000183a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Itfűfi VII 62 sz 1957 amr„í KANADAI 3IAGYAESÁG - "'""i ii m £ ísT í 'tunmw MáY-- K hmliArt&Yt iMst'niíi n -- 1 m- - ni ji' i i j ' ip í r 1 Síi jw ff h Í1&4 iT'ö I I PE tJ i HM" ! lílHt Ifö'TsS'j te KÍ F fPfii IS' 11] il 4 41111 Mi 'itti plív i -- fg 1 íU5 '►: wi $lft v tf1 í f ta idilli II íi V SFSM ííl'J - ' Imié á t tV&l 1-1-! K %w&m4l w v:oím' ksp a ftyé iih i '? yp f! r i'HM% ív i trt'k P ' #tí iZSl ti ' M& i- i i IkIÍM MIli tHhUi Mí$! ÍW:fm# mk Stff'-- í ví ?&' is érti " '"' tv Hfrl I "£ ! mm I m KANADAI 99G Dorercourt Road Toronto Ont Canada Telefon : LE 6-03- 33 Főszerkesztő : KENÉSEI F LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és S7ombatoii Szerkesztőség és kiadóhivatal : 99G Dovercourt Rd Toronto Előfizetési árak : egész évre $700 fél évre $400 egyes szám ára 10 Cent Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk 1 Amerikában : egész évre SSőO fél évre $"00 Felhívás nélkül beküldölt kéziratokat képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portó-költsé- g mellékelése esetén sem A közlésre alkalmasnak ta-lált kéziratok esetében is" fennlailjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CÜNADIAN HUNGARIANS Editor in Chief LASZLO F KENÉSEI Publishcd everv Wednesday and Salurday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 99G Dovercourt Rd Toronto Ont Phone : LE 6-03- 33 KAR COLATÖK Otthon emlékszem bátran és emelt fővel jártunk kihajtott vakitófehér ingben nyakkendő nélkül Különösen ilyen rekkenő hőségben Noha nem nagyon emlékszem arra hogy ilyenfajta me-legek lettek volna mint itt A kánikula csak hőmérsékletemelkedést jelentett de nem a relativ és abszolút nedvességtartalom emelkedé-sét Ez a fránya tó mely télen olyan- - kellemes enyhe éghajlatot va-rázsol hőtartalmával most belepárologtatja bőséges cseppjeit a nagyváros izzó körengetege felett kavargó és reszkető meleg le-vegőbe és arra kényszerít hogy ismét hazai szokásokat vegyek fel Nem is tudom miért idegenkednek annyira a kanadaiak a nyakkendönélküliségtől? — Mert hogy nem szeretik az biztos Az irodában hatalmas szemeket meresztettek bátor kiállásomra sőt egyesek annyira merészek voltak hogy csendesen arra figyelmez-tettek hogy otthon felejtettem a nyakkendőmet Minek is való a nyakkendő? Persze azt hiszem mindnyájan emlékezünk még a nyakkendő pontos meghatározására mely azt mondja: "nyaktekerészeti mellfekvenc" Már pedig az! Itt Kanadában az az érzésem hogy a nyakkendőt csupán a férfiasság látható jeleként hordozzák az emberek mert otthon még nem láttam nyakkendős férjet Otthon az asszonyka azonnal rászólt a férjuramra! "Ugyan mit kínzód magad vedd már le azt a nyak-kendőt és zakót l" Engedelmesen levesszük és ezzel megfosztjuk magunkat az egyetlen dísztől mely bizonyítani hivatott: m! va-gyunk a ház tirail Itt csak az irodában lehet bizonyítani meg az utcán otthon nem I A zakó az más azt nem szívesen hagynám otthon Pedig a 'zakó és a hosszú nadrág ezek teszik elviselhetetlenné a nedves kánikulát A kabát mint mondom mas Abban van meg mindennek a helye: a töltőtoll a különféle jegyzetkönyvecskék pénztárca aprópénz villamosjegyek szemüveg körömpiszkáló gyufa ciga-retta vagy pipa dohány apró kis cédulák 20 centes nyugták zsebkés zsebkendő — hova tennők ezt a sok apróságot — a zakó az kell Viszont a zakó és nyakkendő nélküli ing ez még-sem járja Igy azután akár izlik akár nem holnap kénytelen leszek nyakkendőt kötni és felveszem a legkönnyebb zakómat mert az időjósok szerint is a nyár egyik legmelegebb napja várható Az ing pedig nemzeti viseletünk a hozzávaló gatyával együtt Ebből tudjuk csak meg hogy őseink lám milyen bölcs emberek voltak Az igaz ha Kanadára gondolok akkor még bölcsebb indiá-nok jutnak az eszembe de sajnos az ó követésük nem vág a mi tradíciónkkal Pedig tenni kellene valamit a férfiúi hiúság és kényelmesség érdekében és mikor hosszas gondolkozás után (rettentően bele-izzadva a szellemi munkába) támadt egy ötletem kénytelen vol-tam elhessegetni mint nem az új világba való teljesen gyakorlatiat-la- n gondolatot az jutott kérem az eszembe ha már zakó kell a zakóhoz nyakkendő való akkor hagyjuk el az (nem is merem megmondani) az inget I Igy megmarad a káposzta is meg a kecske is óllakott! (Hajó) R SZERKESZTŐSÉG POSTÁJA CsÖrgics László hamilton! olvasónk leveléből is a munkanél-küliség miatt felgyülemlett keserű panaszait olvassuk Április ót3 " van Kanadában s azóta mindössze egy hónapot dolgozott Bizony - csak egyszer eszik napjában összehasonlítja mostani helyzetét el-hagyott otthoni sorsával s ez az összehasonlítás néharossz tanácsot ad De fel a fejjel Csórgics honfitársunk! A magyar társadalom magához ragadta a kezdeményezést és szívügyévé teszi hogy min-den menekült munkához jusson és megalapozza boldog jövőjét Is-merjük Hamilton nagytekintélyű egyházi szervezeteit hazafias tár- - sadalmi egyesületeit és aranyszívű magyar polaárait Ezeknek összefogása s a közös cél érdekében végzett munkája nem lehet eredménytelen Reméljük hogy mire e sorok nyomdafestéket lát-nak Csörgics László magyar testvérürk is munkához utott és meg-elégedett A NYOMDflVÁLLALATUNK MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN Felhívjuk olvasóink figyeimét hogy lapunk nyomdája í meghívók esküvői- - és gyászjelentések üzleti levelek I röpiratok könyvek és újságok stb kiszedését cs kinyomásai a legszebb kivitelben olcsó áron vállalja 99G Dovercourt Road Telefon : LE 6-03- 31 A Kanadai Magyarság a te lapod! Olvasd terjeszd és szerezz ujabb barátokat! Uja Ehrenburg- - írásaival szellemi emberek most mar szovjet hadifogságom éveitíén ismerkedtem meg Első müve ami kezembe került eg kis bros?ura volt Szerzője pro-paganda füzetnek szánta német jellemvonásokat bon- - l col gátra benne v s a „A német ember egysejtű ény" - ezzel a kijelentő mondattal kezdődött a mii- - ez az elfordulás jppen azrl vecske s meglehetősen zavar ban voltam miikor meglísé- - rcltem összehasonlítani a kö- - fokozottak lenni az a rülöltcm nyüzsgő „egysejtű" hadifogolvtársakat az üvöl töző „felsőbbrendű" davai- - Icgényekkel Ehrcnburg tár: gyilagosságáról már akkor megolt a véleményem 1 Jaj sejtelmem csak fokozó-dott a Kenyér és a Golgota c nagyszabásúnak szánt regé-nyeinek' olvasása közben Arra a meggyöződére jutot-tam hogy Elirenbm-- g felfujt nagyság akit a szovjet kul-t- ui politika ráadásul még tör-ténelembölcsel-önek is kineve-zeti Ilyen minőségben már évliedek óta boldogítja nem-csak az orosz szellemi elitet hanem nyugati kultúrköröket is Ha valami baj van a szovjet piopaganda berkeibon Ehrcn-burg vezeti a mentöosztagot hogy elsimítsa a „félreértése-ket" Ez történt most is ami-kor a magyar események fel-korbácsolták a világ kövéle-mény- ét s még azok is szembe-fordultak a szovjet brutalitás-sal akik eddig hü-ég- es bámu-ló- i As hhei voltak a bol-eviz-mus-nak SZÜKSÉGES FELV1LAOO-TA- S u címe annak a magyarázko dó és mentegetőző cikknek amely először bizonyára egy szovjet lapban s nemrégiben csikói gó fordítáiban a Nép-szabadságban jelent meg A cikk megírására Ehrenburgot íz a „szomorú értesülése" késztette „hogy egyesek kő-iül akik még nemrégiben a Nyugat és a Kelet országai köti kulturális együUmükö-lé- s eszméjét támogatták-- mot a lelki monopolisták is a kulturális elszigetelődés hí-veinek állá-ponl- ját vallják" Ilii ez a „szomorú értesü-lés" bizony tökéletesen meg-felel a valóságnak A legkivá-lóbb nyugati írók tudósok 5£ ---£ák el-?-- kezdik felismerni a Szovjet igazi arcát Hiába volt az év-tizeden a magyar események lerán-tották a szovjet álarcot Eh-renln- ng ugyan a nyugati kultúra egyes kiválóságainak tájékoztatásiról" bezél c:u- - Ipán mi azonban tudjuk hogy következett be mert laan már nyugaton i- - kezdenek tá- - embeiek szovjet módszerek tekinteté-ben Nagyon jól tudja Kliren-bur- g i hogy a szovjet propa-gandának a magyar forrada-lom adta meg a halálos döfést de úgy kerülgeti ezt a fájó pontot mint macska a foiró kását ÍLYEN VAGY OLYAN ESEMÉNYEK határáról beszél „egy hirte-len jött érzelmi behatásról" Kétségbeesetten sei etné meggyőzni a nuigati szellemi élet vezetőit „hogy lelki za-varodottságuk fonásai nem a legutóbbi eseményekben rej lenek bármilyen súlyosak voltak is magukban véve ezek az esenvínyek" Múló hangu-latról beszél és elsietett álta-lánosítáVok-iól s szeretné az elsöprő erejű felháborodást az éppen soros szovjetellenes kampánnyá" leegyszerűsíteni Nem gondolnánk hogy Eh-íenhu- rg ilyen kétségbeesett erőlködésre szánná rá magát ha ez n kampány c-nip- án egy szürke fejezet olna a világ-kommunizmus dicstelen tör-ténetében ö is és mi is jól tudjuk hogy ezt a fejezetet a magyar forradalmárok hősies-sége teszi világraszóló jelen- - lőségűvi ha és cikkben kcseiűt--n emlegetett Pierrc Emmáiméi a kiváló francia költő s vele együtt még számosan most szenvedé-lyesén síkraszállnak a kom-munista zsarnokság ellen Ez fáj Ujának s nem is Csodálkozunk rajta hogy fáj '{mii évtizedeken át hazug-ságból épített most egyszerre összeomlik mint a kártyavár Hiába szajkúzgatja még most is a légi kommunista fráziso-kat hiába károg a nyugati ha-lódó társadalomról a rothadó osztályokról s emlegeti a Szovjet „hatalmas történel-mi vh mányait" Senki se hisz UTAZZON NÉLKÜL Ne hordjon magánál nagyobb készpénzösszeget ha üzleti útra vagy szórakozó utazásra indul mert azt könnyen elvesztheti vagy zsebtolva-jok ellophatják Hanem vásároljon magának in-dulása elölt utazási csekkeket (Travellers Chcques) melyeket a CANADIAX BANK OK COMMEUCE bármely fiókja készséggel kiállít fel el-vesztené csekkjeit bank nélkül állit legközelebb útrakészül forduljon Ka-mujában -- fiók-intézetünk bár-melyikéhez ott felvilágosítást Készséggel ren-delkezésérc mar lieKl Jie2 aKKor teini az őszinteség képmutató kön-tösében jelentkezik s elítéli mult egyes hibáit MIfiRT CSAK MOST VALLJA I3E hogy csapnivaló film volt a Berlin Eleste amikor annakidején az egekig ma-gasztalta miért csak most ír az „életet lakkozó regények-ről a tűzijátékra emlékez-tető parádé-filmekről"-? 3Hnt egy esetlen bohóc hajlong mindenfelé szeret-ne megnyerni a kommunista világcirkusz céljaira Leghí-zelgöb- b természetesen a hasonszőrű mutatványos-nak Nchrunak „Itt min-denekelőtt a nagyszerű indiai n?pre gondolok" — írja Jól ismert fogások ezek már mind Túlságosan ismerjük őket semhogy hinni tudnánk nelcik Mi a nyugatiak közül is sokan hiszünk an-nak a harmincév előtti plakát-nak amelyet Hja oly bánato-san emleget cikke bevezetőjé-ben: Egy ember fogai közi késsel fenyegeti a kultúrát Ez az ember a Vörös Rém a kommunista ember a szovjet hatalom Hiszünk ebben a plakátban bárhogy is tiltakozik ellene Hja bárhogy is sze-relné a két szem-benálló világol egymással peisze a vörös tenor javára Álszent sugallatai elszállnak a fülünk mellett: „Nyugodtan lehelnek különbözők a filozó-fiai elgondolások az emberi-ség kulturális fejlődéséről al-kotott nézetek ettől még nem kell szélrombolni nem kell összeesküvéseket szőni kell diverzánsokat Nem csoda a átdobni nem kell hiába Ha módon sarat az ideoló-giai ellenfélre" Hja Ehrenburg a szovjet kulturbölcselő mer városok szétrombolásáról beszélni hány hónappal azután hogy ötezer orosz tank dübörgött Budapest utcáin s a szovjet ágyuk halált okádtak a 'szabadság védelmezőire Elegünk ebből az át-látszó tudákos bölcseségböl ebből a bárgyú irodalmi szi-rán-hang-búl elegünk van a kommunista jellemlelenség-bö- l ! Uármennyire fáj ez Hja Ehrenburgnak Anonymus GOND sí9f propaganda-hadjára- t &: Az utazási csekkek biztosak előnyösek s azokat 2dga0oábl0nlaáadnrkokosllbáácrrtsmedakirklkbyaeertnhmúmösazsgesálzyvdeeoagtllrlőávalrionsbknaiiánvlkalúísxtrjkyvaisv2Iá0lklaütnvdpvraeéíct)sl-dkmeábtau-í-lze fuz össze s könnyen hordhatja A utazás csekkeket mindenütt haShat a fete eszközül vagy becserélheti keként i o akar ismerik önt akár nem Jegyezze gondosan csekkszámait utazási a minden levonás azonnal uj csekkeket ki önnek Ha a működő 7tíő kérjen az utazási csekk-ről állunk a hazug és mindenkit bókja szól is és inkább mester kibékíteni városokat nem útszéli dobálni né végig an is Hl fc és THE CANADIAN BANK OF COMMERCE HPJt Píg NEIODY THEAÍRE TORONTO 344 COLLEGE ST TEL: WA 2-63- 19 Cíülörtcklol 1957 jugutilui 8-t- ól uerdáig auguiitui Ug beiii Két remek német film egy műtorbin DEB VETTEK BINGSDü Angol feliratokksl _ nAlA„rlr nPilfr( r v 'VIDM EONIUUAUWK A BUuniu "wu EJ A SitRElEM KOSUl i KITUNO ZENES VIGMTEK ELRAGADÓ TÁJAK £5 EDUÁRD KUENik' NÉPSZERŰ DAILAWAI KERETÉBEN fósjveplck : MOINÁR VERA — GERHARD RIEDMANW — CRETHE Wfl!{] — HANi KILMItK es mlsok DIE KEHE Angol fcliratokkil Aj Oiitrak-Magya- r Monarchia utolsó eveiben játsiódó élménynerű film f iEogr_yien társhajcsáiígib!euli!c(höi_lngcyltclideglOfeUsritUonen merAde4kUesJlHtörÍtéInete —' Valóban --f- ci ntunwuatan a világot t melvelw rendkívüli képességekkel bíró assjony látomisában elcre átéli éi drimi' megjósolt főszereplők: ANITA EJOERK — KARIHEINZ EOEHM — ATTILA HOERBlGIt' VÁLTOZATOS KI5ER0MU5OR Ncponla 6-t- 6l folyt Siombaton 130 5 30 fi 9 avvvcvvgvstgggggggg57ggvxrwvvyvv HELODY THEATRE fVIONTREAL SIIERHHOOKK W (Sl Laurence sarok) ]]i A I Péntektől 1957 augusztus 9-t- öl csütörtökig augusztus 15-i- g bsiarolio Ket kituno nemet zencshlm egy műsorban DIE PEHLE VON TOKm Angol feliratokkal 'CSÁRDÁS — CIGÁNYZENE — TOKAJI SZÜRET — MAGYAROS HANOUlAf 'ROMANTIKA — HUMO — MULATSÁGOS BONYODALMAK A SZERELEM HUSEG ES A VILAC-HIR- U HEGYLEVE KORUL ► 'ösiercplök: HANNARL MATZ — PAUL HOERBIGER — KARL SCHOEríSOECK és mások A ropofjós magyar tSncokal a Bécsi Operahát Ballettegyütldi adja elö GLUECKLICHE REISE Angol feliratokkal VIDAM SZERELMI TÖRTÉNET EDUÁRD KUENNEKE KEDVELT DALLAMAIVAL _' HUMOR — LENDÜLET kF6siereplők: INGE EGGER — PAUL HUBSSCHMID —INA PETERS — P!![í SCKMID — PAUL KLINGER — MARGARETHE HAAGEN és mások ":i VÁLTOZATOS KISERÖMUSOR Naponta 6-t- ól siombal-vasáma- r 51SI uil 5n?ÖVVÖSÖÖCVÖ5KíVKVSV ' -- -- - T YORK THEATRE HAMILTON ► 1(51 YOKIv ST TEL: JA 2-09- 211 KITlINrt UÍMCT „W„ff-líc- wn" HlwltwnDnwnin ) ►Elsd alkalommal 1957 augusiluj 8 — 9— 10-é- n csütörtökön pénteken f szombaton Két remek zenésfilin DER OBERSTEIGER Angol feliratokkal A BIDERMEIER IDŐKBEN JÁTSZÓDÓ KEDVESEN ROMANTIKUS UDlIfiEH) VIDÁM SZERELMI TÖRTÉNET MULATSÁGOS FÉLREÉRTÉSEK — DERŰ - HtlA MOl — HANGULAT — CARL ZELLER BAJOS DALLAMAI öiiereplók: WALTRAUT HAAS — HANS HOLT — GRETHE WEISER— WOlf ALBACH-RETT- Y — JOSEFIN KIPPER _ OSKAR SIMA és miiek DIE PR5V&TSEKKETIÍERIN EGY KIS GÉPÍRÓNŐ VIDÁM KALANDOS ÚTJA AZ ÉRVÉNYESÜLÉS A M RELÉM ES BOLDOGSÁG FELÉ — ROMANTIKA — HUMOR — ABRAHAMÍ PAl NÉPSZERŰ MII7CIKÁIA Ffisiereplóki SONJA ZIEMANN — RUDOLF PRACK — PAUL HOER8IGEÜÍ és mások ► VÁLTOZATOS KISÉRÓMUSOR Napom 615-tó- l Siombalon du 4 30 lói folyt] R JÖVŐ HÉT ELEJÉM UJ NÉMET MŰSOR 1957 auguiilui 12— 13— U-ikc- n hélfőn kedden és szerdán AENNCHEM VON THÜRHU Angol feliratokkal A SZÜLŐFÖLDHÖZ VALÓ RAGASZKODÁS IGA7 SZFRFLFM ANYAI SZ! KETET MINT EGY ÉRDEKFESZÍTŐ ÉS SZIVRENDITŐEN SZÉP MAI TORUNK VEZERFONOLAI — ELRAGADÓ TÁJAK — KEDVES DALLAMOK — VIDÁM NÉPS7FBIKpr: UIIMnn - rFjszcreplök : ILSE WFSWFD uci r- - n-ct- Tuci -- - — iituln driiciu£K — rws"" HAAGEN — HEINZ ENGELMANN és mások LIEBESKRIEGr N&CH BIOTEN Angol feliratokkcl i k VIDÁM SZERELMI C5iTa a iicit„ „ ' ' FEGYVEREIVEL főszereplők: JOHANNES HEESTERS MARTÉ HARELl - PAUL KEMP es nrnol VÁLTOZATOS KISEROMÜSOR Naponta 615-tó- l folytatólag (SALK-FÉLE- ) kapható 1 üveg 10 kem 5 személynek kétszeri oltásra elég Ára: $1080 Leszállítás légipostával $200 Figyelem ! Csak egy fajta Polio — Salk VACCINE lé tezik Szakszerűen hőszigetelt csomagban szállítjuk INTERNATIONAL PHARMACY 537 COLIEGE ST Telefont WA 3-18- 82 TORONTO ONT fifmtsssisfA NYUGTÁVAL DICSÉRD A XAPOT ELŐFIZETÉSSEL A LAPOT
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsae, August 10, 1957 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1957-08-10 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | Kanadd2000062 |
Description
Title | 000183a |
OCR text | Itfűfi VII 62 sz 1957 amr„í KANADAI 3IAGYAESÁG - "'""i ii m £ ísT í 'tunmw MáY-- K hmliArt&Yt iMst'niíi n -- 1 m- - ni ji' i i j ' ip í r 1 Síi jw ff h Í1&4 iT'ö I I PE tJ i HM" ! lílHt Ifö'TsS'j te KÍ F fPfii IS' 11] il 4 41111 Mi 'itti plív i -- fg 1 íU5 '►: wi $lft v tf1 í f ta idilli II íi V SFSM ííl'J - ' Imié á t tV&l 1-1-! K %w&m4l w v:oím' ksp a ftyé iih i '? yp f! r i'HM% ív i trt'k P ' #tí iZSl ti ' M& i- i i IkIÍM MIli tHhUi Mí$! ÍW:fm# mk Stff'-- í ví ?&' is érti " '"' tv Hfrl I "£ ! mm I m KANADAI 99G Dorercourt Road Toronto Ont Canada Telefon : LE 6-03- 33 Főszerkesztő : KENÉSEI F LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és S7ombatoii Szerkesztőség és kiadóhivatal : 99G Dovercourt Rd Toronto Előfizetési árak : egész évre $700 fél évre $400 egyes szám ára 10 Cent Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk 1 Amerikában : egész évre SSőO fél évre $"00 Felhívás nélkül beküldölt kéziratokat képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portó-költsé- g mellékelése esetén sem A közlésre alkalmasnak ta-lált kéziratok esetében is" fennlailjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagy megtoldjuk ha arra szükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el Minden névvel aláírt cikkért nyilatkozatért a szerző felelős CÜNADIAN HUNGARIANS Editor in Chief LASZLO F KENÉSEI Publishcd everv Wednesday and Salurday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED 99G Dovercourt Rd Toronto Ont Phone : LE 6-03- 33 KAR COLATÖK Otthon emlékszem bátran és emelt fővel jártunk kihajtott vakitófehér ingben nyakkendő nélkül Különösen ilyen rekkenő hőségben Noha nem nagyon emlékszem arra hogy ilyenfajta me-legek lettek volna mint itt A kánikula csak hőmérsékletemelkedést jelentett de nem a relativ és abszolút nedvességtartalom emelkedé-sét Ez a fránya tó mely télen olyan- - kellemes enyhe éghajlatot va-rázsol hőtartalmával most belepárologtatja bőséges cseppjeit a nagyváros izzó körengetege felett kavargó és reszkető meleg le-vegőbe és arra kényszerít hogy ismét hazai szokásokat vegyek fel Nem is tudom miért idegenkednek annyira a kanadaiak a nyakkendönélküliségtől? — Mert hogy nem szeretik az biztos Az irodában hatalmas szemeket meresztettek bátor kiállásomra sőt egyesek annyira merészek voltak hogy csendesen arra figyelmez-tettek hogy otthon felejtettem a nyakkendőmet Minek is való a nyakkendő? Persze azt hiszem mindnyájan emlékezünk még a nyakkendő pontos meghatározására mely azt mondja: "nyaktekerészeti mellfekvenc" Már pedig az! Itt Kanadában az az érzésem hogy a nyakkendőt csupán a férfiasság látható jeleként hordozzák az emberek mert otthon még nem láttam nyakkendős férjet Otthon az asszonyka azonnal rászólt a férjuramra! "Ugyan mit kínzód magad vedd már le azt a nyak-kendőt és zakót l" Engedelmesen levesszük és ezzel megfosztjuk magunkat az egyetlen dísztől mely bizonyítani hivatott: m! va-gyunk a ház tirail Itt csak az irodában lehet bizonyítani meg az utcán otthon nem I A zakó az más azt nem szívesen hagynám otthon Pedig a 'zakó és a hosszú nadrág ezek teszik elviselhetetlenné a nedves kánikulát A kabát mint mondom mas Abban van meg mindennek a helye: a töltőtoll a különféle jegyzetkönyvecskék pénztárca aprópénz villamosjegyek szemüveg körömpiszkáló gyufa ciga-retta vagy pipa dohány apró kis cédulák 20 centes nyugták zsebkés zsebkendő — hova tennők ezt a sok apróságot — a zakó az kell Viszont a zakó és nyakkendő nélküli ing ez még-sem járja Igy azután akár izlik akár nem holnap kénytelen leszek nyakkendőt kötni és felveszem a legkönnyebb zakómat mert az időjósok szerint is a nyár egyik legmelegebb napja várható Az ing pedig nemzeti viseletünk a hozzávaló gatyával együtt Ebből tudjuk csak meg hogy őseink lám milyen bölcs emberek voltak Az igaz ha Kanadára gondolok akkor még bölcsebb indiá-nok jutnak az eszembe de sajnos az ó követésük nem vág a mi tradíciónkkal Pedig tenni kellene valamit a férfiúi hiúság és kényelmesség érdekében és mikor hosszas gondolkozás után (rettentően bele-izzadva a szellemi munkába) támadt egy ötletem kénytelen vol-tam elhessegetni mint nem az új világba való teljesen gyakorlatiat-la- n gondolatot az jutott kérem az eszembe ha már zakó kell a zakóhoz nyakkendő való akkor hagyjuk el az (nem is merem megmondani) az inget I Igy megmarad a káposzta is meg a kecske is óllakott! (Hajó) R SZERKESZTŐSÉG POSTÁJA CsÖrgics László hamilton! olvasónk leveléből is a munkanél-küliség miatt felgyülemlett keserű panaszait olvassuk Április ót3 " van Kanadában s azóta mindössze egy hónapot dolgozott Bizony - csak egyszer eszik napjában összehasonlítja mostani helyzetét el-hagyott otthoni sorsával s ez az összehasonlítás néharossz tanácsot ad De fel a fejjel Csórgics honfitársunk! A magyar társadalom magához ragadta a kezdeményezést és szívügyévé teszi hogy min-den menekült munkához jusson és megalapozza boldog jövőjét Is-merjük Hamilton nagytekintélyű egyházi szervezeteit hazafias tár- - sadalmi egyesületeit és aranyszívű magyar polaárait Ezeknek összefogása s a közös cél érdekében végzett munkája nem lehet eredménytelen Reméljük hogy mire e sorok nyomdafestéket lát-nak Csörgics László magyar testvérürk is munkához utott és meg-elégedett A NYOMDflVÁLLALATUNK MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN Felhívjuk olvasóink figyeimét hogy lapunk nyomdája í meghívók esküvői- - és gyászjelentések üzleti levelek I röpiratok könyvek és újságok stb kiszedését cs kinyomásai a legszebb kivitelben olcsó áron vállalja 99G Dovercourt Road Telefon : LE 6-03- 31 A Kanadai Magyarság a te lapod! Olvasd terjeszd és szerezz ujabb barátokat! Uja Ehrenburg- - írásaival szellemi emberek most mar szovjet hadifogságom éveitíén ismerkedtem meg Első müve ami kezembe került eg kis bros?ura volt Szerzője pro-paganda füzetnek szánta német jellemvonásokat bon- - l col gátra benne v s a „A német ember egysejtű ény" - ezzel a kijelentő mondattal kezdődött a mii- - ez az elfordulás jppen azrl vecske s meglehetősen zavar ban voltam miikor meglísé- - rcltem összehasonlítani a kö- - fokozottak lenni az a rülöltcm nyüzsgő „egysejtű" hadifogolvtársakat az üvöl töző „felsőbbrendű" davai- - Icgényekkel Ehrcnburg tár: gyilagosságáról már akkor megolt a véleményem 1 Jaj sejtelmem csak fokozó-dott a Kenyér és a Golgota c nagyszabásúnak szánt regé-nyeinek' olvasása közben Arra a meggyöződére jutot-tam hogy Elirenbm-- g felfujt nagyság akit a szovjet kul-t- ui politika ráadásul még tör-ténelembölcsel-önek is kineve-zeti Ilyen minőségben már évliedek óta boldogítja nem-csak az orosz szellemi elitet hanem nyugati kultúrköröket is Ha valami baj van a szovjet piopaganda berkeibon Ehrcn-burg vezeti a mentöosztagot hogy elsimítsa a „félreértése-ket" Ez történt most is ami-kor a magyar események fel-korbácsolták a világ kövéle-mény- ét s még azok is szembe-fordultak a szovjet brutalitás-sal akik eddig hü-ég- es bámu-ló- i As hhei voltak a bol-eviz-mus-nak SZÜKSÉGES FELV1LAOO-TA- S u címe annak a magyarázko dó és mentegetőző cikknek amely először bizonyára egy szovjet lapban s nemrégiben csikói gó fordítáiban a Nép-szabadságban jelent meg A cikk megírására Ehrenburgot íz a „szomorú értesülése" késztette „hogy egyesek kő-iül akik még nemrégiben a Nyugat és a Kelet országai köti kulturális együUmükö-lé- s eszméjét támogatták-- mot a lelki monopolisták is a kulturális elszigetelődés hí-veinek állá-ponl- ját vallják" Ilii ez a „szomorú értesü-lés" bizony tökéletesen meg-felel a valóságnak A legkivá-lóbb nyugati írók tudósok 5£ ---£ák el-?-- kezdik felismerni a Szovjet igazi arcát Hiába volt az év-tizeden a magyar események lerán-tották a szovjet álarcot Eh-renln- ng ugyan a nyugati kultúra egyes kiválóságainak tájékoztatásiról" bezél c:u- - Ipán mi azonban tudjuk hogy következett be mert laan már nyugaton i- - kezdenek tá- - embeiek szovjet módszerek tekinteté-ben Nagyon jól tudja Kliren-bur- g i hogy a szovjet propa-gandának a magyar forrada-lom adta meg a halálos döfést de úgy kerülgeti ezt a fájó pontot mint macska a foiró kását ÍLYEN VAGY OLYAN ESEMÉNYEK határáról beszél „egy hirte-len jött érzelmi behatásról" Kétségbeesetten sei etné meggyőzni a nuigati szellemi élet vezetőit „hogy lelki za-varodottságuk fonásai nem a legutóbbi eseményekben rej lenek bármilyen súlyosak voltak is magukban véve ezek az esenvínyek" Múló hangu-latról beszél és elsietett álta-lánosítáVok-iól s szeretné az elsöprő erejű felháborodást az éppen soros szovjetellenes kampánnyá" leegyszerűsíteni Nem gondolnánk hogy Eh-íenhu- rg ilyen kétségbeesett erőlködésre szánná rá magát ha ez n kampány c-nip- án egy szürke fejezet olna a világ-kommunizmus dicstelen tör-ténetében ö is és mi is jól tudjuk hogy ezt a fejezetet a magyar forradalmárok hősies-sége teszi világraszóló jelen- - lőségűvi ha és cikkben kcseiűt--n emlegetett Pierrc Emmáiméi a kiváló francia költő s vele együtt még számosan most szenvedé-lyesén síkraszállnak a kom-munista zsarnokság ellen Ez fáj Ujának s nem is Csodálkozunk rajta hogy fáj '{mii évtizedeken át hazug-ságból épített most egyszerre összeomlik mint a kártyavár Hiába szajkúzgatja még most is a légi kommunista fráziso-kat hiába károg a nyugati ha-lódó társadalomról a rothadó osztályokról s emlegeti a Szovjet „hatalmas történel-mi vh mányait" Senki se hisz UTAZZON NÉLKÜL Ne hordjon magánál nagyobb készpénzösszeget ha üzleti útra vagy szórakozó utazásra indul mert azt könnyen elvesztheti vagy zsebtolva-jok ellophatják Hanem vásároljon magának in-dulása elölt utazási csekkeket (Travellers Chcques) melyeket a CANADIAX BANK OK COMMEUCE bármely fiókja készséggel kiállít fel el-vesztené csekkjeit bank nélkül állit legközelebb útrakészül forduljon Ka-mujában -- fiók-intézetünk bár-melyikéhez ott felvilágosítást Készséggel ren-delkezésérc mar lieKl Jie2 aKKor teini az őszinteség képmutató kön-tösében jelentkezik s elítéli mult egyes hibáit MIfiRT CSAK MOST VALLJA I3E hogy csapnivaló film volt a Berlin Eleste amikor annakidején az egekig ma-gasztalta miért csak most ír az „életet lakkozó regények-ről a tűzijátékra emlékez-tető parádé-filmekről"-? 3Hnt egy esetlen bohóc hajlong mindenfelé szeret-ne megnyerni a kommunista világcirkusz céljaira Leghí-zelgöb- b természetesen a hasonszőrű mutatványos-nak Nchrunak „Itt min-denekelőtt a nagyszerű indiai n?pre gondolok" — írja Jól ismert fogások ezek már mind Túlságosan ismerjük őket semhogy hinni tudnánk nelcik Mi a nyugatiak közül is sokan hiszünk an-nak a harmincév előtti plakát-nak amelyet Hja oly bánato-san emleget cikke bevezetőjé-ben: Egy ember fogai közi késsel fenyegeti a kultúrát Ez az ember a Vörös Rém a kommunista ember a szovjet hatalom Hiszünk ebben a plakátban bárhogy is tiltakozik ellene Hja bárhogy is sze-relné a két szem-benálló világol egymással peisze a vörös tenor javára Álszent sugallatai elszállnak a fülünk mellett: „Nyugodtan lehelnek különbözők a filozó-fiai elgondolások az emberi-ség kulturális fejlődéséről al-kotott nézetek ettől még nem kell szélrombolni nem kell összeesküvéseket szőni kell diverzánsokat Nem csoda a átdobni nem kell hiába Ha módon sarat az ideoló-giai ellenfélre" Hja Ehrenburg a szovjet kulturbölcselő mer városok szétrombolásáról beszélni hány hónappal azután hogy ötezer orosz tank dübörgött Budapest utcáin s a szovjet ágyuk halált okádtak a 'szabadság védelmezőire Elegünk ebből az át-látszó tudákos bölcseségböl ebből a bárgyú irodalmi szi-rán-hang-búl elegünk van a kommunista jellemlelenség-bö- l ! Uármennyire fáj ez Hja Ehrenburgnak Anonymus GOND sí9f propaganda-hadjára- t &: Az utazási csekkek biztosak előnyösek s azokat 2dga0oábl0nlaáadnrkokosllbáácrrtsmedakirklkbyaeertnhmúmösazsgesálzyvdeeoagtllrlőávalrionsbknaiiánvlkalúísxtrjkyvaisv2Iá0lklaütnvdpvraeéíct)sl-dkmeábtau-í-lze fuz össze s könnyen hordhatja A utazás csekkeket mindenütt haShat a fete eszközül vagy becserélheti keként i o akar ismerik önt akár nem Jegyezze gondosan csekkszámait utazási a minden levonás azonnal uj csekkeket ki önnek Ha a működő 7tíő kérjen az utazási csekk-ről állunk a hazug és mindenkit bókja szól is és inkább mester kibékíteni városokat nem útszéli dobálni né végig an is Hl fc és THE CANADIAN BANK OF COMMERCE HPJt Píg NEIODY THEAÍRE TORONTO 344 COLLEGE ST TEL: WA 2-63- 19 Cíülörtcklol 1957 jugutilui 8-t- ól uerdáig auguiitui Ug beiii Két remek német film egy műtorbin DEB VETTEK BINGSDü Angol feliratokksl _ nAlA„rlr nPilfr( r v 'VIDM EONIUUAUWK A BUuniu "wu EJ A SitRElEM KOSUl i KITUNO ZENES VIGMTEK ELRAGADÓ TÁJAK £5 EDUÁRD KUENik' NÉPSZERŰ DAILAWAI KERETÉBEN fósjveplck : MOINÁR VERA — GERHARD RIEDMANW — CRETHE Wfl!{] — HANi KILMItK es mlsok DIE KEHE Angol fcliratokkil Aj Oiitrak-Magya- r Monarchia utolsó eveiben játsiódó élménynerű film f iEogr_yien társhajcsáiígib!euli!c(höi_lngcyltclideglOfeUsritUonen merAde4kUesJlHtörÍtéInete —' Valóban --f- ci ntunwuatan a világot t melvelw rendkívüli képességekkel bíró assjony látomisában elcre átéli éi drimi' megjósolt főszereplők: ANITA EJOERK — KARIHEINZ EOEHM — ATTILA HOERBlGIt' VÁLTOZATOS KI5ER0MU5OR Ncponla 6-t- 6l folyt Siombaton 130 5 30 fi 9 avvvcvvgvstgggggggg57ggvxrwvvyvv HELODY THEATRE fVIONTREAL SIIERHHOOKK W (Sl Laurence sarok) ]]i A I Péntektől 1957 augusztus 9-t- öl csütörtökig augusztus 15-i- g bsiarolio Ket kituno nemet zencshlm egy műsorban DIE PEHLE VON TOKm Angol feliratokkal 'CSÁRDÁS — CIGÁNYZENE — TOKAJI SZÜRET — MAGYAROS HANOUlAf 'ROMANTIKA — HUMO — MULATSÁGOS BONYODALMAK A SZERELEM HUSEG ES A VILAC-HIR- U HEGYLEVE KORUL ► 'ösiercplök: HANNARL MATZ — PAUL HOERBIGER — KARL SCHOEríSOECK és mások A ropofjós magyar tSncokal a Bécsi Operahát Ballettegyütldi adja elö GLUECKLICHE REISE Angol feliratokkal VIDAM SZERELMI TÖRTÉNET EDUÁRD KUENNEKE KEDVELT DALLAMAIVAL _' HUMOR — LENDÜLET kF6siereplők: INGE EGGER — PAUL HUBSSCHMID —INA PETERS — P!![í SCKMID — PAUL KLINGER — MARGARETHE HAAGEN és mások ":i VÁLTOZATOS KISERÖMUSOR Naponta 6-t- ól siombal-vasáma- r 51SI uil 5n?ÖVVÖSÖÖCVÖ5KíVKVSV ' -- -- - T YORK THEATRE HAMILTON ► 1(51 YOKIv ST TEL: JA 2-09- 211 KITlINrt UÍMCT „W„ff-líc- wn" HlwltwnDnwnin ) ►Elsd alkalommal 1957 augusiluj 8 — 9— 10-é- n csütörtökön pénteken f szombaton Két remek zenésfilin DER OBERSTEIGER Angol feliratokkal A BIDERMEIER IDŐKBEN JÁTSZÓDÓ KEDVESEN ROMANTIKUS UDlIfiEH) VIDÁM SZERELMI TÖRTÉNET MULATSÁGOS FÉLREÉRTÉSEK — DERŰ - HtlA MOl — HANGULAT — CARL ZELLER BAJOS DALLAMAI öiiereplók: WALTRAUT HAAS — HANS HOLT — GRETHE WEISER— WOlf ALBACH-RETT- Y — JOSEFIN KIPPER _ OSKAR SIMA és miiek DIE PR5V&TSEKKETIÍERIN EGY KIS GÉPÍRÓNŐ VIDÁM KALANDOS ÚTJA AZ ÉRVÉNYESÜLÉS A M RELÉM ES BOLDOGSÁG FELÉ — ROMANTIKA — HUMOR — ABRAHAMÍ PAl NÉPSZERŰ MII7CIKÁIA Ffisiereplóki SONJA ZIEMANN — RUDOLF PRACK — PAUL HOER8IGEÜÍ és mások ► VÁLTOZATOS KISÉRÓMUSOR Napom 615-tó- l Siombalon du 4 30 lói folyt] R JÖVŐ HÉT ELEJÉM UJ NÉMET MŰSOR 1957 auguiilui 12— 13— U-ikc- n hélfőn kedden és szerdán AENNCHEM VON THÜRHU Angol feliratokkal A SZÜLŐFÖLDHÖZ VALÓ RAGASZKODÁS IGA7 SZFRFLFM ANYAI SZ! KETET MINT EGY ÉRDEKFESZÍTŐ ÉS SZIVRENDITŐEN SZÉP MAI TORUNK VEZERFONOLAI — ELRAGADÓ TÁJAK — KEDVES DALLAMOK — VIDÁM NÉPS7FBIKpr: UIIMnn - rFjszcreplök : ILSE WFSWFD uci r- - n-ct- Tuci -- - — iituln driiciu£K — rws"" HAAGEN — HEINZ ENGELMANN és mások LIEBESKRIEGr N&CH BIOTEN Angol feliratokkcl i k VIDÁM SZERELMI C5iTa a iicit„ „ ' ' FEGYVEREIVEL főszereplők: JOHANNES HEESTERS MARTÉ HARELl - PAUL KEMP es nrnol VÁLTOZATOS KISEROMÜSOR Naponta 615-tó- l folytatólag (SALK-FÉLE- ) kapható 1 üveg 10 kem 5 személynek kétszeri oltásra elég Ára: $1080 Leszállítás légipostával $200 Figyelem ! Csak egy fajta Polio — Salk VACCINE lé tezik Szakszerűen hőszigetelt csomagban szállítjuk INTERNATIONAL PHARMACY 537 COLIEGE ST Telefont WA 3-18- 82 TORONTO ONT fifmtsssisfA NYUGTÁVAL DICSÉRD A XAPOT ELŐFIZETÉSSEL A LAPOT |
Tags
Comments
Post a Comment for 000183a