000159b |
Previous | 7 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
hazM # m m é--I 1 ¥ 'S (t $I Gábor Áron írja KIVÉTELESEN CÍMET adok tudósításomnak: manipuláció teljes fordulatszámmal Hans és Fritz kétségtelenül azzal teszi le a német újságokat: Nixon elnök po-litikai halott hitelképtelen ember és teljesen alkalmatlan arra hogy Willy Brandttal Európa szószólójá-val jövőnkről történelmünkről döntsön Hogy a pillanatnyi hangu-latból mennyi marad meg amikor felteszik a kérdést: ellenállhat-- e Németország Amerika segítsége nélkül a szovjet nyomásnak az más lapra tartozik A két legnagyobb közvéleménykutató intézet egy- -' behangzóan tanúsítja hogy a lakos-ság 80 %-- a nem-m- el válaszol És azt is hozzáteszi hogy kizárólag az Atlanti Szövetség és az amerikai haderő biztosíthatja Németország állami létét Ezek szerint rosszul irányzott és félresikerült a sajtó-manipuláció? Szó sincs róla A je-lenlegi hullám „csak" Nixon elle-nes és Willy Brandt barát Mind-össze szembeállít két embert Az cJMáÉuSáiidor i című hatalmas írása! A több mint 300 oldalas mű a legnagyobb élő magyar író személyes élményeit közvetíti drámai erővel a szovjet-megszállástól a végleges Nyugatra való költözéséig Ez a könyv valamennyiünk életét öleli fel: a száműzetés fájdalmait az elvesztett magyar nép iránti örök vágyunkat az idegen közösségbe történt be-illeszkedésünk gyötrelmeit A könyvet a Weller Publishing Co adta ki művészi gondozásban Kapható vagy megrendelhető 8 dollár előzetes beküldésével (csekken vagy money orderen) alábbi címen: Weller Publishing Co Ltd 412 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 Canada Megrendelem Máral Sándor „Föld föld" c művét Nevem: ' i Címem: A könyv árát 8 dollárt csekken vagy money orderen mellékelem FIGYELEM! Kérjük a nevet elmet nyomtatott betűkkel Irnil C5' y v Pihenje ki VflPSI mai lr1LODGE ftrtActc7ftrtiietnm nii trt o o o az és egyik elvesztette a másik megnyer-te a bizalmát Ez a manipulációs részletcél egye-lőre elég Később? Ha előre tud-nánk a manipulációs sort nem is lenne veszedelmes Hamar kiderül-ne hogy a Watergate „botrány" és a Nixon-hisztéri- a része a hadműveletnek amely az elnök-kel az elnök nélkül a világ jelenlegi egyensúlyát támadja és valahol pontosan illik Moszkva vi-láguralmi tervébe A német sajtó eladott megvesztegetett és messze ellépett az újságírás tisztességé-től? Vádlott? Ellenkezőleg Áldo-zat Elsőnek esett el a manipulá-ciós fronton amelyet az amerikai sajtó el amikor Nixon em-beri hitelét aláásta és Willy Brandt politikai súlyát túlértékelte MAGÁRÓL A washingtoni tár-gyalásokról kevés szó esik A ki-küldött német tudósítók inkább a csinnadrattát adják vissza amellyel az amerikai külügyi bizottság fo-gadta a német kancellárt Elhitték FOLD! tö iára a 26év óta fennálló - XAJLTUJ1J1 %J'AJ közismert konyhájáról tiirlío oL-- I mán rlr rtt Millford Muskoka} qnt BUDAPEST MEAT MARKÉT 517 BLOOR ST WEST TORONTO TEL: 535Í02 " Tulajdonos: BALEGA MIKLÓS vszolgálja továbbra is a magyarságot I Muskókára a sfvönvörű parti farai íalmait csak vagy yar nyaralóban NYITVA JUNIUSl-TŐ- L f MVARfíM 7I7PTP'7Uni?D líin i --m-'- l-'U A M UU AGOLDENGATE AH üt világ-közvélemé- ny Muskóka-a A om nrnTíirrKffitfri'Hr'i°~" Jöjjön kérjük jöjjpn el és' győződjön meg róla Mindenkit szeretettel várnak a tulajdonosok: MR and MRS STEVE CSÁSZÁR Torontói telefon: 651-664- 6 A nyaraló telefonja este 7-t- ől ll-ig:l- — 705— 764-- 1 113" HETI ÁRAINK SZEMÉLYENKÉNT június—július —augusztus: OTEL: S8200—S75!00 - Főépületben egyágyas szobában személyenként S8000 kétágyas szobában személyenként $6500 Napi ár: SÍI 00— SÍ 200— $1400 Szoba átadás (Check out) de' 1 1 óra Fi ATA I SÁGOT SZÍVESEN I ÁTTJNK VASÁRNAPI KIRÁNDULÓKNAK TERÜLET ' HASZNÁLAT GÉPKOCSINKÉNT $400 Levélcím: Golden Gate Lodge indított Bay Az Ontario Department of Health rendelte éneimében kutyát a területre behozni "" ( nem szabad! és elhitetik hogy Willy Brandt azt az egységes Európát képviseli amely még meg sem született és egyáltalán nem biztos hogy valaha is megszületik A jól körített szí-nes tudósításokból Hans és Fritz azt hihetné hogy az Atlanti Szö-vetség új értelmezésében az egysé-ges európai álláspont játssza a fő-szerepet De nem hiszi A leghite-lesebb közvéleménykutató intéze-tek kérdésére a 70 %-o- s többség úgy válaszol hogy az amerikai haderő nélkül fabatkát sem ér az egységes európai tudat A főszer-kesztők és szerkesztők után a ki-küldött tudósítók is vétettek az új-ságírás hitele ellen? Egyszerűen beugrottak Nem vették észre hogy az amerikai ellenzék külpoli-tikai síkra vitte át a Watergate-űgye- t és ezért sugalmazta az ön-tudatos európai álláspont megszü-letését hogy eleve lehetetlenné tegye Nixon őszi látogatását HA HANSOT ÉS FRITZET nem az inflációs hírek érintenék legkö-zelebbről könnyen gondolhatná hogy Willy Brandt fölényesen meg-nyerte az első menetet De így? Már nem csak a fejét csóválja hogy a drágulási folyamat áprilisban újabb rekordot ért el hanem nyíl-tan ki is mondja: nem sokat ér a kancellár külpolitikai győzelme ha szomjanvész a VW és a háziasz-szon- y hétről hétre kevesebbet visz haza a piacról Komolyabban? A német gazda-sági túlfűtöttségen nem segítettek az eddigi ellenintézkedések Köz-vetlen közeli a veszély hogy már nem is segítenek'és Willy Brandt csak a külpolitikai menetet nyerte meg A gazdaságiban viszont Nixon vezet Behozhatatlanul Brezsnyev bonni vizitje termé-szetesen fő téma Az is természe-tes hogy a program hétpecsétes titok Hans és Fritz csak annyit -- tud hogy a bonni Petersberg szál-lóban éjjel-napp- al folynak a bizton-sági előkészületek és a rendőrség két hete lezárta a szálló környékét (München) Petőfi versei A 150 éves jubileumi év alkal-mára angol fordításban mutatható be a világnak Petőfi életművének szinte a teljes egésze Ez a több mint 700 oldalas mintegy 1000 költeményt tartalmazó nagyon szép és gondos kiállítású munka akaratlanul is az emigráns magyar társadalom legszebb és legméltóbb ajándéka erre az alkalomra Az'angolra-fordít- ó költő-művés- z Szomy 'Ferenc az Egyesült Álla-mokban született Magyarul szüle-itől tanult Talán érdekes töpren-geni azon a kérdésen hogy honnan vette Szomy Fererícva magyar szó szeretetét a magyar szellem iránti sóvárgásút? Mi az ami magyarrá formálta ezt a New Yorkban ne-velkedett „másodgenerációs" ma-gyart? Vannak lélekbúvárok akik azt állítják hogy a szülők egész világa érzései átszívódnak az anyatejjel a gyermekbe Talán ezzel a ténnyel magyarázható (hogy az idegenbeszakadás lelki fájdalma az ősi földre való visszaemlékezés az Alföld délibábos! képe az ének-lő búzamező szeretete átszívódott a kis Szomy Ferenc lelkébe mert jóllehet amerikainak 'született de érzésvilágában az óhazában járt iskolába a Tisza partját rótta s a magyar tanyák akácos illatát szív-ta magába Tény hogy a szüleitől hallott először magyar verseket s" szüleitől hallott először a világ egyik legnagyobb lírikusáról Petőfiről A Miami Egyetemen szerzi meg a mérnöki diplomát Majd az IBM kutató mérnöke 17 éven át Az 1960-a- s években a Saturnus űr-program egyik tervező mérnöke 1970 óta a Florida Atlantic Uni-versi- ty tervezési és fejlesztésiosz-tályána- k igazgatója A hosszú évek alatt szabad idejében Petőfit olvas-sa és fordítgatja Kezdettől fogva érezte és tudta hogy Petőfi géniusa az egész világ közkincse s ezért azt ki kell szabadítani a nyelvi e-lszigeteltség állapotából ' Szörny Ferenc mint fordító az angol jóhangzás kára nélkül sőt művészi szírivonalra emelkedve követfPetőfi gondolatait érzés és képzeletvilága különlegességét A mesteri fordítás Petőfi egyéniségé-nek élesvonalú senki mással össze nem téveszthető képét adja és al-kalmas arra hogy az angolnyel- - yvu olvasóból egy kivételesen nagy lírai íríníiict rr(nXfir c7(At At váltson ki Kétségtelen hogy ez a Petőfi fordítás minden magyart érintő al-kotás Mégis szomorú fényt vet erre a szétszórtságában is jelen 1973 május 19 (No20) Kanadai Magyarság 7 oldal iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinuii un iniiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiinim iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii = " i BALOGH SZABÓ ANDRÁS Útban a világuralom félé? j niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiii Prof J Erickson angol katonai szakíró könyvének német kiadása a „Reggelire Münchenben" címet kapta amivel a fordító azt akarta kifejezni hogy ha a Vörös Had-sereg a kelet-németorszá- gi támasz-pontjairól kiindulva egy hajnalon támadásba lendül úgy a reggeli-jét már München városában fo-gyaszthatja el TÁMADÁSRA KÉSZÜLNEK Az angol professzor elemzése szerint az orosz békeszólamok elle-nére a szovjet hadsereget kizáró-lag támadó háborúra képezik ki mert az alig titkolt kommunista doktrina szerint a Szovjetunió biz-tonságát terjeszkedéssel kell el-érni Attól nem tartanak az oro-szok hogy megtámadják őket de mégis kellemetlen nekik Európa szabad része Az említett elgondolást az bi-zonyítja hogy noha Európában nincs jelenleg háborús veszély a szovjet és a csatlós hadseregeket semmilyen formában sem csökken-tették Ennek pont az ellenkezője történt a szovjet taktikai légihad-erőt állandóan fejlesztik sőt még a Varsói Paktum légelhárítási rend-szerét is rendszeresen korszerűsí-tik Így hát az európai erőegyen-súly mindjobban a Szovjet javára tolódik el Ennek a növekvő kato-nai erőnek a jele állandóan mutat kőzik a Varsói Paktum csapatai hadgyakorlatain Arról pedig aligha lehet megfeledkezni hogy 1968-ba- n Csehszlovákia- - lerohanását hadgyakorlatok leple alatt indítot-ták el és ezért az 1971 évi szov-jet hadgyakorlatok időtartama alatt a románok és a jugoszlávok kel-lemetlenül érezték magukat Jugosz-láviában akkor titokban részleges angol nyelven tős erkölcsi és anyagi erőt jelentő emigráns magyar társadalomra hogy Szomy Ferencnek saját ma-gának kellett vállalnia a kiadás minden terhét és kockázatát Már ez a tény egymaga is arra vall hogy a munkát a legtisztább idealizmus hívta létre Az első kiadás 200 könyve már elfogyott A kereslet azonban nem az emigráns magyar társadalom soraiban mutatkozott meg hanem az Egyesült Államok egyetemi könyvtárainak megrendeléseiben Az emigráns magyar társadalom így akaratlanul is osztozik Szomy Ferenc nemes fáradozásának és eredményeinek érdemében Szomy Ferenc azonban önzetlenül kívánja szolgálni az emigrációs magyar tár-sadalom törekvéseit Ellenértékre köszönetre nem tart számot Azon-ban azzal a kéréssel fordul az emigráns magyar intézményekhez és társadalomhoz hogy megren-deléseikkel tegyék lehetővé a könyv második kiadását amelyre máris van érdeklődés Valóban az emig-ráns magyar társadalom csak akkor vádolható majd mulasztással hogy-ha ennek a kérésnek nem tesz ele-get s ilymódon közönyével kerék-kötője lesz annak hogy a magyar irodalom és költészet amerikai-angol vetülete minél teljesebben áttekinthető legyen Magyarok lesznek-- e azok akik mántt születtek? Erre a kérdésre a válaszok egyi-ke ez a rövid írás Növekszik már a harmadik gene-ráció Az első kezd már kihalni de reménykedve idézi Petőfit: Ugy-- e ugy-- e kis fiam ha majdan Én a sorból kiöregedem Iparkodni fogsz túltenni rajtam Vagy betöltöd legalább helyem? Vajha egykor ekkép szólnának Nem-búsúl- va sírom szélinél „Meghalt! de nincs kára a ha-zának Nincs mert lelke a fiában él" (Etele) Magam Magyartfgot ? m§ mozgósítást rendeltek el nehogy a „testvéri" szovjet csapatok „a szocializmus védelme miatt" átlép-jék a határaikat A Szovjetunió északi részében tartott hadgyakor-latok pedig a norvégeknek okoz-tak izgalmas napokat A hivatalos szovjet nyilatkoza-tok a pártközlemények vala-mint a Pravda című pártújság cik-keiből — Prof Erickson szerint — világosan megállapítható hogy Hruscsov bukása után az oroszok elvetették az „elijesztcsi" koncep-ciót és a jelenlegi politbüró felfo-gása a háborúról — még atom-visz-szacsap- ást is figyelembe véve — feltételezi a győzelem lehetőségét Mindezt alátámasztja az a jól ismert tény hogy a ritkán lakott hatalmas ország kevésbé érzékeny az atom-csapásokra mint a sűrűn lakott nyugati országok vagy az USA keleti partvidéke A KONVENCIONÁLIS HADERŐT IS NÖVELIK Természetesen egy atomháború még az esetleges szovjet győzelem esetén is évekre megbéníthatná a világrésznyi ország életét ezért az oroszok a hagyományos fegy-verzet növelését is elsőfontosságú feladatuknak tartják Jelenleg a szovjet tengeralattjáró-flott- a a legnagyobb a világon A Jane's évkönyv 1972-7- 3 kiadása szerint az Egyesült Államoknak 98 atommeghajtású és 35 régi min-tájú tengeralattjárója van A szovjet flotta pedig 95 atomhajtású és 313 konvencionális tengeralattjáróval rendelkezik de megindították a re-pülőgépanyahajók építését is mert ezen a téren is túl akarják szár-nyalni az amerikaiakat Az orosz flotta növekvő ereje csaknem valamennyi világtengeren megmutatkozik azonban legelső-sorban a Földközi tenger melléki államokat és a Perzsa öbölből tör-ténő olaj szállításokat fenyegeti 1968 januárjában a brit mun-káskormány megkezdte a Szuez-től keletre levő védelmi berende-zései leépítését és már március hónapban szovjet hadihajók jelen-tek meg az indiai kikötőkben E flottaegységek azóta is állandóan ott cirkálnak és az utánpótlásukat az indiai kikötőkön kivül részben szállító hajókról részben az iraki Umm Al Kasr illetőleg a ceyloni Colombo kikötőjéből kapják Az e részeken hajózó jelentős Toronto szemétgyűjtés ezen-anapo- n elmarad A hétfőL-gyujté- s keddre a keddi CAPRI—CORTINA— y 814 Line vállalatnál mint rr_ 't i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinr: szovjet flotta bizonyítja az euró-pai államoknak és japánoknak azt hogy háború esetén a demokrá-ciák mennyire sebezhetők A perzsa öbölben található olaj azért érdekli a szovjet elvtársakat mert az Európához közclfekvő olaj forrásaik lassanként kimerülnek s előreláthatólag 1980-ba- n már ne-kik is szükségük lesz a perzsa olajra ugyanis a távolkelcti olaj forrásaik kiaknázása jelenleg nem gazdaságos KERESKEDELMI HAJÖK A NYOMÁBAN A szovjet flottát az orosz keres-kedelmi hajók követték az Indiai óceánon Jelenleg mintegy 500 orosz teherhajó látogatja a térség kikötőit Hivatalosan Vladivosz-tokb- ól szállítanak árút Odesszába azért hogy a transzszibériai vasu-tat tehermentesítsék A valóságban azonban az orosz teherhajók szállí-tási megbízásokat is gyűjtenek és 20 %-k- al olcsóbbak mint a japá-nok és az amerikaiak illetőleg az európaiak Ugyanakkor ebben a térségben az orosz külkereskedők minden nemzetnél olcsóbban árul-nak különféle cikkeket így például a pamutszövcteikkel lassanként teljesen kiszorítják az olcsó japán és a kínai árút a délkeletázsiai pia-cokról A „kereskedelmi csoda" magyarázata nem a szovjet ipar fejlettsége hanem az hogy az elv-társak önköltségi áron alul is elad-nak azért hogy a piacokat meg-szerezzék NINCS „BÉKÉS EGYÜTTÉLÉS" A Szovjet terjeszkedési törekvé-sei tehát minden téren leplezetle-nül megmutatkoznak s ha még azt is számításba vesszük hogy a legutóbbi indiai-pakisztá- ni háború után a Szovjetunió a Bengáli öböl-ben is flottabázisokhoz jutott ak-kor szerényen meg kell kérdezni hogy a szabad országok miért nem gondoskodnak megfelelően a védel-mükről? Ugyanis naivság lenne azt gondolni hogy az oroszokkal meg lehet egyezni és békésen lehet ve- - lük cgymásmellctt élni A békés egymás mellett élés alatt az elv-társak kizárólag a szovjet vezető-szerepének elismerését értik nem pedig egyenrangú országok békés kapcsolatait Ez az amit nem sza-bad elfeledni mert a szovjet szó-tárban ugyanazok a szavak más fogalmakat takarnak mint a sza-bad világban SZEMÉTGYŰJTÉS Tekintve hogy május-2T-- én azvállami hivatalok zárva lesznek a ÉRTESÍTÉS 'A Város v lesz halasztva II F ATYEO P Eng Commissioncr of Streets COMET— MONTEGO Burlington Ontario eladó dolgozom ítL _' _i Kedves magyar barátaimat és vevőimet ezúton tisztelettel értesítem hogy Kanada'egyikjegnagy'obb FORD" autóeladónál a TEÜRAOE MERCURY SALES Guelph FLOTTA gyűjtés szerdára na uj vagy nasznau auiui awar venni vagy bérelni forduljon hozzám bizalommal A legalacsonyabb árat garantálom minden magyar vevőmnek Hívja: 637-823- 6 KÉRJE: JOHN MAJIK-o- t METEOR—MARQUIS—LINCOLN— MARKIV—FORD— TRUqKS 'jamiSKtóSS&V i — t i't s
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, May 19, 1973 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1973-05-19 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000485 |
Description
Title | 000159b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | hazM # m m é--I 1 ¥ 'S (t $I Gábor Áron írja KIVÉTELESEN CÍMET adok tudósításomnak: manipuláció teljes fordulatszámmal Hans és Fritz kétségtelenül azzal teszi le a német újságokat: Nixon elnök po-litikai halott hitelképtelen ember és teljesen alkalmatlan arra hogy Willy Brandttal Európa szószólójá-val jövőnkről történelmünkről döntsön Hogy a pillanatnyi hangu-latból mennyi marad meg amikor felteszik a kérdést: ellenállhat-- e Németország Amerika segítsége nélkül a szovjet nyomásnak az más lapra tartozik A két legnagyobb közvéleménykutató intézet egy- -' behangzóan tanúsítja hogy a lakos-ság 80 %-- a nem-m- el válaszol És azt is hozzáteszi hogy kizárólag az Atlanti Szövetség és az amerikai haderő biztosíthatja Németország állami létét Ezek szerint rosszul irányzott és félresikerült a sajtó-manipuláció? Szó sincs róla A je-lenlegi hullám „csak" Nixon elle-nes és Willy Brandt barát Mind-össze szembeállít két embert Az cJMáÉuSáiidor i című hatalmas írása! A több mint 300 oldalas mű a legnagyobb élő magyar író személyes élményeit közvetíti drámai erővel a szovjet-megszállástól a végleges Nyugatra való költözéséig Ez a könyv valamennyiünk életét öleli fel: a száműzetés fájdalmait az elvesztett magyar nép iránti örök vágyunkat az idegen közösségbe történt be-illeszkedésünk gyötrelmeit A könyvet a Weller Publishing Co adta ki művészi gondozásban Kapható vagy megrendelhető 8 dollár előzetes beküldésével (csekken vagy money orderen) alábbi címen: Weller Publishing Co Ltd 412 Bloor St W Toronto Ont M5S 1X5 Canada Megrendelem Máral Sándor „Föld föld" c művét Nevem: ' i Címem: A könyv árát 8 dollárt csekken vagy money orderen mellékelem FIGYELEM! Kérjük a nevet elmet nyomtatott betűkkel Irnil C5' y v Pihenje ki VflPSI mai lr1LODGE ftrtActc7ftrtiietnm nii trt o o o az és egyik elvesztette a másik megnyer-te a bizalmát Ez a manipulációs részletcél egye-lőre elég Később? Ha előre tud-nánk a manipulációs sort nem is lenne veszedelmes Hamar kiderül-ne hogy a Watergate „botrány" és a Nixon-hisztéri- a része a hadműveletnek amely az elnök-kel az elnök nélkül a világ jelenlegi egyensúlyát támadja és valahol pontosan illik Moszkva vi-láguralmi tervébe A német sajtó eladott megvesztegetett és messze ellépett az újságírás tisztességé-től? Vádlott? Ellenkezőleg Áldo-zat Elsőnek esett el a manipulá-ciós fronton amelyet az amerikai sajtó el amikor Nixon em-beri hitelét aláásta és Willy Brandt politikai súlyát túlértékelte MAGÁRÓL A washingtoni tár-gyalásokról kevés szó esik A ki-küldött német tudósítók inkább a csinnadrattát adják vissza amellyel az amerikai külügyi bizottság fo-gadta a német kancellárt Elhitték FOLD! tö iára a 26év óta fennálló - XAJLTUJ1J1 %J'AJ közismert konyhájáról tiirlío oL-- I mán rlr rtt Millford Muskoka} qnt BUDAPEST MEAT MARKÉT 517 BLOOR ST WEST TORONTO TEL: 535Í02 " Tulajdonos: BALEGA MIKLÓS vszolgálja továbbra is a magyarságot I Muskókára a sfvönvörű parti farai íalmait csak vagy yar nyaralóban NYITVA JUNIUSl-TŐ- L f MVARfíM 7I7PTP'7Uni?D líin i --m-'- l-'U A M UU AGOLDENGATE AH üt világ-közvélemé- ny Muskóka-a A om nrnTíirrKffitfri'Hr'i°~" Jöjjön kérjük jöjjpn el és' győződjön meg róla Mindenkit szeretettel várnak a tulajdonosok: MR and MRS STEVE CSÁSZÁR Torontói telefon: 651-664- 6 A nyaraló telefonja este 7-t- ől ll-ig:l- — 705— 764-- 1 113" HETI ÁRAINK SZEMÉLYENKÉNT június—július —augusztus: OTEL: S8200—S75!00 - Főépületben egyágyas szobában személyenként S8000 kétágyas szobában személyenként $6500 Napi ár: SÍI 00— SÍ 200— $1400 Szoba átadás (Check out) de' 1 1 óra Fi ATA I SÁGOT SZÍVESEN I ÁTTJNK VASÁRNAPI KIRÁNDULÓKNAK TERÜLET ' HASZNÁLAT GÉPKOCSINKÉNT $400 Levélcím: Golden Gate Lodge indított Bay Az Ontario Department of Health rendelte éneimében kutyát a területre behozni "" ( nem szabad! és elhitetik hogy Willy Brandt azt az egységes Európát képviseli amely még meg sem született és egyáltalán nem biztos hogy valaha is megszületik A jól körített szí-nes tudósításokból Hans és Fritz azt hihetné hogy az Atlanti Szö-vetség új értelmezésében az egysé-ges európai álláspont játssza a fő-szerepet De nem hiszi A leghite-lesebb közvéleménykutató intéze-tek kérdésére a 70 %-o- s többség úgy válaszol hogy az amerikai haderő nélkül fabatkát sem ér az egységes európai tudat A főszer-kesztők és szerkesztők után a ki-küldött tudósítók is vétettek az új-ságírás hitele ellen? Egyszerűen beugrottak Nem vették észre hogy az amerikai ellenzék külpoli-tikai síkra vitte át a Watergate-űgye- t és ezért sugalmazta az ön-tudatos európai álláspont megszü-letését hogy eleve lehetetlenné tegye Nixon őszi látogatását HA HANSOT ÉS FRITZET nem az inflációs hírek érintenék legkö-zelebbről könnyen gondolhatná hogy Willy Brandt fölényesen meg-nyerte az első menetet De így? Már nem csak a fejét csóválja hogy a drágulási folyamat áprilisban újabb rekordot ért el hanem nyíl-tan ki is mondja: nem sokat ér a kancellár külpolitikai győzelme ha szomjanvész a VW és a háziasz-szon- y hétről hétre kevesebbet visz haza a piacról Komolyabban? A német gazda-sági túlfűtöttségen nem segítettek az eddigi ellenintézkedések Köz-vetlen közeli a veszély hogy már nem is segítenek'és Willy Brandt csak a külpolitikai menetet nyerte meg A gazdaságiban viszont Nixon vezet Behozhatatlanul Brezsnyev bonni vizitje termé-szetesen fő téma Az is természe-tes hogy a program hétpecsétes titok Hans és Fritz csak annyit -- tud hogy a bonni Petersberg szál-lóban éjjel-napp- al folynak a bizton-sági előkészületek és a rendőrség két hete lezárta a szálló környékét (München) Petőfi versei A 150 éves jubileumi év alkal-mára angol fordításban mutatható be a világnak Petőfi életművének szinte a teljes egésze Ez a több mint 700 oldalas mintegy 1000 költeményt tartalmazó nagyon szép és gondos kiállítású munka akaratlanul is az emigráns magyar társadalom legszebb és legméltóbb ajándéka erre az alkalomra Az'angolra-fordít- ó költő-művés- z Szomy 'Ferenc az Egyesült Álla-mokban született Magyarul szüle-itől tanult Talán érdekes töpren-geni azon a kérdésen hogy honnan vette Szomy Fererícva magyar szó szeretetét a magyar szellem iránti sóvárgásút? Mi az ami magyarrá formálta ezt a New Yorkban ne-velkedett „másodgenerációs" ma-gyart? Vannak lélekbúvárok akik azt állítják hogy a szülők egész világa érzései átszívódnak az anyatejjel a gyermekbe Talán ezzel a ténnyel magyarázható (hogy az idegenbeszakadás lelki fájdalma az ősi földre való visszaemlékezés az Alföld délibábos! képe az ének-lő búzamező szeretete átszívódott a kis Szomy Ferenc lelkébe mert jóllehet amerikainak 'született de érzésvilágában az óhazában járt iskolába a Tisza partját rótta s a magyar tanyák akácos illatát szív-ta magába Tény hogy a szüleitől hallott először magyar verseket s" szüleitől hallott először a világ egyik legnagyobb lírikusáról Petőfiről A Miami Egyetemen szerzi meg a mérnöki diplomát Majd az IBM kutató mérnöke 17 éven át Az 1960-a- s években a Saturnus űr-program egyik tervező mérnöke 1970 óta a Florida Atlantic Uni-versi- ty tervezési és fejlesztésiosz-tályána- k igazgatója A hosszú évek alatt szabad idejében Petőfit olvas-sa és fordítgatja Kezdettől fogva érezte és tudta hogy Petőfi géniusa az egész világ közkincse s ezért azt ki kell szabadítani a nyelvi e-lszigeteltség állapotából ' Szörny Ferenc mint fordító az angol jóhangzás kára nélkül sőt művészi szírivonalra emelkedve követfPetőfi gondolatait érzés és képzeletvilága különlegességét A mesteri fordítás Petőfi egyéniségé-nek élesvonalú senki mással össze nem téveszthető képét adja és al-kalmas arra hogy az angolnyel- - yvu olvasóból egy kivételesen nagy lírai íríníiict rr(nXfir c7(At At váltson ki Kétségtelen hogy ez a Petőfi fordítás minden magyart érintő al-kotás Mégis szomorú fényt vet erre a szétszórtságában is jelen 1973 május 19 (No20) Kanadai Magyarság 7 oldal iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinuii un iniiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiinim iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii = " i BALOGH SZABÓ ANDRÁS Útban a világuralom félé? j niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiii Prof J Erickson angol katonai szakíró könyvének német kiadása a „Reggelire Münchenben" címet kapta amivel a fordító azt akarta kifejezni hogy ha a Vörös Had-sereg a kelet-németorszá- gi támasz-pontjairól kiindulva egy hajnalon támadásba lendül úgy a reggeli-jét már München városában fo-gyaszthatja el TÁMADÁSRA KÉSZÜLNEK Az angol professzor elemzése szerint az orosz békeszólamok elle-nére a szovjet hadsereget kizáró-lag támadó háborúra képezik ki mert az alig titkolt kommunista doktrina szerint a Szovjetunió biz-tonságát terjeszkedéssel kell el-érni Attól nem tartanak az oro-szok hogy megtámadják őket de mégis kellemetlen nekik Európa szabad része Az említett elgondolást az bi-zonyítja hogy noha Európában nincs jelenleg háborús veszély a szovjet és a csatlós hadseregeket semmilyen formában sem csökken-tették Ennek pont az ellenkezője történt a szovjet taktikai légihad-erőt állandóan fejlesztik sőt még a Varsói Paktum légelhárítási rend-szerét is rendszeresen korszerűsí-tik Így hát az európai erőegyen-súly mindjobban a Szovjet javára tolódik el Ennek a növekvő kato-nai erőnek a jele állandóan mutat kőzik a Varsói Paktum csapatai hadgyakorlatain Arról pedig aligha lehet megfeledkezni hogy 1968-ba- n Csehszlovákia- - lerohanását hadgyakorlatok leple alatt indítot-ták el és ezért az 1971 évi szov-jet hadgyakorlatok időtartama alatt a románok és a jugoszlávok kel-lemetlenül érezték magukat Jugosz-láviában akkor titokban részleges angol nyelven tős erkölcsi és anyagi erőt jelentő emigráns magyar társadalomra hogy Szomy Ferencnek saját ma-gának kellett vállalnia a kiadás minden terhét és kockázatát Már ez a tény egymaga is arra vall hogy a munkát a legtisztább idealizmus hívta létre Az első kiadás 200 könyve már elfogyott A kereslet azonban nem az emigráns magyar társadalom soraiban mutatkozott meg hanem az Egyesült Államok egyetemi könyvtárainak megrendeléseiben Az emigráns magyar társadalom így akaratlanul is osztozik Szomy Ferenc nemes fáradozásának és eredményeinek érdemében Szomy Ferenc azonban önzetlenül kívánja szolgálni az emigrációs magyar tár-sadalom törekvéseit Ellenértékre köszönetre nem tart számot Azon-ban azzal a kéréssel fordul az emigráns magyar intézményekhez és társadalomhoz hogy megren-deléseikkel tegyék lehetővé a könyv második kiadását amelyre máris van érdeklődés Valóban az emig-ráns magyar társadalom csak akkor vádolható majd mulasztással hogy-ha ennek a kérésnek nem tesz ele-get s ilymódon közönyével kerék-kötője lesz annak hogy a magyar irodalom és költészet amerikai-angol vetülete minél teljesebben áttekinthető legyen Magyarok lesznek-- e azok akik mántt születtek? Erre a kérdésre a válaszok egyi-ke ez a rövid írás Növekszik már a harmadik gene-ráció Az első kezd már kihalni de reménykedve idézi Petőfit: Ugy-- e ugy-- e kis fiam ha majdan Én a sorból kiöregedem Iparkodni fogsz túltenni rajtam Vagy betöltöd legalább helyem? Vajha egykor ekkép szólnának Nem-búsúl- va sírom szélinél „Meghalt! de nincs kára a ha-zának Nincs mert lelke a fiában él" (Etele) Magam Magyartfgot ? m§ mozgósítást rendeltek el nehogy a „testvéri" szovjet csapatok „a szocializmus védelme miatt" átlép-jék a határaikat A Szovjetunió északi részében tartott hadgyakor-latok pedig a norvégeknek okoz-tak izgalmas napokat A hivatalos szovjet nyilatkoza-tok a pártközlemények vala-mint a Pravda című pártújság cik-keiből — Prof Erickson szerint — világosan megállapítható hogy Hruscsov bukása után az oroszok elvetették az „elijesztcsi" koncep-ciót és a jelenlegi politbüró felfo-gása a háborúról — még atom-visz-szacsap- ást is figyelembe véve — feltételezi a győzelem lehetőségét Mindezt alátámasztja az a jól ismert tény hogy a ritkán lakott hatalmas ország kevésbé érzékeny az atom-csapásokra mint a sűrűn lakott nyugati országok vagy az USA keleti partvidéke A KONVENCIONÁLIS HADERŐT IS NÖVELIK Természetesen egy atomháború még az esetleges szovjet győzelem esetén is évekre megbéníthatná a világrésznyi ország életét ezért az oroszok a hagyományos fegy-verzet növelését is elsőfontosságú feladatuknak tartják Jelenleg a szovjet tengeralattjáró-flott- a a legnagyobb a világon A Jane's évkönyv 1972-7- 3 kiadása szerint az Egyesült Államoknak 98 atommeghajtású és 35 régi min-tájú tengeralattjárója van A szovjet flotta pedig 95 atomhajtású és 313 konvencionális tengeralattjáróval rendelkezik de megindították a re-pülőgépanyahajók építését is mert ezen a téren is túl akarják szár-nyalni az amerikaiakat Az orosz flotta növekvő ereje csaknem valamennyi világtengeren megmutatkozik azonban legelső-sorban a Földközi tenger melléki államokat és a Perzsa öbölből tör-ténő olaj szállításokat fenyegeti 1968 januárjában a brit mun-káskormány megkezdte a Szuez-től keletre levő védelmi berende-zései leépítését és már március hónapban szovjet hadihajók jelen-tek meg az indiai kikötőkben E flottaegységek azóta is állandóan ott cirkálnak és az utánpótlásukat az indiai kikötőkön kivül részben szállító hajókról részben az iraki Umm Al Kasr illetőleg a ceyloni Colombo kikötőjéből kapják Az e részeken hajózó jelentős Toronto szemétgyűjtés ezen-anapo- n elmarad A hétfőL-gyujté- s keddre a keddi CAPRI—CORTINA— y 814 Line vállalatnál mint rr_ 't i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinr: szovjet flotta bizonyítja az euró-pai államoknak és japánoknak azt hogy háború esetén a demokrá-ciák mennyire sebezhetők A perzsa öbölben található olaj azért érdekli a szovjet elvtársakat mert az Európához közclfekvő olaj forrásaik lassanként kimerülnek s előreláthatólag 1980-ba- n már ne-kik is szükségük lesz a perzsa olajra ugyanis a távolkelcti olaj forrásaik kiaknázása jelenleg nem gazdaságos KERESKEDELMI HAJÖK A NYOMÁBAN A szovjet flottát az orosz keres-kedelmi hajók követték az Indiai óceánon Jelenleg mintegy 500 orosz teherhajó látogatja a térség kikötőit Hivatalosan Vladivosz-tokb- ól szállítanak árút Odesszába azért hogy a transzszibériai vasu-tat tehermentesítsék A valóságban azonban az orosz teherhajók szállí-tási megbízásokat is gyűjtenek és 20 %-k- al olcsóbbak mint a japá-nok és az amerikaiak illetőleg az európaiak Ugyanakkor ebben a térségben az orosz külkereskedők minden nemzetnél olcsóbban árul-nak különféle cikkeket így például a pamutszövcteikkel lassanként teljesen kiszorítják az olcsó japán és a kínai árút a délkeletázsiai pia-cokról A „kereskedelmi csoda" magyarázata nem a szovjet ipar fejlettsége hanem az hogy az elv-társak önköltségi áron alul is elad-nak azért hogy a piacokat meg-szerezzék NINCS „BÉKÉS EGYÜTTÉLÉS" A Szovjet terjeszkedési törekvé-sei tehát minden téren leplezetle-nül megmutatkoznak s ha még azt is számításba vesszük hogy a legutóbbi indiai-pakisztá- ni háború után a Szovjetunió a Bengáli öböl-ben is flottabázisokhoz jutott ak-kor szerényen meg kell kérdezni hogy a szabad országok miért nem gondoskodnak megfelelően a védel-mükről? Ugyanis naivság lenne azt gondolni hogy az oroszokkal meg lehet egyezni és békésen lehet ve- - lük cgymásmellctt élni A békés egymás mellett élés alatt az elv-társak kizárólag a szovjet vezető-szerepének elismerését értik nem pedig egyenrangú országok békés kapcsolatait Ez az amit nem sza-bad elfeledni mert a szovjet szó-tárban ugyanazok a szavak más fogalmakat takarnak mint a sza-bad világban SZEMÉTGYŰJTÉS Tekintve hogy május-2T-- én azvállami hivatalok zárva lesznek a ÉRTESÍTÉS 'A Város v lesz halasztva II F ATYEO P Eng Commissioncr of Streets COMET— MONTEGO Burlington Ontario eladó dolgozom ítL _' _i Kedves magyar barátaimat és vevőimet ezúton tisztelettel értesítem hogy Kanada'egyikjegnagy'obb FORD" autóeladónál a TEÜRAOE MERCURY SALES Guelph FLOTTA gyűjtés szerdára na uj vagy nasznau auiui awar venni vagy bérelni forduljon hozzám bizalommal A legalacsonyabb árat garantálom minden magyar vevőmnek Hívja: 637-823- 6 KÉRJE: JOHN MAJIK-o- t METEOR—MARQUIS—LINCOLN— MARKIV—FORD— TRUqKS 'jamiSKtóSS&V i — t i't s |
Tags
Comments
Post a Comment for 000159b