000371 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CIlEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLE
Ebédidő felé nyüzsögtek a percek de én
tovább bámészkodtam az alattam elterülő
tó túlsó oldalára ahol a női uszoda volt
A tűző nap alatt két fecske körözött
megriasztott cinegék nyilaztak óriás jege-nyét
beszédeskedvü kakuk' igért hosszú
életet halk csobbanásokkal ballagó ladik
sebezte a tó ezüstös tükrét izmos bronz-alak
pattant el a férfiuszoda trambulinjá-ró- l
széleskarimájú piros fürdőkalap repe-sett
a túlsó part felé a dangobálók gyors
mazgásba kapták evezőiket de mire a
drótkötelek végén zárt várként lebegő
uszodához értek sietve nyiló ajtó nyelte el
az átnedvesedett trikóban csillogó pilla-natnyi
látványt
- Eltakarodni! — dörögte cerberusi ha-rag
Az ajtó kivágódó ablakában bozontos
ac sötétlett somfavesszőt suhogtató fér-fikar
csapkodott az uszodához simuló csó- -
fiakban deszkák résein leskelődő fiatalok
'
-- ele
A csónak tovasiklort s dörrenve bevá-gott
fatábla mögött tűnt el a minden más
férfi számára szigorúan tiltott földi para-dicsom
őre
A város felől harangszó hallatszott a
meredek töltés alatt kanyargó út maka-dámján
abrakoló sietséggel röpítettek
könnyű hintót paripák megkopasztott
szálfák terhet vonszolták ringóléptű ök-rök
a bányaművelés ódon aknaházában el-némult
a moraj iparvágányon érces csat-tanással
pihentek el salakszállító csillék
halkuló zsivajból felfrissült léptű diákcsa-pat
kanyargott az utacskákon távolodó tar-ka
szoknyák után hahókat kacajokat vert
vissza útmenti sziklaüreg és fölöttem sza-pora
kopogással fogyasztotta déli lakomá-ját
egy szorgos harkály
~í) Már asztalunkon a leves s én a hegyoldal
tisztásának kaszálatlan füvében hevertem
Vártam a fiatal nőt aki az uszodából jö-vet
pihenőt tart egy tönkre telepedve a fe-nyők
árnyékában Könyökölve mereng a
látóhatárt lezáró kúpalakú hegy felé a-melynek--
kopár
csúcsát a két tornyú fehé-ren
izzó Kálváriatemplom koronázza így
ül hosszú percekig míg fönt az erdő sű-rűjéből
hívóan kiáltja érett férfihang:
— Hahó! Irén hahó!
— Hahó! — feleli vissza és máris indul
j Pillanatok alatt elnyeli az erdő
Fiatal lány lehet aki a hegytetőn épült
szállodácskában nyaral szüleivel Napok
óta várom jöttét és elbúsultan nézem távo- -
i zását Várom hogy tudomást vegyen léte-- l zésemről várom a bátorító csodát amely
megengedi hogy szólhassak hozzá
® Végre felbukkant az uszodától töltésig
lejtő utacskán fehér tüllruhás alakja E-gy- ik
keze sárga füzetet tartott a másik
kék szalagot lengető szalmakalapot lóbált
léptei ütemére Szokott helyét elfoglalva
olyan közönyös pillantást vetett rám mint-ha
a bokrok cserjék ifjú fácskák együt-tesébe
tartoznék Sem el nem ijesztette
sem nem feszélyezte jelenlétem Lapozgat-ta
a sárga füzetet talán olvasott is vala-mit
Aztán a tájat nézte amelynek nyugo-dalmas
csöndjét még nem tépdesték szá-guldó
gépkocsik fülsiketítő repülők Nap-sütött
arcának csak élét láthattam kis or-ra
hegyét hosszú pillák mögött szeme vil-lanásait
és botorkáló hajszálakkal háló-zott
homlokából is valamit Egyszer ver-set
írok róla
r — De hogyan szólítsam meg? Hogyan
lll megszólítani ismeretlen nőt? Talán
MŰSZAKI
MOZAIK
rotációs gep
Ottó 3rf az 54 éves frank-furti
építész szerkesztette
meg azt a rotációs motor:
amely rövid idő alatt ma-gára
terelte a világ szakem-bereinek
a figyelmét
Az excentrikus motorok-kal
ellentétben konstrukci-ója
a központosítás elve
papján működik és minden
fordulatánál hihetetlen nagy
arányú teljesítmény fejlesz-tésére
képes
Míg a motorok általában
csak minden második illetve
minden egyes fordulata 16
sem pedig a forgattyúten-moto-r
házának belseje nem
símafelületű hanem kanyar-szükség
sem a szelepekre
gelyre
A kicsi de annál erösebb
harmadik fordulatnál fejte--iqjn- j
b EspipuzsEqpj SeíÍub
jqqo} souifí 'Efreuuoj sui
3jni5junui saSssjjnzs b ugj
egyenletes járása és üzem-erőimpulzussal
jár A motor
3JBUIOJOUIJJOX V 'jpj3 T3f 3U
gós Ezekhez alkalmazkod-deme- i
amelyek a forgás so-Wí- k
a rotáció sarló alakú
nákra emlékeztet
(eck)
aootn
SZITNYAI ZOLTÁN:
így talán emígy Szókincsem legszebb
szavaival vallanám be
Éreztem mint rohannak a percek a
pillanat felé amely férfi-hahóv- al
ragadja el a jelenést
A nő könyöke alól kicsúszott és zöldbe-tűs
címlapját mutatva hevert el a fűben a
sárga füzet
Felkiáltottam:
— A Nyugat!
A nő visszanézel l:
— Érdekli?
— Nagyon
— Odaadhatom
Melléje pattantam cj j mc _ sal
vettetm át:
— Köszönöm
Aztán visszakullogtam helyemre anélkül
hogy valamit is átnyújtottam volna hódo-latom
gazdag szótárából
— Szereti az új írókat? — szólt hozzám
kis idő múlva
— Szeretem — és a szemébe néztem
örültem a merészen kimondott szép szó-nak
Szeretem ezt a szót Érzi érti hogy
nem is az íróknak szól?
Elmosolyodott és tovább faggatott:
— Különösebben kiket?
— Adyt
— És?
— Kosztolányit is Babitsot is Moriczot
is
zóan
Schöpflint? nézett
— Aki a Vasárnapi Újságot szerkeszti?
— Igen azt is szerkeszti de sokat ír a
Nyugatba is
— Nagyon szeretem — néztem ismét a
szemébe — Schöpflint is
öröm látszott az arcán mintha érezné
hogy ez a szeretet neki is szólt Hátha el-mondom
azt is hogy mit üzent nekem az
a tekintélyes bajszú öregúr a Vasárnapi
Újság szerkesztője aki Ady verseket is kö-zöl
a lapjában! Barátomnak aki elvitte
hozzá egy versemet nem azt felelte hogy
válaszát majd a szerkesztői üzenetekben
olvashatom hanem nyomban kezébe vet-te
a verset: "Lássuk csak!" Aztán elgondol-kodott
"Jó ez a vers — ráncolódott a hom
loka — es le is ha barátja meg-győz
arról- - hogy nemcsak ezt a 'jó verset
írta Egy vers alapján nem avathatom köl-tővé"
Mindezt hogyan beszélhessem el
anélkül hogy dicsekvőnek tartson?
Hosszú volt a csönd amely szóra nóga-tott
és tiltott is a szótól
elszántam magam megszólalt az
a mélyhangú kiáltás:
— Hahó! Irén hahó!
—Hahó! — csendült a vidám refrén —
Jöjjön! — szólt hozzám felemelkedve
— Megismertetem két íróval
Nálunk már véget ért az ebéd és a kése-delem
súlyos vétség a házirend ellen De ki
törődik ilyenkor ebéddel házirenddel?
A hegy meredekén nemegyszer törtettem
fel árkon-bokro- n át de még sohasem vert
a szívem mint a szép ismeretlen mel-lett
a menetelés szerpentinen Talán Kosz-tolányit
ismerem meg talán Moriczot a--
Yoitr Chauffeur
is waiting!
58
hódolatomat
kö-nyörtel- en
[mS]
PILGRIMAGE TOUR
TO CAREY OHO
SUNDAYAUG14 '— =5
jttouhhitsihemuiwcefahmumooiuaornauunbssulaeanSlalhyjsoriunomretnapekn-ogyrei-fms
Mary Consoler of the
Afflicted at Carey Ohio
Buses leave Pubüc Square ' 1
fuocritytchuemsceonuicana a mivi four-hou- r drive to the Shrine Last
bus leaves Carey at 4:30
PM (Cleveland time)
Aduit tickets $425 Chif-dre- n 12 or under$325 Order tickets bysending check to CTS Fun Tours
1022 Carnegie AveCleve-lan- d Ohio 44115 Or get
ucKeis atu i í iniormation
fUDlic
WELCOME ABOARDI
Tóparti halam
Schöpflin Aladárral
És — rám várako
közlöm
Mire er-dőből
úgy
Square J1
A LEGFINOMABB
EVŐESZKÖZÖK
BORBÉLY-KELLÉKE- K
SZAKSZERŰ
KÖSZÖRÜLÉSE ZILLICH
2113 E 2nd STREET
CLEVELAND
TEL : PR 1-12- 04
ORVOSI MŰSZEREK
SZAKSZERŰ
ÉLESÍTÉSE
HÁZASSÁGOT közvetít!
A családi élet minden
problémájában tanácsot
ad budapesti jogügyi iro-dája
útján válását és jog-ügyeit
elintézi okmányait
beszerzi óhazái sírok gon-dozását
vállalja gyorsan
diszkréten és utólagos dí-jazással
a:
FAMILY SERVICE CO
P O Box 6721
Cleveland 1 Ohio USA
Telefon 251-439- 3
Házasságot kötnének:
Műtősnő 42 — Térkép-rajzolón- ő
34 — Állator-vos
66 — Californiai öz-vegy
67—Nyugdíjas úr 68
— 26 éves lány —Diplomás
Nyugdíjas úr 68 — 26
éves lány — Diplomás
úrileány 38 Budapest —
özvegy hölgy 63 — Buda-pesti
lányok 29 23 és 21
— Kozmetikus nő 40 —
21 éves lány — Független
éves lány — Független
úrihölgy 44 — Business-ma- n
61 — Fogorvos 66
— Nyugdíjas úr 80 —
Fiatal nök az óhazából szak-munkások
özvegyek elváltak
több százan
!Lc)
kit nemrég látni véltek a városban baran-golva
Talán magát Adyt?! Barkóch-báz- ó
kérdezősködéssel szerettem volna
megtudni az írók nevét de ő a tájról ára- -
amelyben egy át Ha nem úgy mint
hete laknak
A szerpentin végébe értünk ahol két fér-fi
ült egy padon Tömöttbajszú öregúr az
egyik bajusztalan és jóval fiatalabb a má-sik
— Laczkó Géza meg a férjem Schöpflin
Aladár — mutatott feléjük
Elállt a lélegzetem
— Gavallérom is van ám! — kiáltota ő
lépteit meggyorsítva
Mire visszanézett én már hanyat-hom-lo- k
loholtam le a hegyről
— Kisfiú! Mi lelte kisfiú? — hallot--
rauiiiuwiiiwmmnujiiuiiiiiiiiiiiijiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiii iiiiniiiiiitHiiiiimiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiitiiiiiiiiitiiiiiiiiiiimiiiiiiititív
fiatalember a-rendőr-ség
bűnténye"— meggyilkolása
ügyvédje
kijelentette ártatlan-nak
valószínűleg "pillanatnyi felmen-tését
AUGUSZTUS 21-É- N
Szent
21-é- n
ünnepség délután
a körmenettel
a Mindenkor
Szűzanya kegyhelyére
IinillII!llll[:illl!lii!!ll[l!ll!i'!li!IIBUI!lll
majd
kérdezte
egyik
másik
cinkék
darázs
maradt
dozott
wniininiiiiiinin
"év-század
nyolc nyomán
mellett
kezelés bíróság Getty
beismerő vallomást
Magyar Esylet
Eírvlet
sárnap
neplik István napját
kezdődik
Segítő
Amerikai Katoli- -
ünnepségeit hosszú
Aggmenházban ren-dezi1((468- 0)
Ohio)
Aggmenházé
iiiiiiiiiiiiiipiiiiii]Biiiii!iiiiiiiiiii[iiiiiiiiiiianiiiiiu!iii!iiiii'i]!iiii:
1
EURÓPÁBA
ÉS
SZEPTEMBER
3
lehetséges
ráfizetéssel
Continental Service j
Telefon: 961-557- 7 I
'íflSfíV DOBRÓKA'S
QrVjjpQpfy
— v kitűnő
WESTSIDE — STAND: E— 5 F—6
Ill!lllllllim!!l!!!llllllllll!llll!llllll!l!!ll![l
Clevelandban
MEGNYÍLT LEGSZEBB ÉS
MAGYAR CUIÍRÁSZDÁJA
CONTINENTAL GOODS INC
117 DETROIT — TELEFON: 226-394- 7
SZILVASSY LÁSZLÓ LAPJÁT A
KÉPES VILÁGHIRADÓt
szabad képes családi
MEGJELENIK HAVONKÉNT
Regények novellák cikkek költemények képes
emigráns magyarok életéről a világ minden
Avij&s vuaguuauu iái az tsaiau-na- k szórakozást nyújt Előfizethető 6 dollárért
évre a Képes kiadóhivatalában:
— és
Kapható magyar' üzletekben Kanada
Dél-Ameri-ka
magyarlakta városaiban
tam a meglepődött kérdést a mély-hangú
férfinevetést
— Hová tűnt a gavallér? — az
— Meglógott — a
A fák karzatán nevettek rigók
csúfolt cirpenő tücsök
zizzegő szúnyog gorombán zúgó
Megkönnyebbültem amikor mögöttem
az erdő és a számonkérő ha-rag
már vetette volna utánam ma--
meg a szállodáról futok meg járhatok
a nyolcadikos akire nemrec fenét uszí
totta nő a botanikus kertben ö is ezt
megtorolni félénken sejtetett
Rám uszítani férfit! Két
írót leendő író ellen!
— Hát mégis a nők kiszámít-hatatlanok
és sohasem mutatják ar-cukat?
évtized el a tóparti kaland
után és a sohasem kerültek el a te-kintélyes
bajszú "öregúr"-ho- z har-minchét
éves volt amikor Selmecbányán
nyaralt ifjú feleségével
mim
Richárd ISpeck 25 éves chicagói akit az
a ápolónő — őrizet-be
vett Mialatt Speck á börtön kórházában szigorú őrizet or-vosi
alatt áll a által kinevezett G W
hogy védence fog tenni
vallja magát és elmezavar" címén
kéri
István ünnep weil János atya az Amerikai KatoliIiUS
Clevelandban az idén va-- 1 kus Szent István nani
augusztus ün
Szent
Az fél 3-k- or
mely
vonul
Az Magyar
igaz
már évek
az idén is'á Katolikus
Magyar
Lander Road
Chagrin Falls mert
az ünnepség minden jöve-delme
az lesz
CSAK
% 298- -
I
ODA VISSZA
INDULÁS: 14-É- N j
IDŐTARTAM HÉT §
Visszatérés önállóan vagy csoportosan is
Csekély tovább is maradhat!
K RAJKAI j
Travel
Í 10128 LORAIN AVE CLEVELAND 11 OHIO I
liiiiiiniM
Különleges friss felvágottak
7 és minőségi sertés- -
MARKÉT és
CLEVELAND LEGJOBB
W AVE
OLVASSA
a világ egyetlen magyar
folyóiratát
52 OLDALON
be-számolók
az
akarhatta
tájáról — Humor horoszkóp keresztrejtvény stb — AJ
gazuag Kamiavai egesa
— egy
Világhiradó 501A Bloor
Street West Torontó helyi ügynökségeinknél
Észak-Amerik- a és
hang
gúnyolódott
engem és
engem
férji
hiába
egy
vallomásomat két
egy
hogy
igazi
Aztán két telt
versek
aki
nem
óta
I
I
Az ájtatósságot Ft Mund- -
tiszteletbeli alelnöke és a
Szent Margit egyházközség
plébánosa vezeti
Az ünnepség színhelyére a
magyar plébániák elől bérelt
autóbuszok indulnak Részié
in niDiiiiiimg tes felvilágosítás következő
§§ számon kapható: CEdar
1-66-
63
MIMBIIt
Aki a Magyar Életnek
egyéves előfizetést
Három
könyv között lehet válasz-tani:
1 György vidám
írása: „Szerbem a padlá-son"
— 2 Ktirondl András
verseskötete: „őrzöm a há-zat"
3 Pierre Blllotey:
„A lélekrabló"
előfizetés beérkezé-se
a Magyar Élet azon-nal
postázza a kívánt köny-vet
a kívánt címre
Előfizetéshez alábbi űr-lapot
lehet használni
bármilyen egyszerű levéllel
megoldható Csekken
Money Order-e- n küldendő a
pénz
Az új hóbort: A PIKKELYRUHA
A világlapok divatrovatai
érdekes fejleményekről szá-molnak
anyagok kö-vetelnek
helyet maguknak a
női ruházkodásban Az e-gy- ik:
a papír A másik — a
plasztikból készült pikke-lyek
Ezekben a napokban je-lentek
meg az amerikai
nagyáruházak nőiruha-osztályai- n
a papírból készült egy-szeri
használatra szánt ru-hák
potom egy dolláros á-r- on
A háromszoros rostok
kal erősített papírból ké
ujjatlan egyberuhák
négy nagyságban kerülnek
forgalomba két zsebbel mo-dern
tetszetős színekkel
nyomolt mintákban
"egyszeri használat"
persze nem értendő szó sze-rint:
függően az időjárástól
és a viseléstől a há-romszor
négyszer is felölt-het- ő
Mosni nem kell ha pe-csét
esik rajta egyszerűen
kiradírozhatjuk Igazítani
sem kell vásárlás leg
alább nem tüvel-cérnáv- al
Egy-k- ét jól alkalmazott levá-gás
nyakon a hón meg-teszi
ha pedig valahol be-szakad
— ragasztószalaggal
rövid javítható
A másik újítás vakmerőbb
és — költségesebb A hatás
— lélegzetelállító A bemuta-tó
meghívott közönsége el-bűvölten
bámulta a narancs-sárga
rózsaszín ezüst plasz-tikpikkelyekből
készült öl-tözékben
pompázó modellt
előkelő Lord and Taylor
szalonban A ruhák
melyek bőkezű módon fe-detlenül
hagytak a bőrfelü-let
tekintélyes részét hegesztő-sis-akra
emlékeztető kala-pok
és csilingelő fülönfüg
következtek
volt a plasztik-pikkel- y
amerikai bemutatkozója és
egyben a feltalálóé aki mid-össz- e
ez év februárjában ho-zakodott
elő meghökkentő
ötletével Párizsban és máris
a divathóbort örvényének
kellős közepébe került A
32 éves'Paco Rabanne a vi-lághírű
Balenciaga szalon el-ső
szabásznőjének az
anyatejjel szívta magába a
divattervezést Anglia vezető
divatlapja a Queen 14 ol-dalt
szentelt a plasztik-pikkelyb- ől
készült ruháknak és
a Vogue a csodálatos alakú
NÉV:
ws--
- min r"'!1"1 rrn maii nmmn— mim rnrirTTTrn"'-'-TTTr- 'TTr'
Donyale Lunát a világ első
számú divatmodclljét öltöz-teti
ezüst plasztik-pikkclybű- l
készült ruhába
A jelekből ítélve Eur ''iá-ban
Amerikában iva-ron
mindenütt látható lerz a
pikkely-ruh- a Néoszerüsúg'-- t
egészen biztos hogv
árának köszönheti
pedig annak hogy virc!cc
különösebben kényelmes
árak 300 dollárnál kezdőd-nek
és legegyszerűbb plasz-tik
fülönfüggő is négy dol-lár
Ami pedig a kényelmet
a csilingelő ruházat-ban
nem leülni
kell— mondja Paco
ez a ruházat táncra való
nem hogy üljenek ben-ne
Paco aki máris képtelen
eleget tenni a sok rendelés-nek
egyáltalán nincsen meg-lepve
a gyors sikertől A női
szépség a kifejezés eszkö-zeit
keresi mondja —
Tollak szőrmék a ma asszo-nyának
nem sokat jelente-nek
Valami egészen újszerű
csillogó keretre szük-sége
a szép nőnek Valamire
ami megközelíti az ideált
Paco Rabanne a pári-zsi
divat csillaga fénylő
festékben vél felfedezni
mely második bőrré válik
pillanatok" alatt tudja
talán még megérjük
hogy a ruháját nem felöl-tem
hanem felkenni fog-ja?!
VÖRÖS KERESZT
PATIKA
11824 Buckeye
Cleveland 20 Ohio
Hazai recepteket és orvos-ságokat
pontosan és gyor-san
készítünk és szállí-tunk
Magyarországba Ju-goszláviába
és Csehszlová-kiába
Írjon még ma és
küldje receptjeit Ha-zai
és amerikai gyógysze-rek
állnak rendelkezésére
WOLOVITS
ÉKSZERÜZLET
Omega órák brilliánsok
Óra és ékszer javítás 14
karátos ékszerek IKKA-befizetőhel- y
11818 BUCKEYE RD
TANULJON ANGOLUL1
Jöjjön a
BEKLITZ-he- z
Négyes csoportokban
?9500
1101 Euclid Ave861-095- 0
GROGER TRAVEL BUREAU
152 The Arcade Cleveland 44114 621-603- 6
401 Euclid Avenue
MAGYARORSZÁGI ROMÁNIAI (ERDÉLYI) CSEHSZLOVÁKIAI VAGY KARPAT-ALJA- —
UNGVÁRI UTAZÁST TERVEZ? Látogatás vagy állandó tartózkodás céljából
ki akarja hozatni rokonait az ÜJVILAGBA? — Ml minden utazási problémáját el-intézz-ük
Magyarul beszélünk és vidékiek írhatnak magyarul is — IKKA TUZEX
Vámmentes csomagok és dollár átutalások
ÚJ EGYÉVES ELŐFIZETŐINKNEK
JUTALOfMÖNYV
új
szerez
könyvjutalmat kap
Kázmér
—
Az új
után
az
de
is vagy
be: új
szült
Az
ruha
után
is
alatt
úton
az
után
gők
Ez
fia
ezen
nem cl-cs- ó
v:ti
illeti
lehet de
nem is
arra
új
van
amit
új
Ki
ezt is
nő
Rd
be
Ohio Tel:
Megrendelem a "Magy :
UTCA : HÁZSZÁM :
VAROS : TARTOMÁNY :
3í
Mellékelem az előfizetési díjat egy évre
Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet nevére
501-- A Bloor St West Toronto 4 Ont Canada
kiállított csekk vagy Money Order formájában
aláírás
A Magyar Élet előfizetési díja 1 évre 7 dollár
félévre 4 dollár
Mi ' '
i iii i"" "II ni m hm ii mi ii m ni i
i
i j-
-n'
i i M in-r-m
i -- nr i ni i wiiiwMBiíiwwiiwiiiiiiwiiiiinrm —
' - -- 'i r
n
z
a
—
—
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, August 06, 1966 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1966-08-06 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000328 |
Description
| Title | 000371 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CIlEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLE Ebédidő felé nyüzsögtek a percek de én tovább bámészkodtam az alattam elterülő tó túlsó oldalára ahol a női uszoda volt A tűző nap alatt két fecske körözött megriasztott cinegék nyilaztak óriás jege-nyét beszédeskedvü kakuk' igért hosszú életet halk csobbanásokkal ballagó ladik sebezte a tó ezüstös tükrét izmos bronz-alak pattant el a férfiuszoda trambulinjá-ró- l széleskarimájú piros fürdőkalap repe-sett a túlsó part felé a dangobálók gyors mazgásba kapták evezőiket de mire a drótkötelek végén zárt várként lebegő uszodához értek sietve nyiló ajtó nyelte el az átnedvesedett trikóban csillogó pilla-natnyi látványt - Eltakarodni! — dörögte cerberusi ha-rag Az ajtó kivágódó ablakában bozontos ac sötétlett somfavesszőt suhogtató fér-fikar csapkodott az uszodához simuló csó- - fiakban deszkák résein leskelődő fiatalok ' -- ele A csónak tovasiklort s dörrenve bevá-gott fatábla mögött tűnt el a minden más férfi számára szigorúan tiltott földi para-dicsom őre A város felől harangszó hallatszott a meredek töltés alatt kanyargó út maka-dámján abrakoló sietséggel röpítettek könnyű hintót paripák megkopasztott szálfák terhet vonszolták ringóléptű ök-rök a bányaművelés ódon aknaházában el-némult a moraj iparvágányon érces csat-tanással pihentek el salakszállító csillék halkuló zsivajból felfrissült léptű diákcsa-pat kanyargott az utacskákon távolodó tar-ka szoknyák után hahókat kacajokat vert vissza útmenti sziklaüreg és fölöttem sza-pora kopogással fogyasztotta déli lakomá-ját egy szorgos harkály ~í) Már asztalunkon a leves s én a hegyoldal tisztásának kaszálatlan füvében hevertem Vártam a fiatal nőt aki az uszodából jö-vet pihenőt tart egy tönkre telepedve a fe-nyők árnyékában Könyökölve mereng a látóhatárt lezáró kúpalakú hegy felé a-melynek-- kopár csúcsát a két tornyú fehé-ren izzó Kálváriatemplom koronázza így ül hosszú percekig míg fönt az erdő sű-rűjéből hívóan kiáltja érett férfihang: — Hahó! Irén hahó! — Hahó! — feleli vissza és máris indul j Pillanatok alatt elnyeli az erdő Fiatal lány lehet aki a hegytetőn épült szállodácskában nyaral szüleivel Napok óta várom jöttét és elbúsultan nézem távo- - i zását Várom hogy tudomást vegyen léte-- l zésemről várom a bátorító csodát amely megengedi hogy szólhassak hozzá ® Végre felbukkant az uszodától töltésig lejtő utacskán fehér tüllruhás alakja E-gy- ik keze sárga füzetet tartott a másik kék szalagot lengető szalmakalapot lóbált léptei ütemére Szokott helyét elfoglalva olyan közönyös pillantást vetett rám mint-ha a bokrok cserjék ifjú fácskák együt-tesébe tartoznék Sem el nem ijesztette sem nem feszélyezte jelenlétem Lapozgat-ta a sárga füzetet talán olvasott is vala-mit Aztán a tájat nézte amelynek nyugo-dalmas csöndjét még nem tépdesték szá-guldó gépkocsik fülsiketítő repülők Nap-sütött arcának csak élét láthattam kis or-ra hegyét hosszú pillák mögött szeme vil-lanásait és botorkáló hajszálakkal háló-zott homlokából is valamit Egyszer ver-set írok róla r — De hogyan szólítsam meg? Hogyan lll megszólítani ismeretlen nőt? Talán MŰSZAKI MOZAIK rotációs gep Ottó 3rf az 54 éves frank-furti építész szerkesztette meg azt a rotációs motor: amely rövid idő alatt ma-gára terelte a világ szakem-bereinek a figyelmét Az excentrikus motorok-kal ellentétben konstrukci-ója a központosítás elve papján működik és minden fordulatánál hihetetlen nagy arányú teljesítmény fejlesz-tésére képes Míg a motorok általában csak minden második illetve minden egyes fordulata 16 sem pedig a forgattyúten-moto-r házának belseje nem símafelületű hanem kanyar-szükség sem a szelepekre gelyre A kicsi de annál erösebb harmadik fordulatnál fejte--iqjn- j b EspipuzsEqpj SeíÍub jqqo} souifí 'Efreuuoj sui 3jni5junui saSssjjnzs b ugj egyenletes járása és üzem-erőimpulzussal jár A motor 3JBUIOJOUIJJOX V 'jpj3 T3f 3U gós Ezekhez alkalmazkod-deme- i amelyek a forgás so-Wí- k a rotáció sarló alakú nákra emlékeztet (eck) aootn SZITNYAI ZOLTÁN: így talán emígy Szókincsem legszebb szavaival vallanám be Éreztem mint rohannak a percek a pillanat felé amely férfi-hahóv- al ragadja el a jelenést A nő könyöke alól kicsúszott és zöldbe-tűs címlapját mutatva hevert el a fűben a sárga füzet Felkiáltottam: — A Nyugat! A nő visszanézel l: — Érdekli? — Nagyon — Odaadhatom Melléje pattantam cj j mc _ sal vettetm át: — Köszönöm Aztán visszakullogtam helyemre anélkül hogy valamit is átnyújtottam volna hódo-latom gazdag szótárából — Szereti az új írókat? — szólt hozzám kis idő múlva — Szeretem — és a szemébe néztem örültem a merészen kimondott szép szó-nak Szeretem ezt a szót Érzi érti hogy nem is az íróknak szól? Elmosolyodott és tovább faggatott: — Különösebben kiket? — Adyt — És? — Kosztolányit is Babitsot is Moriczot is zóan Schöpflint? nézett — Aki a Vasárnapi Újságot szerkeszti? — Igen azt is szerkeszti de sokat ír a Nyugatba is — Nagyon szeretem — néztem ismét a szemébe — Schöpflint is öröm látszott az arcán mintha érezné hogy ez a szeretet neki is szólt Hátha el-mondom azt is hogy mit üzent nekem az a tekintélyes bajszú öregúr a Vasárnapi Újság szerkesztője aki Ady verseket is kö-zöl a lapjában! Barátomnak aki elvitte hozzá egy versemet nem azt felelte hogy válaszát majd a szerkesztői üzenetekben olvashatom hanem nyomban kezébe vet-te a verset: "Lássuk csak!" Aztán elgondol-kodott "Jó ez a vers — ráncolódott a hom loka — es le is ha barátja meg-győz arról- - hogy nemcsak ezt a 'jó verset írta Egy vers alapján nem avathatom köl-tővé" Mindezt hogyan beszélhessem el anélkül hogy dicsekvőnek tartson? Hosszú volt a csönd amely szóra nóga-tott és tiltott is a szótól elszántam magam megszólalt az a mélyhangú kiáltás: — Hahó! Irén hahó! —Hahó! — csendült a vidám refrén — Jöjjön! — szólt hozzám felemelkedve — Megismertetem két íróval Nálunk már véget ért az ebéd és a kése-delem súlyos vétség a házirend ellen De ki törődik ilyenkor ebéddel házirenddel? A hegy meredekén nemegyszer törtettem fel árkon-bokro- n át de még sohasem vert a szívem mint a szép ismeretlen mel-lett a menetelés szerpentinen Talán Kosz-tolányit ismerem meg talán Moriczot a-- Yoitr Chauffeur is waiting! 58 hódolatomat kö-nyörtel- en [mS] PILGRIMAGE TOUR TO CAREY OHO SUNDAYAUG14 '— =5 jttouhhitsihemuiwcefahmumooiuaornauunbssulaeanSlalhyjsoriunomretnapekn-ogyrei-fms Mary Consoler of the Afflicted at Carey Ohio Buses leave Pubüc Square ' 1 fuocritytchuemsceonuicana a mivi four-hou- r drive to the Shrine Last bus leaves Carey at 4:30 PM (Cleveland time) Aduit tickets $425 Chif-dre- n 12 or under$325 Order tickets bysending check to CTS Fun Tours 1022 Carnegie AveCleve-lan- d Ohio 44115 Or get ucKeis atu i í iniormation fUDlic WELCOME ABOARDI Tóparti halam Schöpflin Aladárral És — rám várako közlöm Mire er-dőből úgy Square J1 A LEGFINOMABB EVŐESZKÖZÖK BORBÉLY-KELLÉKE- K SZAKSZERŰ KÖSZÖRÜLÉSE ZILLICH 2113 E 2nd STREET CLEVELAND TEL : PR 1-12- 04 ORVOSI MŰSZEREK SZAKSZERŰ ÉLESÍTÉSE HÁZASSÁGOT közvetít! A családi élet minden problémájában tanácsot ad budapesti jogügyi iro-dája útján válását és jog-ügyeit elintézi okmányait beszerzi óhazái sírok gon-dozását vállalja gyorsan diszkréten és utólagos dí-jazással a: FAMILY SERVICE CO P O Box 6721 Cleveland 1 Ohio USA Telefon 251-439- 3 Házasságot kötnének: Műtősnő 42 — Térkép-rajzolón- ő 34 — Állator-vos 66 — Californiai öz-vegy 67—Nyugdíjas úr 68 — 26 éves lány —Diplomás Nyugdíjas úr 68 — 26 éves lány — Diplomás úrileány 38 Budapest — özvegy hölgy 63 — Buda-pesti lányok 29 23 és 21 — Kozmetikus nő 40 — 21 éves lány — Független éves lány — Független úrihölgy 44 — Business-ma- n 61 — Fogorvos 66 — Nyugdíjas úr 80 — Fiatal nök az óhazából szak-munkások özvegyek elváltak több százan !Lc) kit nemrég látni véltek a városban baran-golva Talán magát Adyt?! Barkóch-báz- ó kérdezősködéssel szerettem volna megtudni az írók nevét de ő a tájról ára- - amelyben egy át Ha nem úgy mint hete laknak A szerpentin végébe értünk ahol két fér-fi ült egy padon Tömöttbajszú öregúr az egyik bajusztalan és jóval fiatalabb a má-sik — Laczkó Géza meg a férjem Schöpflin Aladár — mutatott feléjük Elállt a lélegzetem — Gavallérom is van ám! — kiáltota ő lépteit meggyorsítva Mire visszanézett én már hanyat-hom-lo- k loholtam le a hegyről — Kisfiú! Mi lelte kisfiú? — hallot-- rauiiiuwiiiwmmnujiiuiiiiiiiiiiiijiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiii iiiiniiiiiitHiiiiimiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiitiiiiiiiiitiiiiiiiiiiimiiiiiiititív fiatalember a-rendőr-ség bűnténye"— meggyilkolása ügyvédje kijelentette ártatlan-nak valószínűleg "pillanatnyi felmen-tését AUGUSZTUS 21-É- N Szent 21-é- n ünnepség délután a körmenettel a Mindenkor Szűzanya kegyhelyére IinillII!llll[:illl!lii!!ll[l!ll!i'!li!IIBUI!lll majd kérdezte egyik másik cinkék darázs maradt dozott wniininiiiiiinin "év-század nyolc nyomán mellett kezelés bíróság Getty beismerő vallomást Magyar Esylet Eírvlet sárnap neplik István napját kezdődik Segítő Amerikai Katoli- - ünnepségeit hosszú Aggmenházban ren-dezi1((468- 0) Ohio) Aggmenházé iiiiiiiiiiiiiipiiiiii]Biiiii!iiiiiiiiiii[iiiiiiiiiiianiiiiiu!iii!iiiii'i]!iiii: 1 EURÓPÁBA ÉS SZEPTEMBER 3 lehetséges ráfizetéssel Continental Service j Telefon: 961-557- 7 I 'íflSfíV DOBRÓKA'S QrVjjpQpfy — v kitűnő WESTSIDE — STAND: E— 5 F—6 Ill!lllllllim!!l!!!llllllllll!llll!llllll!l!!ll