000132a |
Previous | 3 of 7 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
íióJk&ts ífVSíi sííwam tef W r — : ti t j r ] fi=ö Jiíírfcrt35sss ?i?sev jgírjs'SÍj1( K ailir -Í- F'Í-S: 3-oai- Ta-íJ íi ii- - - 1 1 Mi ii ttiVii- - - í-tí- M 1 in i 'SffifíXC' TSCrTrnwT'r y""'SSSvff&sASxrra Iá 51 ff SFJ WAmí VII 48 szám 1957 június 22 gANADAMiAnv ffl m 30 ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN! KENNEDY TRAVEL BUREAU 296 QUEEN ST W TORONTO ONT Telefon : EM 4-86- 36 — EM -1-- SSIj _ Emigrációs ügyek elintézése útlevelek vízumok i i HAJÓ- - ÉS REPÜLŐJEGYEK mm Kedvezményes repülőjegyek uj emigránsoknak M 19ő7 június 30-i- g - BUDAPEST— TORONTO $21160 r Hiteles fordítások közjegyzői szolgálat H mindennemű biztosítás H IKKA CSOMAGOK E — Megbízható gyors kiszolgálás ! Díjmentes felvilágosítás ! m mE& WímMwMm GYÓGYSZERKÜLDÉS legmegbízhatóbb gyógyszertár útján INTERNATIONAL PHARIV3ACY WA 3-- 1 SS2 f37 COLLEGE ST TORONTO ONT Magyarul levelezünk ! Leszállítás légipostán ! iggSmiEDRl GLMABUEGJMJÓZSEfHF llE nagybccskereki ügyvéd Kanadai közjegyző Ül Közjegyzői munkát fordításokat hitelesítéseket M lolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és M KÍ pénzügyi természetű ügyekben útmutatást ad H 133 SPADINA A VE (Iloom 209) WA 2-3-- 122 Hivatalos órák : ti e 9—l-i- g d u 3— S-- ig m A nyári hónapokban hétfőn zárva ! wb zmmÉESimííimmimmi E3 vVVVVVVVV'VWVVVVVVVVV'A SWISS UNITED WATCKÍVSAKER5 3S2 BAY ST TORONTO Telefon: EM 8-28- 63 MAGYAR MESTERVIZSGÁZOTT ÓRÁS Omega Uoxn s minden svájci amerikai órák raktáron 5 évi jótállással Minden javítást a precíziós Watch- - Master gépemmel ellenőrzők Tavitások egy évi jótállással E hirdetés felmutatója 20% engedményt kap ! VAlAAwVVVVvVvVVvVAVsV ) IKKA vámmentes segélycsomagok pénz és mindenfajta orvosság küldése az óhazába 1 í Hajó- - és repülőjegyek fordítások biztosítások l LADÁNYI ZOLTÁN ( SOS Palmeiston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 17 I í Fó'képvíselel : ALEX A KELEN LTD 1 ff Mansficld St Montreal Que í 'VvVVVVANVVVVr'VA'VVlvV DR PŐSEL ISTVÁN volt budapesti ügyvéd tájékoztató irodája Jogi és keieskedelmi természetű ügyekben útmutatás Közjegyzői nuinkák forint Küldés fordítások tolmács! szolgálat 163 SPADINA AVE TORONTO ONT CANADA Tel: WA 2-SS- 27 HALLGASSA EURÓPÁT N fi M E T R Á 1) I ó V A L L és jr 1 évi jótállás Könnyű fizetési fellételek RÁDIÓ fiS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS Gyors — jó — olcsó szolgálat 418 Rádiót mm & COLLEGEST TORONTO 6 ház a Bathursttól Keletre televíziót garanciával javítunk WA 1-58- 31 11 és IS karátos európai karika- - gyémánt- - és brilliáns- - gyűuik világmái kás órák részletre is TÍÍV3E JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak szaküzletében 776 Yonge St Toronto WA 4-7S- 29 Magyar üzlet ! SíS&?Sía3S?S5ÖSÍ HÁZ- - ÉS ÜZLETTULAJDONOSOK FIGYELEM ! Ha a türvén csen előírt és minden házban kötelező TÜZOLTÓKÉSSÜLÉKRE van szüksége hívja : V E S T E R G O M G Y ö R G Y b" T aki azonnal szállítja készülékét újratölti beszereli 43 Bovton Rd Toronto Tel: MA 067S i ttt tit i tt 4tt 0IItI Tanulj Kanada vezető szak- - J ' iskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb fodrászati iskolájában tanulsz melyből a kiváló ' szakemberek ezrei kerüllek ' ki nagy lehetőségeid ' kínálkoznak szép megbecsült jólfizetett t foglalkozásod lesz Ingyen I J katalógus Nappali és esti J J tanfolyamok Érdeklődés írásban vagy } személyesen : MARVEL ' HAIRDRESSING SCHOOL 338 Bloor St W Toronto { Ontario területén fiókok ' Hamiltonban és Ottawában MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományos szakköny-vek szótárak nyelvtanok CONTINEOT&L BOOK SKOP Tulajdonos: E Schulz 463 Spadina Ave Toronto Ont Canada Telefon: WA 2-6S- 28 Kérje nagyválasztékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható j Igazi óhajai hentesárút ' J minden időben friss húst ' fűszer és csemege árút ' magyar üzletben vásároljon { I 628 COLLEGE ST I Tel: LE 5-62- 12 i Tulajdonos : I KRASZNAI KÁROLY Magyar fodrász üzlet a { LAURENZA 1 BEAUTY SÁLON 63 Spadina Ave (Sussex sarok) WA 3-G- S26 Tökéletes hajápolás mérsékelt árak Tulajdonos : DÓMJÁN MÁRIA AUTÓTV E Z E T N I tanuljon az ALPÁR SOFFölt ISKOLÁBAN 161a King Street W Toronto Ont Telefon : RO 9-19- 31 Uj és használt autók teherautók a legelőnyösebb áron SSIKOHA LáSZLó-TÓ- L vásárolhat aki a Hillcrest Motors Ltd képviselője 1138 Uathursl St Toronto Tel: LE 3-11- 01 Lakás : LE 6-13- 31 on tud mar autót vezetni ? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIVING SCHOOL-NÁ- L 333 College St Toronto Tul: ZSEBÜK LM RE Tel: WA 1-11- S2 Lakás : LE 4-73- 07 Vutóját azonnal javítja Earl Mabee While Owl Service Station - Delhi Ont Telefon 331— Háza- - fA sodik ? ml VEGYE IGÉNYBE RUHA-KüLCSüN- Zó SZOLGÁLATAINKAT rérfiruhák bérelhetők mindkét üzletünkben nőiruhak csak a Yonge Sí-e- n Gyakorlatképpen tanulmányozzuk" eme mondatokat : She was running upstairs when I came home( sí vaz raning apszterz hven áj kém hóm) ö (a nő) felfutott a lépcsőn midőn hazajöttem Tliey have been speaking of hím all thetime he was abroad (théihev bín szpiking av him dhi tájm hi vaz ebrad) Min-dig ő róla beszéltek (míg) ö külföldön volt Tudjuk hogy a jelen részesülő főnév gyanánt is állhat Például : to travel (tu trevl) utazni the travelüng (dhi trevling) utazás to begin (to bigin) kezdeni the biginning (bigining) kezdet to live (tu liv) élni the living (dhi Hving) élet Például : I am weary of travelüng megutam az utazást ve came at the beginning a kezdetén jöttünk now-a-da- ys reading writing and countinjí are doubtless the most necessary knowledge for every one Manapság olva-sás írás és számolás kétségkívül a legszükségesebb tudni-valók mindenki számára Uj szavak : to stand (tu sztend) állni II stood (sztud) III stood (sztud) on (an) on ön ra re the bridge (dhi brids) a híd the piano (dhi pieno) a zongora to play (tu pléi) játszani II played (pléid) III played (pléid) when (hűen) midőn mikor to diné (tu dájn) ebédelni étkezni while (huájl) mialatt to run (tu ran) futni II ran (ren) III run (ran) uptairs (apszterz) lépcsőn felfelé to come home hazajönni to speak (tu szpik) beszélni 'II spoke (szpók) III spoken (szpókn) abroad (ebrad) külföldön külföldre now-a-da- ys (nau e déiz) manapság (o reád (tu ríd) olvasni II reád (red) III reád (red) to count (tu kaunt) számolni doubtless (dautlesz) kétségkívül encessary (neszeszöri) szükséges the knowledge (dhi nalids) tudás x összeállította Professzor : Ez a lélektani gyilkosság Az idegek káprá-zatá- n keresztül játszanak az áldozatokkal Valami járvány ez Legalábbis az emberek annak érzik Mintha valami undo-rító rémregény szörnyeteg-szem- e nézne állandóan az emberre De van-- e ilyen szerv valóban ? Elképzelhető hogy embermil liók számontarthatók legyenek ? Mi teremt ilyen nehéz légkört V Ismeretlen : Ami azelőtt zugügyvédek zsarolók külvá rosi mellékutcák szellemi késelöinek kenyere volt : emberek magánéletébe betörni iróasztalfiókokat feldúlni s ha semmit sem talál is vádanyagot produkálni — ez a szovjetben állam-rendszer lett A szovjet büszke rá hogy forradolmasította a nyomozást Az anyagi-- morális- - politikai tönkretevésre kü lön hatalmas nyomozúanparátusokat énített mer Ezek Im szú évek szorgos munkájával gyűjtik és dossziézzák az embe reket Anyagot amit adott pillanatban felhasznál a hatvan Az egyszerű pénzi kifosztástól a lebuktatáson át a gyilkos-ságig Professzor : Igaz sajnos igaz és jellemző A bizonytalan-ság érzésének tervszerű kitenyésztése A tömeg egymást fi-gyeli : a hivatal gyár iskola tele beépített besúgóval amely- hez az önkéntesek tömege sodródik A nagyobb darab kenyér a pozíció a személyes érdek és a gyenge jellem ügyes kombi-nációja az emberi közösség teljes lealacsonyítását teszi lehe-tővé A hínár sörül s fölötte a terror-gé-p a kenyérmegfosz- - lastoi a halaiig Ismeretlen : Mindenki bizonytalan : kivel áll szemben mikor kerül rá a sor mi lesz a sorsa ? A fenyegető bizonyta- lmanesstáegriean mkeezgesletmemszisküölzées hideg árnyéka a rémuralom eeyik Professzor : Tudna ilyesmire példát is mondani ? Ismeretlen : Hogyne Ott van Görgey Vince esete öt véglegesen halálra Ítélten két -- évig tartották még életben kivégző fal mellett volt a cellája Fegyverropogás az akasz- utáks bnoernzeazlmsaóihajbauigymbionrdékeolljóutovtétark ima áfdüsléáhgez átoDke aa hhnalláállrranvitááli-t-remél Valami talán történik Minden este mesrkérdi fey-öre- it vrreeéggggügleell:iiettMgyKiArőtééltbhtéoauvlldyáigljoadvoImeltétretegsrjzotéánhkzcosésgozvytoerlvnöéióngllicoekszmnmsteozkeivgnáükbaeibnh?alv—áálrrjaHaítaémltneietnmdigmkaígpa Professzor : Pokoli ! Ismeretlen : A kivégzések folynak állandóan Ami a la- pokba keiül csak töredéke az egésznek -- Eo?ár a hivatalos dheónhéermkeleimaénfyejekt aalaphburaonkbafehAézr akbelzatkybüóvl elnődkolssrzoózlinkak Gleyengé- Eo-garká- m lassabban ne siessünk Bogár a rendszer ele- ganciáját mutatja Az igazi kivégzések a pincék mélvén folv- - Mv auoi a uaKianon hóhérok famulusai dolgoznak Professzor : Borzasztó rettenetes szörnyű szörnvü Volksdeutsch (Leszól az emeletes ágyról) Ruhe !" _ iveMiansnya : Kuss ! tolvag az borbély Kunszent-mártonitól Ezt az egy szót tudia németül Vnlnhni ví„-h-„- % í ezzel a szóval ráragadt s most félóránként bemondja!" Ezzel every one (evri uan) mindenki minden egyes 19 LECKE Tanultuk már az I shouldlike íáí nrl 15íi """'"'" VJJ' """''" '""i-- szetétel ez Tudja usry-- e hogyomtouiliAkéívanhcsimvolt' nifí hírov szeretni kprlvplni To-- v fpbnt L-n- nn fe az í simuld liké szprptnék a fplfótolnc ™aj CZSU v„ vvHílJ 1IIUU lékezzünk vissza a jövő időre és csakhamar me f --7 uww ÍCHC1LO mwuui ío cíí ige cie a snould (3 ci félmulti alakja) szócskát tesszük i!l'& az egves- - elsö személyében és a would szócskát (a will félmúlté a iuijui szemeiyuen es megKapjuK a feltételes móri i„i jét melynek ragozása igen egyszerű amint a köveH-J-- lazatbol kitűnik to g'o menni Feltételes mód Jelen idő : I should go (áj sud gó) én mennék you would go (ju vud gó) mennél he would go (vud gó) menne she would go (vud gó) menne it would go (vud gó) menne we should go (vi sud gó) mennénk you would go (ju vud gó) mennétek' they would go (dhéi vud gó) mennének Kérdő alak : should I go ? (sud áj gó) mennék-- e ? should (vagy would) you go ? mennél-- e ?' would he go ? menne-- e ? would she go ? would it 20 ? menne-- e menne-- e should we go ? mennénk-- e ? should (vagy : would) you go ? would they go ? mennének-- e ? A tagadást not szócskával illetve would után áll mennétek-- e fejezzük ki mely a si I should not go (áj sud nat gó) nem mennék you would not go (ju vud nat gó) nem mennél he would not ro (he vud nat gó) nem menne we should not go nem mennénk you would not go nem mennétek they would not go nem mennének e?vik alaVfjs Ki Emlékezünk talán még a jövő idő tanulásából hej shall szócska mely segedige azt is jelenti hogy kelléi 1 shall go nemcsak azt jelenti hogy : menni fogok k azi is nogy : mennem Ken iUivel az első szemé vbemíB idő kifejezésére shall-- t használunk két jelentés közti lönbség nem tűnik fel De tudjuk hogy pld a 3-i- k szemeli műi- - Kiesen uiegKuionuoztetneio a jelentés ivieit míg :ot ni fog így hangzik : he will go addig he shall go azt jelei ö neki mennie kell (Folytatása következik) : Béla deák ipse akar karriert csinálni Volksdeutsch (Ordit) Ruhe ! Nővér: (Felrezzen) Csendesen Felébiednek J rofesszo'r : Ahhoz persze hogv nviltan kimondj! proletárdiktatúrát félre kellene tenni az útból a hercej mást ? Meg merik-- e tenni ? Elénk fiatalember : (Beleszól) Hagyjuk apus unai Lukat beszel a pali hasába -- (Az ismeretlenhez) Eladok t nemzetközi soffőrigazolványt A pampákon is vezetheti: mint egy szovjet-magy- ar útlevél Kékharisnya : Van még egy cigarettája ? Ismeretlen : (Kínálja őket) Kékharisnya : A legnagyobb tippeket adom : Xea1 nyilas ? Van zsidó imaszíjam fejre Tvilemmel Xagjw állna magának Kap hozzá cionista igazolványt te lehetőségek Jóvá teheti a kilengéseit Rádió : (Híreket kezd mondani Teljes csend lesz) "5 gyarország lezárja a nyugati határt A magyar-osztrá- k hermetikus lezárására a magyar kormány ujabb erős és íendőri egységeket rendelt ki A határvonal mentést masdrótsövényzárat húznak A figyelötornvok építése íf -- a tilosnak jelzett határövezet mintetrv 1 arminc k- i-szélességű s lehúzódik egészen a iucroszláv határi? £ léten a legszigorúbb ostromállapot rendelkezni érvenjs a Határátlépés megkísérléséért öt évi börtön íar A tilos tárövezetben az engedély nélküli tartózkodás is szökésit létnek számít Professzor : Igenigen ez az Jól láttam Ez a P' diktatúra : drótsövényt húznak az ország körül I?T & tem Az utolsó felvonás kedete ez Asszony: Sápadt fáradt A sarokban ül Kisfia S' alszik) Azt hiszem az utolsók voltunk akiknek sikere Vörös sál : (A háttérben állt eddiV Most bekerül! pafénybe Éber figyelő patkányszem néz az arcából & előrehajol kabátjából kibumrvan n vörös sál Tompán juueK ai f Asszony : "rörös sál Asszony : Vörös sál : Félszemű : es A b Sopron alatt : Köhida felé ? Az erdőkön át : 'olt vezető ? ' (Az asszonv felé forró lnbbanással) X5' jen kérem ! (Ott állt a vörös sál mögött Most előbbi Felszemének üregét fekete nosztófolt takarja esókep alatt kopott magyar tiszti zubbony Csupa nyugatalan w-guee- aett Bizonytalan kéréssel halk meleg hangon a menekültekhez :) Ne feleljenek kérem ne feleljed nem xuajak hol vannak Vig-ázzana- k 1 Minden &t? clui" oaanaza Szokják meg hogy ne iej őrös sál : (Halkan r)P fnlónT-ocp- - ATivnl van s m' -- V-- i v t "' beszél zrtik ?-- - e révésszé me ? a magukat hogy c Vörös sál : (Komoran) Mit rémíti itt az ember (Folytatása következik) ÖS -- ?%& SÍSTaíi&i r£ lide w Stíl Sí í'llllll = ÖÍ =m fjimii
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsae, June 22, 1957 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1957-06-22 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Identifier | Kanadd2000048 |
Description
Title | 000132a |
OCR text | íióJk&ts ífVSíi sííwam tef W r — : ti t j r ] fi=ö Jiíírfcrt35sss ?i?sev jgírjs'SÍj1( K ailir -Í- F'Í-S: 3-oai- Ta-íJ íi ii- - - 1 1 Mi ii ttiVii- - - í-tí- M 1 in i 'SffifíXC' TSCrTrnwT'r y""'SSSvff&sASxrra Iá 51 ff SFJ WAmí VII 48 szám 1957 június 22 gANADAMiAnv ffl m 30 ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN! KENNEDY TRAVEL BUREAU 296 QUEEN ST W TORONTO ONT Telefon : EM 4-86- 36 — EM -1-- SSIj _ Emigrációs ügyek elintézése útlevelek vízumok i i HAJÓ- - ÉS REPÜLŐJEGYEK mm Kedvezményes repülőjegyek uj emigránsoknak M 19ő7 június 30-i- g - BUDAPEST— TORONTO $21160 r Hiteles fordítások közjegyzői szolgálat H mindennemű biztosítás H IKKA CSOMAGOK E — Megbízható gyors kiszolgálás ! Díjmentes felvilágosítás ! m mE& WímMwMm GYÓGYSZERKÜLDÉS legmegbízhatóbb gyógyszertár útján INTERNATIONAL PHARIV3ACY WA 3-- 1 SS2 f37 COLLEGE ST TORONTO ONT Magyarul levelezünk ! Leszállítás légipostán ! iggSmiEDRl GLMABUEGJMJÓZSEfHF llE nagybccskereki ügyvéd Kanadai közjegyző Ül Közjegyzői munkát fordításokat hitelesítéseket M lolmácsi szolgálatot vállal kereskedelmi- - jogi- - és M KÍ pénzügyi természetű ügyekben útmutatást ad H 133 SPADINA A VE (Iloom 209) WA 2-3-- 122 Hivatalos órák : ti e 9—l-i- g d u 3— S-- ig m A nyári hónapokban hétfőn zárva ! wb zmmÉESimííimmimmi E3 vVVVVVVVV'VWVVVVVVVVV'A SWISS UNITED WATCKÍVSAKER5 3S2 BAY ST TORONTO Telefon: EM 8-28- 63 MAGYAR MESTERVIZSGÁZOTT ÓRÁS Omega Uoxn s minden svájci amerikai órák raktáron 5 évi jótállással Minden javítást a precíziós Watch- - Master gépemmel ellenőrzők Tavitások egy évi jótállással E hirdetés felmutatója 20% engedményt kap ! VAlAAwVVVVvVvVVvVAVsV ) IKKA vámmentes segélycsomagok pénz és mindenfajta orvosság küldése az óhazába 1 í Hajó- - és repülőjegyek fordítások biztosítások l LADÁNYI ZOLTÁN ( SOS Palmeiston Ave Toronto Tel: LE 4-13- 17 I í Fó'képvíselel : ALEX A KELEN LTD 1 ff Mansficld St Montreal Que í 'VvVVVVANVVVVr'VA'VVlvV DR PŐSEL ISTVÁN volt budapesti ügyvéd tájékoztató irodája Jogi és keieskedelmi természetű ügyekben útmutatás Közjegyzői nuinkák forint Küldés fordítások tolmács! szolgálat 163 SPADINA AVE TORONTO ONT CANADA Tel: WA 2-SS- 27 HALLGASSA EURÓPÁT N fi M E T R Á 1) I ó V A L L és jr 1 évi jótállás Könnyű fizetési fellételek RÁDIÓ fiS TELEVÍZIÓ JAVÍTÁS Gyors — jó — olcsó szolgálat 418 Rádiót mm & COLLEGEST TORONTO 6 ház a Bathursttól Keletre televíziót garanciával javítunk WA 1-58- 31 11 és IS karátos európai karika- - gyémánt- - és brilliáns- - gyűuik világmái kás órák részletre is TÍÍV3E JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak szaküzletében 776 Yonge St Toronto WA 4-7S- 29 Magyar üzlet ! SíS&?Sía3S?S5ÖSÍ HÁZ- - ÉS ÜZLETTULAJDONOSOK FIGYELEM ! Ha a türvén csen előírt és minden házban kötelező TÜZOLTÓKÉSSÜLÉKRE van szüksége hívja : V E S T E R G O M G Y ö R G Y b" T aki azonnal szállítja készülékét újratölti beszereli 43 Bovton Rd Toronto Tel: MA 067S i ttt tit i tt 4tt 0IItI Tanulj Kanada vezető szak- - J ' iskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb fodrászati iskolájában tanulsz melyből a kiváló ' szakemberek ezrei kerüllek ' ki nagy lehetőségeid ' kínálkoznak szép megbecsült jólfizetett t foglalkozásod lesz Ingyen I J katalógus Nappali és esti J J tanfolyamok Érdeklődés írásban vagy } személyesen : MARVEL ' HAIRDRESSING SCHOOL 338 Bloor St W Toronto { Ontario területén fiókok ' Hamiltonban és Ottawában MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi ismeretterjesz-tő és tudományos szakköny-vek szótárak nyelvtanok CONTINEOT&L BOOK SKOP Tulajdonos: E Schulz 463 Spadina Ave Toronto Ont Canada Telefon: WA 2-6S- 28 Kérje nagyválasztékú könyv-jegyzékünket ingyen küldjük Herendi porcellán kapható j Igazi óhajai hentesárút ' J minden időben friss húst ' fűszer és csemege árút ' magyar üzletben vásároljon { I 628 COLLEGE ST I Tel: LE 5-62- 12 i Tulajdonos : I KRASZNAI KÁROLY Magyar fodrász üzlet a { LAURENZA 1 BEAUTY SÁLON 63 Spadina Ave (Sussex sarok) WA 3-G- S26 Tökéletes hajápolás mérsékelt árak Tulajdonos : DÓMJÁN MÁRIA AUTÓTV E Z E T N I tanuljon az ALPÁR SOFFölt ISKOLÁBAN 161a King Street W Toronto Ont Telefon : RO 9-19- 31 Uj és használt autók teherautók a legelőnyösebb áron SSIKOHA LáSZLó-TÓ- L vásárolhat aki a Hillcrest Motors Ltd képviselője 1138 Uathursl St Toronto Tel: LE 3-11- 01 Lakás : LE 6-13- 31 on tud mar autót vezetni ? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIVING SCHOOL-NÁ- L 333 College St Toronto Tul: ZSEBÜK LM RE Tel: WA 1-11- S2 Lakás : LE 4-73- 07 Vutóját azonnal javítja Earl Mabee While Owl Service Station - Delhi Ont Telefon 331— Háza- - fA sodik ? ml VEGYE IGÉNYBE RUHA-KüLCSüN- Zó SZOLGÁLATAINKAT rérfiruhák bérelhetők mindkét üzletünkben nőiruhak csak a Yonge Sí-e- n Gyakorlatképpen tanulmányozzuk" eme mondatokat : She was running upstairs when I came home( sí vaz raning apszterz hven áj kém hóm) ö (a nő) felfutott a lépcsőn midőn hazajöttem Tliey have been speaking of hím all thetime he was abroad (théihev bín szpiking av him dhi tájm hi vaz ebrad) Min-dig ő róla beszéltek (míg) ö külföldön volt Tudjuk hogy a jelen részesülő főnév gyanánt is állhat Például : to travel (tu trevl) utazni the travelüng (dhi trevling) utazás to begin (to bigin) kezdeni the biginning (bigining) kezdet to live (tu liv) élni the living (dhi Hving) élet Például : I am weary of travelüng megutam az utazást ve came at the beginning a kezdetén jöttünk now-a-da- ys reading writing and countinjí are doubtless the most necessary knowledge for every one Manapság olva-sás írás és számolás kétségkívül a legszükségesebb tudni-valók mindenki számára Uj szavak : to stand (tu sztend) állni II stood (sztud) III stood (sztud) on (an) on ön ra re the bridge (dhi brids) a híd the piano (dhi pieno) a zongora to play (tu pléi) játszani II played (pléid) III played (pléid) when (hűen) midőn mikor to diné (tu dájn) ebédelni étkezni while (huájl) mialatt to run (tu ran) futni II ran (ren) III run (ran) uptairs (apszterz) lépcsőn felfelé to come home hazajönni to speak (tu szpik) beszélni 'II spoke (szpók) III spoken (szpókn) abroad (ebrad) külföldön külföldre now-a-da- ys (nau e déiz) manapság (o reád (tu ríd) olvasni II reád (red) III reád (red) to count (tu kaunt) számolni doubtless (dautlesz) kétségkívül encessary (neszeszöri) szükséges the knowledge (dhi nalids) tudás x összeállította Professzor : Ez a lélektani gyilkosság Az idegek káprá-zatá- n keresztül játszanak az áldozatokkal Valami járvány ez Legalábbis az emberek annak érzik Mintha valami undo-rító rémregény szörnyeteg-szem- e nézne állandóan az emberre De van-- e ilyen szerv valóban ? Elképzelhető hogy embermil liók számontarthatók legyenek ? Mi teremt ilyen nehéz légkört V Ismeretlen : Ami azelőtt zugügyvédek zsarolók külvá rosi mellékutcák szellemi késelöinek kenyere volt : emberek magánéletébe betörni iróasztalfiókokat feldúlni s ha semmit sem talál is vádanyagot produkálni — ez a szovjetben állam-rendszer lett A szovjet büszke rá hogy forradolmasította a nyomozást Az anyagi-- morális- - politikai tönkretevésre kü lön hatalmas nyomozúanparátusokat énített mer Ezek Im szú évek szorgos munkájával gyűjtik és dossziézzák az embe reket Anyagot amit adott pillanatban felhasznál a hatvan Az egyszerű pénzi kifosztástól a lebuktatáson át a gyilkos-ságig Professzor : Igaz sajnos igaz és jellemző A bizonytalan-ság érzésének tervszerű kitenyésztése A tömeg egymást fi-gyeli : a hivatal gyár iskola tele beépített besúgóval amely- hez az önkéntesek tömege sodródik A nagyobb darab kenyér a pozíció a személyes érdek és a gyenge jellem ügyes kombi-nációja az emberi közösség teljes lealacsonyítását teszi lehe-tővé A hínár sörül s fölötte a terror-gé-p a kenyérmegfosz- - lastoi a halaiig Ismeretlen : Mindenki bizonytalan : kivel áll szemben mikor kerül rá a sor mi lesz a sorsa ? A fenyegető bizonyta- lmanesstáegriean mkeezgesletmemszisküölzées hideg árnyéka a rémuralom eeyik Professzor : Tudna ilyesmire példát is mondani ? Ismeretlen : Hogyne Ott van Görgey Vince esete öt véglegesen halálra Ítélten két -- évig tartották még életben kivégző fal mellett volt a cellája Fegyverropogás az akasz- utáks bnoernzeazlmsaóihajbauigymbionrdékeolljóutovtétark ima áfdüsléáhgez átoDke aa hhnalláállrranvitááli-t-remél Valami talán történik Minden este mesrkérdi fey-öre- it vrreeéggggügleell:iiettMgyKiArőtééltbhtéoauvlldyáigljoadvoImeltétretegsrjzotéánhkzcosésgozvytoerlvnöéióngllicoekszmnmsteozkeivgnáükbaeibnh?alv—áálrrjaHaítaémltneietnmdigmkaígpa Professzor : Pokoli ! Ismeretlen : A kivégzések folynak állandóan Ami a la- pokba keiül csak töredéke az egésznek -- Eo?ár a hivatalos dheónhéermkeleimaénfyejekt aalaphburaonkbafehAézr akbelzatkybüóvl elnődkolssrzoózlinkak Gleyengé- Eo-garká- m lassabban ne siessünk Bogár a rendszer ele- ganciáját mutatja Az igazi kivégzések a pincék mélvén folv- - Mv auoi a uaKianon hóhérok famulusai dolgoznak Professzor : Borzasztó rettenetes szörnyű szörnvü Volksdeutsch (Leszól az emeletes ágyról) Ruhe !" _ iveMiansnya : Kuss ! tolvag az borbély Kunszent-mártonitól Ezt az egy szót tudia németül Vnlnhni ví„-h-„- % í ezzel a szóval ráragadt s most félóránként bemondja!" Ezzel every one (evri uan) mindenki minden egyes 19 LECKE Tanultuk már az I shouldlike íáí nrl 15íi """'"'" VJJ' """''" '""i-- szetétel ez Tudja usry-- e hogyomtouiliAkéívanhcsimvolt' nifí hírov szeretni kprlvplni To-- v fpbnt L-n- nn fe az í simuld liké szprptnék a fplfótolnc ™aj CZSU v„ vvHílJ 1IIUU lékezzünk vissza a jövő időre és csakhamar me f --7 uww ÍCHC1LO mwuui ío cíí ige cie a snould (3 ci félmulti alakja) szócskát tesszük i!l'& az egves- - elsö személyében és a would szócskát (a will félmúlté a iuijui szemeiyuen es megKapjuK a feltételes móri i„i jét melynek ragozása igen egyszerű amint a köveH-J-- lazatbol kitűnik to g'o menni Feltételes mód Jelen idő : I should go (áj sud gó) én mennék you would go (ju vud gó) mennél he would go (vud gó) menne she would go (vud gó) menne it would go (vud gó) menne we should go (vi sud gó) mennénk you would go (ju vud gó) mennétek' they would go (dhéi vud gó) mennének Kérdő alak : should I go ? (sud áj gó) mennék-- e ? should (vagy would) you go ? mennél-- e ?' would he go ? menne-- e ? would she go ? would it 20 ? menne-- e menne-- e should we go ? mennénk-- e ? should (vagy : would) you go ? would they go ? mennének-- e ? A tagadást not szócskával illetve would után áll mennétek-- e fejezzük ki mely a si I should not go (áj sud nat gó) nem mennék you would not go (ju vud nat gó) nem mennél he would not ro (he vud nat gó) nem menne we should not go nem mennénk you would not go nem mennétek they would not go nem mennének e?vik alaVfjs Ki Emlékezünk talán még a jövő idő tanulásából hej shall szócska mely segedige azt is jelenti hogy kelléi 1 shall go nemcsak azt jelenti hogy : menni fogok k azi is nogy : mennem Ken iUivel az első szemé vbemíB idő kifejezésére shall-- t használunk két jelentés közti lönbség nem tűnik fel De tudjuk hogy pld a 3-i- k szemeli műi- - Kiesen uiegKuionuoztetneio a jelentés ivieit míg :ot ni fog így hangzik : he will go addig he shall go azt jelei ö neki mennie kell (Folytatása következik) : Béla deák ipse akar karriert csinálni Volksdeutsch (Ordit) Ruhe ! Nővér: (Felrezzen) Csendesen Felébiednek J rofesszo'r : Ahhoz persze hogv nviltan kimondj! proletárdiktatúrát félre kellene tenni az útból a hercej mást ? Meg merik-- e tenni ? Elénk fiatalember : (Beleszól) Hagyjuk apus unai Lukat beszel a pali hasába -- (Az ismeretlenhez) Eladok t nemzetközi soffőrigazolványt A pampákon is vezetheti: mint egy szovjet-magy- ar útlevél Kékharisnya : Van még egy cigarettája ? Ismeretlen : (Kínálja őket) Kékharisnya : A legnagyobb tippeket adom : Xea1 nyilas ? Van zsidó imaszíjam fejre Tvilemmel Xagjw állna magának Kap hozzá cionista igazolványt te lehetőségek Jóvá teheti a kilengéseit Rádió : (Híreket kezd mondani Teljes csend lesz) "5 gyarország lezárja a nyugati határt A magyar-osztrá- k hermetikus lezárására a magyar kormány ujabb erős és íendőri egységeket rendelt ki A határvonal mentést masdrótsövényzárat húznak A figyelötornvok építése íf -- a tilosnak jelzett határövezet mintetrv 1 arminc k- i-szélességű s lehúzódik egészen a iucroszláv határi? £ léten a legszigorúbb ostromállapot rendelkezni érvenjs a Határátlépés megkísérléséért öt évi börtön íar A tilos tárövezetben az engedély nélküli tartózkodás is szökésit létnek számít Professzor : Igenigen ez az Jól láttam Ez a P' diktatúra : drótsövényt húznak az ország körül I?T & tem Az utolsó felvonás kedete ez Asszony: Sápadt fáradt A sarokban ül Kisfia S' alszik) Azt hiszem az utolsók voltunk akiknek sikere Vörös sál : (A háttérben állt eddiV Most bekerül! pafénybe Éber figyelő patkányszem néz az arcából & előrehajol kabátjából kibumrvan n vörös sál Tompán juueK ai f Asszony : "rörös sál Asszony : Vörös sál : Félszemű : es A b Sopron alatt : Köhida felé ? Az erdőkön át : 'olt vezető ? ' (Az asszonv felé forró lnbbanással) X5' jen kérem ! (Ott állt a vörös sál mögött Most előbbi Felszemének üregét fekete nosztófolt takarja esókep alatt kopott magyar tiszti zubbony Csupa nyugatalan w-guee- aett Bizonytalan kéréssel halk meleg hangon a menekültekhez :) Ne feleljenek kérem ne feleljed nem xuajak hol vannak Vig-ázzana- k 1 Minden &t? clui" oaanaza Szokják meg hogy ne iej őrös sál : (Halkan r)P fnlónT-ocp- - ATivnl van s m' -- V-- i v t "' beszél zrtik ?-- - e révésszé me ? a magukat hogy c Vörös sál : (Komoran) Mit rémíti itt az ember (Folytatása következik) ÖS -- ?%& SÍSTaíi&i r£ lide w Stíl Sí í'llllll = ÖÍ =m fjimii |
Tags
Comments
Post a Comment for 000132a