000096a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
E3 WJML ?i !C r-- iflr —r -- II # wiunmnnnmninniiimmnnnimnnrmmniiiaiiintminaiiiiiiuiiiinrngnnmaHn WiadoMOŚct BEURO I ADMINISTRACJI: 4617 Park Ave me Teł ADAM Głęboka cisza zaległa w Montrealu Aby tylko nie przed nową serią bomb Od przeszło dwóch t godni nie było żadnego wybuchu ani podłożenia bomb Po wpadce Geoffroy'a i jego arsenału z bombami i materiałami wy-buchowymi nic nowego nie zaszło Nadomiar złego nicze-go więcej nie wykryto Skazanie Quebecki sad apelacjjny potwierdził wyrok niższej in-stancji dyskwalifikujący i u-suwaj- ący ze stanowiska bur-mistrza Pointę aux Trembles niejakiego Louis Philippe St Pierre i jego czterech rad-nych miejskich St Pierre odpowiadający polskiemu brzmieniu Św Piotr okazał się nie takim świętym jakby wskazywało je-go nazwisko Dopuścił się on razem ze swoja kliką oszus-twa publicznego podczas wy-borów miejskich za pomocą którego uzyskał on urząd mayora sporego miasta a je-go wspólnicy stanowiska rad-nych Na skutek wszczętej kontr-akcji sprawa znalazła się w sądzie a w następstwie tego kroku zarząd miasta został poddany komisarycznej opie-ce prowincjonalnej Komisji Samorządowej Afera z St Pierre i towa-rzyszami jest jeszcze jednym dowodem dlaczego różne gminy leżące na wyspie mont-realskiej nie chcą jakoby przyłączyć się do metropolii Montrealu Kozni święci w rodzaju St Pierre'a stracili by grunt pod nogami i możli-wości manipulacji dogodnych dla siebie Ale do tego co za-robili to zarobili nikt im te-go nie odbierze Ostatnim jak dotąd przykładem była afera "miasta" St Michel Podobnie jak co roku tak i obecnie poruszona została sprawa polowania na foki w rejonie wysp u ujścia rzeki St Laurcnt Setki listów w tej sprawienapływają nie tyl-ko z kraju ale ze Stanów Zje-dnoczonych i państw europej-skich protestując przeciwko barbarzyńskim metodom za-bijania małych dopiero co u-rodzon- ych lok obdzieraniu 'ich żywcem ze skóry itp W wyniku tych skarg i pro-testów rząd federalny wysłał na ohszar Price Edward Is-lan- d gdzie polowania te się odbywają specjalną komisję której zadaniem jest ustale-nie w jaki sposób i jakimi me-todami polowanie to napraw-dę się odbywa Stzon ten trwa tylko około 10 dni i ilość za-bitych zwierząt nic może prze-kraczać 50000 sztuk ZWIĄZEK WETERANÓW POLSKICH ma 2 duże sale do wynajęcia na wesela bankiety zebrania zabawy i inne uroczystości Ceny przystępne Zgłoszenia kierować do biura Zw Weteranów Polskich 57 Prince Arthur St East Montreal Telef 842-755- 1 21-P-1- 7 M Rubinstein QC ADWOKAT i OBROŃCA 159 Craig St W Room 702 Montreal — Tel 861-568- 6 £ v ł Wtt ' ' W MAZURKIEWICZ - przedstawiciel : 1755 Centrę Street Tel 932-004- 7 - i tmrmtimiHnnnnrTTTnTrrTnniHiminnimimnnmiimiim iepokojqco 600 osobowa ekipa policyj na poszukuje dalszych nici konspiracji podziemnej orga-nizacji separatystów Jak do-tąd bezskutecznie "Fire Com-missione- r" którego wstępne śledztwo miało zapewnić o-chro- nę poufności i tajności zeznań jest chwilowo bez za-jęcia Jedyny t zw "świadek" akcji "zapalającej" Geoffroy został przekazany sądowi dla sądów o-śled- cz) eh dochodzeń To wszystko na razie jeżeli nie liczyć ubocznych spraw problemu językowego Komisja dla zbadania miej 'ca zajmowanego przez język francuski i praw językowych w Quebec" rozpocznie przyj-mowanie memoriałów w dniu 20 kwietnia Przewodniczący komisji p Jean-Deni- s Gendron zazna-czył ze zgodnie z mandatem jaki otrzymała pizy mianowa-niu jej w dniu 9 grudnia ub r Komisja ma za zadanie prze-prowadzenie badań i przed-stawienie sprawozdania w sprawie opozycji języka fran-cuskiego jako powszechnie u-zywan- ego w Quebec oraz za-lecenie środków mających na celu z jednej strony zagwa-rantowanie praw językowych większości jak również ochro nę praw mniejszości z dru-giej strony pełny rozwój i rozpowszechnienie języka francuskiego w Quebec na wszystkich polach działalno ści a także w dziedzinie szkolnictwa kulturalnej spo-łecznej i ekonomicznej Oprócz przewodniczącego profesora językoznawstwa i prodziekana nauk humani-stycznych Uniwersytetu La-- val wchodzą do Komisji pp: Maedalena Dovon-Ferlan- d profesor 13 FGL8WMIE -- MA Federalny minister rybo-łówstwa J Davis który stoi na czele tej komisji prze-strzegł myśliwych Mż w przy-padku stwierdzenia stosowa-nia przez nich niehumanitar-nych metod zabijania zwie-rząt w przyszłym roku polo-wanie na nie zostanie całko-wicie zabronione W okresie tym foki wraz ze swymi młodymi wychodzą na lód i przebywają na nim przez czas trwający około 2 tygodni Młode foki będące koloru białego są bardzo nie-dołężne i zabija się je bez tru-du silnym uderzeniem spe-cjalnej palki przypominają-cej wyglądem kije basebal-lowe Po zabiciu zwierzę natychmiast jest obciągnięte ze skóry Z treści listów pro testacyjnych wynika iż w wielu przypadkach obdziera-nie skóry odbywa się w tym czasie gdy zwierzę nie jest DR WŁADYSŁAW J DR JANET A LACH Polscy doktorzy chlropraktykl Leczymy: lumbargo reumatyzm Ischias ból głowy mięśni Hampstead Towen Suita 410 MM Quen Mary Rd 489-10- 1 45 tł Sourcet RH Roxbor Tal 484-- 1 7H 33-- P Wysylacle Lekarstwa do Polski przAez RPolEskąNAAptekę 85 Mt Royal Ave W Montreal PQ Piszcie lub telefonujcie do Mr Singer tel 844-113- 4 S9-P-3- 7 TADEUSZ KONBRAl ba llm ADWOKAT daun Warszawa Kopernika 11 60 St James St West pokój 600 Montreal Tel Biura: VI 2-55- 04 Mieszk: MU 4-45- 32 WASIŁEWSKA-STENGE- R 210 rue STE-Carheri- ne EAST — SUITĘ 300 Biuro: rei 878-342- 1 Wieczorem: 844-594- 5 fhfi OCZU Df P OPTOMETRIST GABINETY LEKARSKIEJ 6945 Christopha-Colem- b Room 204 Tel w dzień AV 8-67- 03 wieczorami RA 7-49- 57 Na telefoniczne zamówienie — każdego wieczora 7227 Pis IX apt 6 VILLE ST MICHEL -- rttw sscr4KRisat39iBsrrrrawS!Jr""v które mogą mieć różnoraki charakter Do ubocznych spraw przy-plątała się kwestia tajemnicy i poufności informacji praso-wej Reporter telewizyjny Smith z CBC w Toronto odmówił złożenia zeznań i od-słonięcia informacji powie-rzonych mu poufnie i z całym zaufaniem ze nie będą opu-blikowane ani nikomu zawie-rzone przez niejakiego 23-letnie- go Pierre Catellier z Montrealu określającego sie bie sympatyka no Drostu odmówił złożenia stycznej organizacji FLQ zeznan przed "ogniowym ko-Catelh- er zgłosił się chyba o- - misarzem uzbrojonym stycznego Uniwersytetu La-v- al Aime Gagne dyrektor służby informacyjnej Alumi-nu- m Company of Canada Ltd Mikołaj Mateesco Matte ad-wokat i członek wydziału pra-wa Uniwersytetu Montreal-skiego Edward McWhinney Q C członek wydziału prawa Uniwersytetu McGill Wszelkie osoby czy tez gru-py pragnące przedstawić me-moriał dotyczący jakiegokol-wiek aspektu problemu języ-kowego w Quebec winny przed dniem 31 marca zawia-domić pisemnie o swym za-miarze p Guy Fregault se-kretarza Komisji na adres: Case postale 175 Hotel du Gouvernement Quebec (Par-liame- nt Buildings Post Office Box 175 Quebec) podając nazwisko adres i zatrudnie nie Memoriały mogą być pi-sane w języku francuskim lub angielskim i muszą być dorę-czone przed dniem 31 marca Na życzenie nadawcy wszel-kie komunikaty mogą być traktowane jako poufne Komisja zawiadomi w odpo-wiednim czasie miejscach datach i godzinach posiedzeń wydziału humani- - I Quebec marca 1969 LACH 1 — — Blvd John martwe lecz jedynie tylko o-głusz- one J Davies po przybyciu na miejsce nie tylko zbada osobi-ście metody stosowane przy polowaniu na foki ale odbę-dzie szereg na ten temat kon-ferencji w pierwszym rzędzie z delegatami towarzystwa o-pie- ki nad zwierzętami Polowanie na foki w tym roku jest bardzo utrudnione niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi i bardzo nie-bezpieczne ponieważ lód w wielu miejscach jest cieniu i zagraża załamaniem się Osiem firm dokonujących łowów na foki złożyło' łączne oświadczenie iż stosowane przez nic metody zabijania tok są absolutnie humanitar-ne i zgodne z obowiązujący-mi w tej mierze przepisami Wszelkie okrutne metody stosowane przez indywidual-nych myśliwych są przez nie lepione z całą bezwzględno-ścią Prośby z Polski MATRYMONIALNE Rozwódka lat 39 ciemna blondynka lubiqca muzykę film i teatr z zawodu krawcowa ccehlęutnimeatpryozmnoanipaalnnyamdo Pliastać50dow: Janina Misiowicc Szczecin ul Curic-Skłodowski- ej Nr 7 Rozwiedziona przystojna blon- dynka lat 26 z dwoma córecz- kami (2 i lat) pragnie poznać pana do lat 45 o szlachetnym i dobrym charakterze w celach małżeńskich Oferty nadsyłać do: Gabriela Loisar Skoczów ul Stalmacka 13 pow Cieszyn Polka lat 35 dobrego cha- rakteru miła ładna śrrrlnipfm wzrostu rozwiedziona posiada dwoje dzieci (4 i 15 lat) chęt- nie pozna pana w celu matry- monialnym Pisać do: Janina Kołodziejczyk Łódź ul Hutowa 4814 Ciemna blondynka wjsoka i łagodnego usposobienia lubią-ca SDOkOlnO ŻVPIP Pl-rur- mn lin znac pana w wieku od 45 do 50 lai cciacn małżeńskich Lu-cyna Szwarc Wrocław ul Gen Świerczewskiego 917 Jedynaczka w rodzinie lat 22 brunetka z wy- kształceniem stenografistka pra- gnie wyjść znmqż Pozna odpo- wiedniego pana do lat 35 Te-resa Jastrzębska Świdnica ul Rynek 158 Helena Gronowska z Jeleniej Góry ul Zamenhofa 42 prosi o nawiązanie z nią korespon-dencji w celach małżeńskich najchętniej z panem w wieku lat 40—50 Weterani mile wi- dziani Bezdzietna wdowa lat 49 do bra gospodyni i spokojnego usposobienia wyjdzie zamąż za pana do lat 65 Listy kierować: Wanda Matejków ska Świdnica ul K Marksa 156 w ni Wrn cław Szatynka o niebieskich oczach wdowa lat 53 wyjdzie zanićjz za kandydata odpowiedniego wieku i dobrego charakteru Władysława Dolecka Łódź ul Obrońców Stalingradu 229 Panienka lat 16 uczennica liceum chce nawiązać kores-pondencję z odpowiedniego wic-ku- # kawalerem w celach mał- - źpńskich Rarhara 11r-7iil- - Vi niacówka Podlaska pow' Ra-dzyń Pódl 'ZWIĄZKOWIEC" MARZEC (Mareh) piąłek 21 — 1969 % 'A f Nr chotniczo do J McDougall'a "Fire Commissioner'a" o-świadcz-ając że on jest tym tajemniczym uczestnikiem wywiadu na temat FLQ przeprowadzonym przez re-portera Johna Smitha w dniu 6 marca br na fali telewizyj-nej CBC w Toronto Tenże Smith znający zresz-tą dostatecznie stosunki w Montrealu i prowincji Que-be- c choćby z racji odbytych zaledwie przed rokiem stu diów na uniwersytecie McGill jako terrory- - w u- - o 7 w średnim prawnienia sędziego śledcze-go Zasłania się etyką i tajem-nica zawodową której jego I zdaniem podlega prasa i środ ki komunikacji publicznej "Fire Commissioner" uznał jego odmowę za bezprawną i zagroził zastosowaniem grzy-wny w wysokości $5000 lub kary jednego roku wiezienia w razie odmowy złożenia zez-nań Komisarz McDougall obsta-je przy konieczności wyegzek-wowania zeznań od reportera Smitha wobec groźby akcji terrorystycznej dla bezpie czeństwa publicznego de kanadyjska teresowania stały się wypo- - związane z nią zagadnienia i problemy tematem prze-mówień na publicznych spot-kaniach w Calgary wygłoszo-nych przez dyr Kazimierza Z racji piastowanej godności prezydenta Kanadyjskiej Federacji Oby-watelskiej — Canadian Citi-zensh- ip Federation został za-proszony przez Canadian Citi-zenshi- p Council w Calgary prowincji Alberta na dorocz-ny bankiet jako główny mów-ca Z czterodniowego po-bytu w Calgary skorzystał miejscowy Rotary Club na którego lunchu dyr Stańczy-kowski wygłosił przemówie-nie Pobyt p wypełniły ponadto spotka-nia 'z grupami etnicznymi członkami kalgaryjskiego Ci-tizens- hip Council reportera-mi miejscowej prasy angiel-skiej i telewizji jak również zawsze miłe spotka-nia z działaczami miejscowej Polonii Sądząc z notatek i artyku-łów prasy obsługującej mia-sto Calgary i prowincję Al-ber- tę przedmiotem ich zain-- A 1'mtention des lecteurs du Ouśbec C0MMISSI0N D'ENQU£TE SUR LA SITUATI0N DE LA LANGUE FRANCAISE ET SUR LES DR0ITS AU OUEBEC AVIS ® Mowelles Montreal ® Montreal News REDAKCJI JURYK burmistrza prenumeraty FOKI Łorenzo Fayreau iŁOTinmraaiiniiiiiiiiuiiJjBUJuiLiinaiiiHU 288-195- 3 Przyjmuje ogłoszenia Badanie KRYSTYNA nnmmiBiitiniiiiflDnBBDDiDinini Redaktor: cisza ADWOKAT BADANIE -- "V'__ SDOlnOtfE były przez niego jego radia Cette Commission a etś instituee par 1'arrete en conseil numero 3958 du 9 decembre 1 968 pour faire "enquete sur la situation de la langue francaise au Quebec et les mesures a prendre pour en assurer le piein epanouisse-men- t amsi que sur les droits hnguistiques des citoyens du Ouebec" Le texte de 1'arrete sera communique a toute personne sur demande La Commission doit faire "enquete et rapport sur la situation du francais comme langue d'usage au Ouebec et recommander les mesures propres a assurer: a) les droits linguistiques de la majonte aussi bien que la protection des droits de la minonte b) le plem epanouissement et la diffusion de la langue francaise au Ouebec dans tous les secteurs d'activite a la fois sur les plans educatif culturel social et economique" Toute personne ou tout organisme desirant comparaitre devant la Commission doit faire connaitre par ecrit avant le 31 mars 1969 au secretaire de la commission M Guy Fregault case postale 175 Hotel du Gouverne-men- t Ouebec (Ouebec) ses nom adresse et oceupa-tio- n De plus toute personne ou tout organisme desirant soumettre un mśmoire sur la question linguistique au Ouebec doit en donner avis avant le 31 mars 1969 au secretaire de la Commission Les memoires pourront etre rediges en francais ou en anglais lis devront tous etre deposes de preference en quinze exemplaires au secretanat avant le 30 juin 1 969 La Commission commencera a recevoir les memoires a compter du 30 avnl 1969 Toute communication transmise a la Commission pourra a la demande des interesses etre considerće comme confidentielle La Comnmsion donnera avis des heux dates et heures ou elle tiendra ses audiences publiques Publie par ordre de la Commission instituee pour les fms de cette enquete Donnę a Ouebec le 25 fśvrier 1969 Le Secretaire Guy Frśgault kanon Wspólnota Stańczykowskiego Stańczykowskie-go LINGUISTIQUES subsequemment wiedzi dyr Stańczykowskie' go które w tamtej części Ka nady znajdującej się pod przemożnym wpływem anglo-saskim mogły mieć posmak sensacji Nie były to sprawy szczególnie nowe aJe ujęte w innej formie i innym' kontek-ście musiały wywołać zainte-resowanie "Całkowita fcanadyjskoęć" — "total Canadianism" stano-wiła podstawę obszernych rozważań i wypowiedzi p Stańczykowskiego Na tej podstawie rozwijał on temat silnie akcentując istnienie trzeciego elementu w zna- - czeniu politycznym natomiast jako czynnika w składzie lud-nościowym w polityce gospo-darczej i kulturalnej Dzięki wielkiemu udziałowi 40 grup etnicznych w życiu i budowie Kanady od czasów pionier-skich aż do dnia dzisiejszego mogła ona zdobyć tę pozycję i uznanie w świecie jakie je obecnie posiada Mówca nie operował tylko ogólnymi pojęciami ale jako człowiek praktyczny cytował fakty i cyfry których wymor wa była najbardziej przeko I V OUEBEC '" I fvv r -- fili m yjSki nywująca zaskoczyt napew-n- o kalgaryjczyków statystyką konsumpcyjną odnoszącą się do spożycia żywności przez óo procent mieszkańców Calgary pochodzenia różno-etniczne-g- o Liczby sięgają milionów funtów żywności i oczywiście dziesiątek milionów dolarów W samych tylko ubezpie-czeniach na życie różno-etni-czn- a ludność "trzeciego ele-mentu" zamieszkała w Cal-gary wykazuje kolosalną cy-frę $382000000 na samocho-dy wydaje ona rocznie prawie dwanaście i pół miliona dola-rów To tylko w samym Cal gary Podobne dane z loron-t- o dochodzą zapewne do mi-liardów Dyr Stańczykowski zapew-nił swych słuchaczy że cyto-wane przez niego dane stano-wią tylko drobną porcję ca-łego ekonomicznego zagad-nienia "trzeciego elementu" Cytując wypowiedzi pos dr Haidasza mówca przedstawił [nierównie miażdżącą statysty kę udziału etnikow w zawo-dach wymagających wyższego wykształcenia a których Ka-nada otrzymała gratisowo na- - iWet nie czyniąc im w większo- - sieni ry u mi im—mu iniiiiniii avi yiŁypdUAuw uiatuień denZte swCeajnapdoizayncji jfanko„ptj dyr cii oddaiat cenny w kład" u-- „i IMOTICE GOUVERNEMENT-U- U GOVERNMENT OF QQUUEEBBEECC IlJllllllUllllin— Federation StańcnS etnicznych życia społecznego tego kj wuc iu ud xuwni z prasą i diem etnicznym stuari mosferę pozwalającą nj" yiijujjcjuu nie czuć się 0] v uuwym Maju i przetnę wiej barierę oddzielającą od tutejszego żcia w niniejszym artykule trM dno jest zagadnj ma poruszone przez dr ja Stańczykowskiego w KĄ przemówieniach Zakończał programowymi wskazaniail uia anauian uuzenship Fi deration i jej 29 odrhnir rozsianych po całej Kanadzl wypada zakonezje wjraz meiu iduuwuienia z imM przez dyr Stańczjkowskie-jeg- o społecznego "stanouis w sposób służący dobru rc no-etniczn- ej grupie mieszk ców Kanady Dobrze się stało że przeir wiał on przede wszystkim J oocym terenie gdzie sio? mieszkańca Montrealu by słuchane bardziej uwazii ale i też skąd wyszły w o powiednim rezonansie na c ły kanadyjski kontynent Fóf ihe information soley of readers in the Province of Quebec COMMISSION 0F EN0UIRY ON THE P0SITI0N ' i 0F THE FRENCH LANGUAGE AND ON LANGUAGE RIGHTS IN OUEBEC 4 This-Commissio- n was appointed by Order in Council humber 3958 dated December 9th 1 968 to "enquire into the position of the French language in Ouebec and measures to be taken to ensure its fuli expansion and to enquire into the linguistic rights of Ouóbec citizens" The text of the Order in Council will be madę available to any person requesting it The1 Commission has been directed to make "an enquiry into and to submit a report on the position of French as the language of usage in and to recommend u rpęasures designed to guarantee: a) The linguistic rights of the majority as well as the protection of the rights of the minonty b) The fuli expansion and diffusion of the French in Ouebec in all fields of activity and also ' educational culturai social and economic levels" AJ! persohs or groups wishing to appear before the Commission must so siynify in wnting to the Commis-sion Secretary Mr Guy Fregault PO Box 175 Parliament Building Ouebec PO before March 31 st 1969 giving name address and occupation In addition all persons or groups wishing to submit a brief on any aspect of the linguistic question in Ouebec must so notify the Commission Secretary before March 31 st 1969 Briefs may be wntten in French or English All submissions must be filed at the office of the Commission preferably in fifteen copies before June 30thl 969 The Commission will begin accepting briefs on Apnl 30th 1969 At the sender's request any communication received by the Commission may be considered as confidential 3 The Commission will give notice in due course of the places dates and times of its publie heanngs Published by order of the Commission appointed to conduct this enquiry Conseil executif Executive Council Ib fugVK QC0i 02rO ziuzcitf biy£= Łuajf t zwykle wyczerpać Ouebec language '"'-atrth- e Ouebec February 25th 1969 Guy Fregault Secretary V f IBS4 roi~CTyuu ti rju-uCTaBSCTBBJa- W°awj
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, March 21, 1969 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1969-03-21 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | ZwilaD2000694 |
Description
Title | 000096a |
OCR text | E3 WJML ?i !C r-- iflr —r -- II # wiunmnnnmninniiimmnnnimnnrmmniiiaiiintminaiiiiiiuiiiinrngnnmaHn WiadoMOŚct BEURO I ADMINISTRACJI: 4617 Park Ave me Teł ADAM Głęboka cisza zaległa w Montrealu Aby tylko nie przed nową serią bomb Od przeszło dwóch t godni nie było żadnego wybuchu ani podłożenia bomb Po wpadce Geoffroy'a i jego arsenału z bombami i materiałami wy-buchowymi nic nowego nie zaszło Nadomiar złego nicze-go więcej nie wykryto Skazanie Quebecki sad apelacjjny potwierdził wyrok niższej in-stancji dyskwalifikujący i u-suwaj- ący ze stanowiska bur-mistrza Pointę aux Trembles niejakiego Louis Philippe St Pierre i jego czterech rad-nych miejskich St Pierre odpowiadający polskiemu brzmieniu Św Piotr okazał się nie takim świętym jakby wskazywało je-go nazwisko Dopuścił się on razem ze swoja kliką oszus-twa publicznego podczas wy-borów miejskich za pomocą którego uzyskał on urząd mayora sporego miasta a je-go wspólnicy stanowiska rad-nych Na skutek wszczętej kontr-akcji sprawa znalazła się w sądzie a w następstwie tego kroku zarząd miasta został poddany komisarycznej opie-ce prowincjonalnej Komisji Samorządowej Afera z St Pierre i towa-rzyszami jest jeszcze jednym dowodem dlaczego różne gminy leżące na wyspie mont-realskiej nie chcą jakoby przyłączyć się do metropolii Montrealu Kozni święci w rodzaju St Pierre'a stracili by grunt pod nogami i możli-wości manipulacji dogodnych dla siebie Ale do tego co za-robili to zarobili nikt im te-go nie odbierze Ostatnim jak dotąd przykładem była afera "miasta" St Michel Podobnie jak co roku tak i obecnie poruszona została sprawa polowania na foki w rejonie wysp u ujścia rzeki St Laurcnt Setki listów w tej sprawienapływają nie tyl-ko z kraju ale ze Stanów Zje-dnoczonych i państw europej-skich protestując przeciwko barbarzyńskim metodom za-bijania małych dopiero co u-rodzon- ych lok obdzieraniu 'ich żywcem ze skóry itp W wyniku tych skarg i pro-testów rząd federalny wysłał na ohszar Price Edward Is-lan- d gdzie polowania te się odbywają specjalną komisję której zadaniem jest ustale-nie w jaki sposób i jakimi me-todami polowanie to napraw-dę się odbywa Stzon ten trwa tylko około 10 dni i ilość za-bitych zwierząt nic może prze-kraczać 50000 sztuk ZWIĄZEK WETERANÓW POLSKICH ma 2 duże sale do wynajęcia na wesela bankiety zebrania zabawy i inne uroczystości Ceny przystępne Zgłoszenia kierować do biura Zw Weteranów Polskich 57 Prince Arthur St East Montreal Telef 842-755- 1 21-P-1- 7 M Rubinstein QC ADWOKAT i OBROŃCA 159 Craig St W Room 702 Montreal — Tel 861-568- 6 £ v ł Wtt ' ' W MAZURKIEWICZ - przedstawiciel : 1755 Centrę Street Tel 932-004- 7 - i tmrmtimiHnnnnrTTTnTrrTnniHiminnimimnnmiimiim iepokojqco 600 osobowa ekipa policyj na poszukuje dalszych nici konspiracji podziemnej orga-nizacji separatystów Jak do-tąd bezskutecznie "Fire Com-missione- r" którego wstępne śledztwo miało zapewnić o-chro- nę poufności i tajności zeznań jest chwilowo bez za-jęcia Jedyny t zw "świadek" akcji "zapalającej" Geoffroy został przekazany sądowi dla sądów o-śled- cz) eh dochodzeń To wszystko na razie jeżeli nie liczyć ubocznych spraw problemu językowego Komisja dla zbadania miej 'ca zajmowanego przez język francuski i praw językowych w Quebec" rozpocznie przyj-mowanie memoriałów w dniu 20 kwietnia Przewodniczący komisji p Jean-Deni- s Gendron zazna-czył ze zgodnie z mandatem jaki otrzymała pizy mianowa-niu jej w dniu 9 grudnia ub r Komisja ma za zadanie prze-prowadzenie badań i przed-stawienie sprawozdania w sprawie opozycji języka fran-cuskiego jako powszechnie u-zywan- ego w Quebec oraz za-lecenie środków mających na celu z jednej strony zagwa-rantowanie praw językowych większości jak również ochro nę praw mniejszości z dru-giej strony pełny rozwój i rozpowszechnienie języka francuskiego w Quebec na wszystkich polach działalno ści a także w dziedzinie szkolnictwa kulturalnej spo-łecznej i ekonomicznej Oprócz przewodniczącego profesora językoznawstwa i prodziekana nauk humani-stycznych Uniwersytetu La-- val wchodzą do Komisji pp: Maedalena Dovon-Ferlan- d profesor 13 FGL8WMIE -- MA Federalny minister rybo-łówstwa J Davis który stoi na czele tej komisji prze-strzegł myśliwych Mż w przy-padku stwierdzenia stosowa-nia przez nich niehumanitar-nych metod zabijania zwie-rząt w przyszłym roku polo-wanie na nie zostanie całko-wicie zabronione W okresie tym foki wraz ze swymi młodymi wychodzą na lód i przebywają na nim przez czas trwający około 2 tygodni Młode foki będące koloru białego są bardzo nie-dołężne i zabija się je bez tru-du silnym uderzeniem spe-cjalnej palki przypominają-cej wyglądem kije basebal-lowe Po zabiciu zwierzę natychmiast jest obciągnięte ze skóry Z treści listów pro testacyjnych wynika iż w wielu przypadkach obdziera-nie skóry odbywa się w tym czasie gdy zwierzę nie jest DR WŁADYSŁAW J DR JANET A LACH Polscy doktorzy chlropraktykl Leczymy: lumbargo reumatyzm Ischias ból głowy mięśni Hampstead Towen Suita 410 MM Quen Mary Rd 489-10- 1 45 tł Sourcet RH Roxbor Tal 484-- 1 7H 33-- P Wysylacle Lekarstwa do Polski przAez RPolEskąNAAptekę 85 Mt Royal Ave W Montreal PQ Piszcie lub telefonujcie do Mr Singer tel 844-113- 4 S9-P-3- 7 TADEUSZ KONBRAl ba llm ADWOKAT daun Warszawa Kopernika 11 60 St James St West pokój 600 Montreal Tel Biura: VI 2-55- 04 Mieszk: MU 4-45- 32 WASIŁEWSKA-STENGE- R 210 rue STE-Carheri- ne EAST — SUITĘ 300 Biuro: rei 878-342- 1 Wieczorem: 844-594- 5 fhfi OCZU Df P OPTOMETRIST GABINETY LEKARSKIEJ 6945 Christopha-Colem- b Room 204 Tel w dzień AV 8-67- 03 wieczorami RA 7-49- 57 Na telefoniczne zamówienie — każdego wieczora 7227 Pis IX apt 6 VILLE ST MICHEL -- rttw sscr4KRisat39iBsrrrrawS!Jr""v które mogą mieć różnoraki charakter Do ubocznych spraw przy-plątała się kwestia tajemnicy i poufności informacji praso-wej Reporter telewizyjny Smith z CBC w Toronto odmówił złożenia zeznań i od-słonięcia informacji powie-rzonych mu poufnie i z całym zaufaniem ze nie będą opu-blikowane ani nikomu zawie-rzone przez niejakiego 23-letnie- go Pierre Catellier z Montrealu określającego sie bie sympatyka no Drostu odmówił złożenia stycznej organizacji FLQ zeznan przed "ogniowym ko-Catelh- er zgłosił się chyba o- - misarzem uzbrojonym stycznego Uniwersytetu La-v- al Aime Gagne dyrektor służby informacyjnej Alumi-nu- m Company of Canada Ltd Mikołaj Mateesco Matte ad-wokat i członek wydziału pra-wa Uniwersytetu Montreal-skiego Edward McWhinney Q C członek wydziału prawa Uniwersytetu McGill Wszelkie osoby czy tez gru-py pragnące przedstawić me-moriał dotyczący jakiegokol-wiek aspektu problemu języ-kowego w Quebec winny przed dniem 31 marca zawia-domić pisemnie o swym za-miarze p Guy Fregault se-kretarza Komisji na adres: Case postale 175 Hotel du Gouvernement Quebec (Par-liame- nt Buildings Post Office Box 175 Quebec) podając nazwisko adres i zatrudnie nie Memoriały mogą być pi-sane w języku francuskim lub angielskim i muszą być dorę-czone przed dniem 31 marca Na życzenie nadawcy wszel-kie komunikaty mogą być traktowane jako poufne Komisja zawiadomi w odpo-wiednim czasie miejscach datach i godzinach posiedzeń wydziału humani- - I Quebec marca 1969 LACH 1 — — Blvd John martwe lecz jedynie tylko o-głusz- one J Davies po przybyciu na miejsce nie tylko zbada osobi-ście metody stosowane przy polowaniu na foki ale odbę-dzie szereg na ten temat kon-ferencji w pierwszym rzędzie z delegatami towarzystwa o-pie- ki nad zwierzętami Polowanie na foki w tym roku jest bardzo utrudnione niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi i bardzo nie-bezpieczne ponieważ lód w wielu miejscach jest cieniu i zagraża załamaniem się Osiem firm dokonujących łowów na foki złożyło' łączne oświadczenie iż stosowane przez nic metody zabijania tok są absolutnie humanitar-ne i zgodne z obowiązujący-mi w tej mierze przepisami Wszelkie okrutne metody stosowane przez indywidual-nych myśliwych są przez nie lepione z całą bezwzględno-ścią Prośby z Polski MATRYMONIALNE Rozwódka lat 39 ciemna blondynka lubiqca muzykę film i teatr z zawodu krawcowa ccehlęutnimeatpryozmnoanipaalnnyamdo Pliastać50dow: Janina Misiowicc Szczecin ul Curic-Skłodowski- ej Nr 7 Rozwiedziona przystojna blon- dynka lat 26 z dwoma córecz- kami (2 i lat) pragnie poznać pana do lat 45 o szlachetnym i dobrym charakterze w celach małżeńskich Oferty nadsyłać do: Gabriela Loisar Skoczów ul Stalmacka 13 pow Cieszyn Polka lat 35 dobrego cha- rakteru miła ładna śrrrlnipfm wzrostu rozwiedziona posiada dwoje dzieci (4 i 15 lat) chęt- nie pozna pana w celu matry- monialnym Pisać do: Janina Kołodziejczyk Łódź ul Hutowa 4814 Ciemna blondynka wjsoka i łagodnego usposobienia lubią-ca SDOkOlnO ŻVPIP Pl-rur- mn lin znac pana w wieku od 45 do 50 lai cciacn małżeńskich Lu-cyna Szwarc Wrocław ul Gen Świerczewskiego 917 Jedynaczka w rodzinie lat 22 brunetka z wy- kształceniem stenografistka pra- gnie wyjść znmqż Pozna odpo- wiedniego pana do lat 35 Te-resa Jastrzębska Świdnica ul Rynek 158 Helena Gronowska z Jeleniej Góry ul Zamenhofa 42 prosi o nawiązanie z nią korespon-dencji w celach małżeńskich najchętniej z panem w wieku lat 40—50 Weterani mile wi- dziani Bezdzietna wdowa lat 49 do bra gospodyni i spokojnego usposobienia wyjdzie zamąż za pana do lat 65 Listy kierować: Wanda Matejków ska Świdnica ul K Marksa 156 w ni Wrn cław Szatynka o niebieskich oczach wdowa lat 53 wyjdzie zanićjz za kandydata odpowiedniego wieku i dobrego charakteru Władysława Dolecka Łódź ul Obrońców Stalingradu 229 Panienka lat 16 uczennica liceum chce nawiązać kores-pondencję z odpowiedniego wic-ku- # kawalerem w celach mał- - źpńskich Rarhara 11r-7iil- - Vi niacówka Podlaska pow' Ra-dzyń Pódl 'ZWIĄZKOWIEC" MARZEC (Mareh) piąłek 21 — 1969 % 'A f Nr chotniczo do J McDougall'a "Fire Commissioner'a" o-świadcz-ając że on jest tym tajemniczym uczestnikiem wywiadu na temat FLQ przeprowadzonym przez re-portera Johna Smitha w dniu 6 marca br na fali telewizyj-nej CBC w Toronto Tenże Smith znający zresz-tą dostatecznie stosunki w Montrealu i prowincji Que-be- c choćby z racji odbytych zaledwie przed rokiem stu diów na uniwersytecie McGill jako terrory- - w u- - o 7 w średnim prawnienia sędziego śledcze-go Zasłania się etyką i tajem-nica zawodową której jego I zdaniem podlega prasa i środ ki komunikacji publicznej "Fire Commissioner" uznał jego odmowę za bezprawną i zagroził zastosowaniem grzy-wny w wysokości $5000 lub kary jednego roku wiezienia w razie odmowy złożenia zez-nań Komisarz McDougall obsta-je przy konieczności wyegzek-wowania zeznań od reportera Smitha wobec groźby akcji terrorystycznej dla bezpie czeństwa publicznego de kanadyjska teresowania stały się wypo- - związane z nią zagadnienia i problemy tematem prze-mówień na publicznych spot-kaniach w Calgary wygłoszo-nych przez dyr Kazimierza Z racji piastowanej godności prezydenta Kanadyjskiej Federacji Oby-watelskiej — Canadian Citi-zensh- ip Federation został za-proszony przez Canadian Citi-zenshi- p Council w Calgary prowincji Alberta na dorocz-ny bankiet jako główny mów-ca Z czterodniowego po-bytu w Calgary skorzystał miejscowy Rotary Club na którego lunchu dyr Stańczy-kowski wygłosił przemówie-nie Pobyt p wypełniły ponadto spotka-nia 'z grupami etnicznymi członkami kalgaryjskiego Ci-tizens- hip Council reportera-mi miejscowej prasy angiel-skiej i telewizji jak również zawsze miłe spotka-nia z działaczami miejscowej Polonii Sądząc z notatek i artyku-łów prasy obsługującej mia-sto Calgary i prowincję Al-ber- tę przedmiotem ich zain-- A 1'mtention des lecteurs du Ouśbec C0MMISSI0N D'ENQU£TE SUR LA SITUATI0N DE LA LANGUE FRANCAISE ET SUR LES DR0ITS AU OUEBEC AVIS ® Mowelles Montreal ® Montreal News REDAKCJI JURYK burmistrza prenumeraty FOKI Łorenzo Fayreau iŁOTinmraaiiniiiiiiiiuiiJjBUJuiLiinaiiiHU 288-195- 3 Przyjmuje ogłoszenia Badanie KRYSTYNA nnmmiBiitiniiiiflDnBBDDiDinini Redaktor: cisza ADWOKAT BADANIE -- "V'__ SDOlnOtfE były przez niego jego radia Cette Commission a etś instituee par 1'arrete en conseil numero 3958 du 9 decembre 1 968 pour faire "enquete sur la situation de la langue francaise au Quebec et les mesures a prendre pour en assurer le piein epanouisse-men- t amsi que sur les droits hnguistiques des citoyens du Ouebec" Le texte de 1'arrete sera communique a toute personne sur demande La Commission doit faire "enquete et rapport sur la situation du francais comme langue d'usage au Ouebec et recommander les mesures propres a assurer: a) les droits linguistiques de la majonte aussi bien que la protection des droits de la minonte b) le plem epanouissement et la diffusion de la langue francaise au Ouebec dans tous les secteurs d'activite a la fois sur les plans educatif culturel social et economique" Toute personne ou tout organisme desirant comparaitre devant la Commission doit faire connaitre par ecrit avant le 31 mars 1969 au secretaire de la commission M Guy Fregault case postale 175 Hotel du Gouverne-men- t Ouebec (Ouebec) ses nom adresse et oceupa-tio- n De plus toute personne ou tout organisme desirant soumettre un mśmoire sur la question linguistique au Ouebec doit en donner avis avant le 31 mars 1969 au secretaire de la Commission Les memoires pourront etre rediges en francais ou en anglais lis devront tous etre deposes de preference en quinze exemplaires au secretanat avant le 30 juin 1 969 La Commission commencera a recevoir les memoires a compter du 30 avnl 1969 Toute communication transmise a la Commission pourra a la demande des interesses etre considerće comme confidentielle La Comnmsion donnera avis des heux dates et heures ou elle tiendra ses audiences publiques Publie par ordre de la Commission instituee pour les fms de cette enquete Donnę a Ouebec le 25 fśvrier 1969 Le Secretaire Guy Frśgault kanon Wspólnota Stańczykowskiego Stańczykowskie-go LINGUISTIQUES subsequemment wiedzi dyr Stańczykowskie' go które w tamtej części Ka nady znajdującej się pod przemożnym wpływem anglo-saskim mogły mieć posmak sensacji Nie były to sprawy szczególnie nowe aJe ujęte w innej formie i innym' kontek-ście musiały wywołać zainte-resowanie "Całkowita fcanadyjskoęć" — "total Canadianism" stano-wiła podstawę obszernych rozważań i wypowiedzi p Stańczykowskiego Na tej podstawie rozwijał on temat silnie akcentując istnienie trzeciego elementu w zna- - czeniu politycznym natomiast jako czynnika w składzie lud-nościowym w polityce gospo-darczej i kulturalnej Dzięki wielkiemu udziałowi 40 grup etnicznych w życiu i budowie Kanady od czasów pionier-skich aż do dnia dzisiejszego mogła ona zdobyć tę pozycję i uznanie w świecie jakie je obecnie posiada Mówca nie operował tylko ogólnymi pojęciami ale jako człowiek praktyczny cytował fakty i cyfry których wymor wa była najbardziej przeko I V OUEBEC '" I fvv r -- fili m yjSki nywująca zaskoczyt napew-n- o kalgaryjczyków statystyką konsumpcyjną odnoszącą się do spożycia żywności przez óo procent mieszkańców Calgary pochodzenia różno-etniczne-g- o Liczby sięgają milionów funtów żywności i oczywiście dziesiątek milionów dolarów W samych tylko ubezpie-czeniach na życie różno-etni-czn- a ludność "trzeciego ele-mentu" zamieszkała w Cal-gary wykazuje kolosalną cy-frę $382000000 na samocho-dy wydaje ona rocznie prawie dwanaście i pół miliona dola-rów To tylko w samym Cal gary Podobne dane z loron-t- o dochodzą zapewne do mi-liardów Dyr Stańczykowski zapew-nił swych słuchaczy że cyto-wane przez niego dane stano-wią tylko drobną porcję ca-łego ekonomicznego zagad-nienia "trzeciego elementu" Cytując wypowiedzi pos dr Haidasza mówca przedstawił [nierównie miażdżącą statysty kę udziału etnikow w zawo-dach wymagających wyższego wykształcenia a których Ka-nada otrzymała gratisowo na- - iWet nie czyniąc im w większo- - sieni ry u mi im—mu iniiiiniii avi yiŁypdUAuw uiatuień denZte swCeajnapdoizayncji jfanko„ptj dyr cii oddaiat cenny w kład" u-- „i IMOTICE GOUVERNEMENT-U- U GOVERNMENT OF QQUUEEBBEECC IlJllllllUllllin— Federation StańcnS etnicznych życia społecznego tego kj wuc iu ud xuwni z prasą i diem etnicznym stuari mosferę pozwalającą nj" yiijujjcjuu nie czuć się 0] v uuwym Maju i przetnę wiej barierę oddzielającą od tutejszego żcia w niniejszym artykule trM dno jest zagadnj ma poruszone przez dr ja Stańczykowskiego w KĄ przemówieniach Zakończał programowymi wskazaniail uia anauian uuzenship Fi deration i jej 29 odrhnir rozsianych po całej Kanadzl wypada zakonezje wjraz meiu iduuwuienia z imM przez dyr Stańczjkowskie-jeg- o społecznego "stanouis w sposób służący dobru rc no-etniczn- ej grupie mieszk ców Kanady Dobrze się stało że przeir wiał on przede wszystkim J oocym terenie gdzie sio? mieszkańca Montrealu by słuchane bardziej uwazii ale i też skąd wyszły w o powiednim rezonansie na c ły kanadyjski kontynent Fóf ihe information soley of readers in the Province of Quebec COMMISSION 0F EN0UIRY ON THE P0SITI0N ' i 0F THE FRENCH LANGUAGE AND ON LANGUAGE RIGHTS IN OUEBEC 4 This-Commissio- n was appointed by Order in Council humber 3958 dated December 9th 1 968 to "enquire into the position of the French language in Ouebec and measures to be taken to ensure its fuli expansion and to enquire into the linguistic rights of Ouóbec citizens" The text of the Order in Council will be madę available to any person requesting it The1 Commission has been directed to make "an enquiry into and to submit a report on the position of French as the language of usage in and to recommend u rpęasures designed to guarantee: a) The linguistic rights of the majority as well as the protection of the rights of the minonty b) The fuli expansion and diffusion of the French in Ouebec in all fields of activity and also ' educational culturai social and economic levels" AJ! persohs or groups wishing to appear before the Commission must so siynify in wnting to the Commis-sion Secretary Mr Guy Fregault PO Box 175 Parliament Building Ouebec PO before March 31 st 1969 giving name address and occupation In addition all persons or groups wishing to submit a brief on any aspect of the linguistic question in Ouebec must so notify the Commission Secretary before March 31 st 1969 Briefs may be wntten in French or English All submissions must be filed at the office of the Commission preferably in fifteen copies before June 30thl 969 The Commission will begin accepting briefs on Apnl 30th 1969 At the sender's request any communication received by the Commission may be considered as confidential 3 The Commission will give notice in due course of the places dates and times of its publie heanngs Published by order of the Commission appointed to conduct this enquiry Conseil executif Executive Council Ib fugVK QC0i 02rO ziuzcitf biy£= Łuajf t zwykle wyczerpać Ouebec language '"'-atrth- e Ouebec February 25th 1969 Guy Fregault Secretary V f IBS4 roi~CTyuu ti rju-uCTaBSCTBBJa- W°awj |
Tags
Comments
Post a Comment for 000096a