000197a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
--W - r— --v ~i ~ír 3L'ZZ: fZDj ~--a- ?=v?ssp-~
'sSk3vn'5ssí ívtk ' t a í'iíti í
VII Cő sz 1957 augusztus 21 KANADAI ÍGYAJ
vm-i- s
ÍS'rfSf'SÍ tSi íiír fMí-- a iSlilMii I1 fi tel
''I-'jifi- K 5ff f£WtfV 'frl J
Srlrrl fi Sitt F W l! I íí í I
S:Ms1:M'íWrFVlnáv- i Ti - ki r
TpVüjIí #B fRc lK JJ ' tfS ' íVli í KI miÜ Ml
üsra &u :inx ü ph
!:mHi htyiéfchtHmímimfl s
tSÍB'Sfiffl B
! m i íj h Pld lm
-- S fií MrBS8 1
fát fi
íírsv ft rtffBÍTKiíl r-lí- r ivrAi' #ts5Sítfí
ra-tií- v
feo# feÉl
ffiví? r K1 fií_' -- il I"V "I ír': cílli --fkií %si íá'Sftí''iiki ÍIKJ !!!! f
m Hmmm II Mii mwli
íhIIÍ
Klfilrlifíi
Ka uffriM '1-- 4
KII4
IíJi
ÍS3
s irMPíiKMJ!
STfisaBHi ki
é mum
mmm illLi%iu
5i riíW ÍJ irkií i !xami(ií 'i 4ü jr "sjií!5
rnüUm s íír
t-- i-i i n i c i
ti t m mi
Síí plmim
§P- - km 1
fl i kt i to
íA'i wí: f # 6 í a™ -- 1
I í d41fUi4 X 1 ö 4im
%rlvk§MÍ
242
Hí 1 I ti'7í¥fiefliflií ! tiiJ -- ! jV
U ''¥ff te
B
=ccc i te f
ürsm sm
mim lmétt&uÜwW ít mm Iti
írS ___"„ — — %?
[j DANUBIA SERVICE C0ÍV3PANY j
JKJvA és IJJUSZ (M:ifryar Állami Utazási Iroda)
hivatalos képviselete Kanadában
CEDOK (Csehszlovák Utazíísi Iroda) képviselete
MEGBÍZHATÓ GYORS KISZOLGÁLÁS !
DANU8IA SERVICE COMPANY
OUEEX ST W TORONTO ONTARIO
ríj __ _JeJefon : EM -1--
8037 "Á
BBBffigffaaffH aaa isi sa 3 S3 BS3
NOVELTY EXPORT IMPORT
H3 10 COLLE GE ST TORONTO TEL : VA 2-G0-
G2!
CSOMAG-GYÓGYSZE- R KÜLDÉST ÉS
PÉNZÁTUTALÁST MAGYARORSZÁGRA
a legelőnyösebben a leggyorsabban és teljes felelősségi
mellett vállaljuk &
Hanglemezek újságok folyóiratok szótárak könvvekS
ajándéktárgyak bőráruk kozmetikai cikkek irótrének--
fflés írószerek rádió és fényképező gépek valamint azi
összes oeilokli es külföldi újdonságok állandóan nagy"
választékban kaphatók p 500 FORINT $1700 1 000 FORINT S3 100 M
Keresse fel okvetlenül a Novelty Exporl-Impo- it céget
E?____ll: " J iMsüigiiiasuan log részesülni m m aa m m bd tíc:o:MCC::Mír:fJ
Lunttuiuu
29G
11 JÁVORFA LEVÉL
A kanadai egycentes Írásos oldalán jávorfaág
látható néhány levéllel A kanadai tradiciókkal
szorosan összenőtt hozzátartozik Kanada törté-nelméh- ez
és így lett a jávorfalevél Kanada nem-"ze- ti
jelvénye
Az első telepeseknek gyakran kellett várniok az
Európából érkező utánpótlásra s így kénytelen-kelletlen
természeti forrásokhoz fordultak Az
egyik ilyen szükséglet volt az édesítés ezt csak
akkor tudták maradéktalanul kielégíteni amikor
az indiánoktól megtanulták hogyan kell meg-csapolni
a jávorfát hogy az édes nedvet össze-gyüjthess- ék
A fakupákban gyűjtött nedvet az-után
nyilt lángon katlanokban sziruppá főzték
A jávorfa mindig szép a szemnek különösen ősz-szel
mikor zöld levelei a szinek egész sorozatát
ragyogják a napsütésben az élénk vöröstől a
halvány aranyig míg végül lehullva a fáról szí-nes
szőnyeget alkotnak a kanadai tájakon
i
A jávorfa a történelmünkben gyökerezik és
minden kanadai eredetű esemény tárgy közös
szimbóluma
l'uu sinct
A Zaparyniuk
Street
Toronto Ontario
Of
II x ( M V
V-- áí3í5L --syioo uu$ xA V "" A0FISUCITI41
I
VviStRAulTIO !'
Chc J-lo-use
of Seagram
(Dnlilla vj uli)h 1S57)
Bay
PlffirrifWÜI-lillülüíül!!!!!'- !
MEG
X-VÍnwS- HírJ
MEGBÍZOTTAK :
l Sosinski
Phone 1430 Peel Street
EM 8-45-
37 Montreal Québec
IfflWfflBilillriT
FOG TANULNI ANGOLT'T
Dr Vigfif Lnr'5 níKiiitjiir
GRAMOFON lemezes
NYELVKÖNYVÉBŐL
befektetése scKs:orcsjj visszalérűl
Tejye cl címünket:
AKCIÓ HUNGÁRIKA KÖNYVOSZTALYA
Posl Offlc Box 22 Buffalo 5 N Y U S A
:iiimuimnt!!iii!!ii!ní!!i-MiMiMriimM- M
Fhone
1:
[:! I
I
MAGYAR
RÁDIÓADÁSOK
A Dohányvidéki Magyarház
rádióórája minden vasárnap
1 15-t- ől 2 óráig a tillsonburgi
adóállomás 150010-e- s hul-lámhosszon
Bemondó : Hor-váth
Józ-e- f
A torontói CKFII rádió ál
lomás az l-íOO-
-as hullámhosz
minden
musorc
Bemondó íbsfor
mtinWaínnm
ELHALASZTOTT
ATOM ROBBANTÁS
Nevadálól jelentik hogy
„SluNla" nevű hidrogénbom-ba
robbantását újból elhalás-(ctlá- k
Egyel(7ie órával
ikéMÍbbi idó'pontra tíiték
robbantást halasztás
kedvezőtlen sélirány
jchanikai nehézhégek Aoltak
ilyen elhalasz-- í
idó'pont
KÖNYVELÉSI
ADÓBEVALLÁSI
gondjai vannak hívja
ENDRÉNYI KAROLY
Kanadában végzett
könyvelöt
Telefon 1-76-
7")
I RÖGÉ VITÁST
KARBANTARTÁST
magyar betűre átszere-lést
szakemberiel végelessen
Telefon
Garantált órajavítás
jj-lavításo- kat legpontosab-- í
íjban végzünk legolcsóbban!
legmegfelelőbb árért
OMEGA SWISS
WATCII REPAIRS
vAYovnireJwTnivnnln'"
SZÉKELY MOLNÁR IMRE
m
is
az
— bottal mértek
szűkebb
kincses
figyelt
hiszen írtam
hogy
holdon
lévők
amijük
betörő
MJtft sarce Ír- - rt cnf Urhan 9
mim
I earn about pound sterling a month örn ebaut tuelv paund
sterling' e msrth ) körülbelül 1 fcntot keresek havonta
is a high salary a young man (dhisz iz e
szelóri e jang men lajk igen fizetés
íl mi ön
15 poundes a the place where before A a month manth) hónap havonta
szombaton d u
-- - - - hours of vcrk fiTtin Daundz et dhi plesz huer ai va
i oratoi j-i- g sugároz r — '
bat ái hed let ours ov vor) 15 rontom azon alias- -
: Bálint Kálmán
kart malwkn x-rr--
lY wnltam río Wpni VO t
21
oki
és me- -
V7 már 15-i- k
ott volt
HA
6279
IMA
való
LE 3-65- 74
£ '[
í
758 St
W[ Cl
I USII lll- -l i I U- í- Wkfc 'Wikuin s - 3 w - - f
a
ki a
A
a
:
:
a
a
! a I
I
I l '' 5
líJt
isa
nem
meir
azt
arra
a a
12 (áj
2 I
Thís very liké you
very háj for ju) Ez egy
fstlw f = l
I szón had I was but had very (e egy
L lato (ai hed
veri volt
nanvnn -- —
HU
OR
When did you come to ? (hűen did ju cam tu
Mikor jött ön ?
I C3me to England three years ago (áj cém tu Englend thri
egó) Angliába három évvel ezelőtt jöttem
years ago = évvel ezelőtt
days ago = nappal ezelőtt
4 daysago = 4 nappal ezelőtt
ó weeks ago = 6 héttel ezelőtt
after 6 weeks = 6 után
after tvo years = 2 év
Gyakoroljuk be a azáltal a saját magunk
mások születési évét stb angolul fejezzük ki
27 LECKE
A tőszámneveken kívül 'the ninth nájnth)
is melyeket leckében fogunk a hó- -
napok napok tanuljuk :
January (dsenjueri) január
February február
iMarch (marcs) március
April (épril ) április
May (méi) május
Juns (dsún ) június
July (dsulá ) július
August
szeptember
October (októbor) október
(navembör)
December '(diszembör)
A neveit mindig nagy betűvel
A napok nevei angolul
Sunday
Monday (mandi) hétfő
(tjúzdi) kedd
Wednesday (venzdi)
csütörtök
Friday (frájdi) péntek
RÁKOSI JENŐ ÖT MILLIÓJA
Síékely Molnir Imre Budapeilen síülelett ujíigiri! le- - Órakor Na''V- - vkeny3et kn „ fluo„ kzde a La vára(ha pil'- - pok -- nil ahol Horváth Henrik az Ismert kritikus fedexte fel katt } U hl™- - Móricz MM Méricz Zsigmond öccse szerződtette U Hideg SZelIük
landó belső munkatárnak Brassóból rövidesen Kolozsvárra bOl'ZOIIgtak ÓbreSZtŐt VÚZO- -
kcrült az "Uiság"-ho- z Ez a laci volt st Erdélvl Minua pi Ü7 íílnnilül linknlf nrri- - nem igen mertem ivatalo A lap munkatársai ilyen nevekből és 1 közlekedni ínkállh iouaK: nyiro zanon Szent-mi- e Jenő Paál leveltakarojai ut Árpad es vaiamn Rodon mert
Erdélyből ka- -
attól llOgV nagy
aiiast "Hajdufoid Uiság-n- ai Három evi zak reámzuliaiinak
debreceni tartójkodas NemedékHez lap No Uj X ? 1 u
lapnál dolgozó Móra '7'""1 '? U ?" 0tU10" Itt anyául
Ferenc (Homok) Szálai majd Lajos es -- '"'"lll™ J"l1L"il SV itt
ozegeaen egyszerre három lapnál töltött be A Napion kívül "Koz
crdek"-né- l és Hefö"-nc- l
Székely Molnár ebben az időben az ország legfiatalabb
volt Móra Ferenc után Budapesten O szerkesztette
István hetlapjat az "Előre"-- ! majd "Heti Hrek"-e- t és az Szivárvány" cm3
irodalmi magazint Ezenkívül alig volt politkai társadalmi és színházi lap
vagy szépirodalmi folyóirat ahol ne jelentek volna meg versei novellái
elírnál egyéb szines hangulatos Írásai
Az úgynevezett hírfejek bevezetése az ő nevéhez fűződik
tördelő szerkesztő egyideig szerkesztette Kis Usagot is
Kilenc ot regénye es egy színdarabja jelent meg nyomtatásban
telén
fújná
piros
lassan bíboros fé-nyek
lobbant
színpad s
lilás takarói
1945 után Kisgazda tevékenykedet és volt feliéi' SU-álln- dó helyetteie Mikor pedig partot elkezdtek felszalámizni oárzásj! T Ilii
-- -- ww es recs voltait rövid hónapokig T]„„ tartó állomásai Ezeken helyeken Kisgazda Par lapjainak volt ertem
prObaiUk ki egyébkent Orosházán kommunisták nepteletet Minthogy ez "rt-l"U- í eití NeiieZ SZIVVel
volt az első néDltelet Minvioilinnan_ li uv„r leu loüeiopie iy no- - -l- p-i' iltPm Uo 'rilvinifrruo Jiíi (Ulctui Iulii- -
vembereben kiütöttek kezéből tollat és hogy életet mentse Nyugatra emigrált lÓSZObájába len-ható- ' Vült M7
lIH4U4Din
borsódzik a
látani ha az út
ján visszakanyargok Koloz-svárra
Egy riportomért vont
felelősségre a siguranca és
oláhok — kultúrnépek szqká- -
szerint
az igazságot hazám-ban
Kolozsváron Sze-líd
is tudom
ma-527- 1 miért fel a siguranca
mindössze azt
a Tus-nádfflrc- lö
fenyőerdőjét -- 1000
nak a fadöntöket és
a hatalmon már
sem ha a ku-ltúrájukon
sorba
A
meg az igazságot hogy
nemzetek fajok
a
volt
A tolvaj rabló
umn
for
oryarnal'
Angliába
hét
után
számneveket
és jövedelmét
sorszámnevekre
tenth)
és neveit
(februeri)
(ágöszt) augusztus
September (szeptembör)
hónapok írjuk
következők:
vasárnap
szerda
Thursday (thörzdi)
Gvöllgécskéll
Csaba A
kerekedett
le messze a földié
Tejbe csurgatott vér-csepn- ek
hullámoztak szemp-hentetö- n
tűzcsóvája
naracs-sárg- a
xata
amit
re a világ alja népei pedig a Aljlja
tünk hogy nekem el kell
hogy is meri ilven meni- - Keni maradhatok oda- -
góbé tinta- - ilaza a sigurancás
nyaló mint aki niiatt két
voltam vandáloknak nevezni közé fogta a fejem és muzsi- -
a nagy 'caI( úgy
csilingeltek apró
volna
csolták hogy ezentúl heten- - ként jelentkezni ná- - b
tnváMsi
luk és helyezték a Rak0sl nyTt
az ütleget " h°Sy aZ é" fí™
iiuuiui Kemény nurhaK li- - --ii„„„-
sryelmeztettek arra horv he- -
még egv kis ráadás
L-liVPl-l-O-
-Vlnf Tio 'tftn„Jl
közül
ezeket
avakat drága anvám
kezdő a Rákosi
Akkoriban még józan igazgatta Xépszínliázban
bírtam bármilyen szép jövőt nacy esett jósolt neki míg csak
hogy várom a apám
másodszori mért igaz- - onnan
ságot Igen anyám
fö'eg pedig eevetlen _:
becsületére uzsorás és i" hát"rátniyosnak főleg tisztességük-- ] ültem is zásnál
TRKWU UíMU üHrllfhw
megérkeztem
égi mintha
és
„por
vilin
idő
kultűrájukra
egv
kis
eziistharangck
meT
? tan
"cuu" eio inu
és a
én
volt
ész-- -
szel ne- -
is
tam nem be az meg-- nem
egyoldalúnak vél-- Az volt
tem oc
aza a —
a
j
nénz amit áldott anyai kehze
csúsztatott a búcsú- -
erz
az
I
WJL
New-Ye- ar (njú jér) újév
Easter húsvét
(huitszöntejd)
Christmas (krisztmisz) karácsony
a year (e jér) egy év évente
- a century (e szentsori evszazaa
a minute (e minit) egy perc
a second (e seknd) egy másodperc
Jegyezzük meg hogy keltezéseknél a hónap ree
dig of
Például:
London the second of
the first (dhi förszt) az első
the second (dhi a második
the third (thi thörd) a harmadik
the fourth (dhi forth) a
the fifth (dhi fifth) az ötödik
the sixth a hatodik
the seventh (thi a hetedik
the eighth (dhi éith) a
szükségünk lesz a (dhi a
ebben a megtanulni Először the tenth (dhi a tizedik
meg
a
"Bra„ói
"íifVíl
'"'UÜA'
bottal
the eleventh a tizenegyedik
[the twelfth (dhi tuelfth) a tizenkettedik
the (dhi a
the a tizennegyedik
the fifteenth (dhi a
the sixteenth sziksztínth) a
the szeventínth) a tizenhetedik
the (dhi éitínth) a tizennyolcadik
the a tizenkilencedik
the twentieth (dhi a
the tuenti förszt) a huszonegyedik
the twenty second (dhi tuenti secnd) a huszonkettedik
the (dhi tuenti thörd) a huszonharmadik
the (dhi forth ) a hus7onnpnuer)l
és így tovább
the thirtieth (dhi a harmincadik
the fortieth a negyvenedik
the fiftieth (dhi fiftieth) az
the sixtieth (dhi sziksztieth) a
(Folytatása következik)
XKKOOOXK'SöOOCOCXOOOOöOOCOOWKOCOOOOO SOOOöC
EMLÉKKÖNYVEMBŐL
Várad alatt a át
csak
séta volt hiszen a
mezőt és a
úgy még
mint a
ál-lást
volt
kapni Én máskü- -
lunuen ei is vesztem a nagy
házak a zajos utcák
' ' "" " is és ne semmi '-- ""- "t" 0"""" a
orgánulammaasi stvan ál- - dlísloAmbÚ sátrak 17
Kacsó
(
a Sicjurancia kiüldözte utána Debrecenben féltem a llá- -
pott a Debreceni kerevetén és ébredező szeme
„„ után Szegedre került a Szeged IZZÓ JT lií- - a szegedi "„„ _
Enné hajdan "Sí BUU V előttem SZegéllV
Cserzy ( ) Bbo György
Jlír- - a padokol killlód
föszerkesztőallást a
a "Szegedi
Imre
Friedrich
a "Uj
havi
riportjai'
a napilapoknál Min
a
verseikönyve
a Párt satoostalyán a sajtófőnöknek fénveit
a Rakosiek belső
3 jzemes
a a a
a a
ö j w I v- -
a z
Még most
írásomra
Vandálok
neveztem
szerették
esett
'
saját bőrömön tanultam
emberek
sohasem
nagy
=
England
hogy
kilencedik
November november
december
(szandi)
Tuesday
forgószél
bölcsöböl
főszerkesztője
mindjárt
Hát
Ijött-me- nt székely
én Anyám tenyere
leszarnia--
zottjait mintha
szólaltak A - -
-- sigurancan megparan- -
tartozom fZT'i kilátásba f' i„i--l Jenőhöz T
sajgott és
-
tenként
IS !
"
remény hatotta
' '
Mindenki
hezehire elhatároz- - karriert
szökfpttp
biztatása
rámnézve lif-rivaln- m „ fölöttébb
jj3 részei hVáotrnáantyra reggeli 4
nála
kani
át
Az
és és
-- - "
zsebembe
(szetödi)
(ísztör)
Whitsuntide pünkösd
i
áll
December
szeknd)
negyedik
(dhi szikszth)
szevnth)
nyolcadik
(dhi ileventh)
thirteenth
fourteenih (dhi fortínth)
fiftínth)
(dhi
seventeenth (dhi
nineteenth (dhi nájntínth)
tuentieth) huszadik
(dhi
twenty-thir- d
tuenti
thörtieth)
(dhi fortieth)
ötvenedik
hatvanadik
határon
szöknöm Magyarországra
földeket
ismertem diákko-romból
tenyeremet
Megélhetést biztosító
akkortályt lehetetlen
Budapesten
forgata
'várjak
Logákoll 'járdái!
Markovci napisten közepén botorkáltam
f-SZkel-odni
kezdett pompás II íeilVeSSégtŐl városligetben éreztem
Mkszáth
főszerkesztője
ujságiroskodott
emlékezás
világhíiü
kiirtották
bizonyos
legbüszkébbek
Englend)
Vál-tozott
ébredezne
kibontotta
Sl'°beil
akkor-tályt
töltöttem
megegyez- -
pribékek
újságíró
„rómaiak" szavának hangjai
M?"
színésznő
kapcsolt
Saturday
Sorszámok
thórtinth) tizenharmadik
tizenötödik
tizenhatodik
eighteenth
twenty-firs- t
twentv-fourt- h
amolyan
tanyákat
tam át az éjszakákat és itt
szárogattam esővert ruhái-mat
a lombos fák ágas kar-jain
üt gyötörtem éhséggel ma- -'
p- -
:
h
a
es ni első es tl:
sétányain
t
tolókocsikon közlekedtek
ide-od- a onnan nn„ „u
cseresz
nyét meggyet
szöllőt árultak mikor minek
szezonja
Melléjük szegődtem ki-kiáltónak
Kicsit
később fnnvn
fűre
-- 'ipiYv'ífíjr-'-"
OOOOOOKí
előtt abban
hogy valaki megszán
senkihez
jószerencsém
emberek
néma sírásomat koicsirá- -
jövet irgalmas
pedig tudtak segíteni
Csak hidegen komolyan
kérjek
embeieklől
hiába tenném
Sokszor ponton
voltam hogy öngyilkos f-egegbb
eszek ilyenkor
ksztőjenek Gárdonyi "W™
Tömörkényi Terescsényi aiUOtam
mzakodá
szombat
duhasz
'Beleim
togták fülembe
megjelent
rámfüggesztette
szemét megitt-asulva
látásátólv visszab-allagtam
helyemre padra
anyai
távolból
Kerestem
betevő falatot ordogot minden
ugyanis e™semet üanaionn
aiuinatta portekaiat másnapra
"
a snlcidnlnm V- - „u „_ a-- 10S
nvi'fnff __ _
:iiolioz?!
uiw UÍICLUK
szilvát almát
volt a
el
ÓS PIl fnlfnv- - „r:i
és
volt igaz ez
csak
etrvi-- p
a
és e-snem
ád
De nem volt sea
A
meg sem
a
ból Az
nem
sut
a hogy
az meit úgjs
már azon a
De
Bekeff kepe
halála
kis
kis
Kis
ihnl
köuk
nagy kony- -
nyes és én
a
Az a messzi
ígv verte láncra bes s'uu meg az eni az A liret
csak rok-- 1
l-'i- nf- tettem
itnoi
-- nt-int --ínn-ürra
ziícii yunuuic i"í"l'"" "v"
kan
fil„f-!- i
vívódtam magamul
Rákosi Je- -
szorgalmasa
a verőket azokra
halvány-piro- s zacskókra
amikből előzőleg i katonák és
a szakácsnők kie'ték a #
mölcsöt és a staniczliket eláo- -
nelyről a másikra a kis kero- - hálták földrp Este mindé:
kes boltot ' 'Unt-- A s prpi-- f n lintn- - e'- - r-- f i„ l
kárral t este nekem adták a megyek de mikor jött a re?-marad-ék
srviimölr-söf- - smit n-- oi iiínnWnrivn p!lipjp?ette2
nem vásároltak meg a had- - magamtól ezt a gondolatot
fiak pesztonkák mindenes-- j — Minek mennél - nlag
leányok szobacicák és a te-ísod- ott belém — be sem eres- -
nyerés-talpa- s szakácsnők
nyomott rohadt
a portéka
ban kéregetőnek s
ilyen
„„ a~ ember visszaérni k-z- A-e -
tattá töppedten íkisJzd6 színésnore'!
aszalódtak és " "'-'l-
' be:ölük a féreg is Hát ez volt elnduItam l 1
™ én napi kommencióm!penfet ' h
HOSSZÚ hPtPkpn l-Dv- nl mernem cjsauik!
Eleinte még eszeget- tem már
logA--a dobáltam a ho
mokba vagy a szemetes
bádogjába _ szűkültek és a szemeimben
vadul csillogott az éhsé"- -
Csorgott a nyálam 1 va
-
vakreménybíc
jóllakott
hallották
a
szeretet
elmenjek-- e
Napközben
írtam
tenek hozzá Kopott gúny
néznek í!
sem biztos hogy nis?
tón nerzFPlfP
eső többnyire
sokszor kibújt! '
ícsak 'JT
dobo-zok
éreztem hogy az tVun '&=
'ettől a találkozás I ABu-J-Színkö- r
előtt mes --
eníer1
padon
Kifestett arcú c'íne reiT
zsögtek a bejáratnál
nem sokat törődtem vea-Éhe- s
voltam és a &?f
ilőtt'lukulusi lakomák 3 lakit enni láttam s nrainn i-+-+ isj„ _C — +f
e-ogyele-gtem
a Gundel kertjei I (Szombaton folytatja"
I
W
ÜJ
A
ö i Et
ar n
fir
sit
'öt
té
2C il
%l
'rei
c
T
s:
i
V:
a:
A
M
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsae, August 21, 1957 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1957-08-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Identifier | Kanadd2000065 |
Description
| Title | 000197a |
| OCR text | --W - r— --v ~i ~ír 3L'ZZ: fZDj ~--a- ?=v?ssp-~ 'sSk3vn'5ssí ívtk ' t a í'iíti í VII Cő sz 1957 augusztus 21 KANADAI ÍGYAJ vm-i- s ÍS'rfSf'SÍ tSi íiír fMí-- a iSlilMii I1 fi tel ''I-'jifi- K 5ff f£WtfV 'frl J Srlrrl fi Sitt F W l! I íí í I S:Ms1:M'íWrFVlnáv- i Ti - ki r TpVüjIí #B fRc lK JJ ' tfS ' íVli í KI miÜ Ml üsra &u :inx ü ph !:mHi htyiéfchtHmímimfl s tSÍB'Sfiffl B ! m i íj h Pld lm -- S fií MrBS8 1 fát fi íírsv ft rtffBÍTKiíl r-lí- r ivrAi' #ts5Sítfí ra-tií- v feo# feÉl ffiví? r K1 fií_' -- il I"V "I ír': cílli --fkií %si íá'Sftí''iiki ÍIKJ !!!! f m Hmmm II Mii mwli íhIIÍ Klfilrlifíi Ka uffriM '1-- 4 KII4 IíJi ÍS3 s irMPíiKMJ! STfisaBHi ki é mum mmm illLi%iu 5i riíW ÍJ irkií i !xami(ií 'i 4ü jr "sjií!5 rnüUm s íír t-- i-i i n i c i ti t m mi Síí plmim §P- - km 1 fl i kt i to íA'i wí: f # 6 í a™ -- 1 I í d41fUi4 X 1 ö 4im %rlvk§MÍ 242 Hí 1 I ti'7í¥fiefliflií ! tiiJ -- ! jV U ''¥ff te B =ccc i te f ürsm sm mim lmétt&uÜwW ít mm Iti írS ___"„ — — %? [j DANUBIA SERVICE C0ÍV3PANY j JKJvA és IJJUSZ (M:ifryar Állami Utazási Iroda) hivatalos képviselete Kanadában CEDOK (Csehszlovák Utazíísi Iroda) képviselete MEGBÍZHATÓ GYORS KISZOLGÁLÁS ! DANU8IA SERVICE COMPANY OUEEX ST W TORONTO ONTARIO ríj __ _JeJefon : EM -1-- 8037 "Á BBBffigffaaffH aaa isi sa 3 S3 BS3 NOVELTY EXPORT IMPORT H3 10 COLLE GE ST TORONTO TEL : VA 2-G0- G2! CSOMAG-GYÓGYSZE- R KÜLDÉST ÉS PÉNZÁTUTALÁST MAGYARORSZÁGRA a legelőnyösebben a leggyorsabban és teljes felelősségi mellett vállaljuk & Hanglemezek újságok folyóiratok szótárak könvvekS ajándéktárgyak bőráruk kozmetikai cikkek irótrének-- fflés írószerek rádió és fényképező gépek valamint azi összes oeilokli es külföldi újdonságok állandóan nagy" választékban kaphatók p 500 FORINT $1700 1 000 FORINT S3 100 M Keresse fel okvetlenül a Novelty Exporl-Impo- it céget E?____ll: " J iMsüigiiiasuan log részesülni m m aa m m bd tíc:o:MCC::Mír:fJ Lunttuiuu 29G 11 JÁVORFA LEVÉL A kanadai egycentes Írásos oldalán jávorfaág látható néhány levéllel A kanadai tradiciókkal szorosan összenőtt hozzátartozik Kanada törté-nelméh- ez és így lett a jávorfalevél Kanada nem-"ze- ti jelvénye Az első telepeseknek gyakran kellett várniok az Európából érkező utánpótlásra s így kénytelen-kelletlen természeti forrásokhoz fordultak Az egyik ilyen szükséglet volt az édesítés ezt csak akkor tudták maradéktalanul kielégíteni amikor az indiánoktól megtanulták hogyan kell meg-csapolni a jávorfát hogy az édes nedvet össze-gyüjthess- ék A fakupákban gyűjtött nedvet az-után nyilt lángon katlanokban sziruppá főzték A jávorfa mindig szép a szemnek különösen ősz-szel mikor zöld levelei a szinek egész sorozatát ragyogják a napsütésben az élénk vöröstől a halvány aranyig míg végül lehullva a fáról szí-nes szőnyeget alkotnak a kanadai tájakon i A jávorfa a történelmünkben gyökerezik és minden kanadai eredetű esemény tárgy közös szimbóluma l'uu sinct A Zaparyniuk Street Toronto Ontario Of II x ( M V V-- áí3í5L --syioo uu$ xA V "" A0FISUCITI41 I VviStRAulTIO !' Chc J-lo-use of Seagram (Dnlilla vj uli)h 1S57) Bay PlffirrifWÜI-lillülüíül!!!!!'- ! MEG X-VÍnwS- HírJ MEGBÍZOTTAK : l Sosinski Phone 1430 Peel Street EM 8-45- 37 Montreal Québec IfflWfflBilillriT FOG TANULNI ANGOLT'T Dr Vigfif Lnr'5 níKiiitjiir GRAMOFON lemezes NYELVKÖNYVÉBŐL befektetése scKs:orcsjj visszalérűl Tejye cl címünket: AKCIÓ HUNGÁRIKA KÖNYVOSZTALYA Posl Offlc Box 22 Buffalo 5 N Y U S A :iiimuimnt!!iii!!ii!ní!!i-MiMiMriimM- M Fhone 1: [:! I I MAGYAR RÁDIÓADÁSOK A Dohányvidéki Magyarház rádióórája minden vasárnap 1 15-t- ől 2 óráig a tillsonburgi adóállomás 150010-e- s hul-lámhosszon Bemondó : Hor-váth Józ-e- f A torontói CKFII rádió ál lomás az l-íOO- -as hullámhosz minden musorc Bemondó íbsfor mtinWaínnm ELHALASZTOTT ATOM ROBBANTÁS Nevadálól jelentik hogy „SluNla" nevű hidrogénbom-ba robbantását újból elhalás-(ctlá- k Egyel(7ie órával ikéMÍbbi idó'pontra tíiték robbantást halasztás kedvezőtlen sélirány jchanikai nehézhégek Aoltak ilyen elhalasz-- í idó'pont KÖNYVELÉSI ADÓBEVALLÁSI gondjai vannak hívja ENDRÉNYI KAROLY Kanadában végzett könyvelöt Telefon 1-76- 7") I RÖGÉ VITÁST KARBANTARTÁST magyar betűre átszere-lést szakemberiel végelessen Telefon Garantált órajavítás jj-lavításo- kat legpontosab-- í íjban végzünk legolcsóbban! legmegfelelőbb árért OMEGA SWISS WATCII REPAIRS vAYovnireJwTnivnnln'" SZÉKELY MOLNÁR IMRE m is az — bottal mértek szűkebb kincses figyelt hiszen írtam hogy holdon lévők amijük betörő MJtft sarce Ír- - rt cnf Urhan 9 mim I earn about pound sterling a month örn ebaut tuelv paund sterling' e msrth ) körülbelül 1 fcntot keresek havonta is a high salary a young man (dhisz iz e szelóri e jang men lajk igen fizetés íl mi ön 15 poundes a the place where before A a month manth) hónap havonta szombaton d u -- - - - hours of vcrk fiTtin Daundz et dhi plesz huer ai va i oratoi j-i- g sugároz r — ' bat ái hed let ours ov vor) 15 rontom azon alias- - : Bálint Kálmán kart malwkn x-rr-- lY wnltam río Wpni VO t 21 oki és me- - V7 már 15-i- k ott volt HA 6279 IMA való LE 3-65- 74 £ '[ í 758 St W[ Cl I USII lll- -l i I U- í- Wkfc 'Wikuin s - 3 w - - f a ki a A a : : a a ! a I I I l '' 5 líJt isa nem meir azt arra a a 12 (áj 2 I Thís very liké you very háj for ju) Ez egy fstlw f = l I szón had I was but had very (e egy L lato (ai hed veri volt nanvnn -- — HU OR When did you come to ? (hűen did ju cam tu Mikor jött ön ? I C3me to England three years ago (áj cém tu Englend thri egó) Angliába három évvel ezelőtt jöttem years ago = évvel ezelőtt days ago = nappal ezelőtt 4 daysago = 4 nappal ezelőtt ó weeks ago = 6 héttel ezelőtt after 6 weeks = 6 után after tvo years = 2 év Gyakoroljuk be a azáltal a saját magunk mások születési évét stb angolul fejezzük ki 27 LECKE A tőszámneveken kívül 'the ninth nájnth) is melyeket leckében fogunk a hó- - napok napok tanuljuk : January (dsenjueri) január February február iMarch (marcs) március April (épril ) április May (méi) május Juns (dsún ) június July (dsulá ) július August szeptember October (októbor) október (navembör) December '(diszembör) A neveit mindig nagy betűvel A napok nevei angolul Sunday Monday (mandi) hétfő (tjúzdi) kedd Wednesday (venzdi) csütörtök Friday (frájdi) péntek RÁKOSI JENŐ ÖT MILLIÓJA Síékely Molnir Imre Budapeilen síülelett ujíigiri! le- - Órakor Na''V- - vkeny3et kn „ fluo„ kzde a La vára(ha pil'- - pok -- nil ahol Horváth Henrik az Ismert kritikus fedexte fel katt } U hl™- - Móricz MM Méricz Zsigmond öccse szerződtette U Hideg SZelIük landó belső munkatárnak Brassóból rövidesen Kolozsvárra bOl'ZOIIgtak ÓbreSZtŐt VÚZO- - kcrült az "Uiság"-ho- z Ez a laci volt st Erdélvl Minua pi Ü7 íílnnilül linknlf nrri- - nem igen mertem ivatalo A lap munkatársai ilyen nevekből és 1 közlekedni ínkállh iouaK: nyiro zanon Szent-mi- e Jenő Paál leveltakarojai ut Árpad es vaiamn Rodon mert Erdélyből ka- - attól llOgV nagy aiiast "Hajdufoid Uiság-n- ai Három evi zak reámzuliaiinak debreceni tartójkodas NemedékHez lap No Uj X ? 1 u lapnál dolgozó Móra '7'""1 '? U ?" 0tU10" Itt anyául Ferenc (Homok) Szálai majd Lajos es -- '"'"lll™ J"l1L"il SV itt ozegeaen egyszerre három lapnál töltött be A Napion kívül "Koz crdek"-né- l és Hefö"-nc- l Székely Molnár ebben az időben az ország legfiatalabb volt Móra Ferenc után Budapesten O szerkesztette István hetlapjat az "Előre"-- ! majd "Heti Hrek"-e- t és az Szivárvány" cm3 irodalmi magazint Ezenkívül alig volt politkai társadalmi és színházi lap vagy szépirodalmi folyóirat ahol ne jelentek volna meg versei novellái elírnál egyéb szines hangulatos Írásai Az úgynevezett hírfejek bevezetése az ő nevéhez fűződik tördelő szerkesztő egyideig szerkesztette Kis Usagot is Kilenc ot regénye es egy színdarabja jelent meg nyomtatásban telén fújná piros lassan bíboros fé-nyek lobbant színpad s lilás takarói 1945 után Kisgazda tevékenykedet és volt feliéi' SU-álln- dó helyetteie Mikor pedig partot elkezdtek felszalámizni oárzásj! T Ilii -- -- ww es recs voltait rövid hónapokig T]„„ tartó állomásai Ezeken helyeken Kisgazda Par lapjainak volt ertem prObaiUk ki egyébkent Orosházán kommunisták nepteletet Minthogy ez "rt-l"U- í eití NeiieZ SZIVVel volt az első néDltelet Minvioilinnan_ li uv„r leu loüeiopie iy no- - -l- p-i' iltPm Uo 'rilvinifrruo Jiíi (Ulctui Iulii- - vembereben kiütöttek kezéből tollat és hogy életet mentse Nyugatra emigrált lÓSZObájába len-ható- ' Vült M7 lIH4U4Din borsódzik a látani ha az út ján visszakanyargok Koloz-svárra Egy riportomért vont felelősségre a siguranca és oláhok — kultúrnépek szqká- - szerint az igazságot hazám-ban Kolozsváron Sze-líd is tudom ma-527- 1 miért fel a siguranca mindössze azt a Tus-nádfflrc- lö fenyőerdőjét -- 1000 nak a fadöntöket és a hatalmon már sem ha a ku-ltúrájukon sorba A meg az igazságot hogy nemzetek fajok a volt A tolvaj rabló umn for oryarnal' Angliába hét után számneveket és jövedelmét sorszámnevekre tenth) és neveit (februeri) (ágöszt) augusztus September (szeptembör) hónapok írjuk következők: vasárnap szerda Thursday (thörzdi) Gvöllgécskéll Csaba A kerekedett le messze a földié Tejbe csurgatott vér-csepn- ek hullámoztak szemp-hentetö- n tűzcsóvája naracs-sárg- a xata amit re a világ alja népei pedig a Aljlja tünk hogy nekem el kell hogy is meri ilven meni- - Keni maradhatok oda- - góbé tinta- - ilaza a sigurancás nyaló mint aki niiatt két voltam vandáloknak nevezni közé fogta a fejem és muzsi- - a nagy 'caI( úgy csilingeltek apró volna csolták hogy ezentúl heten- - ként jelentkezni ná- - b tnváMsi luk és helyezték a Rak0sl nyTt az ütleget " h°Sy aZ é" fí™ iiuuiui Kemény nurhaK li- - --ii„„„- sryelmeztettek arra horv he- - még egv kis ráadás L-liVPl-l-O- -Vlnf Tio 'tftn„Jl közül ezeket avakat drága anvám kezdő a Rákosi Akkoriban még józan igazgatta Xépszínliázban bírtam bármilyen szép jövőt nacy esett jósolt neki míg csak hogy várom a apám másodszori mért igaz- - onnan ságot Igen anyám fö'eg pedig eevetlen _: becsületére uzsorás és i" hát"rátniyosnak főleg tisztességük-- ] ültem is zásnál TRKWU UíMU üHrllfhw megérkeztem égi mintha és „por vilin idő kultűrájukra egv kis eziistharangck meT ? tan "cuu" eio inu és a én volt ész-- - szel ne- - is tam nem be az meg-- nem egyoldalúnak vél-- Az volt tem oc aza a — a j nénz amit áldott anyai kehze csúsztatott a búcsú- - erz az I WJL New-Ye- ar (njú jér) újév Easter húsvét (huitszöntejd) Christmas (krisztmisz) karácsony a year (e jér) egy év évente - a century (e szentsori evszazaa a minute (e minit) egy perc a second (e seknd) egy másodperc Jegyezzük meg hogy keltezéseknél a hónap ree dig of Például: London the second of the first (dhi förszt) az első the second (dhi a második the third (thi thörd) a harmadik the fourth (dhi forth) a the fifth (dhi fifth) az ötödik the sixth a hatodik the seventh (thi a hetedik the eighth (dhi éith) a szükségünk lesz a (dhi a ebben a megtanulni Először the tenth (dhi a tizedik meg a "Bra„ói "íifVíl '"'UÜA' bottal the eleventh a tizenegyedik [the twelfth (dhi tuelfth) a tizenkettedik the (dhi a the a tizennegyedik the fifteenth (dhi a the sixteenth sziksztínth) a the szeventínth) a tizenhetedik the (dhi éitínth) a tizennyolcadik the a tizenkilencedik the twentieth (dhi a the tuenti förszt) a huszonegyedik the twenty second (dhi tuenti secnd) a huszonkettedik the (dhi tuenti thörd) a huszonharmadik the (dhi forth ) a hus7onnpnuer)l és így tovább the thirtieth (dhi a harmincadik the fortieth a negyvenedik the fiftieth (dhi fiftieth) az the sixtieth (dhi sziksztieth) a (Folytatása következik) XKKOOOXK'SöOOCOCXOOOOöOOCOOWKOCOOOOO SOOOöC EMLÉKKÖNYVEMBŐL Várad alatt a át csak séta volt hiszen a mezőt és a úgy még mint a ál-lást volt kapni Én máskü- - lunuen ei is vesztem a nagy házak a zajos utcák ' ' "" " is és ne semmi '-- ""- "t" 0"""" a orgánulammaasi stvan ál- - dlísloAmbÚ sátrak 17 Kacsó ( a Sicjurancia kiüldözte utána Debrecenben féltem a llá- - pott a Debreceni kerevetén és ébredező szeme „„ után Szegedre került a Szeged IZZÓ JT lií- - a szegedi "„„ _ Enné hajdan "Sí BUU V előttem SZegéllV Cserzy ( ) Bbo György Jlír- - a padokol killlód föszerkesztőallást a a "Szegedi Imre Friedrich a "Uj havi riportjai' a napilapoknál Min a verseikönyve a Párt satoostalyán a sajtófőnöknek fénveit a Rakosiek belső 3 jzemes a a a a a ö j w I v- - a z Még most írásomra Vandálok neveztem szerették esett ' saját bőrömön tanultam emberek sohasem nagy = England hogy kilencedik November november december (szandi) Tuesday forgószél bölcsöböl főszerkesztője mindjárt Hát Ijött-me- nt székely én Anyám tenyere leszarnia-- zottjait mintha szólaltak A - - -- sigurancan megparan- - tartozom fZT'i kilátásba f' i„i--l Jenőhöz T sajgott és - tenként IS ! " remény hatotta ' ' Mindenki hezehire elhatároz- - karriert szökfpttp biztatása rámnézve lif-rivaln- m „ fölöttébb jj3 részei hVáotrnáantyra reggeli 4 nála kani át Az és és -- - " zsebembe (szetödi) (ísztör) Whitsuntide pünkösd i áll December szeknd) negyedik (dhi szikszth) szevnth) nyolcadik (dhi ileventh) thirteenth fourteenih (dhi fortínth) fiftínth) (dhi seventeenth (dhi nineteenth (dhi nájntínth) tuentieth) huszadik (dhi twenty-thir- d tuenti thörtieth) (dhi fortieth) ötvenedik hatvanadik határon szöknöm Magyarországra földeket ismertem diákko-romból tenyeremet Megélhetést biztosító akkortályt lehetetlen Budapesten forgata 'várjak Logákoll 'járdái! Markovci napisten közepén botorkáltam f-SZkel-odni kezdett pompás II íeilVeSSégtŐl városligetben éreztem Mkszáth főszerkesztője ujságiroskodott emlékezás világhíiü kiirtották bizonyos legbüszkébbek Englend) Vál-tozott ébredezne kibontotta Sl'°beil akkor-tályt töltöttem megegyez- - pribékek újságíró „rómaiak" szavának hangjai M?" színésznő kapcsolt Saturday Sorszámok thórtinth) tizenharmadik tizenötödik tizenhatodik eighteenth twenty-firs- t twentv-fourt- h amolyan tanyákat tam át az éjszakákat és itt szárogattam esővert ruhái-mat a lombos fák ágas kar-jain üt gyötörtem éhséggel ma- -' p- - : h a es ni első es tl: sétányain t tolókocsikon közlekedtek ide-od- a onnan nn„ „u cseresz nyét meggyet szöllőt árultak mikor minek szezonja Melléjük szegődtem ki-kiáltónak Kicsit később fnnvn fűre -- 'ipiYv'ífíjr-'-" OOOOOOKí előtt abban hogy valaki megszán senkihez jószerencsém emberek néma sírásomat koicsirá- - jövet irgalmas pedig tudtak segíteni Csak hidegen komolyan kérjek embeieklől hiába tenném Sokszor ponton voltam hogy öngyilkos f-egegbb eszek ilyenkor ksztőjenek Gárdonyi "W™ Tömörkényi Terescsényi aiUOtam mzakodá szombat duhasz 'Beleim togták fülembe megjelent rámfüggesztette szemét megitt-asulva látásátólv visszab-allagtam helyemre padra anyai távolból Kerestem betevő falatot ordogot minden ugyanis e™semet üanaionn aiuinatta portekaiat másnapra " a snlcidnlnm V- - „u „_ a-- 10S nvi'fnff __ _ :iiolioz?! uiw UÍICLUK szilvát almát volt a el ÓS PIl fnlfnv- - „r:i és volt igaz ez csak etrvi-- p a és e-snem ád De nem volt sea A meg sem a ból Az nem sut a hogy az meit úgjs már azon a De Bekeff kepe halála kis kis Kis ihnl köuk nagy kony- - nyes és én a Az a messzi ígv verte láncra bes s'uu meg az eni az A liret csak rok-- 1 l-'i- nf- tettem itnoi -- nt-int --ínn-ürra ziícii yunuuic i"í"l'"" "v" kan fil„f-!- i vívódtam magamul Rákosi Je- - szorgalmasa a verőket azokra halvány-piro- s zacskókra amikből előzőleg i katonák és a szakácsnők kie'ték a # mölcsöt és a staniczliket eláo- - nelyről a másikra a kis kero- - hálták földrp Este mindé: kes boltot ' 'Unt-- A s prpi-- f n lintn- - e'- - r-- f i„ l kárral t este nekem adták a megyek de mikor jött a re?-marad-ék srviimölr-söf- - smit n-- oi iiínnWnrivn p!lipjp?ette2 nem vásároltak meg a had- - magamtól ezt a gondolatot fiak pesztonkák mindenes-- j — Minek mennél - nlag leányok szobacicák és a te-ísod- ott belém — be sem eres- - nyerés-talpa- s szakácsnők nyomott rohadt a portéka ban kéregetőnek s ilyen „„ a~ ember visszaérni k-z- A-e - tattá töppedten íkisJzd6 színésnore'! aszalódtak és " "'-'l- ' be:ölük a féreg is Hát ez volt elnduItam l 1 ™ én napi kommencióm!penfet ' h HOSSZÚ hPtPkpn l-Dv- nl mernem cjsauik! Eleinte még eszeget- tem már logA--a dobáltam a ho mokba vagy a szemetes bádogjába _ szűkültek és a szemeimben vadul csillogott az éhsé"- - Csorgott a nyálam 1 va - vakreménybíc jóllakott hallották a szeretet elmenjek-- e Napközben írtam tenek hozzá Kopott gúny néznek í! sem biztos hogy nis? tón nerzFPlfP eső többnyire sokszor kibújt! ' ícsak 'JT dobo-zok éreztem hogy az tVun '&= 'ettől a találkozás I ABu-J-Színkö- r előtt mes -- eníer1 padon Kifestett arcú c'íne reiT zsögtek a bejáratnál nem sokat törődtem vea-Éhe- s voltam és a &?f ilőtt'lukulusi lakomák 3 lakit enni láttam s nrainn i-+-+ isj„ _C — +f e-ogyele-gtem a Gundel kertjei I (Szombaton folytatja" I W ÜJ A ö i Et ar n fir sit 'öt té 2C il %l 'rei c T s: i V: a: A M |
Tags
Comments
Post a Comment for 000197a
