000182a |
Previous | 4 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Mwwi ST4 - i —-- -' — — '?!— '— ——- - — — i ' "'- - i ' t'i '„ M if' lv i i! u v iWiII : Zmiany w ustawodawstwie migracyjnym (Canadian Scenę) — Sys-tem punktacji przy kwalifiko-waniu do imigracji okazał się pełen sprzeczności i niespra-wiedliwości Nie jest on i nie może być prawdziwym wskaź-nikiem iż dana osoba nadaje się na osiedlenie się w kraju i że posiada szanse dobrego startu życiowego w Kanadzie Argument powyższy wysunę ła Margaret Butler w memo-randum przedstawionym mi-nistrowi Zasobów Ludzkich i Imigracji — Otto Lang P Butler językoznawca zamie-szkała w Ottawie od dawna interesuje się sprawami im-igracji Minister Lang poddaje obecnie rewizji prawodaw-stwo imigracyjne w nadziei przedstawienia nowych wnio-sków Izbie Gmin jeszcze przed zakończeniem bieżącej sesji parlamentarnej W mię-dzyczasie otrzymał on szereg sugestii i memoriałów M-emoriał przedstawiony przez Margaret Butler chcciaz zwięzły obejmuje szeroki wa-chlarz problemów imigracyj-nyc- h P Butler wyciąga wnio-ski czyni zalecenia i stresz-cza je następująco: 1 W przyszłości przesłanki na których opierał się system punktacji winny być jedynie ogólnymi wskazówkami nie można z nch czynić formuł matematycznych 2 Obecne utrudnienia oso-bom znajdującym się w Ka-nadzie w uzyskaniu statusu "landed immigrant" winny być wyeliminowane Począt-kowym założeniem tego ro-dzaju polityki była chęć zni-- w elcwania niesprawiedliwej przewagi tych osób które już przebywały w Kanadzie W rzeczywistości sprawa ta wy-gląda odwrotnie: osoba pra-gnąca imigrować z zagranicy ma przewagę nad osobą prze bywającą w Kanadzie gdyż prawne traci od niej mniej w razie odmowy wizy imigracyjnej 3 Zróżniczkowanie mię-dzy krewnym będącym na utrzymaniu sprowadzającego a krewnym nie będącym nie powinno mieć miejsca Nic nie wskazuje na to iż tego rodzaju procedura zmniejszy-ła poważnie napływ niezależ-nych krewnych z pewnością jednak przyczyniła się do wielu rodzinnych tragedii W tym punkcie możnaby wpro-wadzić ograniczenia co do ilości osób jakie mógłby spro-wadzić jeden sponsor 4 Departament imigracyj- - ny winien zatrudnić zespół psychiatrów i psychologów dla rozstrzygania ludzkich problemów 5 Gdy chodzi o wpuszcze-nie do kraju osób będących w przeszłości alkoholikami lub narkomanami ustawa musi być bardziej sprecyzo-wana Szczery wysiłek w kie-runku rehabilitacji winien zbalansować tragedię nałogu 6 Absolutny zakaz wpusz-czania do kraju epileptyków winien być zniesiony Dzisiej-sze ustawodawstwo zupełnie nie odróżnia epilepsji od cho-rób wenerycznych Epilepty-ków należy wpuszczać jeśli wykażą iż nie będą ciężarem dla państwa z następujących powodów: że choroba ich zo-stała opanowana lub że mają krewnych biorących za nich całkowitą odpowiedzialność 7 Słowo "obłąkany" winno być usunięte i zastąpione określeniem "choroba umy słowa" Należy wykreślić 7-le-- tni okres odczekiwania w przypadkach gdzie można wykazać iż schorzenie nie jest poważne albo opanowa-ne albo wynikłe z przyczyn natury zewnętrznej 8 Jeżeli chodzi o przeszłość kryminalną należy rozróżniać pomiędzy poważnymi prze-stępstwami jak morderstwo czy rabunek a mniejszymi przestępstwami 5-le- tni okres odczekiwania winien być znie-siony przy mniej poważnych przestępstwach i kiedy rodzi-na przystępcy posiada obywa-telstwo kanadyjskie Miss Butler utrzymuje iż powyższe zmiany wyelimino-wałyby czysto ludzkie proble-my z jakimi spotyka się Imi-gracyj-na Rada Apelacyjna (Immigration Appeal Board) pozostawiając jedynie do roz-patrzenia zagadnienia czysto System punktacyjny wpro-wadzony w r 1967 istniał dość długo by go było można obecnie należycie ocenić Za-wiera on w sobie pewne waż-ne czynniki przydatne w oce-nie zdolności talentu i oso-bowości Kładzie on nacisk na wykształcenie i doświad-czenie Niemniej jednak sta-rającym się o wizę imigracyj-n- ą nie mówi się zazwyczaj iż ich dyplomy mogą nie być uznane w Kanadzie i że będą prawdopodobnie musieli stu-diować i czekać na pracę przez długi czas Norman Campbell o woide Możecie polegać na elektrycznym grzejniku Cascade który zapewni Wam dużo dużo gorącej wody tanio i niezawodnie Ponieważ nie ma w nim płomienia — jest bezpieczny czysty i nie robi szumu Jeśli gorąca woda jest problemem w Waszej rodzinie pytajcie o elektryczny grzejnik Cascade "81" S& ( -- - h-A-- ?' v?f z-- v Parki (Canadian Scenę) — Geor-gian Bay zatoka na jeziorze Huron ma 30 tysięcy wysp z których 39 jako Park Narodowy Geor-gian Bay 2712-akrow- a Beau- - soleil jest największą z tych wysp: jest długa na 5 mil i na 1 szeroka Dostać się na nią można statkiem z Hcney Harbour Ontario gdyż odle-gła jest zaledwie o 3 mile od lądu stałego Beausoleil jest kwaterą główną całego Parku i posiada 18 dobrze terenów W rejonie kwatery głó-wnej jest na 200 csób w Cedar Springs Campground zaopatrzone w prysznice toalety pralnie stoły piknikowe chronione od wiatru kuchnie miejsca dla rozpalania ognisk craz drzewo na opał Są tam tez korty tenisowe i dla gry w badmintona craz kąpielisko w pobliżu terenów z budkami do przebie rania się Dwa razy w tygo dniu wyświetlane są filmy Południowa część Beauso-leil jest gęsto zadrzewiona a na jej terenach północnych rosną świerki smreki sosny drzewa balsamowe oraz bia-łe cedry Wiele zwierząt jak np jelenie o białym ogonie pasiaste skunksy rude lisy i jeżo zwierze stale zamieszku-ją wyspę Wytyczono na niej również wspaniale szlaki wę-drownic- ze ale turyści wybie (Canadian Scenę) — Gdy w grudniu 1967 roku Rząd Federalny powołał do życia Department of Consumer and Corporate Affairs (Korpora-cję staliśmy się jedynym krajem na pół-kuli zachodniej posiadają-cym urząd rządowy poświęco-ny wyłącznie zagadnieniom konsumenta Aby stać się naprawdę u-żytec- zny Departament mu-siał zapoznać się w pierw-szym rzędzie z potrzebami konsumenta i to nie tego którego językiem jest fran-cuski lub angielski lecz tego który nie mówi żadnym z tych dwóch języków Trudno jest zrozumieć złożoność świata we wła-snym języku a cóż dopiero w obcym dla imigranta! Je-go trudności są większe Departament apeluje za Canadian Scenę do wszyst-kich jednostek grup i zrze-szeń aby zgłaszali się do De-partamentu o radę i pomoc Zbyt często imigranci nie iMliin li M j 36-W-- H 'f Airf?T?' ĆZERWIEĆ (Junc) wtorek 1 — W1 narodowe: Georgian Bay Islands wyodrębniono rozplano-wanych campingo-wych pomieszczenie kampingo-wyc- h Konsumentów) współczesnego łatwowiernego oszołomionego dziesięciokro-tnie pośrednictwem iadv iuż wiecei zmartwień gorącą lotoriio vjdro "ZWIĄZKOWIEC" rający się na te piesze wy- - cieczki winni zaopatrzyć się w środki przeciwko koma-rom Flowerpot Island (495 ak-rów) położona jest na 100 mil na północny zachód od Beau-soleil Można się na nią do-stać z Tomerboy na przyląd-ku Bruce Wyspy o nazwach 92 i 95 posiadają również pla-ce kampingewe a szereg par-ków ciągnie się wzdłuż wy-brzeża Georgian Bay Ponieważ na wyspach nie można zaopatrzyć się w żyw-ność przybory kempingowe i sportowe — należy je zaku-pić na lądzie stałym Dla osób posiadających wasne łodzie przydatna bę-dzie mapa nr 2201 obrazują-ca Georgian Bay i opatrzona w e wskazówki nawigacyjne Kto pragnie spędzić piękny letni dzień na wodzie winien wziąć udział w 5-gcdzi-nnej przejażdżce: stateczek opusz-cza Midland codziennie o godz 2 po południu Koszt wycieczki wynosi $650 dla dorosłych i $250 dla dzieci poniżej lat 12 Na statku znaj-duje się kafeteria Dla rezer-wacji biletów należy pisać: R J Frame &'Sons Ltd Town Dock Midland teł 526-678- 3 Znakomity przewodnik po wyspach Georgian Bay i Par-kach Narodowych prowincji Ontario można nabyć w kwa-terze głównej za 50 centów John F Hayes zdają sobie sprawy z 'tego iż prawem ich jest być odpowie-dnio poinformowanym By-wali często wprowadzani w błąd ale nie śmieli o tym mówić Gdyby korzystali z usług urzędu stworzonego specjalnie dla nich wiele problemów dnia codziennego wydających się nie do roz-wiązania — byłyby zbadane i rozwiązane Konsumenci mają prawo do ochrony przed oszustwem i okłamywaniem Mają prawo do ochrony przed produkta-mi szkodliwymi dla ich zdro-wia i bezpieczeństwa Mają również prawo do otrzymania pełnej wartości w towarze za każdego wydanego dolara prawo wolnego wy boru przedmictów zakupu i infor-macji która dopomoże im do uczynienia wyboru Departament stoi na stra-ży praw konsumentów i gdy zachodzi tego potrzeba prze-prowadza ustawodawstwo dla ich ochrony Pracuje również dla ich dobra przez nakłania-nie przemysłu do produkcji wedle potrzeb konsumenta oraz przez wydawanie bro-szur informacyjnych w któ-rych konsument znajdzie wskazówki jak ma się zabez-pieczać przed oszustwem Sami Kanadyjczycy nie zawsze zdają sobie sprawę iż istnieją przepisy dla ich ochrony: obejmują one ga- tunkowy poziom żywności przepisy dotyczące naklejek na produktach dozwolone sposoby sprzedaży oraz upra- wnienia i odpowiedzialności przy zawieraniu kontraktów Kanadyjczycy są również często nieświadomi jakie pra-wo ich chroni — prowincjo-nalne czy federalne W Vancouver Winnipeg Toronto Montreal i Halifax mieszczą się urzędy Canada Consumer and Corporate Af- fairs W każdym z nich sdp- - cjalny urzędnik — konsultant dla konsumenta — udziela in-formacji oraz porad tym któ-rzy uważają się za skrzywdzo-nych Konsultant wytłuma czy oDcwiązujące przepisy jednostkom lub grupom lub skontaktuje z odpowiednimi władzami ich rządu Punktem centralnym gdzie możemy kierować na-stzzewza" pTyhtaeniCa oinszuamżaelren—ia Bjeosxt 99 Ottawa" Na ten adres mo-żemy pisać o problemach których sami nie potrafimy rozwiązać Box 99 wytłuma rcazzyienapmotrzneabsyz zparjombileemsie animw sam Broszurki brąz regularnie wychodzący "Consumer Com-muniąu- e" również można otrzymać przez Box 99 Pu- blikacje te informują o upra- - memacn Konsumenta oraz udzielają w sprawach takich jak: zaciąganie kredytu tek-st- y wprowadzające "w błąd ogłoszenia itd i drukowane są w dwóch językach: fran-cuskim i angielskim Pisząc o nie do Box 99 należy podać nazwisko i adres Czytelnicy piszą Artykuły I kortponlene lamlenczone w dziale "Crytelnlcy PIjM P™?" stawliM osoblst opinie Ich autorów a ni redakcji "Zwląikowca-kt- 6r nie bierze odpowledililnołcl xa wyraiona w tym diUlt pogody eiyteini-ko- w Redakcia zastrzega łoble prawo poczynienia łkiótftw i Wenu bllzaaeych rwrotów Tak trzeba reagować Szanowny Panie Redaktorze Bardzo proszę o umieszczenie tego listu na łamach "Związkow-ca" Prawie na codzień jesteśmy karmieni utyskiwaniem: "Ach ta nowa imigracja — aspołeczni slronią od organizacji krzywym okiem patrzą na koperty para-fialne krytykują" a "Gwiazda Polarna" w artykule redakcyj-nym wręcz oświadczyła: "ele-menty kryminalno-przestepcze- " itp itd jak mawia Stefan Ki sielewski Zaraz po wypadkach grudnio-wych w Polsce przyszedł do pi-szącego list z Gdyni Krótki zda-nia urywane przez ból pisała go zrozpaczona żona-matk- a — Nio-b- e Nie! Nie prosiła o pomoc by-ła wtedy zbyt przygnębiona zre-sztą rozumie że odbiorca tego listu zaczyna od przysłowiowej łyżki i miski bytowania na emi-gracji Stwierdzała tylko fakty Oto one Mąż przypadkowo czy nie przy-padkowo ranny odwieziony do szpitala dziewiętnastoletni syn widząc że ojciec upadł dokonał samosądu na pracowniku MO Natychmiast więc został areszto-wany Piszący wiedział że w domu pozostało jeszcze troje młodsze-go rodzeństwa Byłem prawie zdruzgotany tą wiadomością boć ów solidny ojciec nie powinien nigdy chorować w polskich wa-runkach Jego urzędnicza pensja nie wystarczała na codzienne wydatki dla 6 osób! 2—3 razy w tygodniu przyj-mował tzw prace zlecone w przedsiębiorstwach kontrolnych portu (Ship Control Polcargo Supendse Portservice) Podzi-wiałem kiedyś tego człowieka Przychodził z biura do domu coś zjadł i szedł na siódmą go-dzinę wieczór do któregoś ze wspomnianych przedsiębiorstw by do siódmej rano często na deszczu zimnie mrozie przez 12 godzin liczyć towar pod stat-kiem za 120 złotych brutto Póź-niej -- trzeba się było naprawę spieszyć by zdążyć do normal-nej pracy w biurze Ten czło-wiek leży w szpitalu Jak tam długo musi przebywać? Czy wia domość o uwięzieniu syna (stu dent I roku Politechniki Gdań-skiej) będzie kojąca na otrzy-mane rany? Tą wiadomością podzieliłem się z czterema kolegami Była sobota Przyszli na brydża Czuli to co i ja Kart nikt nie rozda-wał A może by tak do organi-zacji polonijnych z listem? Wiktor człowiek o złotym ser cu i na swój sposób ostrym ję-zyku usiadł do maszyny wystu-kał adres przez kalkę Oryginał dla nas kopię każdy odda znajo-memu Niech was Bozia uchowa mówił — byście ją dali: a) takiemu "rodakowi" który 5 ra-z- y w tygodniu wam powtarza że "jest wart 80 tysł dolarów" b) "działaczowi" — usłyszycie tylko perorę o patriotyzmie" c) księdzu — ten jedną "zdro-waśką- " zepchnie sprawę do Pa na Boga Kopię (mówił) trzeba oddać takiemu który jeszcze wytrzeszcza oczy iż w Kanadzie ( za uczciwą pracę nawet o ie] porze roku można sobie kupić świeżego pomidora sałaty ogór ka czy szynki na codzień do chleba Do organizacji? Czyś oszalał' Oni teraz są zajęci bankietami na "cześć" tego w szpitalu i je-mu podobnych później prasa będzie pękać w szwach od mów "działaczy" kłótni rad będą komitety będą wielkie dzwony i sprawa umrze śmiercią natural ną Wiktor był prorokiem (czy taj realistą) Nawet w swych złośliwościach nie przewidział że powstaną jak Feniks z popio łów "późni wnukowie" auten-tycznego Mickiewicza spłodzeni przez autentycznego Norwida i solidnie zamieszają w kotle po-lonijnym żeby to wszystko nie było tak tragiczne — to by było rzeczywiście śmieszne Od tego dnia temat ewentual-nej pomocy nie był w grupce "aspołecznych" poruszany Po 2 miesiącach otrzymałem od tejże osoby długi list Donosiła że do-stała z Winnipegu 10 poleco-nych listów a w każdym było parę słów i 20 amerykańskich dolarowi Dziękuję Wam Kole-dzy Ci od "robra" i Ci anoni mowi którzy jeszcze wytrzeszcza-cie oczy a z drugiej strony "aspołeczni" itp itd Adresat-ka jak pisze przy każdym z nich wycierała oczy bo znalazła tam kawałek serca z Kanady Wy tylko wiecie i zdajecie sobie sprawę jaką daliście pomoc skrzywdzonej rodzinie "Aspołeczni" czytają systema-tycznie polonijną prasę Czytali więc wszystko to co Wiktor "wyprorokował" plus grubą na-wiązkę o której się nawet Wik-torowi nie śniło Mają nawet ci-chy żal do pana Iwaniuka który skutecznie i zasłużenie dobija się do -- 'Olimpu" literatury pol-skiej a tak pochopnie dał się wciągnąć swym otwartym listem do grona "późnych wnuków" Kiedyś skrupulatny historyk li teratury chyba "Casus mazow-szany- " nie puści płazem A więc były wielkie dzwony Pokłosiem jest suma równa 3-miesię-eznej pensji przeciętne-go kanadyjskiego robotnika od 103 organizacji kongresowych od 103 prezesów od 103 kont bankowych od 300 tys Polaków %v Kanadzie Ci "aspołeczni" nie tylko czy-tali ale klęli w żywe kamienie na list "Prezesa Skarbu" który przy okazji brzęknął -- pięcio-do larówką Wiktor twierdzi że to jest dziesięcina z kminku i anyżu List opublikowany na prośbę p Prezesa Można więc powiedzieć swoje zdanie Skończył się "cyrk grudnio-wy" chyba czas na rozpoczęcie "cyrku zamkowego" Dryzdale Doskonali Wyborowi — czas za-czyn- ać by przy okazji ponarze-kać na "aspołecznych" Szanowny Panie Redaktorze Artykuł pod tytułem "Należy mieć nadzieję" jaki pojawił się w "Związkowcu" z dnia 14 ma-ja br przeczytałem naprawdę z dużą przyjemnością Wnikliwa analiza ppfoblemów dzisiejszej młodzieży przeprowadzona przez autora artykułu w kilku zwięz łych słowach zasługuje na uzna nie Jedyne zastrzeżenie jakie mo-gę mieć to pewien brak orygi-nalności w podejściu do proble-mu Czytając o "zwyrodniałej narkotyzującej się oddającej się rozpuście i nie mającej zamiaru pracować bandzie" przypomniały się mnie zdania wypowiadane na falach niemieckiego radia lub pojawiające się w prasie nie-mieckiej w dniach poprzedzają-cych 1 wrzesień 1939 r o "zwy-rodniałych leniwych zapitych Polakach" (Polnische Schweine) Jak wiemy wszyscy znany mi-łośnik ludzkości i wybitny hu-manista Hitler bez specjalnych trudności rozwiązał ten problem Zamiast niepotrzebnego wydatku $20000 przy nieco niestety większym nakładzie stworzył Oświęcim i kilka innych miejsc Czosnek jest naturalnym anty septycznym środkiem który usu-wa zanieczyszczenia krwi 1 zapo- biega lub niszczy bakterie po-wodujące ropienie Adams Garllc Poarlei zawiera prawdziwy ole-e- k czosnkowy który używany Jest od wielu lat jako lek Przez stulecia miliony osób używały czosnku jako zdrowotnego środ-ka w przekonaniu o jego mocy w zakresie leczenia lub podtrzy-mania si} Okażcie dbałość o swoje zdrowie i swoje sfly Zao-oatrzti- e się w paczkę Adami Garllc Peirles w najbliższej drł gerii lub aptece jeszcze dziś Niezawodnie poczujecie sie le- piej mocniej nabywając też od-porność na przeziębienia Zale-cany przez nas średek nie ms zapachu ani smaku i przygoto-wany jest w formie kapsułek 43-- S Skład drzewa i materiałów budowlanych dobrze prospe-rujący w Muskoka Idealne jako przedsiębiorstwo rodzin-ne na sprzedaż lub wymianę za wysoko wartościową ziemię $80000 wpłata Oferty do "Związkowca" Box 378 42 44 ARMY & NAW jDVankoeobośrwecivtroi—wtaanryEiodśpmcooi nutoPcnłzac—ciąwcReejagclonetanóiw—ekąNNewpikłatWcniectatisme lnnnjitaeejrtparn—zieeśMjcoigoOsnabiesJłua-ww gdousjteamwyy rzbeotetlonieniecrhaozćkonsieztuujedziweliaęmceyj knriżedtyotwuari nie mamv ZPaopecwo npiałamcyić zwaidęocwejolgendizeie ziendwzsizeyjstkiego co kupi sie u nas %W ARMY & NAYY wysłkQ najtaniej Na koniec pozwolę sobie umie-ścić nazwiska czterech wymie-nionych kolegów oraz panią rrgr Halinę Markiewicz która otrzymała "kopię" od piszącego Wiktor Kubicki Jan Mazur Zbi-gnie-w Leśniewski Janusz Przy- - Stanowisko młodzieży Szanowny Panie Redaktorze Itury plew propacandvff mięt yameszczeme any-""'"-- -s i"mu kułu "Stanowisko młodzieży" w ostatnim numerze "Związkowca" Przebiia z niego szczera trocka o lepsze zorganizowanie Polonii j o przejecie dorobku i trzeDa przyznać dorobku z którego do-tychczasowi kierownicy naszego życia społecznego w Kanadzie którzy pracowali w jakże trud-niejszych niż nasze warunkach mogą słusznie być dumni Prze-jęcie tej bogatej spuścizny prze-robienie i dostosowanie jej do nowego wyższego tak pod wzglę-dem materialnym jak i społecz-nym poziomu Polonii jest oczy-wista naczelnym zadaniem mło-dego pokolenia poczuwającego się do solidarności narodowej i świadomego korzyści stąd pły-nących Nie należy może kłaść zbytnie- - ~ n:l'H no łcłnininrA rńyniPP V™? :" niewybaczalna nikt zdążającycn xo nonnauiy objaw procesu demokratyczne-go gwaratującego harmonijny rozwój każdej społeczności Je-dnomyślność jakże często bez-myślna i oportunistyczna jest możliwa tylko w ustrojach tota-litarnych dających na dalszą metę fatalne wyniki jak o tym wie każdy Polak śledzący roz-wój wypadków w naszej ojczy-źni- e Słusznym jest że kulturalnie Polonia winna czerpać gdy to tylko możliwe z bogatego skarb-c- a tysiącletniej kultury kraju: zapraszać i współpracować przy organizowaniu występów w ro-dzaju "Mazowsza" Bez żywego kulturalnego kontaktu z Krajem Polonia uschnie kulturalnie Od-różnić jednak należy ziarno kul- - Należy mieć nadzieję tŁprigawum-aiirK!WMWHfMauMMi- M Przedsiębiorstwo DEPARTMENT STORES wypoczynkowych dla tych "nie- - chlujów" Czy zdaniem autora tego nie-przeciętnego naukowego przy-czynku do" społecznych nie należałoby stworzyć podobną "prawdziwą ( Mekkę hippisów"? Poprostu podejść do tego zaga-dnienia w myśl "kurz und biin-ding- " Wtedy będzie koniecznym zastąpić słowa "braterstwo tole-rancja oświata" czymś jak np "kołtuństwo bigoteria ciem-nota" Z wysokim poważaniem Zygmunt Leszczyński Ottawa '' % 1 ($ ALE CRb mych Idńiw „„_ i1 n7n n„ ' 1 "'"% me znam Z szacunkiem pozostaje za St- - BurcL--l od doc Przcd nami stoi iaua I zadanie Żyjemy 1 l:orzjs:s j pełni z dobrodziejstw pkB u "-""j-uL-wuh- raiycznego ceiuamy jego Korzyści doi uia przyszłości rozwoiu r przybranej ojczyzny Czyż 1 1 nam ianiMiąc oczy na rzeer stość w Kraju gdzie krwią własną upominać sijr I o swe najbardiej elemecj prawa I Czy wolno nam samofc--1 zamknąć się w kręgu najl spraw polonijnych i ot it vf 4inltilwAuKirlctAuiic! in— ze my fc wyłącznie jesteśmy zorganij ni dla celów spoleczmeh i lityka dążąca do oswobodź Kraju i przywrócenia mu dów leiy naszymi możliwościami h to stanowisko krótkowzrocc e" : Z: an „„j samolubne zuun luuii uu icsu ounn-o- o -- —- pewne nauk też mi- - ijuuzieai organizacje społeczne kJI w swe ręce inicjatywę ną Nie od tego jest kierojl two polityczne Mamy obecnie obenfl całe rzesze intelektualistów! lityków zasłużonych dla sprfl x-uis-ki zuajacycn ODecną po rzeczywistość z własnego y Krego doświadczenia którzy! rownictwo to dać nam mogą V starczy jeśli rola organu: społecznych ograniczy się doi poparcia inicjatyw kier! nictwa politycznego Pamiętajmy że jak da chcemy zachować praw o do I szczytnego miana Polaka spraw Kraju umyć rak nie i żerny pod żadnym pretek-l- J dopóki błagamy w naszych i dlitwach Boga: "Ojczyznę ml racz nam wrócić Panie" Łączę wyrazy szacunku DORĘCZY? Szanowny Redaktora i ze na I A CzikS Torod KTO Panie W związku z coraz mfbrB zachęcaniem Kongresu Pol Si do zbierania pieniędzy u moc rodzinom pomoitaiM strajkujących w Polsce & nym jest by Kongres odrfl wyjaśnił przekonywująco™ w jaki sposób doręczy tę ptefl poszkodowanym Polsce Bez tego bowiem zbiórka i będzie miała żadnych szans i wodzenia Z szacunkiem Snaolersż kanadyjskie :PAPiikŚSYSnLTREIVI NIC TAK NIE ODŚWIEŻA MfMiBiSil ORANGE COLA GINGER CREAM SODA demokratycznych j a: smakie tak żywo przypomina nad-używane przez w "Starym Kraju" — Dla dzieci wydarzenie! — Napój nie ma"jacy sobie równego! — Zachwyt rodziny! -- CZTERY NIEDOŚCIGNIONE SMAKI Wiaj wego Z w błńrv KI %l I W
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, June 01, 1971 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1971-06-01 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | ZwilaD2000809 |
Description
Title | 000182a |
OCR text | Mwwi ST4 - i —-- -' — — '?!— '— ——- - — — i ' "'- - i ' t'i '„ M if' lv i i! u v iWiII : Zmiany w ustawodawstwie migracyjnym (Canadian Scenę) — Sys-tem punktacji przy kwalifiko-waniu do imigracji okazał się pełen sprzeczności i niespra-wiedliwości Nie jest on i nie może być prawdziwym wskaź-nikiem iż dana osoba nadaje się na osiedlenie się w kraju i że posiada szanse dobrego startu życiowego w Kanadzie Argument powyższy wysunę ła Margaret Butler w memo-randum przedstawionym mi-nistrowi Zasobów Ludzkich i Imigracji — Otto Lang P Butler językoznawca zamie-szkała w Ottawie od dawna interesuje się sprawami im-igracji Minister Lang poddaje obecnie rewizji prawodaw-stwo imigracyjne w nadziei przedstawienia nowych wnio-sków Izbie Gmin jeszcze przed zakończeniem bieżącej sesji parlamentarnej W mię-dzyczasie otrzymał on szereg sugestii i memoriałów M-emoriał przedstawiony przez Margaret Butler chcciaz zwięzły obejmuje szeroki wa-chlarz problemów imigracyj-nyc- h P Butler wyciąga wnio-ski czyni zalecenia i stresz-cza je następująco: 1 W przyszłości przesłanki na których opierał się system punktacji winny być jedynie ogólnymi wskazówkami nie można z nch czynić formuł matematycznych 2 Obecne utrudnienia oso-bom znajdującym się w Ka-nadzie w uzyskaniu statusu "landed immigrant" winny być wyeliminowane Począt-kowym założeniem tego ro-dzaju polityki była chęć zni-- w elcwania niesprawiedliwej przewagi tych osób które już przebywały w Kanadzie W rzeczywistości sprawa ta wy-gląda odwrotnie: osoba pra-gnąca imigrować z zagranicy ma przewagę nad osobą prze bywającą w Kanadzie gdyż prawne traci od niej mniej w razie odmowy wizy imigracyjnej 3 Zróżniczkowanie mię-dzy krewnym będącym na utrzymaniu sprowadzającego a krewnym nie będącym nie powinno mieć miejsca Nic nie wskazuje na to iż tego rodzaju procedura zmniejszy-ła poważnie napływ niezależ-nych krewnych z pewnością jednak przyczyniła się do wielu rodzinnych tragedii W tym punkcie możnaby wpro-wadzić ograniczenia co do ilości osób jakie mógłby spro-wadzić jeden sponsor 4 Departament imigracyj- - ny winien zatrudnić zespół psychiatrów i psychologów dla rozstrzygania ludzkich problemów 5 Gdy chodzi o wpuszcze-nie do kraju osób będących w przeszłości alkoholikami lub narkomanami ustawa musi być bardziej sprecyzo-wana Szczery wysiłek w kie-runku rehabilitacji winien zbalansować tragedię nałogu 6 Absolutny zakaz wpusz-czania do kraju epileptyków winien być zniesiony Dzisiej-sze ustawodawstwo zupełnie nie odróżnia epilepsji od cho-rób wenerycznych Epilepty-ków należy wpuszczać jeśli wykażą iż nie będą ciężarem dla państwa z następujących powodów: że choroba ich zo-stała opanowana lub że mają krewnych biorących za nich całkowitą odpowiedzialność 7 Słowo "obłąkany" winno być usunięte i zastąpione określeniem "choroba umy słowa" Należy wykreślić 7-le-- tni okres odczekiwania w przypadkach gdzie można wykazać iż schorzenie nie jest poważne albo opanowa-ne albo wynikłe z przyczyn natury zewnętrznej 8 Jeżeli chodzi o przeszłość kryminalną należy rozróżniać pomiędzy poważnymi prze-stępstwami jak morderstwo czy rabunek a mniejszymi przestępstwami 5-le- tni okres odczekiwania winien być znie-siony przy mniej poważnych przestępstwach i kiedy rodzi-na przystępcy posiada obywa-telstwo kanadyjskie Miss Butler utrzymuje iż powyższe zmiany wyelimino-wałyby czysto ludzkie proble-my z jakimi spotyka się Imi-gracyj-na Rada Apelacyjna (Immigration Appeal Board) pozostawiając jedynie do roz-patrzenia zagadnienia czysto System punktacyjny wpro-wadzony w r 1967 istniał dość długo by go było można obecnie należycie ocenić Za-wiera on w sobie pewne waż-ne czynniki przydatne w oce-nie zdolności talentu i oso-bowości Kładzie on nacisk na wykształcenie i doświad-czenie Niemniej jednak sta-rającym się o wizę imigracyj-n- ą nie mówi się zazwyczaj iż ich dyplomy mogą nie być uznane w Kanadzie i że będą prawdopodobnie musieli stu-diować i czekać na pracę przez długi czas Norman Campbell o woide Możecie polegać na elektrycznym grzejniku Cascade który zapewni Wam dużo dużo gorącej wody tanio i niezawodnie Ponieważ nie ma w nim płomienia — jest bezpieczny czysty i nie robi szumu Jeśli gorąca woda jest problemem w Waszej rodzinie pytajcie o elektryczny grzejnik Cascade "81" S& ( -- - h-A-- ?' v?f z-- v Parki (Canadian Scenę) — Geor-gian Bay zatoka na jeziorze Huron ma 30 tysięcy wysp z których 39 jako Park Narodowy Geor-gian Bay 2712-akrow- a Beau- - soleil jest największą z tych wysp: jest długa na 5 mil i na 1 szeroka Dostać się na nią można statkiem z Hcney Harbour Ontario gdyż odle-gła jest zaledwie o 3 mile od lądu stałego Beausoleil jest kwaterą główną całego Parku i posiada 18 dobrze terenów W rejonie kwatery głó-wnej jest na 200 csób w Cedar Springs Campground zaopatrzone w prysznice toalety pralnie stoły piknikowe chronione od wiatru kuchnie miejsca dla rozpalania ognisk craz drzewo na opał Są tam tez korty tenisowe i dla gry w badmintona craz kąpielisko w pobliżu terenów z budkami do przebie rania się Dwa razy w tygo dniu wyświetlane są filmy Południowa część Beauso-leil jest gęsto zadrzewiona a na jej terenach północnych rosną świerki smreki sosny drzewa balsamowe oraz bia-łe cedry Wiele zwierząt jak np jelenie o białym ogonie pasiaste skunksy rude lisy i jeżo zwierze stale zamieszku-ją wyspę Wytyczono na niej również wspaniale szlaki wę-drownic- ze ale turyści wybie (Canadian Scenę) — Gdy w grudniu 1967 roku Rząd Federalny powołał do życia Department of Consumer and Corporate Affairs (Korpora-cję staliśmy się jedynym krajem na pół-kuli zachodniej posiadają-cym urząd rządowy poświęco-ny wyłącznie zagadnieniom konsumenta Aby stać się naprawdę u-żytec- zny Departament mu-siał zapoznać się w pierw-szym rzędzie z potrzebami konsumenta i to nie tego którego językiem jest fran-cuski lub angielski lecz tego który nie mówi żadnym z tych dwóch języków Trudno jest zrozumieć złożoność świata we wła-snym języku a cóż dopiero w obcym dla imigranta! Je-go trudności są większe Departament apeluje za Canadian Scenę do wszyst-kich jednostek grup i zrze-szeń aby zgłaszali się do De-partamentu o radę i pomoc Zbyt często imigranci nie iMliin li M j 36-W-- H 'f Airf?T?' ĆZERWIEĆ (Junc) wtorek 1 — W1 narodowe: Georgian Bay Islands wyodrębniono rozplano-wanych campingo-wych pomieszczenie kampingo-wyc- h Konsumentów) współczesnego łatwowiernego oszołomionego dziesięciokro-tnie pośrednictwem iadv iuż wiecei zmartwień gorącą lotoriio vjdro "ZWIĄZKOWIEC" rający się na te piesze wy- - cieczki winni zaopatrzyć się w środki przeciwko koma-rom Flowerpot Island (495 ak-rów) położona jest na 100 mil na północny zachód od Beau-soleil Można się na nią do-stać z Tomerboy na przyląd-ku Bruce Wyspy o nazwach 92 i 95 posiadają również pla-ce kampingewe a szereg par-ków ciągnie się wzdłuż wy-brzeża Georgian Bay Ponieważ na wyspach nie można zaopatrzyć się w żyw-ność przybory kempingowe i sportowe — należy je zaku-pić na lądzie stałym Dla osób posiadających wasne łodzie przydatna bę-dzie mapa nr 2201 obrazują-ca Georgian Bay i opatrzona w e wskazówki nawigacyjne Kto pragnie spędzić piękny letni dzień na wodzie winien wziąć udział w 5-gcdzi-nnej przejażdżce: stateczek opusz-cza Midland codziennie o godz 2 po południu Koszt wycieczki wynosi $650 dla dorosłych i $250 dla dzieci poniżej lat 12 Na statku znaj-duje się kafeteria Dla rezer-wacji biletów należy pisać: R J Frame &'Sons Ltd Town Dock Midland teł 526-678- 3 Znakomity przewodnik po wyspach Georgian Bay i Par-kach Narodowych prowincji Ontario można nabyć w kwa-terze głównej za 50 centów John F Hayes zdają sobie sprawy z 'tego iż prawem ich jest być odpowie-dnio poinformowanym By-wali często wprowadzani w błąd ale nie śmieli o tym mówić Gdyby korzystali z usług urzędu stworzonego specjalnie dla nich wiele problemów dnia codziennego wydających się nie do roz-wiązania — byłyby zbadane i rozwiązane Konsumenci mają prawo do ochrony przed oszustwem i okłamywaniem Mają prawo do ochrony przed produkta-mi szkodliwymi dla ich zdro-wia i bezpieczeństwa Mają również prawo do otrzymania pełnej wartości w towarze za każdego wydanego dolara prawo wolnego wy boru przedmictów zakupu i infor-macji która dopomoże im do uczynienia wyboru Departament stoi na stra-ży praw konsumentów i gdy zachodzi tego potrzeba prze-prowadza ustawodawstwo dla ich ochrony Pracuje również dla ich dobra przez nakłania-nie przemysłu do produkcji wedle potrzeb konsumenta oraz przez wydawanie bro-szur informacyjnych w któ-rych konsument znajdzie wskazówki jak ma się zabez-pieczać przed oszustwem Sami Kanadyjczycy nie zawsze zdają sobie sprawę iż istnieją przepisy dla ich ochrony: obejmują one ga- tunkowy poziom żywności przepisy dotyczące naklejek na produktach dozwolone sposoby sprzedaży oraz upra- wnienia i odpowiedzialności przy zawieraniu kontraktów Kanadyjczycy są również często nieświadomi jakie pra-wo ich chroni — prowincjo-nalne czy federalne W Vancouver Winnipeg Toronto Montreal i Halifax mieszczą się urzędy Canada Consumer and Corporate Af- fairs W każdym z nich sdp- - cjalny urzędnik — konsultant dla konsumenta — udziela in-formacji oraz porad tym któ-rzy uważają się za skrzywdzo-nych Konsultant wytłuma czy oDcwiązujące przepisy jednostkom lub grupom lub skontaktuje z odpowiednimi władzami ich rządu Punktem centralnym gdzie możemy kierować na-stzzewza" pTyhtaeniCa oinszuamżaelren—ia Bjeosxt 99 Ottawa" Na ten adres mo-żemy pisać o problemach których sami nie potrafimy rozwiązać Box 99 wytłuma rcazzyienapmotrzneabsyz zparjombileemsie animw sam Broszurki brąz regularnie wychodzący "Consumer Com-muniąu- e" również można otrzymać przez Box 99 Pu- blikacje te informują o upra- - memacn Konsumenta oraz udzielają w sprawach takich jak: zaciąganie kredytu tek-st- y wprowadzające "w błąd ogłoszenia itd i drukowane są w dwóch językach: fran-cuskim i angielskim Pisząc o nie do Box 99 należy podać nazwisko i adres Czytelnicy piszą Artykuły I kortponlene lamlenczone w dziale "Crytelnlcy PIjM P™?" stawliM osoblst opinie Ich autorów a ni redakcji "Zwląikowca-kt- 6r nie bierze odpowledililnołcl xa wyraiona w tym diUlt pogody eiyteini-ko- w Redakcia zastrzega łoble prawo poczynienia łkiótftw i Wenu bllzaaeych rwrotów Tak trzeba reagować Szanowny Panie Redaktorze Bardzo proszę o umieszczenie tego listu na łamach "Związkow-ca" Prawie na codzień jesteśmy karmieni utyskiwaniem: "Ach ta nowa imigracja — aspołeczni slronią od organizacji krzywym okiem patrzą na koperty para-fialne krytykują" a "Gwiazda Polarna" w artykule redakcyj-nym wręcz oświadczyła: "ele-menty kryminalno-przestepcze- " itp itd jak mawia Stefan Ki sielewski Zaraz po wypadkach grudnio-wych w Polsce przyszedł do pi-szącego list z Gdyni Krótki zda-nia urywane przez ból pisała go zrozpaczona żona-matk- a — Nio-b- e Nie! Nie prosiła o pomoc by-ła wtedy zbyt przygnębiona zre-sztą rozumie że odbiorca tego listu zaczyna od przysłowiowej łyżki i miski bytowania na emi-gracji Stwierdzała tylko fakty Oto one Mąż przypadkowo czy nie przy-padkowo ranny odwieziony do szpitala dziewiętnastoletni syn widząc że ojciec upadł dokonał samosądu na pracowniku MO Natychmiast więc został areszto-wany Piszący wiedział że w domu pozostało jeszcze troje młodsze-go rodzeństwa Byłem prawie zdruzgotany tą wiadomością boć ów solidny ojciec nie powinien nigdy chorować w polskich wa-runkach Jego urzędnicza pensja nie wystarczała na codzienne wydatki dla 6 osób! 2—3 razy w tygodniu przyj-mował tzw prace zlecone w przedsiębiorstwach kontrolnych portu (Ship Control Polcargo Supendse Portservice) Podzi-wiałem kiedyś tego człowieka Przychodził z biura do domu coś zjadł i szedł na siódmą go-dzinę wieczór do któregoś ze wspomnianych przedsiębiorstw by do siódmej rano często na deszczu zimnie mrozie przez 12 godzin liczyć towar pod stat-kiem za 120 złotych brutto Póź-niej -- trzeba się było naprawę spieszyć by zdążyć do normal-nej pracy w biurze Ten czło-wiek leży w szpitalu Jak tam długo musi przebywać? Czy wia domość o uwięzieniu syna (stu dent I roku Politechniki Gdań-skiej) będzie kojąca na otrzy-mane rany? Tą wiadomością podzieliłem się z czterema kolegami Była sobota Przyszli na brydża Czuli to co i ja Kart nikt nie rozda-wał A może by tak do organi-zacji polonijnych z listem? Wiktor człowiek o złotym ser cu i na swój sposób ostrym ję-zyku usiadł do maszyny wystu-kał adres przez kalkę Oryginał dla nas kopię każdy odda znajo-memu Niech was Bozia uchowa mówił — byście ją dali: a) takiemu "rodakowi" który 5 ra-z- y w tygodniu wam powtarza że "jest wart 80 tysł dolarów" b) "działaczowi" — usłyszycie tylko perorę o patriotyzmie" c) księdzu — ten jedną "zdro-waśką- " zepchnie sprawę do Pa na Boga Kopię (mówił) trzeba oddać takiemu który jeszcze wytrzeszcza oczy iż w Kanadzie ( za uczciwą pracę nawet o ie] porze roku można sobie kupić świeżego pomidora sałaty ogór ka czy szynki na codzień do chleba Do organizacji? Czyś oszalał' Oni teraz są zajęci bankietami na "cześć" tego w szpitalu i je-mu podobnych później prasa będzie pękać w szwach od mów "działaczy" kłótni rad będą komitety będą wielkie dzwony i sprawa umrze śmiercią natural ną Wiktor był prorokiem (czy taj realistą) Nawet w swych złośliwościach nie przewidział że powstaną jak Feniks z popio łów "późni wnukowie" auten-tycznego Mickiewicza spłodzeni przez autentycznego Norwida i solidnie zamieszają w kotle po-lonijnym żeby to wszystko nie było tak tragiczne — to by było rzeczywiście śmieszne Od tego dnia temat ewentual-nej pomocy nie był w grupce "aspołecznych" poruszany Po 2 miesiącach otrzymałem od tejże osoby długi list Donosiła że do-stała z Winnipegu 10 poleco-nych listów a w każdym było parę słów i 20 amerykańskich dolarowi Dziękuję Wam Kole-dzy Ci od "robra" i Ci anoni mowi którzy jeszcze wytrzeszcza-cie oczy a z drugiej strony "aspołeczni" itp itd Adresat-ka jak pisze przy każdym z nich wycierała oczy bo znalazła tam kawałek serca z Kanady Wy tylko wiecie i zdajecie sobie sprawę jaką daliście pomoc skrzywdzonej rodzinie "Aspołeczni" czytają systema-tycznie polonijną prasę Czytali więc wszystko to co Wiktor "wyprorokował" plus grubą na-wiązkę o której się nawet Wik-torowi nie śniło Mają nawet ci-chy żal do pana Iwaniuka który skutecznie i zasłużenie dobija się do -- 'Olimpu" literatury pol-skiej a tak pochopnie dał się wciągnąć swym otwartym listem do grona "późnych wnuków" Kiedyś skrupulatny historyk li teratury chyba "Casus mazow-szany- " nie puści płazem A więc były wielkie dzwony Pokłosiem jest suma równa 3-miesię-eznej pensji przeciętne-go kanadyjskiego robotnika od 103 organizacji kongresowych od 103 prezesów od 103 kont bankowych od 300 tys Polaków %v Kanadzie Ci "aspołeczni" nie tylko czy-tali ale klęli w żywe kamienie na list "Prezesa Skarbu" który przy okazji brzęknął -- pięcio-do larówką Wiktor twierdzi że to jest dziesięcina z kminku i anyżu List opublikowany na prośbę p Prezesa Można więc powiedzieć swoje zdanie Skończył się "cyrk grudnio-wy" chyba czas na rozpoczęcie "cyrku zamkowego" Dryzdale Doskonali Wyborowi — czas za-czyn- ać by przy okazji ponarze-kać na "aspołecznych" Szanowny Panie Redaktorze Artykuł pod tytułem "Należy mieć nadzieję" jaki pojawił się w "Związkowcu" z dnia 14 ma-ja br przeczytałem naprawdę z dużą przyjemnością Wnikliwa analiza ppfoblemów dzisiejszej młodzieży przeprowadzona przez autora artykułu w kilku zwięz łych słowach zasługuje na uzna nie Jedyne zastrzeżenie jakie mo-gę mieć to pewien brak orygi-nalności w podejściu do proble-mu Czytając o "zwyrodniałej narkotyzującej się oddającej się rozpuście i nie mającej zamiaru pracować bandzie" przypomniały się mnie zdania wypowiadane na falach niemieckiego radia lub pojawiające się w prasie nie-mieckiej w dniach poprzedzają-cych 1 wrzesień 1939 r o "zwy-rodniałych leniwych zapitych Polakach" (Polnische Schweine) Jak wiemy wszyscy znany mi-łośnik ludzkości i wybitny hu-manista Hitler bez specjalnych trudności rozwiązał ten problem Zamiast niepotrzebnego wydatku $20000 przy nieco niestety większym nakładzie stworzył Oświęcim i kilka innych miejsc Czosnek jest naturalnym anty septycznym środkiem który usu-wa zanieczyszczenia krwi 1 zapo- biega lub niszczy bakterie po-wodujące ropienie Adams Garllc Poarlei zawiera prawdziwy ole-e- k czosnkowy który używany Jest od wielu lat jako lek Przez stulecia miliony osób używały czosnku jako zdrowotnego środ-ka w przekonaniu o jego mocy w zakresie leczenia lub podtrzy-mania si} Okażcie dbałość o swoje zdrowie i swoje sfly Zao-oatrzti- e się w paczkę Adami Garllc Peirles w najbliższej drł gerii lub aptece jeszcze dziś Niezawodnie poczujecie sie le- piej mocniej nabywając też od-porność na przeziębienia Zale-cany przez nas średek nie ms zapachu ani smaku i przygoto-wany jest w formie kapsułek 43-- S Skład drzewa i materiałów budowlanych dobrze prospe-rujący w Muskoka Idealne jako przedsiębiorstwo rodzin-ne na sprzedaż lub wymianę za wysoko wartościową ziemię $80000 wpłata Oferty do "Związkowca" Box 378 42 44 ARMY & NAW jDVankoeobośrwecivtroi—wtaanryEiodśpmcooi nutoPcnłzac—ciąwcReejagclonetanóiw—ekąNNewpikłatWcniectatisme lnnnjitaeejrtparn—zieeśMjcoigoOsnabiesJłua-ww gdousjteamwyy rzbeotetlonieniecrhaozćkonsieztuujedziweliaęmceyj knriżedtyotwuari nie mamv ZPaopecwo npiałamcyić zwaidęocwejolgendizeie ziendwzsizeyjstkiego co kupi sie u nas %W ARMY & NAYY wysłkQ najtaniej Na koniec pozwolę sobie umie-ścić nazwiska czterech wymie-nionych kolegów oraz panią rrgr Halinę Markiewicz która otrzymała "kopię" od piszącego Wiktor Kubicki Jan Mazur Zbi-gnie-w Leśniewski Janusz Przy- - Stanowisko młodzieży Szanowny Panie Redaktorze Itury plew propacandvff mięt yameszczeme any-""'"-- -s i"mu kułu "Stanowisko młodzieży" w ostatnim numerze "Związkowca" Przebiia z niego szczera trocka o lepsze zorganizowanie Polonii j o przejecie dorobku i trzeDa przyznać dorobku z którego do-tychczasowi kierownicy naszego życia społecznego w Kanadzie którzy pracowali w jakże trud-niejszych niż nasze warunkach mogą słusznie być dumni Prze-jęcie tej bogatej spuścizny prze-robienie i dostosowanie jej do nowego wyższego tak pod wzglę-dem materialnym jak i społecz-nym poziomu Polonii jest oczy-wista naczelnym zadaniem mło-dego pokolenia poczuwającego się do solidarności narodowej i świadomego korzyści stąd pły-nących Nie należy może kłaść zbytnie- - ~ n:l'H no łcłnininrA rńyniPP V™? :" niewybaczalna nikt zdążającycn xo nonnauiy objaw procesu demokratyczne-go gwaratującego harmonijny rozwój każdej społeczności Je-dnomyślność jakże często bez-myślna i oportunistyczna jest możliwa tylko w ustrojach tota-litarnych dających na dalszą metę fatalne wyniki jak o tym wie każdy Polak śledzący roz-wój wypadków w naszej ojczy-źni- e Słusznym jest że kulturalnie Polonia winna czerpać gdy to tylko możliwe z bogatego skarb-c- a tysiącletniej kultury kraju: zapraszać i współpracować przy organizowaniu występów w ro-dzaju "Mazowsza" Bez żywego kulturalnego kontaktu z Krajem Polonia uschnie kulturalnie Od-różnić jednak należy ziarno kul- - Należy mieć nadzieję tŁprigawum-aiirK!WMWHfMauMMi- M Przedsiębiorstwo DEPARTMENT STORES wypoczynkowych dla tych "nie- - chlujów" Czy zdaniem autora tego nie-przeciętnego naukowego przy-czynku do" społecznych nie należałoby stworzyć podobną "prawdziwą ( Mekkę hippisów"? Poprostu podejść do tego zaga-dnienia w myśl "kurz und biin-ding- " Wtedy będzie koniecznym zastąpić słowa "braterstwo tole-rancja oświata" czymś jak np "kołtuństwo bigoteria ciem-nota" Z wysokim poważaniem Zygmunt Leszczyński Ottawa '' % 1 ($ ALE CRb mych Idńiw „„_ i1 n7n n„ ' 1 "'"% me znam Z szacunkiem pozostaje za St- - BurcL--l od doc Przcd nami stoi iaua I zadanie Żyjemy 1 l:orzjs:s j pełni z dobrodziejstw pkB u "-""j-uL-wuh- raiycznego ceiuamy jego Korzyści doi uia przyszłości rozwoiu r przybranej ojczyzny Czyż 1 1 nam ianiMiąc oczy na rzeer stość w Kraju gdzie krwią własną upominać sijr I o swe najbardiej elemecj prawa I Czy wolno nam samofc--1 zamknąć się w kręgu najl spraw polonijnych i ot it vf 4inltilwAuKirlctAuiic! in— ze my fc wyłącznie jesteśmy zorganij ni dla celów spoleczmeh i lityka dążąca do oswobodź Kraju i przywrócenia mu dów leiy naszymi możliwościami h to stanowisko krótkowzrocc e" : Z: an „„j samolubne zuun luuii uu icsu ounn-o- o -- —- pewne nauk też mi- - ijuuzieai organizacje społeczne kJI w swe ręce inicjatywę ną Nie od tego jest kierojl two polityczne Mamy obecnie obenfl całe rzesze intelektualistów! lityków zasłużonych dla sprfl x-uis-ki zuajacycn ODecną po rzeczywistość z własnego y Krego doświadczenia którzy! rownictwo to dać nam mogą V starczy jeśli rola organu: społecznych ograniczy się doi poparcia inicjatyw kier! nictwa politycznego Pamiętajmy że jak da chcemy zachować praw o do I szczytnego miana Polaka spraw Kraju umyć rak nie i żerny pod żadnym pretek-l- J dopóki błagamy w naszych i dlitwach Boga: "Ojczyznę ml racz nam wrócić Panie" Łączę wyrazy szacunku DORĘCZY? Szanowny Redaktora i ze na I A CzikS Torod KTO Panie W związku z coraz mfbrB zachęcaniem Kongresu Pol Si do zbierania pieniędzy u moc rodzinom pomoitaiM strajkujących w Polsce & nym jest by Kongres odrfl wyjaśnił przekonywująco™ w jaki sposób doręczy tę ptefl poszkodowanym Polsce Bez tego bowiem zbiórka i będzie miała żadnych szans i wodzenia Z szacunkiem Snaolersż kanadyjskie :PAPiikŚSYSnLTREIVI NIC TAK NIE ODŚWIEŻA MfMiBiSil ORANGE COLA GINGER CREAM SODA demokratycznych j a: smakie tak żywo przypomina nad-używane przez w "Starym Kraju" — Dla dzieci wydarzenie! — Napój nie ma"jacy sobie równego! — Zachwyt rodziny! -- CZTERY NIEDOŚCIGNIONE SMAKI Wiaj wego Z w błńrv KI %l I W |
Tags
Comments
Post a Comment for 000182a