000041a |
Previous | 1 of 3 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
3-Vt-rf-cJ
- j£4--- — -- Ti- iW"'i!rhViíi tyJiti'T&rMWL-jrf£- i yrtr--- ű b rirmuM araasaszs! — i-- i i _- -( i—- - J- - — — -- rtt --i_ - v i dsac
t ' Mr í1
'rianiii xl VII 21 ez 1957 március 1G KANADAI
1 r
M] - ! fi
r
?v
:to'
1 i
M- -J
t
sv
i !
t
íí? '4
ItSS
i t
r"
H
3 I
J KANADAI ' x
996 Dovercourt Ruad Toionto Ont Canada
Telefon : LE G-03- 33
Lapttilajdonos-főszerkes'l- ő:
KENÉSEI F LÁSZLÓ
megjelenik minden szerdán és szombaton
Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd Toronto
egyes szám ára 10 Cent
Előfizetési árak : egész évre §730 fél' évre $-10- 0
Amerikában : egész évre $SőO fél évre $300
Válasbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk !
Felhívás nélkül beküldött kéziratokat képeket nem őrzünk
meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portó
költség mellékélése esetén sem A közlésre alkalmasnak ta-lált
kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot
hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy' megtoldjuk
ha arra szükség mutatkozik
Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CAN&DI&N HUMGfiRI&IffS
Editor in Chief and Publisher
LASZLO F KENÉSEI
üj magyar Március
Az idén tij tartalommal telt meg március Százk'Icnc esz-tendő
alatt hányszor változott jelentősége í'reg magyar aki
még Ferenc Tórsef idejében katonáskodott a Horthy-korszakba- n
élte férfikorát s az emigrációban nehezedett el a já-rása
: sokféleképpen védelmezte a szabadság szent eszméit
Az első világháború előtti évtizedekben az osztrák zsar-nokság
ellen védekeztünk Furcsa viszony volt a nemzet láza-dozott
saját királya ellen Tekintete olt nyugodott a turini
remetén akit élve nem tudott hazahoni s a bánatos könnyek
árja csak koporsójára hullhatott Kokárdát és zsinóros ruhát
viseltünk s a -- 18-as ifjak örökségét kemény függetlenségi párt
hordozta Közmegbecsülés kisérte azokat akik a kufsteini
börtön rabjai voltak Fiatal párok rzüleikkel gyakran elutaz-tak
sáncfogf ágban szenvedő szabadságharcos papjukhoz hogv
ott a börtönben előtte kössenek házasságot S az uj nemzedék
szabadságszeretete nem csökkent magam is márciusi űdáva
arattam tizenhét éves gimnazista koromban az első szerény
irodalmi babért
A monarchikus mgyhafalmi státust a trianoni csonkaság
váltotta fel Nem ellenkeztünk többet császárral és kamarillű-vn- l
Aus"tria barátságos szomszédunk lett bár a nyugati s:'
hozrársa tolása örök fájdalmat jelentett szivünkben Szabad'
Ságunkat azonban Trianonban még jobban gúzsba kölölték
Határainkon állig felfegyverzett mesterséges államok lestek
a prédára így március jelentősége átalakult Aki évről-évr- r
figyelte az ünnepi szónokokat úgy tetszett mintha beszédjük
belső tartalma egyre szihkébb lelt volna A szabadságharc
eseményei személyes élményből történelemmé alakultak át
s az aradi határ srent földjét idegen katona csizmája taposta
Ab orosz megszállás megint különös kényszerbe dön-tötte
a magyar népet A -- 18 — 19-e- s szabadságharcol kommu-nista
(ártalommal toll ölték meg Kossuth és Petőfi halhatat-lan
lekinlélyét kisajátították sánta ideológiájuk megerősíté-sére
A márciusi eszmékbe hazugságokat kévéitek s így nem
csoda ha népünk nem tudott lelkesedni iránta A mestersé-ges
érdeklődés és taps nem a meghamisított márciusnak szólt
hanem alkalom volt a megsemmisített szabadság titkos ünnep-lésére
Az igazi magyar ember aki becsülte ezeréves multun-kat
apáink szabadságharcait és nemzeti dicsőségünket : el-zárkózott
a kommunizmus elől Utálta a gyárak rabszolga
rendszerét s a kolhoszok személytelen közös gazdálkodását
Almában mindig a saját földjét szántotta s azt fiának hagyta
örökségbe
Ulárcius meglelt elkeseredéssel Hiába zárták ki a régi
középosztály gyermekeit a felsőbb iskolákból s hiába neveltek
helyébe munkás és földművelő értelmiségei a magyar ifjúság
továbbra is a szabadság katonája maradt Mert a hazaszere-tet
és a szabadság utáni vágy nem társadalmi osztályok pri-vilégiuma
hanem olyan magyar erény mely veleszülelik az
emberrel Ez az elkeseredés robbant ki 1956 október 23-á- n
s egyszerre megint uj tartalmat adott márciusnak
Lehetetlen észre nem venni a történelmi párhuzamot
ISIS és 19ŐG között A zsarnokság igája alatt szenvedő nép
követelte mindkét esetben a szabadságot s amíg Világosnál
a cári kozákok lándzsája fojtotta vérbe harcainkat addig
most az imperialista szovjet tankjainak borzalmas tüze Me
gint csak a "Talpra magyar"-- t szavalták az országház lépcső-jéről
és százezer magyar torkából harsant az eskü : "Rabok
tovább nem leszünk !" Ha valaha elhalványult a március tar-talma
most szörnyű leckét kapóit a magyarság Ezt a bor-zalmas
csapást egysorban fogja emlegetni történelmünk leg-nagjo- bb vérveszteségeinkkel: a tatárjárással és a mohácsi
vésszel
Az emigrációk márciusa mindig vágyódással van tele
Vágyakoznak a szülőföld a falu rokonok és ismerősek után
De ahogy telnek az esztendők egyre homálvosabb lesz az
elhagyott barázda gyalupad vagy iroda emléke s uj hazájuk
mai gazdasági állapotát a trianoni csonkaság 20—30 év előtti
szegénységével hasonlítják össze A szabadság utáni 'vágy is
mindinkább elhalványul hiszen itt senki sem bánt bennünket
politikii felfogásunkért Még a kommunistákat se üldözi sen-ki
akik pedig itt is a nemzetet akarják végromlásba dönteni
Az idei március Idusán hódolunk az uj magyar szabad
ságharc vértanúi előtt aggódunk az ismeretlen numkatába-rokb- a elhurcolt véreink miatt és fájdalmas boldogsággal szo- rítjuk keblünkre uj menekült testvéreinket akik meg tudták
mozgatni a szabad világ lelkiismerelét
Nyugat és Kelet Összecsapásait mindenütt a magyar sza- badság kegyetlen vérbefojtása dönti el javunkra A szovjet
nem viselheti többé a szabadság bajnokának álarcát kivilág-lana- k alóla ördögi vonásai Ami eddig csak kis rokontalan né-pet
lelkesített Európa közepén : a magyar március most egy- szerre az egész világ márciusa lett
Hozsanna neked uj magyar Március 1
NYIREGYHAZY PAL
hüH EH
ti M E tirSÜ
mw & VEI EME
& bmsl&iii
Édes néném ! értem el hogy mása a is elfőtt a
Minden körülmények között őrizzük meg a
komolyságunkat mert mi nem tudunk olcsó
nulalérozáson vidulni nem olyan a természe
tink De ma rrűgb csak azt kell mondjam
2 sok szép gondolatot felvető újság hasábjain
íivetelcsen hagyjuk most a nagy "közéletet '
Hiszen odakint tavasz készülődik s minden
áldásával az ilyen kóbor-emigrá- ns életbe is
'e-beIopód-zik
Arról van szú édes néném s
2z:el azt hiszem nagy újságot mondok magá-ink
asszonyi léleknek hogy a múltkor Uer-i'én- yi
úrékhoz voltunk híva vacsorára Ott
nevetgéltünk a kis "Zsuzsival" amikor hír-elé- n
Dercsínyi úr félre hív engem hivalko-i- k
íródeák voltomra s aztán hogy ne szapo-ázz?- m
a szót négyszemközt kisüti hogy a
avasz üt is megkörnyékezte Ezek szerint
:edig én kivételes képességeimnél fogva áll-a- k
csatasorba legyek levélfogalmazó mái-mnál
is inkább mert ő a nyelvet nem érté-keli
Szégyenbe nem szabad maradni hivatáso-na- t
illetőleg s ezért bár én se vagyok jártas
i nyelvben vállalkoztam a dologra Emlék
ezem — jaj dehogy is emlékszem még nagy- -
ipám mondta — hogy a törökök ablakot se
csináltattak a házukra olyan féltékeny ler-néázctü- ek
voltalc No ezen a téren haladt a
ilágs helyesen is mert ma a bevakolt ablak
le'yett ott van az öntudat s az maga a
'iclyes úton megőrzi és vezeti az újvilág fe-hérné-pjeit
De mondom Bercsényi úr ügyé
ben munkába állottam Vettem egy csoda- -
könyvet s ha szerelmeslevelet kell írni ebben
löngézkedem praktikus nyelvtanulásra Eb-ien
minden benne van Hallgasson ide néném !
Vzl mondja Bercsényi úr : "írj írj te már
udod érted a módját" Átvettem érzéseit
ihogy tudtam s a tavasz s a nap már diktált
s nekem A csodakönyv "Szükség esetén" c
ejczetíböl idézve megüzentem a szerelmet :
'A feleségemnek azonnali segítségre van
züksége" Persze a "feleség" szó helyett —
i merne ilyesmit emlegetni még ha százezer
ilométerekro is van — a szótárbúi a szivet
iclyettesílettem be Utána ijesztgetni kezd-em
Bercsényi úr menyasszonyát hogy ha
iem hallgatná meg őt legalább "segítsen el-ilta- ni
a tüzet" Ezt is a fenti fejezetből'
Nagy sikere volt a levélnek mert hamar
ött a válasz Újra írni kellett s megbízóm atr- -
sodalmas arcából láttam hogy valami féltá-'icnys- ég féle emésztheti s nagyon szenved
emiatt Most mitévő legyek ? — gondoltam
magamban unszolására Közben megköszönte
az első levelet s titokban megsúgta hogy va-sárnap
már találkoztak is De nekem — mon
dom — maradt a gyötrődés Ilyen lelki bo
nyodalmak ecsetclese nehéz dolog Már éppen
azt akartam idézni — más nem lévén — a
"közsélct" fejezetből hogy "minden városnak
van egy polgármestere" De Bercsényi úr na--
Lippincott
u"""w ui"i" "Km aiosaerint ícieztem is a
Kornazuan" c fejezetből hoirv : "önnek túl
sok a látogatója" — "elviselhetetlen fájdal-maim
vannak" a "kezelések nem segítet- tek rajtam"
Hallgassa édes néném olyan sikeit
ím íE1ÍEI El
£WKiiKÍ □
LEVELED- - ÓCEÁNIÁBÓL
kaimakám
fejedelem úiho-- - s megkérdezte Bercsényi úr
miért mulatozik s feredik pezsgőben minden
áldott '-jj-el
? Majdnem országos botrány lett
belőle Mert tudja-- e nekünk emigránsoknak
minden lépésre vigyázni kell s ez a helyes is
De mondom jöttek-mente- k a levelek s én
nem győztem eleget forgatni a tollat idézni
ho! a "kórházi" hol egyéb rovatból hogy Ber-csényi
úrnak "az orra — jobban mondva a
szive vérzik" hogy "magas vérnyomása
van " s ha veszekedésekkel tarkították a
kapcsolatot "tyúkszemem sokat bánt engem"
mondattal operáltam
Egy alkalommal meg is érkezett a meny-asszony
Még engem is bemutattak neki De
ennek bizony már vagy kát napja is vagyon
Azóta megváltozott a helyzet Mondom édes
néném mint minden tavaszi dolog ez se bizo-nyult
tartusnak Kár volt a sok etye-petyéé- rt
amit a fogadáskor feltálaltunk Még áfonya-ízes
vaddisznó is volt spékelve !
Bercsényi úr csalódott szerelmes lett A
kajmakám maga járt közbe békíteni de ő nem
mer hinni többé a menyasszonyának Nekem
ez a helyzet csak könnyebbedést jelent —
higyje el édes néném — mert ha a békítési
akcióban egyre-másr- a jönnek a levelek amire
válaszolni kell nem kell már töprengenem
nem kell be és kihelyettesítési szavakkal kín-lódnom
mindent készen találok meg az "or-vosnál"
fejezetben s találkát sétára hívást
azzal utasítok el hogy "a bölcsességfogam
kellemetlenkedik " "ideges és fáradt va-gyok
" "ne hívjon fel és ne közölje velem
hogy érzi magát" és "gyermekkorom óta lúd-talp- as vagyok"
No látja-- e édes néném ilyen bolond micso-dás
szokásokat tartunk mostanában de ki te- het róla ha nyelvvel s tavasszal egyformán
küzködünk s ezen felül még igen jól is megy
a dolgunk Az embernek nem lehet mindig
az ország gondjain vándorolni Igaz-- e ? "Ér
legszívesebben a kicsi Zsuzsival nevetgélek
de bevallom magának őszintén énneken- -
olyan micsodás természetem vagyon elhall-gatom
három óráig is hogy egyet szóljak
de aztán kérdje meg ked tőlem mit beszélt
nekem egy szót se tudnék megmondani be-lőle
Ugyanis ha én időmöt akarom tölteni
a Nagy Sándor históriáját olvasom inkább'
Abból legalább megtanulom hogy nincs sem-mi
uj a nap alatt akár 1700-a- t akár 1900-a- l írjunk akár pedig gyengéd érzelmekről szá
moljunk be
Üdvözli :
Kelemen űr apródja
MEGHÍVÓ
A Kanadaj Magyarok Szövetsége 1957
március lG-á- n szombaton este 8 órai kezdet
tel a Central Technical School dísztermében
gyón dühös lett és azt mondta élcsapat Erre -- 275 St KSílT ™£™ÍLT " országIolarsbord-Lijppeinclol- egtt ű sarol
és
meg
őt
"
NEMZETI ÜNNEPÉT
amelyre Kanada egész magyarságát szereiét
tel hívja és várja
Temesváry Gábor
a KMSz országos elnöke
f ( ii4 Jr
?A AL ' I tvK Ír
s + w j ♦'v1
:
m
~-x-í
Itt""
' r"5"] i
2 "" EJ
ír MArvjrJ~B
i 5f- - raiw sOFPEKlfriSb]
kéfzöJ?n fel már eIöre a hide tM
r : "-- ? Jnesnuiést üJh
va "-aJ- a'u lajuaimaKat okozn'1-Maradand- ó meghűlés tavtr- - inl
náthn nsztmn ' h
ellen vagy egyszerű öbhWl
1 T azojuiai naszn_a!ija a gyorsan h-a- Wtí- Müllfl tf'?e'S(9Et!-il- 5
akár kockacukron vagy keés &%í
de eredeti töménységben is n5J?$(
többször Csak $163'azárairj3pi
ha nem kaPJwJ
megszokott gyógyszertárában %A
más üzletben Utánvét nincs
Luscoe Products Ltd I
")")9 Balluirst
-- 1 Ont Canada
T--
n
fi 1?©B©SI€ER£3ZT HóNfiPJfl J
3ő796-szo- r említette a sajtó a Kanadait '
kercsztctEnnek bizonyára megvan az oka A Vörösig'
:gyetlen célja a segítés ! Ha emlegette a sajtó ha np fj
alami a fehér lapokon akkor az azért történt merti'A
ítették hogy a Vöröskereszt ismét itt segített ott ryí V
hóna alá valakinek vagy valakiknek A Vöröskereszt {"-'-
I kásái önzetlenül gyorsan minden politikai társada'nr- - J(
ellentéttől függetlenül emberlársi kötelességet teljesítő'"
u-isztu-si
szellemben : felebarátodat mint tcrnsjfrí'
Mi magyarok legjobban hogy a Kanadai 'f!(
'(ereszt ennek a hivatásnak minden korlátozás nilkiiltrj
iás nélkül legelsőként telt eleget akkor mikor a miV'W
sétlen kicsi Hazánk megkísérelte az Istenadta emberi
ágot visszaszerezni Emlékszem arra az októberi szőni $i
uikor aggódva olt állottam a Vöröskereszt folyosóján fe ovan néztem korul az üres épületben Ide jöttem segít:'
Hiszen ezek nem dolgoznak szombaton — ezt tudk
volna Akkor egyszerre körülfogtak kérdeztek niitte:
mire van szükságem hebegtem — az otthoniak Ráirc
lyogtak és szerényen tudatták velem hogy a dologé!
intézve a következő táviratok mentek Európába &i
Ausztriába a segítség már útban van S mikor asz
jt 11 f vlmln Kn r] 1 ni [ _ ?
-- __J ÍJ 1 1 luuiivuemuiim naihan viirasziaiiaK leIIki snfnti spm wtii
}
lam A szivem megtelt hálával Mondhattok akármit a Lvf"
'rercsztre rágalmazhattok-- Én és velem azok akikiS1
'zombaton ott voltak nem hiszünk masniik rsnl- - n uh -- 1
nunknek es fülünknek A Kanadai Vöröskereszt segto $
u xog segítem na mi segítünk támogatjuk a Yöri a
1 -- észtet Adj Siess Segíts ! Másoknak is szükségük Ki ]
öröskeresztre ! De Neked is ?'
A magyarok felé még egy dologra kell felhíviiunlS
lyclmet A hazai események százezres tömegeket szakik!?
1 egymástól családok szóródtak szát Gyermekek k'M
szüleiket apák kétségbeesett édesanyák keresik fiuwM
lyukat A Vöröskereszt segíteni akar Itt is kinyújtja df
kezét Feléd magyar Testvérem A Vöröskereszt keresői i] lálala azt a célt szolgálja hogy az egymást elvesztette
lok rokonok ismét megtalálják egymást Csak úgyte!
egíteni a Vöröskereszt szinte emberfeletti munkájába
i lapunkban már megjelent űrlapot személyi adatainlU
öltve a Vöröskereszt Magyar Osztályának bekükljiiU'-- j
öskercszl igen kevés ilyen lapot kapott és annak lulajdc ffj
icgy sokan félnek a nevüket és címüket bejelenteni 1X41
i magyarokat a Vöröskereszt vezetősége ismételten raep !
alja hogy senkinek bántódása nem esik az adatokat u
zigorúbb titoktartással kezelik és csak az illetők beit j ése után szolgáltatnak ki másoknak adatokai lakcíntjjf
tüiucii öiuiyaiai eraek-eue- n a Vöröskereszt minden u
neneKultct ker hogy nevét címét küldie be a Xtol
észtnek
livMinUu—
vétlenül nekünk
1956-ba- n
Szeresd
tudjuk
1- -1 uaiozzatoK segítsetek a Vöröskereszt muntojsj í
ícm tudhatjuk mikor lesz rá ismét szükség 1 Magadat ní{
VFvr-r-rtf- -
vw+''"' '''vPvv-'-- Iw'-'- V
SL
LEGYÜNK F8GYELEÍVÍEVÍEL EZEM ÁLLATOKRA
EZEKKEL KAPCSOLATOS MONDASOKRA A KANADAIAKKAL VALÓ BESZÉLGETÉSNÉL
cross as a bear
HARAGOS MINT EGY MEDVE
Ezen kifejezés eredete a medve közismert rossz-kedve
amidőn téli álmából felébred Soványan
éhesen és bocsaival a medve nincs rózsás kedvé-ben
ez időtájt — hasonlóan sok emberi lényhez
akit éppen álmából keltenek fel
KIEJTÉS
B R E-- W ERY
KARLINGSZ RED
Toronto
aitij
y v% vmao5
ŰS
LIMITED
KAP ÉL
FL -1-
-57 ®m®s®$3%£%
iZi'K&'+A- - £?i1 if í í ? "ri-'í-'X- - j 2Tx iiv
1
y--
£
ni
í
Hu
4l
a
es is
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsae, March 16, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-03-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | Kanadd2000021 |
Description
| Title | 000041a |
| OCR text | 3-Vt-rf-cJ - j£4--- — -- Ti- iW"'i!rhViíi tyJiti'T&rMWL-jrf£- i yrtr--- ű b rirmuM araasaszs! — i-- i i _- -( i—- - J- - — — -- rtt --i_ - v i dsac t ' Mr í1 'rianiii xl VII 21 ez 1957 március 1G KANADAI 1 r M] - ! fi r ?v :to' 1 i M- -J t sv i ! t íí? '4 ItSS i t r" H 3 I J KANADAI ' x 996 Dovercourt Ruad Toionto Ont Canada Telefon : LE G-03- 33 Lapttilajdonos-főszerkes'l- ő: KENÉSEI F LÁSZLÓ megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd Toronto egyes szám ára 10 Cent Előfizetési árak : egész évre §730 fél' évre $-10- 0 Amerikában : egész évre $SőO fél évre $300 Válasbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portó költség mellékélése esetén sem A közlésre alkalmasnak ta-lált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy' megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CAN&DI&N HUMGfiRI&IffS Editor in Chief and Publisher LASZLO F KENÉSEI üj magyar Március Az idén tij tartalommal telt meg március Százk'Icnc esz-tendő alatt hányszor változott jelentősége í'reg magyar aki még Ferenc Tórsef idejében katonáskodott a Horthy-korszakba- n élte férfikorát s az emigrációban nehezedett el a já-rása : sokféleképpen védelmezte a szabadság szent eszméit Az első világháború előtti évtizedekben az osztrák zsar-nokság ellen védekeztünk Furcsa viszony volt a nemzet láza-dozott saját királya ellen Tekintete olt nyugodott a turini remetén akit élve nem tudott hazahoni s a bánatos könnyek árja csak koporsójára hullhatott Kokárdát és zsinóros ruhát viseltünk s a -- 18-as ifjak örökségét kemény függetlenségi párt hordozta Közmegbecsülés kisérte azokat akik a kufsteini börtön rabjai voltak Fiatal párok rzüleikkel gyakran elutaz-tak sáncfogf ágban szenvedő szabadságharcos papjukhoz hogv ott a börtönben előtte kössenek házasságot S az uj nemzedék szabadságszeretete nem csökkent magam is márciusi űdáva arattam tizenhét éves gimnazista koromban az első szerény irodalmi babért A monarchikus mgyhafalmi státust a trianoni csonkaság váltotta fel Nem ellenkeztünk többet császárral és kamarillű-vn- l Aus"tria barátságos szomszédunk lett bár a nyugati s:' hozrársa tolása örök fájdalmat jelentett szivünkben Szabad' Ságunkat azonban Trianonban még jobban gúzsba kölölték Határainkon állig felfegyverzett mesterséges államok lestek a prédára így március jelentősége átalakult Aki évről-évr- r figyelte az ünnepi szónokokat úgy tetszett mintha beszédjük belső tartalma egyre szihkébb lelt volna A szabadságharc eseményei személyes élményből történelemmé alakultak át s az aradi határ srent földjét idegen katona csizmája taposta Ab orosz megszállás megint különös kényszerbe dön-tötte a magyar népet A -- 18 — 19-e- s szabadságharcol kommu-nista (ártalommal toll ölték meg Kossuth és Petőfi halhatat-lan lekinlélyét kisajátították sánta ideológiájuk megerősíté-sére A márciusi eszmékbe hazugságokat kévéitek s így nem csoda ha népünk nem tudott lelkesedni iránta A mestersé-ges érdeklődés és taps nem a meghamisított márciusnak szólt hanem alkalom volt a megsemmisített szabadság titkos ünnep-lésére Az igazi magyar ember aki becsülte ezeréves multun-kat apáink szabadságharcait és nemzeti dicsőségünket : el-zárkózott a kommunizmus elől Utálta a gyárak rabszolga rendszerét s a kolhoszok személytelen közös gazdálkodását Almában mindig a saját földjét szántotta s azt fiának hagyta örökségbe Ulárcius meglelt elkeseredéssel Hiába zárták ki a régi középosztály gyermekeit a felsőbb iskolákból s hiába neveltek helyébe munkás és földművelő értelmiségei a magyar ifjúság továbbra is a szabadság katonája maradt Mert a hazaszere-tet és a szabadság utáni vágy nem társadalmi osztályok pri-vilégiuma hanem olyan magyar erény mely veleszülelik az emberrel Ez az elkeseredés robbant ki 1956 október 23-á- n s egyszerre megint uj tartalmat adott márciusnak Lehetetlen észre nem venni a történelmi párhuzamot ISIS és 19ŐG között A zsarnokság igája alatt szenvedő nép követelte mindkét esetben a szabadságot s amíg Világosnál a cári kozákok lándzsája fojtotta vérbe harcainkat addig most az imperialista szovjet tankjainak borzalmas tüze Me gint csak a "Talpra magyar"-- t szavalták az országház lépcső-jéről és százezer magyar torkából harsant az eskü : "Rabok tovább nem leszünk !" Ha valaha elhalványult a március tar-talma most szörnyű leckét kapóit a magyarság Ezt a bor-zalmas csapást egysorban fogja emlegetni történelmünk leg-nagjo- bb vérveszteségeinkkel: a tatárjárással és a mohácsi vésszel Az emigrációk márciusa mindig vágyódással van tele Vágyakoznak a szülőföld a falu rokonok és ismerősek után De ahogy telnek az esztendők egyre homálvosabb lesz az elhagyott barázda gyalupad vagy iroda emléke s uj hazájuk mai gazdasági állapotát a trianoni csonkaság 20—30 év előtti szegénységével hasonlítják össze A szabadság utáni 'vágy is mindinkább elhalványul hiszen itt senki sem bánt bennünket politikii felfogásunkért Még a kommunistákat se üldözi sen-ki akik pedig itt is a nemzetet akarják végromlásba dönteni Az idei március Idusán hódolunk az uj magyar szabad ságharc vértanúi előtt aggódunk az ismeretlen numkatába-rokb- a elhurcolt véreink miatt és fájdalmas boldogsággal szo- rítjuk keblünkre uj menekült testvéreinket akik meg tudták mozgatni a szabad világ lelkiismerelét Nyugat és Kelet Összecsapásait mindenütt a magyar sza- badság kegyetlen vérbefojtása dönti el javunkra A szovjet nem viselheti többé a szabadság bajnokának álarcát kivilág-lana- k alóla ördögi vonásai Ami eddig csak kis rokontalan né-pet lelkesített Európa közepén : a magyar március most egy- szerre az egész világ márciusa lett Hozsanna neked uj magyar Március 1 NYIREGYHAZY PAL hüH EH ti M E tirSÜ mw & VEI EME & bmsl&iii Édes néném ! értem el hogy mása a is elfőtt a Minden körülmények között őrizzük meg a komolyságunkat mert mi nem tudunk olcsó nulalérozáson vidulni nem olyan a természe tink De ma rrűgb csak azt kell mondjam 2 sok szép gondolatot felvető újság hasábjain íivetelcsen hagyjuk most a nagy "közéletet ' Hiszen odakint tavasz készülődik s minden áldásával az ilyen kóbor-emigrá- ns életbe is 'e-beIopód-zik Arról van szú édes néném s 2z:el azt hiszem nagy újságot mondok magá-ink asszonyi léleknek hogy a múltkor Uer-i'én- yi úrékhoz voltunk híva vacsorára Ott nevetgéltünk a kis "Zsuzsival" amikor hír-elé- n Dercsínyi úr félre hív engem hivalko-i- k íródeák voltomra s aztán hogy ne szapo-ázz?- m a szót négyszemközt kisüti hogy a avasz üt is megkörnyékezte Ezek szerint :edig én kivételes képességeimnél fogva áll-a- k csatasorba legyek levélfogalmazó mái-mnál is inkább mert ő a nyelvet nem érté-keli Szégyenbe nem szabad maradni hivatáso-na- t illetőleg s ezért bár én se vagyok jártas i nyelvben vállalkoztam a dologra Emlék ezem — jaj dehogy is emlékszem még nagy- - ipám mondta — hogy a törökök ablakot se csináltattak a házukra olyan féltékeny ler-néázctü- ek voltalc No ezen a téren haladt a ilágs helyesen is mert ma a bevakolt ablak le'yett ott van az öntudat s az maga a 'iclyes úton megőrzi és vezeti az újvilág fe-hérné-pjeit De mondom Bercsényi úr ügyé ben munkába állottam Vettem egy csoda- - könyvet s ha szerelmeslevelet kell írni ebben löngézkedem praktikus nyelvtanulásra Eb-ien minden benne van Hallgasson ide néném ! Vzl mondja Bercsényi úr : "írj írj te már udod érted a módját" Átvettem érzéseit ihogy tudtam s a tavasz s a nap már diktált s nekem A csodakönyv "Szükség esetén" c ejczetíböl idézve megüzentem a szerelmet : 'A feleségemnek azonnali segítségre van züksége" Persze a "feleség" szó helyett — i merne ilyesmit emlegetni még ha százezer ilométerekro is van — a szótárbúi a szivet iclyettesílettem be Utána ijesztgetni kezd-em Bercsényi úr menyasszonyát hogy ha iem hallgatná meg őt legalább "segítsen el-ilta- ni a tüzet" Ezt is a fenti fejezetből' Nagy sikere volt a levélnek mert hamar ött a válasz Újra írni kellett s megbízóm atr- - sodalmas arcából láttam hogy valami féltá-'icnys- ég féle emésztheti s nagyon szenved emiatt Most mitévő legyek ? — gondoltam magamban unszolására Közben megköszönte az első levelet s titokban megsúgta hogy va-sárnap már találkoztak is De nekem — mon dom — maradt a gyötrődés Ilyen lelki bo nyodalmak ecsetclese nehéz dolog Már éppen azt akartam idézni — más nem lévén — a "közsélct" fejezetből hogy "minden városnak van egy polgármestere" De Bercsényi úr na-- Lippincott u"""w ui"i" "Km aiosaerint ícieztem is a Kornazuan" c fejezetből hoirv : "önnek túl sok a látogatója" — "elviselhetetlen fájdal-maim vannak" a "kezelések nem segítet- tek rajtam" Hallgassa édes néném olyan sikeit ím íE1ÍEI El £WKiiKÍ □ LEVELED- - ÓCEÁNIÁBÓL kaimakám fejedelem úiho-- - s megkérdezte Bercsényi úr miért mulatozik s feredik pezsgőben minden áldott '-jj-el ? Majdnem országos botrány lett belőle Mert tudja-- e nekünk emigránsoknak minden lépésre vigyázni kell s ez a helyes is De mondom jöttek-mente- k a levelek s én nem győztem eleget forgatni a tollat idézni ho! a "kórházi" hol egyéb rovatból hogy Ber-csényi úrnak "az orra — jobban mondva a szive vérzik" hogy "magas vérnyomása van " s ha veszekedésekkel tarkították a kapcsolatot "tyúkszemem sokat bánt engem" mondattal operáltam Egy alkalommal meg is érkezett a meny-asszony Még engem is bemutattak neki De ennek bizony már vagy kát napja is vagyon Azóta megváltozott a helyzet Mondom édes néném mint minden tavaszi dolog ez se bizo-nyult tartusnak Kár volt a sok etye-petyéé- rt amit a fogadáskor feltálaltunk Még áfonya-ízes vaddisznó is volt spékelve ! Bercsényi úr csalódott szerelmes lett A kajmakám maga járt közbe békíteni de ő nem mer hinni többé a menyasszonyának Nekem ez a helyzet csak könnyebbedést jelent — higyje el édes néném — mert ha a békítési akcióban egyre-másr- a jönnek a levelek amire válaszolni kell nem kell már töprengenem nem kell be és kihelyettesítési szavakkal kín-lódnom mindent készen találok meg az "or-vosnál" fejezetben s találkát sétára hívást azzal utasítok el hogy "a bölcsességfogam kellemetlenkedik " "ideges és fáradt va-gyok " "ne hívjon fel és ne közölje velem hogy érzi magát" és "gyermekkorom óta lúd-talp- as vagyok" No látja-- e édes néném ilyen bolond micso-dás szokásokat tartunk mostanában de ki te- het róla ha nyelvvel s tavasszal egyformán küzködünk s ezen felül még igen jól is megy a dolgunk Az embernek nem lehet mindig az ország gondjain vándorolni Igaz-- e ? "Ér legszívesebben a kicsi Zsuzsival nevetgélek de bevallom magának őszintén énneken- - olyan micsodás természetem vagyon elhall-gatom három óráig is hogy egyet szóljak de aztán kérdje meg ked tőlem mit beszélt nekem egy szót se tudnék megmondani be-lőle Ugyanis ha én időmöt akarom tölteni a Nagy Sándor históriáját olvasom inkább' Abból legalább megtanulom hogy nincs sem-mi uj a nap alatt akár 1700-a- t akár 1900-a- l írjunk akár pedig gyengéd érzelmekről szá moljunk be Üdvözli : Kelemen űr apródja MEGHÍVÓ A Kanadaj Magyarok Szövetsége 1957 március lG-á- n szombaton este 8 órai kezdet tel a Central Technical School dísztermében gyón dühös lett és azt mondta élcsapat Erre -- 275 St KSílT ™£™ÍLT " országIolarsbord-Lijppeinclol- egtt ű sarol és meg őt " NEMZETI ÜNNEPÉT amelyre Kanada egész magyarságát szereiét tel hívja és várja Temesváry Gábor a KMSz országos elnöke f ( ii4 Jr ?A AL ' I tvK Ír s + w j ♦'v1 : m ~-x-í Itt"" ' r"5"] i 2 "" EJ ír MArvjrJ~B i 5f- - raiw sOFPEKlfriSb] kéfzöJ?n fel már eIöre a hide tM r : "-- ? Jnesnuiést üJh va "-aJ- a'u lajuaimaKat okozn'1-Maradand- ó meghűlés tavtr- - inl náthn nsztmn ' h ellen vagy egyszerű öbhWl 1 T azojuiai naszn_a!ija a gyorsan h-a- Wtí- Müllfl tf'?e'S(9Et!-il- 5 akár kockacukron vagy keés &%í de eredeti töménységben is n5J?$( többször Csak $163'azárairj3pi ha nem kaPJwJ megszokott gyógyszertárában %A más üzletben Utánvét nincs Luscoe Products Ltd I ")")9 Balluirst -- 1 Ont Canada T-- n fi 1?©B©SI€ER£3ZT HóNfiPJfl J 3ő796-szo- r említette a sajtó a Kanadait ' kercsztctEnnek bizonyára megvan az oka A Vörösig' :gyetlen célja a segítés ! Ha emlegette a sajtó ha np fj alami a fehér lapokon akkor az azért történt merti'A ítették hogy a Vöröskereszt ismét itt segített ott ryí V hóna alá valakinek vagy valakiknek A Vöröskereszt {"-'- I kásái önzetlenül gyorsan minden politikai társada'nr- - J( ellentéttől függetlenül emberlársi kötelességet teljesítő'" u-isztu-si szellemben : felebarátodat mint tcrnsjfrí' Mi magyarok legjobban hogy a Kanadai 'f!( '(ereszt ennek a hivatásnak minden korlátozás nilkiiltrj iás nélkül legelsőként telt eleget akkor mikor a miV'W sétlen kicsi Hazánk megkísérelte az Istenadta emberi ágot visszaszerezni Emlékszem arra az októberi szőni $i uikor aggódva olt állottam a Vöröskereszt folyosóján fe ovan néztem korul az üres épületben Ide jöttem segít:' Hiszen ezek nem dolgoznak szombaton — ezt tudk volna Akkor egyszerre körülfogtak kérdeztek niitte: mire van szükságem hebegtem — az otthoniak Ráirc lyogtak és szerényen tudatták velem hogy a dologé! intézve a következő táviratok mentek Európába &i Ausztriába a segítség már útban van S mikor asz jt 11 f vlmln Kn r] 1 ni [ _ ? -- __J ÍJ 1 1 luuiivuemuiim naihan viirasziaiiaK leIIki snfnti spm wtii } lam A szivem megtelt hálával Mondhattok akármit a Lvf" 'rercsztre rágalmazhattok-- Én és velem azok akikiS1 'zombaton ott voltak nem hiszünk masniik rsnl- - n uh -- 1 nunknek es fülünknek A Kanadai Vöröskereszt segto $ u xog segítem na mi segítünk támogatjuk a Yöri a 1 -- észtet Adj Siess Segíts ! Másoknak is szükségük Ki ] öröskeresztre ! De Neked is ?' A magyarok felé még egy dologra kell felhíviiunlS lyclmet A hazai események százezres tömegeket szakik!? 1 egymástól családok szóródtak szát Gyermekek k'M szüleiket apák kétségbeesett édesanyák keresik fiuwM lyukat A Vöröskereszt segíteni akar Itt is kinyújtja df kezét Feléd magyar Testvérem A Vöröskereszt keresői i] lálala azt a célt szolgálja hogy az egymást elvesztette lok rokonok ismét megtalálják egymást Csak úgyte! egíteni a Vöröskereszt szinte emberfeletti munkájába i lapunkban már megjelent űrlapot személyi adatainlU öltve a Vöröskereszt Magyar Osztályának bekükljiiU'-- j öskercszl igen kevés ilyen lapot kapott és annak lulajdc ffj icgy sokan félnek a nevüket és címüket bejelenteni 1X41 i magyarokat a Vöröskereszt vezetősége ismételten raep ! alja hogy senkinek bántódása nem esik az adatokat u zigorúbb titoktartással kezelik és csak az illetők beit j ése után szolgáltatnak ki másoknak adatokai lakcíntjjf tüiucii öiuiyaiai eraek-eue- n a Vöröskereszt minden u neneKultct ker hogy nevét címét küldie be a Xtol észtnek livMinUu— vétlenül nekünk 1956-ba- n Szeresd tudjuk 1- -1 uaiozzatoK segítsetek a Vöröskereszt muntojsj í ícm tudhatjuk mikor lesz rá ismét szükség 1 Magadat ní{ VFvr-r-rtf- - vw+''"' '''vPvv-'-- Iw'-'- V SL LEGYÜNK F8GYELEÍVÍEVÍEL EZEM ÁLLATOKRA EZEKKEL KAPCSOLATOS MONDASOKRA A KANADAIAKKAL VALÓ BESZÉLGETÉSNÉL cross as a bear HARAGOS MINT EGY MEDVE Ezen kifejezés eredete a medve közismert rossz-kedve amidőn téli álmából felébred Soványan éhesen és bocsaival a medve nincs rózsás kedvé-ben ez időtájt — hasonlóan sok emberi lényhez akit éppen álmából keltenek fel KIEJTÉS B R E-- W ERY KARLINGSZ RED Toronto aitij y v% vmao5 ŰS LIMITED KAP ÉL FL -1- -57 ®m®s®$3%£% iZi'K&'+A- - £?i1 if í í ? "ri-'í-'X- - j 2Tx iiv 1 y-- £ ni í Hu 4l a es is |
Tags
Comments
Post a Comment for 000041a
