000233a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
HRTBlKPfFHlH íiFVíS£J?StS'fG!"SeÉS íiá & írlífcMJJM 'ifi Wimkí fa áísf ím í :íí 9R' I hé m :iM S áj % isii iffiyra así iíw? lr -- Imit f ií % '$3:i ? ift w' r ff J flrf & fcl"8whl I fM''$p? 1#líilfMfi rNí l H2 11 $iI íSí!Íp!í'íh i 1 MHjffjf 1 Mp sír fin í 1 Mii Piál 1 II ilíi' f f K II HII! f frtíi a i la lEl ' 1 ' kg - ÍMt í' && sír mmm'mmtw mmmWmm z hí Bi 5 Ili vsy íwmsi:!:rtoi- - vafM)S í-íííM-Y 1jm'röa£ ttrilV5tiíií£3W1{ilü£ii S ! w3AyKMí3i-ií- U í'Bi? 1'Ftf%tM' J IlCi?M7ÍLkTHm1' ti'f -- lifit tó VJ f öli ma I5í fcfrj: í S ttíi"4t!í4lliS tytíw rí-fcí- T 1 wé mn ffif'f lift1!árf i Tt t isr mWmWl i? 11 'líMitlflii tm líPrl fit M Sírit í mmá PlIV4pKíw ffl S At '' íft J" ttl 1S41 !li iK íJlii' J'£ 1 ( MWVMi) f íTIIiT tHAYÍA'XW&SAl!' j ~s 'j'si "ír t afis i ! íT5ar-- 4 j-aí- 1 lraS'tBHflj fl-- nt ne Mf!M!lHtöf 1 '£ L 'SÍ íiÍfi-r- a íí5 V9L ry hm u tíííiSÍ I t- -t lil Í3 í ? é +i H 1 ' I I tef 4M I fii ™" _winiw) TSyCTsas-jsaaig-gga----"-- ' - ír - "''ir-iTiil- J w-fr-jy- "I M T 1111)1 t''"!" 'r' ' „ U [i fáts—ís „iiifcKr rgsas5iroi gADAIABY VII 7--1 szám 1957 szept 21 tíj I iFIGYELEM II NEM DQIQOZIM HANGZATOS JELSZAVAKKAL EGÉSZ KANADA RÉGI ÉS UJ MAGYARSÁGÁHOZ A ml 30 éves cétfiink múltja igazolja és alá támasztja szakavatoltságát hivatalosságál és garanciáját Forduljon bizalommal úgy személyesen mint le vélileg valamint telefonon hozzánk Mint a múlt ban úgy a jövőben is magyar iroda maradjon DÍJMENTES FELVILÁGOSÍTÁS 'MAGYARUL? LEVELEZÜNK Bevándorlási hatóságok állal engedélyezett első és legrégibb magyar iroda Toronlóban Hajó-iepüló'jegy- ek útlevél vízum hivatalos pénzátutalás a világ minden részébe Fordítások közjegyzői okiratok elkészítése mindenfajta biztosítás IKKA és szabadválasztásra szánt IKKA átutalá-sok épület anyagok gyógyszerek óhazái recep-tekre is megiendelhelők Hajó és repülőjegyek részletfizetésre is kaphatók 2SS QUEEN ST W TORONTO TELEFON: EM l-S-Slő EM 1-8- G3G ONTARIO £CTKS)E£S E£3 Í2] @ fi3 [&£ ÍÜ3 J tím mw DR GLAUG JÓZSEF volt nagybecskereki ügyvéd Kanadai közjegyző B Közjegyzői munkát fordításokat hitelesítéseket E lolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és R ncnzíiirvi (prni7nlíí íín-vplrlio- r nlmnhlóc!Í nA "1 jő SI'ADINA A VE (Room 209) WA 2-54- 22 Hivatalos órák : d e 9— l-- ig d u 5—8-i- g A nyári hónapokban hétfőn zárva ! vm mm m m m b m m m m sn bbbss IGYÓGY S Z E iriÉNzTlKKAAMMENTES ) csomagok küldése az óhazjiba 1 f Hajó- - és repülőjegyek biztosítások V ( LADÁNYI ZOLTÁN S #808 ralmerston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 47 ( 1 Főképviselct : ALEX A KELEN LTD 1 H ( Mansfield St Montreal Que ( HALLGASSA EURÓPÁT N É M E T RÁDIÓVAL O 1 évi jótállás Könnyű fizetési feltételek RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS ' Gyors — jó — olcsó szolgálat FREO STElftER 418 COLLEGE ST TORONTO C ház a Hathursttől Keletre Rádiót és televíziót garanciával javítunk 14 és IS és ¥3Wa&qfe% WA 1-58- 31 karátos európai karika- - gyémánt- - briliáns gyűrűk világmárkás órák részletre is TIME JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak ífi j&f szaküzletében U&' 776 Yonge St Toronto WA 4-7S- 29 v£-- - Magyar üzlet ! MAGYAR GYÓGYSZERÉSZ SZENDROVITS LÁSZLÓ a WEINSTEIN GYÓGYSZERTÁRBAN Elkészítünk minden mgytotxigi it eurépal receptet valamint at itt nem gyártott KARIl-- t ttb Gyigytterküldéi egétt Európába légipostin Telefonaljon felvilágosításért magyar gyégysierésznek At égést viros területén díjmentesen hizhotsiillltjuk telefonrendeléiét 326 COLLEGE STREET TELEFON WA 2-41- 45 PTiTfflfflfTOfflffiflTOfWraffiWSí! MEG FOG TANULNI ANGOLUL 1 GRAMOFON lemezes NYELVKÖNYVÉBŐL Bejchlcicsc scKs:orosan visszaicriil Tcctve el ci'iuntKci: ELEK ZOLTÁN 740 KENNEDY KD TORONTO 13 ONT TEUFONs Pl 5-18- 31 P"'r-"- m mnmmMir " TMmiMmmmmmMHMMm„„1 l fordítások I } Tanulj Kanada vezető szak iskolájában 1 Ha Amerika legnagyobb fodrászati iskolájában tanulsz melyből a kiváló } szakemberek ezrei kerültek J J ki nagy lehetőségeid j i kínálkoznak szép 5 megbecsült jólfizetett i foglalkozásod lesz Ingyen J i katalógus Nappali es esti J tanfolyamok ' Érdeklődés írásban vagy i i személyesen : J MARVEL HAIKDRESSING SCIIOOL J 338 Eloor St V Toronto { Ontario területén fiókok J Hamiltonban és Ottawában MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományos szakköny-vek szótárak nyelvtanok CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E Schulz 463 Spadina Ave Toronto Ont Canada Telefon: WA 2-G8- 28 Kérje nagyválaszlékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható j Igazi óhazái hentesárút j j minden időben friss húst J J fűszer és csemege árút {magyar üzletben vásároljon J J 628 COLLEGE ST ' Tel: LE 5-62- 42 í Tulajdonos : KRASZNA1 KÁROLY í A UTÓT VEZETNI tanuljon az ALPÁR SOFFfiR ISKOLAIJAN Telefon : RO 9-19- 31 VVVMVVAVVVAV i GAUDER PÁL J ímüncheni szabász akadé-- í miat végzett szabómester" Készít első osztályú í FÉRFI ÉS NÖIÍ í RUHÁKAT angolszövet bői $60— Sö-i- g ÍCIM : GAUDER í5 SZALON 26S SPADINA Ave MW ---- -— i-j—[- -urrurJ-u- on tud mar autói vezetni ? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIVING SCIIOOL-A- L 353 College St Toronto Tul : ZSEHőIv IMRE Tel: WA 1-1- 1S2 Lakás : LE 1-7- 307 vJIIulllBnlHuHsIlgwllMutftfvWWatfVwWWwWWvVwWWvWu lia hasznait autóját el Jakarja adni vagy alkatrészt) aiíar vásárolni nívja lel a NIAGARA AUTÓ PARTS MR KISS-- l 1224 Ferry St Niagara Falls Ont Tel: EL 8-36- 53 EL 4-19- 21' roPKnAJLPtKKKmMKW nJ1 LHiiiiiiiimiiiiiiiiiimiiiiiimiimiiiii£szél = Mielőtt = eautót vásárol! a = BÁRT HA BÉLA E kiváló autószerelő E szolgál szaktanács— zcsal Tehát ha autót akarE Evásárolni forduljon biza-- E = lommal Bárt ha Bélához E = 191 I'ALMERSTON BLDE = Toronto Tel: LE E (Este 6 óra után) = Fiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiii:ir= Westinghouse rádiók jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek ké-nyelmes részletfizetésre ÍRVAI ELECTRIC Co Ltd 60 W St Welland HA SZERETI A FATHY'S — MAGYAR ÉTEIKONZERVEKET UGY KERESSE AZOKAT HAMIITONSAN: O K Meet Markét Hamilton Meet Markét it az International Butcher Cileleiben WINDSORBAN Pvrity Markét Montreal Meat Markét 33 LECKE by (báj) által -- nál -- nél --val -- vei It is forbidden by law (it iz farbidn báj Iá) Törvény által van eltiltva Multiplied by 6 divided by 5 (maltiplájd báj szlksz báj fájv) 6-- al szorozva 5-- el osztva We shall go by land and by sea (vi sel gó báj lend end báj szí) Szárazföldön és tengeren át fogunk menni I think it is better we are gcing by tram the house of Mr Brown is still very far off (áj think it iz betör vi ár góing báj trem dhi hausz av misztör braun iz sztil veri fár af) Azt hiszem jobb (ha) lóvonaton megyünk Mr Brown háza még nagyon távol van Ali vill be known by and by (al vil bi nón báj and báj) Minden ki fog tudódni lassacskán What c'clock is it by your watch? (huat okiak iz it báj ]ur uacs) Mennyi az idő az ön órája szerint ? He is an engineer by profession (hi iz en indsinír báj prafesn) Ő mérnök foglalkozásra nézve To take a cab by the hour (tu ték e keb báj dhi aur) Bérkocsit óraszámra fogadni Day by day you can find him at work (déi báj déi ju ken fájnd him et uörk) Nap-na- p után őt munkában találhatod I sell by by the pound by the --dozen by hundreds (áj szel báj dhi písz báj dhi paund báj dhi dazn báj handrödsz) Darabszám fontszám tucatonkint és százankint adok el By the hour by the day by the month (báj dhi aur báj dhi dél báj dhi mant) Óraszám napszám hószám He has two children by a former marrige (hi hez tú csildren báj e famor merids) Két gyermeke van egy előző házasságából By all means (báj al minz) Semmi módon sem I was informed by Mr Black (áj vaz informd báj misztör blek) Mr Black által tudomásomra hozatott He vas offended by his employer (hi vaz afendöd báj hiz emplajör) Munkaadójától megsértetett during (djúring) tartama alatt During my stay in England I have acquired a fuller kncwledge of the English language (djúring máj sztéi in inglend áj hev ekuird e fulör nalids av dhi inglis lenguids) Angolországi tartózkodá-som alatt az angol nyelv tökéletesebbtudását sajátítottam el During our dinner-tim- e we always make much fun (djúring aur vi alvéiz méik macs fan) Ebédidőnk alatt mindig sok tréfát űzünk except (ikszept) kivéve I eat all you have at the table except this kind of cheese (áj it al ju hev at dhi tébl ikszept dhisz kájnd of csíz) Mindent ami az ön asztalán van eszem kivéve ezt a fajtájú sajtot for (for) (időre) -- ért -- ra -- re -- nak -- nek For whom do you take me ? (for húm du ju ték mi) Kinek tart ön engem ? I do not care for it (áj dú nat ker for it) Nem törődöm vele (Nem szeretem) I beg time for consideration and then you will get a letter from me beg get go on ! Menj :w=a-=-=-=o:-3"=ooööeo:=c=-=ö&- =-e BALATON nagy csekelyvizü tó Dunántúlon Közápeurópa legnagyobb tava mélysége 3 méter legmélyebb pontja a tihanyi szorulatban 115 méter Területe 598 négyzetkilométer hosz-sz- a 70 kilométer szélessége 8-- 12 km Tihany és Szántód ' ° í izött csak 15 km Magassága a tenger színe felett 106 méter -- — — — — I t r n- - n lij-tlill- n Annl-m- 1 ni- - n liAlntnltt -- -i -- -- I- 1-„I _-- - v líei íi uenuiiu wuuui e& ti ucieiuivu jjiiuiiiuivuui napja A Zala maga annvi vizet hoz mint a többi mellékpatakok együtt Fenekén források nicsenek A déli partot hullámzásletarolta 2—25 km széles partszegély kíséri végig ezen a víz nagyon sekély talaja finom homok azért strand-fürdőnek alkalmas Az északi part a délivel ellentétben igen kevés hullámverést kap ezárt a partokat ellepik nádasok a víz mély de hináros a fenék iszapos A tó vízállása tavasszal a legmagasabb ősszel a legala-csonyabb A belőle kifolyó Sió lomhafolyású esése csekély többször szabályozták már A tó vizén a szél erős hullámokat A legnagyobb is csak 7 méter hosszúak és legfeljebb 0S—1 méter de mivel a tó sekély erős szálben minden hullám átbukik tarajzik ezéit a Balaton hullámzása a csónakázókra sok esetben veszélyes lehet Vizében a szél áramlásokat támaszt a felszínen a taraj-z- ó hullámokkal ragadja a vizet ezért a hullámverte parton duzzadás míg azon a parton amelyiken a a tavat elérte apadás áll be A nyugati szél átnyomja a Main vizet a keleti medencébe ez aztán sebes' áramlással folyik vissza a tihanyi szoroson keresztül a nyugati medencébe hívjon szakembert = Ezért van tihanyi szorosban a legnagyobb A = a Singyen 3-51- Ö3Í Meat divájdöd the'piece semmiesetre dinör-tájr- n a Közepes keskeny gerjeszt magasak magával keletkezik mélység duzzasztás következtében a tó vize szabályos ingásokba jön EgycsQmós álló hulláma 12 óra hosszat tart A Balaton vize hideg ásványvíz: szulfátokban elég gaz dag szénsavas alkaliföldfémes víz Ennek az az oka hogy a us-ic- jii juiu iíuch i-o-iiiy ruo icoíci Ndaui ci iciuiyassai legna-- i gyobb része elpárolog Hőmérséklete a levegő hőmérsékleté-- 1 vei együtt rohamosan változik Tartós téli hidegben vastagon ! befagy de meleg nyáron felmelegszik 25 C fokra is Vizének ' átlátszósága nagyon csekély Szine halványzöld télen tisztább mint nyáron Partjai nagyon változatosak Déli partján a hajdani szél által lepusztított síkság mély öblökkel nyomul be a somogyi halmok közé Az öblét a tó vizétől magas homokturzások vá-lasztják el ezért lefolyásuk rossz elmocsarasodtak Ezeket a mocsarakat bereknek nevezi a nép Legnagyobb a Fonyód és Balatonkeresztur közt benyúló Xasrvberek Távolabb délnyugaton ahol a part észak felé fordul öm lik a Balatonba a legnagyobb mellékfolyója a Zala: felisza- -' polja a keszthelyi öblöt Az uralkodó szél a Balaton vidékén I északnyugati ezért a hullámverés a d§li partokon igen erősen I dolgozik: hosszú turzásrendszerrel egyenesítette ki a déli' (partot elrekesztve a berkeket Viszont a kiugró fokokat al I hullámok alámosták ezért a vízszintes pannóniai koru! agyagrétegek részben lösszel eltakarva függőleges 60 S0' méter magas fallal szakadnak le a tóra } Az északi part sokkal változatosabb Keszthely és Balaton- -' györök között a Keszthelyi hegység dolomit-magaslata- i majd- - inem a tóig érnek Balatongyörökön túl a Tapolcai medence zsaaifflseösísiais mi) AAeggondolásra való időt kérek és akkor ön k= "" let tőlem ~lf retkem r-í- f trt hriire ín tria alonAiirn t Lí MC UU = II 3113 W WU3 Wv UVUU3C U„ a_ Tr [n {jj { dhi eilhausz) Gyakran órákhosszat ül a sörházban from (fram) -- tói -- tői -- ból -- bői It is better you are writing this important letter fro r m dVíi-- iz betör ju ár rájting dhisz importent letör fram diktM (ha on e tontos levelet toiiDamonaas után írja Yesterday I "spent a nice evening my friend has return=df long journey in South-Afric- a (jesztudéi áj szpent e nai '?' máj frend hez ritörnd fram e long dsörni in zati+ tT Tegnap kellemes estet töltöttem barátom visszatért o3 iS útról Dél-Afrikáb- an I am sorry be obliged to differ from you áj em szőri bi suj-t- o diför fram ju) Sajnálom hogy kénytelen vagyok (néwi! eltérni 34 LECKE in (in) -- ban -- ben r During the summer-month- s nobody likes to sit in the room (d" dhi szamör-mants- z nóbadi lajksz tu szit in dhi rúm) ArJ-- i napok alatt senki sem szeret a szobában ülni In Berlin you find the cleanest streets (in boriin ju fájnd dv't nöszt sztrítsz) Berlinben taLálja a legtisztább utcákat In his opinion it is better to leave New-Yor- k (in hiz apinbi1' betör tu liv nú-ja- k) Véleménye szerint jobb ha New-Yor- K' hagyja In big cities people are always in a hurry (in big szitizp'plj aluéiz in e höri) Nagy városokban-a'- z emberek mindig && ben vannak (sietnek) intő (intu) -- ba be Don't ycu liké to put sugár intő the coffee ? (dönt ju laik tu cf sugor dhi kati rj INem akar cukrot tenni kávéjába ? He got already intő debts within a short time (hi gat alrediri detsz vidhin e sort tájm) Rövid időn belül adósságokba keO Out of the frying-pa- n intő the fire (aut av dhi frájing-penintu- fi fájör) A serpenyőből a tűzbe notwithstandig (natuidsztending) dacára Notwithstandig all his debts he led a very comfortable life (natuiív sztending al hiz detsz hi led e veri kamfortébl lájf ) Minden sfo sága dacára kényelmes életet folytatott Notwithstandig the cloudy sky we will make our trip (nalui sztending dhi klaudi-szká- j vi vil mék aur trip) A felhős ég e" nére mi megtesszük kirándulásunkat on (an) -- on ön rajta tovább His business is carried on though he is able to attend it (rí biznisz iz kerid an dhó hi iz nat ébl tu etend it) üzletét ta::i vezetik holott ö képtelen utána járni I have seen your brother on the way with a very nice lady onts arm (áj hev szín júr brathör an dhi véi vidh e veri najsz léidi-- í hiz árm) Láttam fivérét az úton egy igen csinos hölggyel i karján The warehouse is on the other side (dhi verhausz iz an dhi aö szájd) Az árúház a másik oldalon van (áj tájm for kanszidörésn and then ju vil e letör from (gó an) tovább I (Folytaljul) kö- - a hullámok szél- - q intu not következik gyönyörű vulkáni eredetű hegyeivel: közülük a Badacsony és Szigliget egészen a tó partján van A policá végén vulkánikus kitöréssel felszínre került lávatakaró a sz3 pusztító munkájával szemben megvédte a lávatakaró alatt lévő puha pannóniai agyag- - és homok-rétegek- et a pusztulá-stól így keletkeztek a Balatonkörnyék csonkakúpalakú baza-ltsapkás hegyei A Badacsonyon túl egyhangúbb a partvidék A Balatoc-felvidé- k meredek peremmel esik le a tóra a meredek pera előtt 3—1 km széles lankás lejtő nyúlik le a Balatonig ez a I „balatoni riviéra" Az északi parton a tóba nyúló Tihanyi fö sziget olyanforma földtani képződmény mint a Badacsony csak itt nem kemény bazaltláva hanem tufa védelmezte mf a puha pannóniai rétegeket az elpusztulástól h-m-m m m Amerikai posta Kérdések és feleletek a bevándorlással és honosítással kapcsolatba Kérdés: Magyarországon születtem 1890-be- n Apám akkor mr polgár volt Tízéves koromban kerültem az Egyesült Állama-Amerika- i polgár vagyok-- e vagy pedig honosíttatnom kell maga- -'" Felelet: Ha atyja az ön születése előtt bármily rövid ideig is az Egy-esült Államokban lakott ön születésénél fogva amerikai polgár0 a szabály azonban amerikai polgárok olyan gyermekeire vona' zik csak akik 1934 május 24 előtt születtek kuí-oldó- n Wás-rrJ- S szabályt alkalmaznak aszerint hogy pontosan mir or volt 3Z =-- J születésnapja és mindkét szülő vagy csak az apa vagy csak az £")! volt polgár Ha megbízható tájékoztatást' óhajt vásárolja rs: Common Council for American Unity 20 West 40 Street New Y 18 N Y kiadásában megjelent "How to Become a Citizen c ü US" című könyvet SlOO-ér- t Kérdés : Mint egyetemi hallgató kerültem az Egyesült Államokba te rom évvel ezelőtt Főiskolai tanulmányaimat már befejeztem és rr: gyakorlati kiképzésen megyek keresztül a Bevándorlási Hivatal P váhagyásával Ennek a befejezte után első kedvezményes lek-aphatok mint specialista de maradhatok-- e az országban all35 akosként addig is míg a kedvezményes kvótát kiadják? Felelet: Maradhat A Bevándorlási Hivatal újabban így döntött K rikai lakosok is folyamodhatnak első kedvezményes vizurrerí- - 3 kVOtö bete t vnlns a UU=t = „„J „„► „ononnedi hí? -- '' ölt az országban maradhasson addiq is amía a kanadai e0"~-- gálat útján megszerzi a vízumot Kérdés: ' - _ Egy nőismerősöm bevándorlóként érkezett Amerikák-- - ivenytelen gyermeket hagyott Németországban akit nem MJ-- - magával mert a kvóta már betelt Gyermeke atyjával itt ms zasságra lépett miáltal a gyermek az óhazái törvények értelj törvényessé vált Behozható-- e a gyermek most mar keo've:'' kvótában? Felelet: Igen Amerika tekintetben elismeri az óhazái tsrven) Common Xt-- CouK= W )á í ( IV V
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsae, September 21, 1957 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1957-09-21 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | Kanadd2000074 |
Description
Title | 000233a |
OCR text | HRTBlKPfFHlH íiFVíS£J?StS'fG!"SeÉS íiá & írlífcMJJM 'ifi Wimkí fa áísf ím í :íí 9R' I hé m :iM S áj % isii iffiyra así iíw? lr -- Imit f ií % '$3:i ? ift w' r ff J flrf & fcl"8whl I fM''$p? 1#líilfMfi rNí l H2 11 $iI íSí!Íp!í'íh i 1 MHjffjf 1 Mp sír fin í 1 Mii Piál 1 II ilíi' f f K II HII! f frtíi a i la lEl ' 1 ' kg - ÍMt í' && sír mmm'mmtw mmmWmm z hí Bi 5 Ili vsy íwmsi:!:rtoi- - vafM)S í-íííM-Y 1jm'röa£ ttrilV5tiíií£3W1{ilü£ii S ! w3AyKMí3i-ií- U í'Bi? 1'Ftf%tM' J IlCi?M7ÍLkTHm1' ti'f -- lifit tó VJ f öli ma I5í fcfrj: í S ttíi"4t!í4lliS tytíw rí-fcí- T 1 wé mn ffif'f lift1!árf i Tt t isr mWmWl i? 11 'líMitlflii tm líPrl fit M Sírit í mmá PlIV4pKíw ffl S At '' íft J" ttl 1S41 !li iK íJlii' J'£ 1 ( MWVMi) f íTIIiT tHAYÍA'XW&SAl!' j ~s 'j'si "ír t afis i ! íT5ar-- 4 j-aí- 1 lraS'tBHflj fl-- nt ne Mf!M!lHtöf 1 '£ L 'SÍ íiÍfi-r- a íí5 V9L ry hm u tíííiSÍ I t- -t lil Í3 í ? é +i H 1 ' I I tef 4M I fii ™" _winiw) TSyCTsas-jsaaig-gga----"-- ' - ír - "''ir-iTiil- J w-fr-jy- "I M T 1111)1 t''"!" 'r' ' „ U [i fáts—ís „iiifcKr rgsas5iroi gADAIABY VII 7--1 szám 1957 szept 21 tíj I iFIGYELEM II NEM DQIQOZIM HANGZATOS JELSZAVAKKAL EGÉSZ KANADA RÉGI ÉS UJ MAGYARSÁGÁHOZ A ml 30 éves cétfiink múltja igazolja és alá támasztja szakavatoltságát hivatalosságál és garanciáját Forduljon bizalommal úgy személyesen mint le vélileg valamint telefonon hozzánk Mint a múlt ban úgy a jövőben is magyar iroda maradjon DÍJMENTES FELVILÁGOSÍTÁS 'MAGYARUL? LEVELEZÜNK Bevándorlási hatóságok állal engedélyezett első és legrégibb magyar iroda Toronlóban Hajó-iepüló'jegy- ek útlevél vízum hivatalos pénzátutalás a világ minden részébe Fordítások közjegyzői okiratok elkészítése mindenfajta biztosítás IKKA és szabadválasztásra szánt IKKA átutalá-sok épület anyagok gyógyszerek óhazái recep-tekre is megiendelhelők Hajó és repülőjegyek részletfizetésre is kaphatók 2SS QUEEN ST W TORONTO TELEFON: EM l-S-Slő EM 1-8- G3G ONTARIO £CTKS)E£S E£3 Í2] @ fi3 [&£ ÍÜ3 J tím mw DR GLAUG JÓZSEF volt nagybecskereki ügyvéd Kanadai közjegyző B Közjegyzői munkát fordításokat hitelesítéseket E lolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és R ncnzíiirvi (prni7nlíí íín-vplrlio- r nlmnhlóc!Í nA "1 jő SI'ADINA A VE (Room 209) WA 2-54- 22 Hivatalos órák : d e 9— l-- ig d u 5—8-i- g A nyári hónapokban hétfőn zárva ! vm mm m m m b m m m m sn bbbss IGYÓGY S Z E iriÉNzTlKKAAMMENTES ) csomagok küldése az óhazjiba 1 f Hajó- - és repülőjegyek biztosítások V ( LADÁNYI ZOLTÁN S #808 ralmerston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 47 ( 1 Főképviselct : ALEX A KELEN LTD 1 H ( Mansfield St Montreal Que ( HALLGASSA EURÓPÁT N É M E T RÁDIÓVAL O 1 évi jótállás Könnyű fizetési feltételek RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS ' Gyors — jó — olcsó szolgálat FREO STElftER 418 COLLEGE ST TORONTO C ház a Hathursttől Keletre Rádiót és televíziót garanciával javítunk 14 és IS és ¥3Wa&qfe% WA 1-58- 31 karátos európai karika- - gyémánt- - briliáns gyűrűk világmárkás órák részletre is TIME JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak ífi j&f szaküzletében U&' 776 Yonge St Toronto WA 4-7S- 29 v£-- - Magyar üzlet ! MAGYAR GYÓGYSZERÉSZ SZENDROVITS LÁSZLÓ a WEINSTEIN GYÓGYSZERTÁRBAN Elkészítünk minden mgytotxigi it eurépal receptet valamint at itt nem gyártott KARIl-- t ttb Gyigytterküldéi egétt Európába légipostin Telefonaljon felvilágosításért magyar gyégysierésznek At égést viros területén díjmentesen hizhotsiillltjuk telefonrendeléiét 326 COLLEGE STREET TELEFON WA 2-41- 45 PTiTfflfflfTOfflffiflTOfWraffiWSí! MEG FOG TANULNI ANGOLUL 1 GRAMOFON lemezes NYELVKÖNYVÉBŐL Bejchlcicsc scKs:orosan visszaicriil Tcctve el ci'iuntKci: ELEK ZOLTÁN 740 KENNEDY KD TORONTO 13 ONT TEUFONs Pl 5-18- 31 P"'r-"- m mnmmMir " TMmiMmmmmmMHMMm„„1 l fordítások I } Tanulj Kanada vezető szak iskolájában 1 Ha Amerika legnagyobb fodrászati iskolájában tanulsz melyből a kiváló } szakemberek ezrei kerültek J J ki nagy lehetőségeid j i kínálkoznak szép 5 megbecsült jólfizetett i foglalkozásod lesz Ingyen J i katalógus Nappali es esti J tanfolyamok ' Érdeklődés írásban vagy i i személyesen : J MARVEL HAIKDRESSING SCIIOOL J 338 Eloor St V Toronto { Ontario területén fiókok J Hamiltonban és Ottawában MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományos szakköny-vek szótárak nyelvtanok CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E Schulz 463 Spadina Ave Toronto Ont Canada Telefon: WA 2-G8- 28 Kérje nagyválaszlékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható j Igazi óhazái hentesárút j j minden időben friss húst J J fűszer és csemege árút {magyar üzletben vásároljon J J 628 COLLEGE ST ' Tel: LE 5-62- 42 í Tulajdonos : KRASZNA1 KÁROLY í A UTÓT VEZETNI tanuljon az ALPÁR SOFFfiR ISKOLAIJAN Telefon : RO 9-19- 31 VVVMVVAVVVAV i GAUDER PÁL J ímüncheni szabász akadé-- í miat végzett szabómester" Készít első osztályú í FÉRFI ÉS NÖIÍ í RUHÁKAT angolszövet bői $60— Sö-i- g ÍCIM : GAUDER í5 SZALON 26S SPADINA Ave MW ---- -— i-j—[- -urrurJ-u- on tud mar autói vezetni ? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIVING SCIIOOL-A- L 353 College St Toronto Tul : ZSEHőIv IMRE Tel: WA 1-1- 1S2 Lakás : LE 1-7- 307 vJIIulllBnlHuHsIlgwllMutftfvWWatfVwWWwWWvVwWWvWu lia hasznait autóját el Jakarja adni vagy alkatrészt) aiíar vásárolni nívja lel a NIAGARA AUTÓ PARTS MR KISS-- l 1224 Ferry St Niagara Falls Ont Tel: EL 8-36- 53 EL 4-19- 21' roPKnAJLPtKKKmMKW nJ1 LHiiiiiiiimiiiiiiiiiimiiiiiimiimiiiii£szél = Mielőtt = eautót vásárol! a = BÁRT HA BÉLA E kiváló autószerelő E szolgál szaktanács— zcsal Tehát ha autót akarE Evásárolni forduljon biza-- E = lommal Bárt ha Bélához E = 191 I'ALMERSTON BLDE = Toronto Tel: LE E (Este 6 óra után) = Fiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiii:ir= Westinghouse rádiók jég-szekrények mosógépek és televíziós készülékek ké-nyelmes részletfizetésre ÍRVAI ELECTRIC Co Ltd 60 W St Welland HA SZERETI A FATHY'S — MAGYAR ÉTEIKONZERVEKET UGY KERESSE AZOKAT HAMIITONSAN: O K Meet Markét Hamilton Meet Markét it az International Butcher Cileleiben WINDSORBAN Pvrity Markét Montreal Meat Markét 33 LECKE by (báj) által -- nál -- nél --val -- vei It is forbidden by law (it iz farbidn báj Iá) Törvény által van eltiltva Multiplied by 6 divided by 5 (maltiplájd báj szlksz báj fájv) 6-- al szorozva 5-- el osztva We shall go by land and by sea (vi sel gó báj lend end báj szí) Szárazföldön és tengeren át fogunk menni I think it is better we are gcing by tram the house of Mr Brown is still very far off (áj think it iz betör vi ár góing báj trem dhi hausz av misztör braun iz sztil veri fár af) Azt hiszem jobb (ha) lóvonaton megyünk Mr Brown háza még nagyon távol van Ali vill be known by and by (al vil bi nón báj and báj) Minden ki fog tudódni lassacskán What c'clock is it by your watch? (huat okiak iz it báj ]ur uacs) Mennyi az idő az ön órája szerint ? He is an engineer by profession (hi iz en indsinír báj prafesn) Ő mérnök foglalkozásra nézve To take a cab by the hour (tu ték e keb báj dhi aur) Bérkocsit óraszámra fogadni Day by day you can find him at work (déi báj déi ju ken fájnd him et uörk) Nap-na- p után őt munkában találhatod I sell by by the pound by the --dozen by hundreds (áj szel báj dhi písz báj dhi paund báj dhi dazn báj handrödsz) Darabszám fontszám tucatonkint és százankint adok el By the hour by the day by the month (báj dhi aur báj dhi dél báj dhi mant) Óraszám napszám hószám He has two children by a former marrige (hi hez tú csildren báj e famor merids) Két gyermeke van egy előző házasságából By all means (báj al minz) Semmi módon sem I was informed by Mr Black (áj vaz informd báj misztör blek) Mr Black által tudomásomra hozatott He vas offended by his employer (hi vaz afendöd báj hiz emplajör) Munkaadójától megsértetett during (djúring) tartama alatt During my stay in England I have acquired a fuller kncwledge of the English language (djúring máj sztéi in inglend áj hev ekuird e fulör nalids av dhi inglis lenguids) Angolországi tartózkodá-som alatt az angol nyelv tökéletesebbtudását sajátítottam el During our dinner-tim- e we always make much fun (djúring aur vi alvéiz méik macs fan) Ebédidőnk alatt mindig sok tréfát űzünk except (ikszept) kivéve I eat all you have at the table except this kind of cheese (áj it al ju hev at dhi tébl ikszept dhisz kájnd of csíz) Mindent ami az ön asztalán van eszem kivéve ezt a fajtájú sajtot for (for) (időre) -- ért -- ra -- re -- nak -- nek For whom do you take me ? (for húm du ju ték mi) Kinek tart ön engem ? I do not care for it (áj dú nat ker for it) Nem törődöm vele (Nem szeretem) I beg time for consideration and then you will get a letter from me beg get go on ! Menj :w=a-=-=-=o:-3"=ooööeo:=c=-=ö&- =-e BALATON nagy csekelyvizü tó Dunántúlon Közápeurópa legnagyobb tava mélysége 3 méter legmélyebb pontja a tihanyi szorulatban 115 méter Területe 598 négyzetkilométer hosz-sz- a 70 kilométer szélessége 8-- 12 km Tihany és Szántód ' ° í izött csak 15 km Magassága a tenger színe felett 106 méter -- — — — — I t r n- - n lij-tlill- n Annl-m- 1 ni- - n liAlntnltt -- -i -- -- I- 1-„I _-- - v líei íi uenuiiu wuuui e& ti ucieiuivu jjiiuiiiuivuui napja A Zala maga annvi vizet hoz mint a többi mellékpatakok együtt Fenekén források nicsenek A déli partot hullámzásletarolta 2—25 km széles partszegély kíséri végig ezen a víz nagyon sekély talaja finom homok azért strand-fürdőnek alkalmas Az északi part a délivel ellentétben igen kevés hullámverést kap ezárt a partokat ellepik nádasok a víz mély de hináros a fenék iszapos A tó vízállása tavasszal a legmagasabb ősszel a legala-csonyabb A belőle kifolyó Sió lomhafolyású esése csekély többször szabályozták már A tó vizén a szél erős hullámokat A legnagyobb is csak 7 méter hosszúak és legfeljebb 0S—1 méter de mivel a tó sekély erős szálben minden hullám átbukik tarajzik ezéit a Balaton hullámzása a csónakázókra sok esetben veszélyes lehet Vizében a szél áramlásokat támaszt a felszínen a taraj-z- ó hullámokkal ragadja a vizet ezért a hullámverte parton duzzadás míg azon a parton amelyiken a a tavat elérte apadás áll be A nyugati szél átnyomja a Main vizet a keleti medencébe ez aztán sebes' áramlással folyik vissza a tihanyi szoroson keresztül a nyugati medencébe hívjon szakembert = Ezért van tihanyi szorosban a legnagyobb A = a Singyen 3-51- Ö3Í Meat divájdöd the'piece semmiesetre dinör-tájr- n a Közepes keskeny gerjeszt magasak magával keletkezik mélység duzzasztás következtében a tó vize szabályos ingásokba jön EgycsQmós álló hulláma 12 óra hosszat tart A Balaton vize hideg ásványvíz: szulfátokban elég gaz dag szénsavas alkaliföldfémes víz Ennek az az oka hogy a us-ic- jii juiu iíuch i-o-iiiy ruo icoíci Ndaui ci iciuiyassai legna-- i gyobb része elpárolog Hőmérséklete a levegő hőmérsékleté-- 1 vei együtt rohamosan változik Tartós téli hidegben vastagon ! befagy de meleg nyáron felmelegszik 25 C fokra is Vizének ' átlátszósága nagyon csekély Szine halványzöld télen tisztább mint nyáron Partjai nagyon változatosak Déli partján a hajdani szél által lepusztított síkság mély öblökkel nyomul be a somogyi halmok közé Az öblét a tó vizétől magas homokturzások vá-lasztják el ezért lefolyásuk rossz elmocsarasodtak Ezeket a mocsarakat bereknek nevezi a nép Legnagyobb a Fonyód és Balatonkeresztur közt benyúló Xasrvberek Távolabb délnyugaton ahol a part észak felé fordul öm lik a Balatonba a legnagyobb mellékfolyója a Zala: felisza- -' polja a keszthelyi öblöt Az uralkodó szél a Balaton vidékén I északnyugati ezért a hullámverés a d§li partokon igen erősen I dolgozik: hosszú turzásrendszerrel egyenesítette ki a déli' (partot elrekesztve a berkeket Viszont a kiugró fokokat al I hullámok alámosták ezért a vízszintes pannóniai koru! agyagrétegek részben lösszel eltakarva függőleges 60 S0' méter magas fallal szakadnak le a tóra } Az északi part sokkal változatosabb Keszthely és Balaton- -' györök között a Keszthelyi hegység dolomit-magaslata- i majd- - inem a tóig érnek Balatongyörökön túl a Tapolcai medence zsaaifflseösísiais mi) AAeggondolásra való időt kérek és akkor ön k= "" let tőlem ~lf retkem r-í- f trt hriire ín tria alonAiirn t Lí MC UU = II 3113 W WU3 Wv UVUU3C U„ a_ Tr [n {jj { dhi eilhausz) Gyakran órákhosszat ül a sörházban from (fram) -- tói -- tői -- ból -- bői It is better you are writing this important letter fro r m dVíi-- iz betör ju ár rájting dhisz importent letör fram diktM (ha on e tontos levelet toiiDamonaas után írja Yesterday I "spent a nice evening my friend has return=df long journey in South-Afric- a (jesztudéi áj szpent e nai '?' máj frend hez ritörnd fram e long dsörni in zati+ tT Tegnap kellemes estet töltöttem barátom visszatért o3 iS útról Dél-Afrikáb- an I am sorry be obliged to differ from you áj em szőri bi suj-t- o diför fram ju) Sajnálom hogy kénytelen vagyok (néwi! eltérni 34 LECKE in (in) -- ban -- ben r During the summer-month- s nobody likes to sit in the room (d" dhi szamör-mants- z nóbadi lajksz tu szit in dhi rúm) ArJ-- i napok alatt senki sem szeret a szobában ülni In Berlin you find the cleanest streets (in boriin ju fájnd dv't nöszt sztrítsz) Berlinben taLálja a legtisztább utcákat In his opinion it is better to leave New-Yor- k (in hiz apinbi1' betör tu liv nú-ja- k) Véleménye szerint jobb ha New-Yor- K' hagyja In big cities people are always in a hurry (in big szitizp'plj aluéiz in e höri) Nagy városokban-a'- z emberek mindig && ben vannak (sietnek) intő (intu) -- ba be Don't ycu liké to put sugár intő the coffee ? (dönt ju laik tu cf sugor dhi kati rj INem akar cukrot tenni kávéjába ? He got already intő debts within a short time (hi gat alrediri detsz vidhin e sort tájm) Rövid időn belül adósságokba keO Out of the frying-pa- n intő the fire (aut av dhi frájing-penintu- fi fájör) A serpenyőből a tűzbe notwithstandig (natuidsztending) dacára Notwithstandig all his debts he led a very comfortable life (natuiív sztending al hiz detsz hi led e veri kamfortébl lájf ) Minden sfo sága dacára kényelmes életet folytatott Notwithstandig the cloudy sky we will make our trip (nalui sztending dhi klaudi-szká- j vi vil mék aur trip) A felhős ég e" nére mi megtesszük kirándulásunkat on (an) -- on ön rajta tovább His business is carried on though he is able to attend it (rí biznisz iz kerid an dhó hi iz nat ébl tu etend it) üzletét ta::i vezetik holott ö képtelen utána járni I have seen your brother on the way with a very nice lady onts arm (áj hev szín júr brathör an dhi véi vidh e veri najsz léidi-- í hiz árm) Láttam fivérét az úton egy igen csinos hölggyel i karján The warehouse is on the other side (dhi verhausz iz an dhi aö szájd) Az árúház a másik oldalon van (áj tájm for kanszidörésn and then ju vil e letör from (gó an) tovább I (Folytaljul) kö- - a hullámok szél- - q intu not következik gyönyörű vulkáni eredetű hegyeivel: közülük a Badacsony és Szigliget egészen a tó partján van A policá végén vulkánikus kitöréssel felszínre került lávatakaró a sz3 pusztító munkájával szemben megvédte a lávatakaró alatt lévő puha pannóniai agyag- - és homok-rétegek- et a pusztulá-stól így keletkeztek a Balatonkörnyék csonkakúpalakú baza-ltsapkás hegyei A Badacsonyon túl egyhangúbb a partvidék A Balatoc-felvidé- k meredek peremmel esik le a tóra a meredek pera előtt 3—1 km széles lankás lejtő nyúlik le a Balatonig ez a I „balatoni riviéra" Az északi parton a tóba nyúló Tihanyi fö sziget olyanforma földtani képződmény mint a Badacsony csak itt nem kemény bazaltláva hanem tufa védelmezte mf a puha pannóniai rétegeket az elpusztulástól h-m-m m m Amerikai posta Kérdések és feleletek a bevándorlással és honosítással kapcsolatba Kérdés: Magyarországon születtem 1890-be- n Apám akkor mr polgár volt Tízéves koromban kerültem az Egyesült Állama-Amerika- i polgár vagyok-- e vagy pedig honosíttatnom kell maga- -'" Felelet: Ha atyja az ön születése előtt bármily rövid ideig is az Egy-esült Államokban lakott ön születésénél fogva amerikai polgár0 a szabály azonban amerikai polgárok olyan gyermekeire vona' zik csak akik 1934 május 24 előtt születtek kuí-oldó- n Wás-rrJ- S szabályt alkalmaznak aszerint hogy pontosan mir or volt 3Z =-- J születésnapja és mindkét szülő vagy csak az apa vagy csak az £")! volt polgár Ha megbízható tájékoztatást' óhajt vásárolja rs: Common Council for American Unity 20 West 40 Street New Y 18 N Y kiadásában megjelent "How to Become a Citizen c ü US" című könyvet SlOO-ér- t Kérdés : Mint egyetemi hallgató kerültem az Egyesült Államokba te rom évvel ezelőtt Főiskolai tanulmányaimat már befejeztem és rr: gyakorlati kiképzésen megyek keresztül a Bevándorlási Hivatal P váhagyásával Ennek a befejezte után első kedvezményes lek-aphatok mint specialista de maradhatok-- e az országban all35 akosként addig is míg a kedvezményes kvótát kiadják? Felelet: Maradhat A Bevándorlási Hivatal újabban így döntött K rikai lakosok is folyamodhatnak első kedvezményes vizurrerí- - 3 kVOtö bete t vnlns a UU=t = „„J „„► „ononnedi hí? -- '' ölt az országban maradhasson addiq is amía a kanadai e0"~-- gálat útján megszerzi a vízumot Kérdés: ' - _ Egy nőismerősöm bevándorlóként érkezett Amerikák-- - ivenytelen gyermeket hagyott Németországban akit nem MJ-- - magával mert a kvóta már betelt Gyermeke atyjával itt ms zasságra lépett miáltal a gyermek az óhazái törvények értelj törvényessé vált Behozható-- e a gyermek most mar keo've:'' kvótában? Felelet: Igen Amerika tekintetben elismeri az óhazái tsrven) Common Xt-- CouK= W )á í ( IV V |
Tags
Comments
Post a Comment for 000233a