000400a |
Previous | 6 of 10 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
MHę 1 str4 S' 13 U D B E C Eli -- ij rr ii! rf" % s i i I i 1 i i iśś i i I i Min i fA Łniul 9 I ii H ym' -- V'£ --ffwY-- --s—' n"£Vjf tf ar rw ww "Jrrrvrp7 ji—5-- t ttifi" i- -rtf fV?i "ZWIĄZKOWIEC" GRUDZlEń (December) yforck 2 — 1969 NR- - Sil '&£7J7&&J?&j&J&&0'J7j&'&l Z?? Chester Smith B Com tagc ŁXaftWra& pót fiiill vfJ7&7j&&j&j&jF'j&£7j£rj0'J7l BillMi lii iriiSiAŁtti friirfw CAUSE FOR CONCERN Stanisław Zybala inhaled the steam and cautiously sipped the coffee in the plastic cup looked up at me and said "Yes aflcr hcanng the Polish joung people 1 am no longer worried about the futurę of the Polonia" The young sons and daughters of the Polish immi-grant- s to Canada of whom he spoke milled round and about us in the corridors of York Unuersity It was Sunday the weekend of Thanksgiving in the month of October just past The Canadian Polish Congress with the help of a grant from the Federal Government in Ottawa had organi7ed a Convention for the outh Delegates came from across the country They came from youth clubs branches of the CPC Polish parishes and the many other member organiza-lion- s of the Congress Not so young in ears at least were representatues of the ethnic press and radio fs well as the 1'nlish organiations in their capacities as obseners I had been iruted to participate in a panel dis-cussi-on M3rk Brochki was the moderator Mark Malicki and I were the speakers "it wnnt be the usual format !f you and Malicki sit at a table facing the kids there is a separatum which hampers discussion The delegates are morę prono to listen than to join in the talk What I propose to do is to seat you and Mark in the audience You will speak first and then Mark Malicki will make his comments After that those present will gct inolved" I agrecd but not without some doubt that it uould work Mark Brodzki assurcd me that it would and as it turned out he was right The dialogue proved to be most revealing On the subjcct of cur Polish Culture most of the delegates had what seemed to me to be very narrow views Everyone was conccrned about it and said that it should be maintained How this was to be done was not brought up in the course of the aftcrnoon One young lad said very frankly that as far as he was concerned Polish culture consisted of folk dances and songs No one as I recall voiced any contrary opinion Perhaps it was to be expected So far as I am aware there are no Polish crganizations whose activity ctends beyond this cultural manifesta- - No one had any idea of our Polish writers of prose poctry Very little was said about our Polish painters cithcr past or present One delegates stood up and in an earnest and at times humorous way told of his experience in Romę whcn he came across a painting by a Polish artist He was so overwhrlmed by it that he boldly stated to all of us present that it surpassed any work of Michael Angolo Our young Polish Canadian could not tear himself away from this piece of art He was in com-plet- e raptures about it To think that a Pole could do such wonders All of this mav havc been heart-warmin- g and encouraging to the obscrvcrs but to mc it was a clisap-pointmc- nt (Clcarly our Polish Canadian youth have no knowl-edg- e of the real culture of their forcfathcrs For any-on- e to be surnrised that there are works of art coming from the Polish people displays an abysmal ignorance of his heritage The fault is not so much in not knowing about the literaturę and art of Pohnd The cardinal sin lies in thinkine that it is confined to gymnastic leaps and vocal renditions of the peasant When nnmigrants left Poland they took with them the culture to which they were exposed While in Canada they had little opportunity to keep up with the developments in the mother country The off-sprin- gs receive only what is know to their fathers and mothers If they come from the "wieś" that is the culture that is passed on If from the citics the higher and morę complex form is brought to the children In both cases the culture carried on is datcd as of the dav the immigrant left Poland For this reason the children cannot rcceive a complete picture of their heritage The parents themselves mav not have been ex-pos- ed to the whole of the Polish culture while in Poland and certainly this process stopped the moment they set foot in C3iiada For the true naturę of a cul-ture to pass to futurę generations of immigrants in another country it is nccessary to maintain a contact with the country of biith This prcsents serious prob-lem- s if the political ideologies are different How can one be suro that either the borne or adopted country would not use cultural societies and contacts for sub-crsiv- e purposes or to political advantage - The young participants at the Polish Canadian Youth National Comention did not recognizc these problems and therefore expessed no thoughts about them Their talk was uninformed Stanisław Zybala has no reason for optimism TORONTO INSURANCE SERUICE Najstarsia polska Agencja wszelkich ubezpieczeń PHILIP BOMBIER i RAY BOMBIER 1336 Dundos St West — Toronto Ont 532-643- 3 532-583- 3 ARMY & NAW DEPARTMENT STORES Vancouver — Edmonton — Regina — New Westmlnster — Moojs Jaw Dobre towary po uczciwej cenie Nikt nas nie rrześcignie w Jakości i taniości Płacąc gotówka płacicie najtaniej Obshi-pujem- y rzetelnie choć nie udzielamy kredytu i nie mamy dostawy bo to nieraz kosztuje więcej niż towar Zapewniamy zadowolenie ze wszystkiego co kupł sie u nas Po co p-_- ić więcej gdzie indziej W ARMY & NAW wszystko najtaniej Na Róże Narodzenie - narty w Polsce Najtańszy grupowy odlot JETEM z Toronto dnia 21 grudnia 1969 r Indywidualne przeloty orai przejazdy "STEFANEM BATORYM" SproMaezanli rodzin I narzeczonych powroty do Polski Ito Przedstawicielstwo ORBISU załatwia BARBARA PRZERADZKA NAJWIĘKSZE POLSKIE BIURO PODR6±Y J KAMIEŃSKIEGO FOUR SEASONS TRAVEL LTD 730 Yónge St (wejście z ulic Balmuto i Charles) Toronto 5 — Tel WA 5-55- 55 (8 linii) Rezolucje pierwszego Wszechkanadyjskiego Zjazdu Młodzieży Polonijnej Toronto 13 października 1969 Delegaci polonijnjch organiza-cji młod lejowych z Brampton BranUord Burlington Edmor-to- n Galt Gnmsby Guelph Ho milion Kitchencr I-on-don Mont-real Oakville Oshawa Ottawa Peterbnrough Regina St Catha rmes Sarnia Sudbury Thundcr Bay Toronto V'ancouver Wcl land Windsor i Winnipeg obia-dujący w Toronto na Pierw wm Wszechkanarhjskim Zje dzic Młodzieży Polonijne] w 'dniach 11—13 pazdicrnika 19G!J i i r w loronto I Stwierdzają że istnieje od rębna narodowość kanadyjska powstała na ikutek procesu ni tcgracjnrjio wielu kultur ro nych narodowości e tradycje polskie sq jej składową czepcu i c obowiązkiem mlotliey !:a nadjskiej polskiego pochodzę nu jest zachowanie poNkich tradycji II Dziękują Sekretarzowi Sta nu panu Gerard Pelletier i udzieloną pre rzacl Kanad) pomoc finansowi) na zorgamo w anie Zjadu III 1 Uchwalają powołanie Kongresu Mlodiey Polonijnej w Kanadzie 2 Uchwalają powołanie Ko mitetu TymcasoweŁo odpowie dialnego przed II Wszechkana-dyjski- m Zjadem Młodzieży Pn lonijnej Obowiązkiem Komite tu będzie zeraiiowanie uchwał powziętych na Zjeździe I 3 Komitet Tymczasowy wy brany przez delegatów Zjadu I go składać się ma z: a) Prezesa dwóch wicepreze sow sekretarza i skarbni-ka wybranych spośród de I legatów zamieszkałych w Toronto b) wiceprezesów terenowych z Okręgów Montreal Otta wa Toronto Kitchencr Hamilton Western Oma no Niagara Pcninsula Sudbury Tluinder Bay Manitoba Alberta i Bri-tis- h Columbia Rezerwuje się miejsca dla wiceprezesów Saskatche-wa- n i innych okręgów o ile takie powstaną (Każdy okręg wybiera jednego wiceprezesa) 4 ' Do obowiązków Komitetu Tymczasowego należą: a) zwołanie II Wszeehkana-dyjskieg- o Zjazdu Młodzie-ży Polonijnej w roku 1971 b) przygotowanie statutu Kon-gresu Młodziey i przed-łożenie tego statutu Zjaz-dowi II W roku Office Fluor Millbiook Shoppin Centrę Heuld Avenua Corner Brooh Wid 634-705- 3 Room Ho 605-60- 7 Sir Humpluey C tbert Bldg Duckwcrtti Street St John i tilid 726-i6- 1 PO Boxll7J Dominion BI tg-- 97 Queen Street Cnirlottetonn P LI E32-340- 1 Metropolitan Bldf Boi Ui J29A Mun Street Ani ionsn H S 853 3540 5th Floor Room 51} Sir John ThoTipson 8lo& 1255 Birnngton Street HiIiIji N S 439 8343 Fedtral Bldf Dorcheler Strtil Sdne K S 5-55- 09 PO B3J107! Federal Buildin? C Cutizin Street Edmundstan It 8 735-543- 1 PO Boi 175 633 Queen Street Fredericton II 8 454 6671 c) zrealizowanie uchwał po wziętych na Zjeździe I d) nawiązanie współpracy mię-dzy polonijnymi organiza cjami młodzieżowymi c) słuenie radą Kongresowi Polonu Kanadyjskiej we wszystkich sprawach doty czących zagadnien młodzir-zowyc- h 5 Zleca się Komitetowi Tym czasowemu aby aj prezes wiceprezesi (To-ronto] sekretarz i skarb nik opracowali tekst sta-tutu i przesłali go wice-prezesom terenowym b) wiceprezesi terenowi zwo łah reprezentantów orga nizacji młodzieżowych ce lem skorygowania tekstu c) prezes wiceprezesi (Toron-to) sekretarz i skarbnik opracowali i rozesłali do wiceprezesów terenów ycn proponowany tekst statu tu uwzględniający popraw ki i sugestie nadesłane pre wiceprezesów terc nowych Odpisy ostatec nej wersji dostarcone być winne Delegatom na Zjazd II gi d) Komitet Tymczasowy przy-gotował i podał do w lado moci wiceprezesów tere-nowych klucz według któ-rego wybierani będą Delc gaci na Zjazd Il-- gi IV Delegaci obradujący na Pierwszym Wszechkanadyjskim Zjeździe Młodzieży Polonijnej- - 1 Popierają prace nad nowa konstytucja Kanady w zro zumieniu że potwierdzi ona wielokulturowy cha-rakter narodu kanadyjskie go i uzna istnienie pań-stwowych języków oficjal-nych: angielskiego i fran-cuskiego 2 Stwierdzają że należy wy-wrzeć wpływ na środki masowego przekazu utrzy-mywane z funduszy pu-blicznych jak Canadian Broadcasting Corporation i National Film Board aby w swych programacłi od-zwierciadl-ały wielokulturo-woś- ć społeczeństwa kana-dyjskiego 3 Apelują do władz szkolnych wszystkich szczebli abv udostępniły wszystkim ic'-niejący- m w Kanadzie gru-pom narodowościowym nau-kę własnego języka i aby języki te stały się przed-miotami zaliczonymi dn przedmiotów maturalnych 4 Stwierdzają że państwo kanadyjskie budowali i bu iSTO sica an Emerytalny zrobi dwa wielkie kroki Biura "Canada Pcnsion Plan" saŁyisiKłrijyiwa'! t łm POBox7S5 (?nd Floor Termmil P!i:a Buildinj 1:2? Mim Stieet) Monclon NB 855 4333 P 0 Boi 625 lS9PrinceWil!ljTi Street SiinUotin IIB £57-515- 7 Sulle 503 Union Gas SuHJInf 20 Huihson Street S Hamilton OntaiiO 525 1951 Ibam J5S Federal Bid Clatence Street hintston OntariCk 544-334- 4 120 Kini Streel l Kitchener Ontario 576-575- 0 FoiI BinV Bldf Suitę 1020 333 Richmond Street London Ontario 433 2953 Streel Ontario 231-563- 3 dują nie tylko obywatele należący dwóch naj-większych liczebnie grup narodowościowych lecz wszyscy obywatele względu pochodzenie Podręczniki historii Kana-dy powinny wkład uwypuklić Stwierdzają że młodzież polonijną winno zachęcać udziału organizacjach społccz nych życiu politycznym Kanady wszystkich szczeblach Delegaci Pierw Wszechkanadyjskiego Zjazdu Młodzieży Polonijnej- - Uchwalają należy oka-zać wszelka pomoc Kon gresowi Polonu Kanadyj-skiej: Podkreślają zasługi pol skiej prasy etnicznej Głosu Polskiego Związkowca Uznają zasługi polskich utrzymujących poziom moralności od społeczności polonijnej pry mających doza chowania charaktery nych walorów duchowycn kulturowych spolecnycn Polonu Stwierdzają uznają wiązek utrzymania kon-tynuowania tradycji kul-tury polskiej ramach tworzącej kanadyj-skiej osobowości narodo niJmniaiu unjcjlad absolutna aomaanoić €R£JEN LiLKijka lnccijztj]nijch 2cqa~kow 3RUEt Timepiect DO NABYCIA LEPSZYCH SKLEPACH Emerytura wypłacana 65 roku życia W roku 1970 pensja emerytalna zacznie być wypłacana od 65 roku życia zamiast 66 Jeżeli płaciłeś składki Kanadyjski Plan Emery-talny przeszedłeś stałej pracy eme-ryturę skontaktuj się z biurem Canada Pen-sio- n Jeżeli kończysz 65 1970 skontaktuj z biurem Canada Pension Plan trzy miesiące przed swoja rocznica urodzin Urzędnicy biura pomogą Ci wypełnić formularz podaniowy o emeryturę Wyjaśnia Ci jaki sposób Twoja emerytura jest obli-czana kiedy Ci należy W biurze dosta-niesz odpowiedzi wszystkie pytania doty-czące pensji emerytalnej Wypłata emerytury nie' automatyczna Musisz o ma wnieść podanie Poniżej znajdziesz adres najbliższe-go biura Canada Pension Plan 2 raz pierwszy wypłata pensji dla niezdolnych do pracy Pensja osób niezdolnych pracy bę-dzie dostępna roku 1970 dla tych którzy płacili składki Kanadyjski Plan Emerytalny przez lat ogol osobę niezdolna pracy uważa sie każdego kto test tego stopnia chory fizycznie lub psychicznie z prawdopodobieństwem trwania takiego stanu przez dłuższy okres czasu jest niezdolny do podjęcia stałej pracy Przywileje dotyczą równie? dzieci będących utrzymaniu osoby niezdolnej do pracy Kanadyiski Plan Emerytalny może również pokryć rehabilitacji jeżeli jest możliwa Przyznanie pensji niezdolnych do pracy uzależniona jest od oceny stanu zdrowia ubiegającego o ma Jeżeli uwa-żasz może Ci należeć pensja dla nie-zdolnych do pracy skontaktuj sie z najbliż-szym biurem Canada Pension Plan Adresy znajdziesz poniżej 207 Queen Slreel Ottawa 4 Ontario 995 6375 Btock Towers 212 Brcck Street Peterboroueh Onlarij 743-650- 0 Room 307 P 0 Bid? 33 South Court Port Arthur Ontano 344-913- 1 Suile 303 15 Church Street St Catharmes 634 3rd Sault Star Bldj Room 305 369 Queen Street E Sault Ste Marie 254-147- 7 Room 329 Federal Bldj 19 Lisgar Street S Sudbur Ortana 674-317- 1 273 Second Ontario 264 9537 Boi 750 S'ation "Q" loronto 7 Ontario (Arthur Meichen Bid 25 St Clair Avente Ł Toronto 966-653- 3 3269 Bloor Slreel W loronto 13 Ontario do bez na ten 5 sklj mać i do w i na V szen 1 ze 2 C'i su ' ' 3 ni rafii wt ki wsi i czy się stycz ' i 4 i obo i i w się w ej od r 74 Scarhoroujh tlevlorbnjok Sfiopplnj Viiiovd]it Umversity Mamtoba T'a:Dona!d Wmnipej Saskatchewan Sastatoon Saskatchem Petro-Cliermc- al B W od na i ze na Plan lat w roku się na w i się na jest Po dla do w na 5 Na za do do ze na koszt ona dla się ze się 6536 Floor Ontaria Avemit Tunmins OnUrio) się 18 2300 Eglinton Avenus C Elanę Piała Ontario 266-772- 7 Plaża SSS1 Yonee Street Ontario 221-343- 7 4H Avenue W Windsor Ontario 252-343- 3 Room 235 Federal Public Bldr% Pnrcess Avenue at llth Street Brandon 727 0471 Btdfc Room 326 344 Edmonton Street Mamtoia 9S5-37- 4 Tourlh Floor Federal Bldf 1975 Scarth Street Regina 525 5631 Room 603 Financial Bid 230 — 22nd Street E 244 5511 Bldg 811— 7th SUeet SrV Calgary Albert) 264 6035 B ISSUED BY THE DEPARTMENT OF NATIONAL HEALTH AND WELFARE THE HONOURABIE JOHN MUNRO MINISTER5 Room 402 IBM BMj 10303 — 99 Avenue Edmonton 14 Alberta 424-025- 1 203 Professional Bldg 740 — 4th Avenue S Lethbndge Alberta 327-215- 5 Federal Building 549 Columbia Street liew Westmmster BC 524-721- 1 Main Floor Old Federal Brd 501 Mam Street Pcnticton BC 492-072- 2 Rotal Bank Buiiding 550 Yictona Street Pnnce Georje BC 5Ó3-760- 1 Rooii 101 SniiToKtr 100 West Pender Stieet Vancouver 3 BC 666-114- 1 Roo-- n 413 1230 GoYernmtrt Stnet Viclona BC 333-313- 2 iorthWestTerrnariM Roori403lBM Bldg 10SOS — 99lhAvemie Edmonton 14 Alberta 403-424-02- 51 i Potwierdzają konieczność istnienia Polonii 5 Stwierdzają że znajomo-- ć języka jest nie-zbędną dla głębszego zro zumienia polskich tradycji i kultury Język polski po winien być przedmiotem nauki Język polski winien używany przez wszyst-kich członków społeczno-ści polonijnej 6 Potępiają w duchu kolc-zenskoś- ci i solidarności w jakim obraduje Zjazd egoizm i izolacjonizm pc w nych elementów społecz ności Wzywają wszystkie organi zaejc polonijne aby współ-pracowały ze sobą stuząc w ten sposób lepiej współ nym interesom naszej gru-py i Kanadzie 7 Podkreślają znaczenie po-mocy materialnej dla roz woju działalności polonij nej organizacji młodieo wy cli Apelują o tą pomoc do or ganiacji polonijnych v prekonaniu ze społeczen stwo lozumie konieczność wsparcia organizacji mło (Izieowych Przyszłość Polonii leży w I I być e młodzieży Wypożyczamy 2-godz-inne progra-my organizacjom w całej Kana-dzie Dzisiaj wszędzie filmy mo- gą być wyświetlane gdył sa iul w kaidei miejscowości projekto-ry dźwiękowe Po spis i warunki pisac- - ! ! polskiego polonijnej SSS$$$SV Przedświąteczne nastroje Chociaż jeszcze kilka tygodni I serdecznej pamięci Ci z njj dzieli nas od Bożego Narodze-nia to jednak nastrój przed świąteczny ogarnął wszystkich W większych miastach uroczysty wjazd św Mikołaja rozpoczął gorączkowy okres kupowania sklepach upominków Wystawy sklepów mice świadomość ze obdarz nęcą ułożonymi przez bliscy Polscj tykułami dzieci groma [otrzymanych darów nie dzą się oknami wielkich ale radować nimi bęiM magazynów które na okres] przez długi czas przygotowały fantastyczne ceny z bajek i postępu techniki Kto jednak patrzy uważnie widzi również szpaltach ga- - j nlimy starań by nasn$ codziennych zdjęcia z kra-jów europejskich które juz od czuwają podmuch surowej zi-my Zdjęcia które przedstawia-ją ludzi w tym samym radosnym okresie jednak mniej ra-lsc- e śwleta sprawmy za dosncj sytuacji zapowio uodu da się ciężka mieszkania nie mają centralnego ogrzewania i lneącej gorącej wody A co nuj-waniejs- ze mniej jest gotówki na bieżące wydatki robiąc oddział Toronto gniemy zacząć powinniśmy od tych Xzostały Polsce Naj-drobniejszy nawet sprawi wielką radosc Krewni pizyjaciele Polsce to najłat-wiejsza do obdarowania grupa Kilka dolaiow wysiane przez Pekao jako zlecenie wybo-ru" umozhvi im dokonanie oso-bistego wyboru najpotrzebniej-szych Specjalna paczka "świ-jteczna- " przysmakami tradycyjnym opłatkiem będzie najlepszym wyrazicielem naszych uczuć DOLAR KANADYJSKI 250 ZŁ GWARANTUJEMY przy wysyłce paczek Polski jeżeli nam powierzony zostanie wybór towarów POLEX Ltd PoIex House 133 Dawes Road London SW6 England Na żądanie wysyłamy szczegółowe katalogi mUWonAeGt Ap:olsOkfiecrhujemystaproycahtrakcnyojwnyycchh cCeennancihk wmioelnkeit wwyysbyó-r- łamy na żądanie g V?W9-'55'5- ' do rąk odbiorcy którzy od lat mieszkają w w nadzie wiedzą z osobistego dis świadczenia że największa czcr4 gwiazukowycn upominków staje po swiętacn wymienioci w Jakże miło iGJ[ tę artystycznie ar-]wa- ni nas w Tłumy wymisfp przed nią się ten zet aitykulów Pamiętajmy jednak tym iM tak jak tu w Kanadzie nie diff jemy gwiazdkowych upominkoztf po iwiciucu lan sumo powiali na dołożjć przesyłka świąteczna do PolsfcrfJ doszła w porę Ju tylko dno u£ii'iq Hus uu u:uucc£młgo lerf zamawiania zleceń PekaoB gwarantowaną dostawą na V Zima CZERWONY KRZYz POSZUKUJE Kanadyjski Czerwon Krzi To też listę osób któ i poszukuje ni CtflMII i ivMi ftenh- - re w tvm obdarować Dra i '% i'j'iv'-- " "-"- " w dar im i w 'do z i i 1 = do — i a Zł o minu z wi czasu Nie fa I rokj i ŁiaracnoASKiego ur w 192J r w Polska Właihslaui Sawaryna Romana ur 19r t'Ai r-"- 5 r we Lwowie Polska Ł Zienkiewicza Edwarda ur i 1914 r w miejscowości Tnczt ' Polska " Osoby które mogą udzielić jakichkolwiek informacji o p szukiwanych proszone są o zgfo szenie ich do- - Mrs A Fostnei Ttvhe 4CC0anJaadrivains RSetd CTroosrosntSoocie--j' ' lei 5)216692 'I UMOWA f RADIOWO-TELEWIZYJN- A H W Tokio podpisana zostali umowa o współpracy między " polskim Komitetem ds Ri -- dia i Telewizji a japońską ra diofonią i telewizją NHK Umowa przewiduje min stała wymianę radiowych pro-- ' ' gramów muzycznych i dra- - matycznych oraz filmów tek-- 1 wizyjnych Precyzuje om ićwnież formy wzajemne]' pomocy technicznej i redal- - cyjnej ekipom radiowym i te-- ' 4 lewizyjnym - 5$5os$Jf NIEBYWAŁA OKAZJA NOWA TARYFA 1969-7- 0 TORONTO— WARSZAWA— TORONTO "JET" INDYWIDUALNE PRZELOTY KAŻDEGO DNIA POWRÓT DOWOLNY POBYT W POLSCE NIEOGRANICZONY CE MA $3 8800 v Po bliższe informacje zgłaszajcie się natychmiast doj Największego Polskiego Biura Podróży HIGH PARK TRMEL CENTRĘ wl JERZY ŁUCKI 1574 Bloor St W Toronto Ont tel LE LE LE ZAMÓW TERAZ DOJDĄ NA GWIAZDKĘ TRADYCYJNE PACZKI DARY zlecenia "do wyboru" PEKAO według katalogu lub gotówka asse'Wł Czy macie braki w Waszym systemie ogrzewania? Przeciągi? Chłodne miejsca? Łatwo je usunąć przez zastosowanie elektrycznego ogrzewania Możecie poszerzyć system ogrzewania elektrycznością bez nadmiernego obciążenia tak swoich obecnych wydatków na ogrzewanie jak też swego budżetu foronfo hydro HVi!ir iiiii-iMi- jt Hmimt-Kyt- tf rf:nMr1jtmrv} ijumujuniiiii -- BHiGarH-ruT: ty-ła- s' wKasgaggąrgsiBSgag m omssirWt w oliis7nit r-- i U ' 9 3-94- 96 3-94- 97 3-84- 17 — i ' „ vv li -- - ? w ' i-- -n --- w £ I H it
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, December 02, 1969 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1969-12-02 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | ZwilaD2000761 |
Description
Title | 000400a |
OCR text | MHę 1 str4 S' 13 U D B E C Eli -- ij rr ii! rf" % s i i I i 1 i i iśś i i I i Min i fA Łniul 9 I ii H ym' -- V'£ --ffwY-- --s—' n"£Vjf tf ar rw ww "Jrrrvrp7 ji—5-- t ttifi" i- -rtf fV?i "ZWIĄZKOWIEC" GRUDZlEń (December) yforck 2 — 1969 NR- - Sil '&£7J7&&J?&j&J&&0'J7j&'&l Z?? Chester Smith B Com tagc ŁXaftWra& pót fiiill vfJ7&7j&&j&j&jF'j&£7j£rj0'J7l BillMi lii iriiSiAŁtti friirfw CAUSE FOR CONCERN Stanisław Zybala inhaled the steam and cautiously sipped the coffee in the plastic cup looked up at me and said "Yes aflcr hcanng the Polish joung people 1 am no longer worried about the futurę of the Polonia" The young sons and daughters of the Polish immi-grant- s to Canada of whom he spoke milled round and about us in the corridors of York Unuersity It was Sunday the weekend of Thanksgiving in the month of October just past The Canadian Polish Congress with the help of a grant from the Federal Government in Ottawa had organi7ed a Convention for the outh Delegates came from across the country They came from youth clubs branches of the CPC Polish parishes and the many other member organiza-lion- s of the Congress Not so young in ears at least were representatues of the ethnic press and radio fs well as the 1'nlish organiations in their capacities as obseners I had been iruted to participate in a panel dis-cussi-on M3rk Brochki was the moderator Mark Malicki and I were the speakers "it wnnt be the usual format !f you and Malicki sit at a table facing the kids there is a separatum which hampers discussion The delegates are morę prono to listen than to join in the talk What I propose to do is to seat you and Mark in the audience You will speak first and then Mark Malicki will make his comments After that those present will gct inolved" I agrecd but not without some doubt that it uould work Mark Brodzki assurcd me that it would and as it turned out he was right The dialogue proved to be most revealing On the subjcct of cur Polish Culture most of the delegates had what seemed to me to be very narrow views Everyone was conccrned about it and said that it should be maintained How this was to be done was not brought up in the course of the aftcrnoon One young lad said very frankly that as far as he was concerned Polish culture consisted of folk dances and songs No one as I recall voiced any contrary opinion Perhaps it was to be expected So far as I am aware there are no Polish crganizations whose activity ctends beyond this cultural manifesta- - No one had any idea of our Polish writers of prose poctry Very little was said about our Polish painters cithcr past or present One delegates stood up and in an earnest and at times humorous way told of his experience in Romę whcn he came across a painting by a Polish artist He was so overwhrlmed by it that he boldly stated to all of us present that it surpassed any work of Michael Angolo Our young Polish Canadian could not tear himself away from this piece of art He was in com-plet- e raptures about it To think that a Pole could do such wonders All of this mav havc been heart-warmin- g and encouraging to the obscrvcrs but to mc it was a clisap-pointmc- nt (Clcarly our Polish Canadian youth have no knowl-edg- e of the real culture of their forcfathcrs For any-on- e to be surnrised that there are works of art coming from the Polish people displays an abysmal ignorance of his heritage The fault is not so much in not knowing about the literaturę and art of Pohnd The cardinal sin lies in thinkine that it is confined to gymnastic leaps and vocal renditions of the peasant When nnmigrants left Poland they took with them the culture to which they were exposed While in Canada they had little opportunity to keep up with the developments in the mother country The off-sprin- gs receive only what is know to their fathers and mothers If they come from the "wieś" that is the culture that is passed on If from the citics the higher and morę complex form is brought to the children In both cases the culture carried on is datcd as of the dav the immigrant left Poland For this reason the children cannot rcceive a complete picture of their heritage The parents themselves mav not have been ex-pos- ed to the whole of the Polish culture while in Poland and certainly this process stopped the moment they set foot in C3iiada For the true naturę of a cul-ture to pass to futurę generations of immigrants in another country it is nccessary to maintain a contact with the country of biith This prcsents serious prob-lem- s if the political ideologies are different How can one be suro that either the borne or adopted country would not use cultural societies and contacts for sub-crsiv- e purposes or to political advantage - The young participants at the Polish Canadian Youth National Comention did not recognizc these problems and therefore expessed no thoughts about them Their talk was uninformed Stanisław Zybala has no reason for optimism TORONTO INSURANCE SERUICE Najstarsia polska Agencja wszelkich ubezpieczeń PHILIP BOMBIER i RAY BOMBIER 1336 Dundos St West — Toronto Ont 532-643- 3 532-583- 3 ARMY & NAW DEPARTMENT STORES Vancouver — Edmonton — Regina — New Westmlnster — Moojs Jaw Dobre towary po uczciwej cenie Nikt nas nie rrześcignie w Jakości i taniości Płacąc gotówka płacicie najtaniej Obshi-pujem- y rzetelnie choć nie udzielamy kredytu i nie mamy dostawy bo to nieraz kosztuje więcej niż towar Zapewniamy zadowolenie ze wszystkiego co kupł sie u nas Po co p-_- ić więcej gdzie indziej W ARMY & NAW wszystko najtaniej Na Róże Narodzenie - narty w Polsce Najtańszy grupowy odlot JETEM z Toronto dnia 21 grudnia 1969 r Indywidualne przeloty orai przejazdy "STEFANEM BATORYM" SproMaezanli rodzin I narzeczonych powroty do Polski Ito Przedstawicielstwo ORBISU załatwia BARBARA PRZERADZKA NAJWIĘKSZE POLSKIE BIURO PODR6±Y J KAMIEŃSKIEGO FOUR SEASONS TRAVEL LTD 730 Yónge St (wejście z ulic Balmuto i Charles) Toronto 5 — Tel WA 5-55- 55 (8 linii) Rezolucje pierwszego Wszechkanadyjskiego Zjazdu Młodzieży Polonijnej Toronto 13 października 1969 Delegaci polonijnjch organiza-cji młod lejowych z Brampton BranUord Burlington Edmor-to- n Galt Gnmsby Guelph Ho milion Kitchencr I-on-don Mont-real Oakville Oshawa Ottawa Peterbnrough Regina St Catha rmes Sarnia Sudbury Thundcr Bay Toronto V'ancouver Wcl land Windsor i Winnipeg obia-dujący w Toronto na Pierw wm Wszechkanarhjskim Zje dzic Młodzieży Polonijne] w 'dniach 11—13 pazdicrnika 19G!J i i r w loronto I Stwierdzają że istnieje od rębna narodowość kanadyjska powstała na ikutek procesu ni tcgracjnrjio wielu kultur ro nych narodowości e tradycje polskie sq jej składową czepcu i c obowiązkiem mlotliey !:a nadjskiej polskiego pochodzę nu jest zachowanie poNkich tradycji II Dziękują Sekretarzowi Sta nu panu Gerard Pelletier i udzieloną pre rzacl Kanad) pomoc finansowi) na zorgamo w anie Zjadu III 1 Uchwalają powołanie Kongresu Mlodiey Polonijnej w Kanadzie 2 Uchwalają powołanie Ko mitetu TymcasoweŁo odpowie dialnego przed II Wszechkana-dyjski- m Zjadem Młodzieży Pn lonijnej Obowiązkiem Komite tu będzie zeraiiowanie uchwał powziętych na Zjeździe I 3 Komitet Tymczasowy wy brany przez delegatów Zjadu I go składać się ma z: a) Prezesa dwóch wicepreze sow sekretarza i skarbni-ka wybranych spośród de I legatów zamieszkałych w Toronto b) wiceprezesów terenowych z Okręgów Montreal Otta wa Toronto Kitchencr Hamilton Western Oma no Niagara Pcninsula Sudbury Tluinder Bay Manitoba Alberta i Bri-tis- h Columbia Rezerwuje się miejsca dla wiceprezesów Saskatche-wa- n i innych okręgów o ile takie powstaną (Każdy okręg wybiera jednego wiceprezesa) 4 ' Do obowiązków Komitetu Tymczasowego należą: a) zwołanie II Wszeehkana-dyjskieg- o Zjazdu Młodzie-ży Polonijnej w roku 1971 b) przygotowanie statutu Kon-gresu Młodziey i przed-łożenie tego statutu Zjaz-dowi II W roku Office Fluor Millbiook Shoppin Centrę Heuld Avenua Corner Brooh Wid 634-705- 3 Room Ho 605-60- 7 Sir Humpluey C tbert Bldg Duckwcrtti Street St John i tilid 726-i6- 1 PO Boxll7J Dominion BI tg-- 97 Queen Street Cnirlottetonn P LI E32-340- 1 Metropolitan Bldf Boi Ui J29A Mun Street Ani ionsn H S 853 3540 5th Floor Room 51} Sir John ThoTipson 8lo& 1255 Birnngton Street HiIiIji N S 439 8343 Fedtral Bldf Dorcheler Strtil Sdne K S 5-55- 09 PO B3J107! Federal Buildin? C Cutizin Street Edmundstan It 8 735-543- 1 PO Boi 175 633 Queen Street Fredericton II 8 454 6671 c) zrealizowanie uchwał po wziętych na Zjeździe I d) nawiązanie współpracy mię-dzy polonijnymi organiza cjami młodzieżowymi c) słuenie radą Kongresowi Polonu Kanadyjskiej we wszystkich sprawach doty czących zagadnien młodzir-zowyc- h 5 Zleca się Komitetowi Tym czasowemu aby aj prezes wiceprezesi (To-ronto] sekretarz i skarb nik opracowali tekst sta-tutu i przesłali go wice-prezesom terenowym b) wiceprezesi terenowi zwo łah reprezentantów orga nizacji młodzieżowych ce lem skorygowania tekstu c) prezes wiceprezesi (Toron-to) sekretarz i skarbnik opracowali i rozesłali do wiceprezesów terenów ycn proponowany tekst statu tu uwzględniający popraw ki i sugestie nadesłane pre wiceprezesów terc nowych Odpisy ostatec nej wersji dostarcone być winne Delegatom na Zjazd II gi d) Komitet Tymczasowy przy-gotował i podał do w lado moci wiceprezesów tere-nowych klucz według któ-rego wybierani będą Delc gaci na Zjazd Il-- gi IV Delegaci obradujący na Pierwszym Wszechkanadyjskim Zjeździe Młodzieży Polonijnej- - 1 Popierają prace nad nowa konstytucja Kanady w zro zumieniu że potwierdzi ona wielokulturowy cha-rakter narodu kanadyjskie go i uzna istnienie pań-stwowych języków oficjal-nych: angielskiego i fran-cuskiego 2 Stwierdzają że należy wy-wrzeć wpływ na środki masowego przekazu utrzy-mywane z funduszy pu-blicznych jak Canadian Broadcasting Corporation i National Film Board aby w swych programacłi od-zwierciadl-ały wielokulturo-woś- ć społeczeństwa kana-dyjskiego 3 Apelują do władz szkolnych wszystkich szczebli abv udostępniły wszystkim ic'-niejący- m w Kanadzie gru-pom narodowościowym nau-kę własnego języka i aby języki te stały się przed-miotami zaliczonymi dn przedmiotów maturalnych 4 Stwierdzają że państwo kanadyjskie budowali i bu iSTO sica an Emerytalny zrobi dwa wielkie kroki Biura "Canada Pcnsion Plan" saŁyisiKłrijyiwa'! t łm POBox7S5 (?nd Floor Termmil P!i:a Buildinj 1:2? Mim Stieet) Monclon NB 855 4333 P 0 Boi 625 lS9PrinceWil!ljTi Street SiinUotin IIB £57-515- 7 Sulle 503 Union Gas SuHJInf 20 Huihson Street S Hamilton OntaiiO 525 1951 Ibam J5S Federal Bid Clatence Street hintston OntariCk 544-334- 4 120 Kini Streel l Kitchener Ontario 576-575- 0 FoiI BinV Bldf Suitę 1020 333 Richmond Street London Ontario 433 2953 Streel Ontario 231-563- 3 dują nie tylko obywatele należący dwóch naj-większych liczebnie grup narodowościowych lecz wszyscy obywatele względu pochodzenie Podręczniki historii Kana-dy powinny wkład uwypuklić Stwierdzają że młodzież polonijną winno zachęcać udziału organizacjach społccz nych życiu politycznym Kanady wszystkich szczeblach Delegaci Pierw Wszechkanadyjskiego Zjazdu Młodzieży Polonijnej- - Uchwalają należy oka-zać wszelka pomoc Kon gresowi Polonu Kanadyj-skiej: Podkreślają zasługi pol skiej prasy etnicznej Głosu Polskiego Związkowca Uznają zasługi polskich utrzymujących poziom moralności od społeczności polonijnej pry mających doza chowania charaktery nych walorów duchowycn kulturowych spolecnycn Polonu Stwierdzają uznają wiązek utrzymania kon-tynuowania tradycji kul-tury polskiej ramach tworzącej kanadyj-skiej osobowości narodo niJmniaiu unjcjlad absolutna aomaanoić €R£JEN LiLKijka lnccijztj]nijch 2cqa~kow 3RUEt Timepiect DO NABYCIA LEPSZYCH SKLEPACH Emerytura wypłacana 65 roku życia W roku 1970 pensja emerytalna zacznie być wypłacana od 65 roku życia zamiast 66 Jeżeli płaciłeś składki Kanadyjski Plan Emery-talny przeszedłeś stałej pracy eme-ryturę skontaktuj się z biurem Canada Pen-sio- n Jeżeli kończysz 65 1970 skontaktuj z biurem Canada Pension Plan trzy miesiące przed swoja rocznica urodzin Urzędnicy biura pomogą Ci wypełnić formularz podaniowy o emeryturę Wyjaśnia Ci jaki sposób Twoja emerytura jest obli-czana kiedy Ci należy W biurze dosta-niesz odpowiedzi wszystkie pytania doty-czące pensji emerytalnej Wypłata emerytury nie' automatyczna Musisz o ma wnieść podanie Poniżej znajdziesz adres najbliższe-go biura Canada Pension Plan 2 raz pierwszy wypłata pensji dla niezdolnych do pracy Pensja osób niezdolnych pracy bę-dzie dostępna roku 1970 dla tych którzy płacili składki Kanadyjski Plan Emerytalny przez lat ogol osobę niezdolna pracy uważa sie każdego kto test tego stopnia chory fizycznie lub psychicznie z prawdopodobieństwem trwania takiego stanu przez dłuższy okres czasu jest niezdolny do podjęcia stałej pracy Przywileje dotyczą równie? dzieci będących utrzymaniu osoby niezdolnej do pracy Kanadyiski Plan Emerytalny może również pokryć rehabilitacji jeżeli jest możliwa Przyznanie pensji niezdolnych do pracy uzależniona jest od oceny stanu zdrowia ubiegającego o ma Jeżeli uwa-żasz może Ci należeć pensja dla nie-zdolnych do pracy skontaktuj sie z najbliż-szym biurem Canada Pension Plan Adresy znajdziesz poniżej 207 Queen Slreel Ottawa 4 Ontario 995 6375 Btock Towers 212 Brcck Street Peterboroueh Onlarij 743-650- 0 Room 307 P 0 Bid? 33 South Court Port Arthur Ontano 344-913- 1 Suile 303 15 Church Street St Catharmes 634 3rd Sault Star Bldj Room 305 369 Queen Street E Sault Ste Marie 254-147- 7 Room 329 Federal Bldj 19 Lisgar Street S Sudbur Ortana 674-317- 1 273 Second Ontario 264 9537 Boi 750 S'ation "Q" loronto 7 Ontario (Arthur Meichen Bid 25 St Clair Avente Ł Toronto 966-653- 3 3269 Bloor Slreel W loronto 13 Ontario do bez na ten 5 sklj mać i do w i na V szen 1 ze 2 C'i su ' ' 3 ni rafii wt ki wsi i czy się stycz ' i 4 i obo i i w się w ej od r 74 Scarhoroujh tlevlorbnjok Sfiopplnj Viiiovd]it Umversity Mamtoba T'a:Dona!d Wmnipej Saskatchewan Sastatoon Saskatchem Petro-Cliermc- al B W od na i ze na Plan lat w roku się na w i się na jest Po dla do w na 5 Na za do do ze na koszt ona dla się ze się 6536 Floor Ontaria Avemit Tunmins OnUrio) się 18 2300 Eglinton Avenus C Elanę Piała Ontario 266-772- 7 Plaża SSS1 Yonee Street Ontario 221-343- 7 4H Avenue W Windsor Ontario 252-343- 3 Room 235 Federal Public Bldr% Pnrcess Avenue at llth Street Brandon 727 0471 Btdfc Room 326 344 Edmonton Street Mamtoia 9S5-37- 4 Tourlh Floor Federal Bldf 1975 Scarth Street Regina 525 5631 Room 603 Financial Bid 230 — 22nd Street E 244 5511 Bldg 811— 7th SUeet SrV Calgary Albert) 264 6035 B ISSUED BY THE DEPARTMENT OF NATIONAL HEALTH AND WELFARE THE HONOURABIE JOHN MUNRO MINISTER5 Room 402 IBM BMj 10303 — 99 Avenue Edmonton 14 Alberta 424-025- 1 203 Professional Bldg 740 — 4th Avenue S Lethbndge Alberta 327-215- 5 Federal Building 549 Columbia Street liew Westmmster BC 524-721- 1 Main Floor Old Federal Brd 501 Mam Street Pcnticton BC 492-072- 2 Rotal Bank Buiiding 550 Yictona Street Pnnce Georje BC 5Ó3-760- 1 Rooii 101 SniiToKtr 100 West Pender Stieet Vancouver 3 BC 666-114- 1 Roo-- n 413 1230 GoYernmtrt Stnet Viclona BC 333-313- 2 iorthWestTerrnariM Roori403lBM Bldg 10SOS — 99lhAvemie Edmonton 14 Alberta 403-424-02- 51 i Potwierdzają konieczność istnienia Polonii 5 Stwierdzają że znajomo-- ć języka jest nie-zbędną dla głębszego zro zumienia polskich tradycji i kultury Język polski po winien być przedmiotem nauki Język polski winien używany przez wszyst-kich członków społeczno-ści polonijnej 6 Potępiają w duchu kolc-zenskoś- ci i solidarności w jakim obraduje Zjazd egoizm i izolacjonizm pc w nych elementów społecz ności Wzywają wszystkie organi zaejc polonijne aby współ-pracowały ze sobą stuząc w ten sposób lepiej współ nym interesom naszej gru-py i Kanadzie 7 Podkreślają znaczenie po-mocy materialnej dla roz woju działalności polonij nej organizacji młodieo wy cli Apelują o tą pomoc do or ganiacji polonijnych v prekonaniu ze społeczen stwo lozumie konieczność wsparcia organizacji mło (Izieowych Przyszłość Polonii leży w I I być e młodzieży Wypożyczamy 2-godz-inne progra-my organizacjom w całej Kana-dzie Dzisiaj wszędzie filmy mo- gą być wyświetlane gdył sa iul w kaidei miejscowości projekto-ry dźwiękowe Po spis i warunki pisac- - ! ! polskiego polonijnej SSS$$$SV Przedświąteczne nastroje Chociaż jeszcze kilka tygodni I serdecznej pamięci Ci z njj dzieli nas od Bożego Narodze-nia to jednak nastrój przed świąteczny ogarnął wszystkich W większych miastach uroczysty wjazd św Mikołaja rozpoczął gorączkowy okres kupowania sklepach upominków Wystawy sklepów mice świadomość ze obdarz nęcą ułożonymi przez bliscy Polscj tykułami dzieci groma [otrzymanych darów nie dzą się oknami wielkich ale radować nimi bęiM magazynów które na okres] przez długi czas przygotowały fantastyczne ceny z bajek i postępu techniki Kto jednak patrzy uważnie widzi również szpaltach ga- - j nlimy starań by nasn$ codziennych zdjęcia z kra-jów europejskich które juz od czuwają podmuch surowej zi-my Zdjęcia które przedstawia-ją ludzi w tym samym radosnym okresie jednak mniej ra-lsc- e śwleta sprawmy za dosncj sytuacji zapowio uodu da się ciężka mieszkania nie mają centralnego ogrzewania i lneącej gorącej wody A co nuj-waniejs- ze mniej jest gotówki na bieżące wydatki robiąc oddział Toronto gniemy zacząć powinniśmy od tych Xzostały Polsce Naj-drobniejszy nawet sprawi wielką radosc Krewni pizyjaciele Polsce to najłat-wiejsza do obdarowania grupa Kilka dolaiow wysiane przez Pekao jako zlecenie wybo-ru" umozhvi im dokonanie oso-bistego wyboru najpotrzebniej-szych Specjalna paczka "świ-jteczna- " przysmakami tradycyjnym opłatkiem będzie najlepszym wyrazicielem naszych uczuć DOLAR KANADYJSKI 250 ZŁ GWARANTUJEMY przy wysyłce paczek Polski jeżeli nam powierzony zostanie wybór towarów POLEX Ltd PoIex House 133 Dawes Road London SW6 England Na żądanie wysyłamy szczegółowe katalogi mUWonAeGt Ap:olsOkfiecrhujemystaproycahtrakcnyojwnyycchh cCeennancihk wmioelnkeit wwyysbyó-r- łamy na żądanie g V?W9-'55'5- ' do rąk odbiorcy którzy od lat mieszkają w w nadzie wiedzą z osobistego dis świadczenia że największa czcr4 gwiazukowycn upominków staje po swiętacn wymienioci w Jakże miło iGJ[ tę artystycznie ar-]wa- ni nas w Tłumy wymisfp przed nią się ten zet aitykulów Pamiętajmy jednak tym iM tak jak tu w Kanadzie nie diff jemy gwiazdkowych upominkoztf po iwiciucu lan sumo powiali na dołożjć przesyłka świąteczna do PolsfcrfJ doszła w porę Ju tylko dno u£ii'iq Hus uu u:uucc£młgo lerf zamawiania zleceń PekaoB gwarantowaną dostawą na V Zima CZERWONY KRZYz POSZUKUJE Kanadyjski Czerwon Krzi To też listę osób któ i poszukuje ni CtflMII i ivMi ftenh- - re w tvm obdarować Dra i '% i'j'iv'-- " "-"- " w dar im i w 'do z i i 1 = do — i a Zł o minu z wi czasu Nie fa I rokj i ŁiaracnoASKiego ur w 192J r w Polska Właihslaui Sawaryna Romana ur 19r t'Ai r-"- 5 r we Lwowie Polska Ł Zienkiewicza Edwarda ur i 1914 r w miejscowości Tnczt ' Polska " Osoby które mogą udzielić jakichkolwiek informacji o p szukiwanych proszone są o zgfo szenie ich do- - Mrs A Fostnei Ttvhe 4CC0anJaadrivains RSetd CTroosrosntSoocie--j' ' lei 5)216692 'I UMOWA f RADIOWO-TELEWIZYJN- A H W Tokio podpisana zostali umowa o współpracy między " polskim Komitetem ds Ri -- dia i Telewizji a japońską ra diofonią i telewizją NHK Umowa przewiduje min stała wymianę radiowych pro-- ' ' gramów muzycznych i dra- - matycznych oraz filmów tek-- 1 wizyjnych Precyzuje om ićwnież formy wzajemne]' pomocy technicznej i redal- - cyjnej ekipom radiowym i te-- ' 4 lewizyjnym - 5$5os$Jf NIEBYWAŁA OKAZJA NOWA TARYFA 1969-7- 0 TORONTO— WARSZAWA— TORONTO "JET" INDYWIDUALNE PRZELOTY KAŻDEGO DNIA POWRÓT DOWOLNY POBYT W POLSCE NIEOGRANICZONY CE MA $3 8800 v Po bliższe informacje zgłaszajcie się natychmiast doj Największego Polskiego Biura Podróży HIGH PARK TRMEL CENTRĘ wl JERZY ŁUCKI 1574 Bloor St W Toronto Ont tel LE LE LE ZAMÓW TERAZ DOJDĄ NA GWIAZDKĘ TRADYCYJNE PACZKI DARY zlecenia "do wyboru" PEKAO według katalogu lub gotówka asse'Wł Czy macie braki w Waszym systemie ogrzewania? Przeciągi? Chłodne miejsca? Łatwo je usunąć przez zastosowanie elektrycznego ogrzewania Możecie poszerzyć system ogrzewania elektrycznością bez nadmiernego obciążenia tak swoich obecnych wydatków na ogrzewanie jak też swego budżetu foronfo hydro HVi!ir iiiii-iMi- jt Hmimt-Kyt- tf rf:nMr1jtmrv} ijumujuniiiii -- BHiGarH-ruT: ty-ła- s' wKasgaggąrgsiBSgag m omssirWt w oliis7nit r-- i U ' 9 3-94- 96 3-94- 97 3-84- 17 — i ' „ vv li -- - ? w ' i-- -n --- w £ I H it |
Tags
Comments
Post a Comment for 000400a