000172b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
J--- '-
iW
t !?~ $ - - 4M k
--ts® íair'X'
sí ír 3 )?
rf! yiiKJiiC £-- l
f I
KANADAI MAGYARSÁG V 43 sz 1955 november '5 f rt
PÉNZÁTUTALÁS
MAGYARORSZÁGRA CSEHSZLOVÁKIÁBA
►és minden európai államba a legolcsóbban és a leggyor
sabban teljes garanciával Mielőtt bárhol küld
tájékozódjon a napi árakról központi irodánknál
Minden valuta vétele és eladása
ERGA XKKA
VÁMMENTES CSOMAGOK
►dán és svájci szeretetcsomagok a világ minden részébe
Vámmentesítő jegyek (Coupon)
GYÓGYSZERKÜLDÉS
a világ minden részebe 23000 féle gyógyszer áll
►vevőink rendelkezésére Orvosságok óhazái receptre is
Minden gyógyszer használati utasítással lesz ellátva
Kérjen árjegyzéket
ROYAL GENERAL AGENCY
Kanada legnagyobb pénzálutaló intézete
Hosszú évek óta a magyarság szolgálatában
269 SPADÍNA AVE TORONTO ONT
(A magyar katolikus templommal szemben)
Telefon : EMpirc 6-71- 97
Építkezési és fűtőanyagok
beszerezhetők a
W G
SOMERVILLE & SON
telepén Wellandon
303 Division St Tel 4315
[Westinghouse rádiók jég- -
televíziós készülékek hé--'
nyclmes részletfizetésre
4RVAI ELECTftIC Co Ltd
! c„nv X„V „M„nin ~C Wolfanri i
Ha használt autóját el
akarja adni vagy alkatrészt
kíván vásárolni hívja fel a
Niagara-vidé- k legnagyobb
AUTÓ-WRECKIN- G
üzletét
MR JUHÁSZ
2004 Stanley Ave
Falls
rel: EL 8-36- 53 EL 4-19- 21
CIMFESTÉS
REKLAMFESTÉS
CSONKA TIBOR
Uj telefon: RO 6-1- 51 B
A MAGYAR HÁZ HÍREI
A Torontói Magyar Ház október 30-á- n
vasárnap este tartotta meg idénymegnyitó
vacsoráját Torontó város polgármestere N
Phillips és felesége részvételével Az illuszt-ris
vendégek között láttuk Kingsley Graham
királyi tanácsos finn konzult is
és munkatársai
pán ki- -
cunooo
Phillips polgármester úr felszólalásában a
'cimbalom színes muzsikájával előadott ma-'gy- ar
dalokat dicsérte A Torontói Magyar
Ház működéséről elismerőleg nyilatkozott
mondván hogy az Egyesület évtizedes mű-ködése
ideje alatt jelentékeny módon járult
%hozzá a kanadai különösen a torontói ma-gyar
származású polgároknak a kanadai
gazdasági és társadalmi életbe való bekap-csolódásába
"Torontó városa gyorsan fejlődő pompás
'metropolis korlátlan jövő lehetőségekkel
mindannyiunk számára Torontó kozmopol-itán
várossá fejlődött amelynek lakossága a
tiszta kanadai demokratikus légkörben min-den
vasárnap 25 különféle nyelven imádja
az Istent a templomaikban Gyermekeit min-denki
iskoláztatja tetszése szerint felnevel-heti
azokat demokratikus szellemben Kény-szer
nélkül Ki tudja nem--e itt ül az önök
gyermekei között Torontó egyik jövő polgár-mester
jelöltje ?" — mondta Phillips po-lgármester
A magyar tradíciók megtartását
sürgeti amely csak gazdagítja Kanada köz-életét
annak előnyére A jogokkal amelye-ket
a kanadai demokratikus társadalomban
mindannyian élvezünk kötelezettségek is
járnak
A nagy fogadott beszédet azzal
a kívánsággal fejezte be a népszerű polgár-mester
hogy bárcsak vasfüggöny —
amely szeretteinktől és szülőföldünktől el-választ
— mielőbb leomolna
MBS MUMBY
KÓBOR TEHENE
Niagara
tetszéssel
Egy tehén aranylázat indított el Eldorá-dóba- n
Mrs William Mumby te- -
- hene elkóborolt a Hastings megyei kis falut
"körülvevő hegyes-völgy- es területen Hogy
tehenét megtalálja Mrs Mumby fárasztó
utat tett meg Viszont nemcsak tehenet ta- -
lálta meghanem egy tekintélyes nagyságú
"
arany-rög- öt is
A szomszédságból egyszerre mindenki ro--
hant hogy bejelentse bányászati igényét
v Eldorádó mert így nevezték az arany fölfe--
- dezése nyomában virágzó kis várossá lett
-- És akkor az izgalom lehűlt Volt
- arany a városka körüli sziklákban de a le-rakódás
vékony erekben történt hogy
7 nem volt kifizető a bányászás
--
" Senki sem lett gazdag az Eldorádó-- i arany--
lázban A jégkorszakbeli morénákban talál
MAGYAR
RÁDIÓADÁSOK
A Dohányvidéki Magyarház
rádióórája minden vasárnap
115-t- ől 2 óráig a tillsonburgi
adóállomás 150010-e- s hul--ámhossz- on
Bemondó : Jakab!
1 ivan
v v yvvvyvvv v
ÜZEN
AZ OTTHON
torontói Ali Nations Book
ind Film Service Ltd adása
íinden pénteken este 935—
Ooráig a CKFH rádióállomás
400-a- s hullámhosszán AAAAAAAAAAÁJ
HALLGASSA
AMERIKA LEGNÍVÓSABB
VÍAGYAR RÁDIÓADÁSÁT !
R'zsa László clevelandi ma-gyar
rádióműsora a WJW
50-c- s hullámhosszon minden
asárnap délelőtt 11 órától
Ll30-i- g
Cim: 2872 E 112 Street
Jleveland 14 Ohio USA
vutójál azonnal javilja
Earl " Mabee
While Owl SeiTice Station
— Delhi Ont Telefon 331—
HA HÁZAT üzletet vagy far-mot
akar vásárolni vagy elad-ni
keresse fel
NÉMETH SÁNDORI
Delhi-be- n
az 59-e- s és 3-- as Hlghway
keresztezésénél
Tel: Delhi 8
Postafiók 312
Delhi Ont
Támogassa hirdetőinket !
iiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiii
A polgármester bájos és közvetlen modo-rú
felesége felszólalásában nem győzte di-csérni
a kitűnő vacsorát amelyet Tomay
Jánosné és a lelkes női gárda — mint rende-sen
most is — oly nagy gonddal készített
el és oly tökéletes sikerrel szolgálta fel a
termet megtöltő ünneplő közönségnek
Kenései F László beszédében kiemelte
rbaiságosrcládias-iliangulatná- l i' a csu-v-jioyYa"pj- ánk hasábjain ő -- remekül felszolgált vacsora volt
'1
a
Ontarióban
a
fokozatosan
oly
mindig a -- Magyar Egység megteremtésén
dolgoztak és ma is azon törekszik' hogy a
Szabad Világban élő magyarság egységes tá-borba
való tömörülése által a Haza felszaba-dítása
érdekében való külföldi tevékenység-ben
nagyobb súllyal tudjon közreműködni A
Torontói Magyar Ház mint Kanada egyik
legjelentékenyebb független társadalm'
egyesülete legyen egyik összefogó kapoc?
ebben a nehéz munkában
Bayer Béla a Szabadság kanadai főkepvi
selője gratulált a Kanadai Magyarság szer
kesztőjének annak felismeréséért hogy f
Magyar Egységért való munkáját most má1
olyan területekre tette át — multbani csaló
dásainak tanulságaképpen — mely területér
számíthat majd a kanadai magyarok kivána
tos rétegeinek erkölcsi és anyagi támogatá
sara
Felszólaltak még Kingsley Graham finr
konzul éltetve a Magyar Ház női gárdáját
akik már a múltban is oly sok emlékezeter
kulinári élvezetet nyújtottak a Magyar Há?
vendégeinek őt makrát is beleszámítva
Tomay János a Magyar Ház elnöke üdvö
zölte a vendégeket és szép beszédben kért(
a magyar összefogást
Török Bertalan a felügyelő bizottság el
nöke nagy derültség és taps mellett arrr
hívta fel a polgármester figyelmét hogy va-lahányszor
még Torontó polgármestere a
Torontói Magyar Házban vacsorázott a va-csora
utáni következő választáson újból be-választották
a polgármesteri székbe
Az asztali 'imát Józsa Dénes mondta fflQoeooQCOGOoeoogqoooofloeoMooooz'Soocoocc- -
tak rrany-rögök- et és áradmányi aranyat Te
lep létesült az aranyérc feldolgozására de
mivel nem volt kifizető csakhamar abba
hagyták a vállalkozást
Rövidesen ujabb bányászati lehetőségei-reménye
csillant föl Vasat és rezet találtak
És ismét az volt a helyzet hogy az ércei
mennyisége túl kevés volt ahhoz hogy ha-szon
származzék a bányászatból Kiderült
hegy Eldorádó a Laurentian Shield szélén
van és a közelében lévő szikla rétegek any-nyir- a
összekeveredtek és csavarodtak hogv
nincsen benne hasznot hajtani tudó terjedel-mes
érc erezet
Ma a környék másfajta aranyat termel —
aranyszínű vajat és sajtot! Különösen a
Hasting megyei sajt világhírre tett szert
mint a világ egyik legjobb cheddar sajtja
És tavaly az Eldorádó-- i sajt és vaj szövet-kezet
több mint 400000 font kanadai 'ched-dar
sajtot termelt
SZENT PÉTER ESERNYŐJE
XX
Irta : MIKSZÁTH KÁLMÁN
Valami bocsáratfó'ét mormogott az airó Hé hőkölve
'Mravucsán útját állta : ' Ohó hó ! Nem harapják el az orrát!'
A fiatal leány kinek rokonszenves kedves arca csal
icgy pillanatnyira csillant meg üde szépségében hirtelen egy
ruhadarabot dobott a sebesültre s a másik percben már fel-ugrott
térdelő helyzetéből
Ah de milyen gyönyörűséges sugár alak volt Ugy tűni
fel Gyurinak mintha egy meghajlott liliom egyenesednék ki
(könnyed rengő pompájában
— Ez a fiatal úr megtalálta és elhozta a fülbevalóját
kisasszony
Keresetlen mosoly hasadt ki ajkszélein (mintha tavaszi
napfény sütne be a polgármester zordon dolgozószobájába)
elpirult kissé s aztán egy tiszteletteljes pukkedlit csinált a
becsületes megtaláló előtt egy igazi bakfis-pukkcd- lit ügyet-lent
és mégis bájosát
— Köszönöni hogy olyan jó volt Kétszercsen örülök
most neki mert níár keresztet is vetettem rá
S kezébe vévén a kis függőt elkezdte a Jiét ujja közé
fogva himbálni mintha valami láthatatlan piciny harang-nak
lenne a látható nyelve és a féloldalt hajlított gyönyörű
fejét is annak megfelelően lóbázta Igazi hagy gyerek volt
még — csak olyan hirtelen nőtt mint a topoly
Gyuri érezte hogy most szólni kell valamit de ahhoz a
csicesrgő üdejgyermekhanghoz nem talált a fejében feleletet
Ez a gyermek megzavarta S azonfelül valami sajátságos
édes illat terjengeti a "kancelláriában" (ahogy az egyszerű
szobát nevezték "a szokott bábaszéki nagyzással) amely elbó-dította
Ott állt gyámoltalanul szótlan mintha várna valamit
Talán azt hogy az a láthatatlan kis harang megszólaljon ?
Vagy talán a jutalmat ?
Valóságosan kínos volt ez a csönd Persze a helyzet ?
kényes helyzet okozta
Végte is látta a leány hogy a becsületes megtaláló nem
távozik s megtörte a csendet
— Oh Istenem majd elfelejtettem volna az örömtől
hogy én ezért hogy is mondjam csak
Villámhirtelen észrevette most Gyuri a közelgő monda-tot
(veszély idején ruganyossá válik egy pillanat alatt az
ellankadt elme)'s ösztönszerűleg a nevét lökte közbe mini
védőpajzsot
— Én dr Wibra György vagyok Besztercéről
— Szetn Isten milyen szerencse ! Hisz éppen doktorrs
v'an szükségünk A szegény madame
Ez a kis félreértés éppen kellett Ez mint az itatós-piro- s
fölszíjja a'téntát egyszerre elnyelte a beállott zavart
Gyuri elmqsjJypdott
— Sajnálom kisasszony de én nem olyan doktor vagyok
hanem csak üóf
A bakfis elsjontyorodott erre a baklövésre sot el is pi-v- ult
de annál éjénkebb lett Mravucsán :
— Mit moncj ? Hogy ön a Wibra a híres fiatal Wibra ?
No ez derék ! Ki hitte volna ? Az ördögbe is most már ér-Le- m
(Mravucsán a homlokára ütött) A tekintetes úr nyil- -
án valami bűnügyben kutat Mindjárt eszembe jutahtotr
Volna a Münczpénél Forgós adta ilyen úr nem vesz ócska
'íolmit ok nélkül— Ej no az Isten hajította ide mert éppen
ilyan bonyodalmas dologról tanácskozunk odabent hogy ki-:- si
az eszünk hozzá Oh oh Veronka kisasszony milyen vé-etl- en
hogy éppen a leghíresebb ügvvéd találja meg a fülbe-alój- át
( Veronka odanézett lopva a leghíresebb ügyvédre csak
nőst látta milyen csinos milyen uras szive ijedten kezdett
lobogni a gondolatra hogy majdnem megkínálta már az öt
orinttal amennyit Mravucsán tanácsolt jutalmul adni az
jsetleges megtalálónak
Mravucsánellenbcn sietett széket tolni az ügyvédnek
i bizonyos aggodalommal jártatta végig tekintetét a rendet-e- n
kancellárián' ahol szembántó összevisszaságban hovertek
ratnyalábok zálogba leszedett ködmönök halinak üres po-ara- k
és pa'ackok mivelhogy szenátor uraimék minden --per
'tán áldomásadásra is ítélik a feleket s ebben a szobában
sszák meg — mert úgy kell annak lenni hogy a magukbó
tiadott igazság'után uj igazságot kell ismét magukba szed
úök ami pedig tudvalevőleg a borban van A kancellári?
ánézése igazánlehangolta volna e percben a polgármestert
iá szemébe nem ötlik a falon függő főispán báró líadvánszky
Iz mégis valami méltóságteljes ünnepélyes pompát kölcsön
ött a szobánakSzivéből óhajtotta hogy bár csak megeleve-lüln- e
őméltósága és láthatná itt ezt a szokatlan díszes tár-aságot
De miután őméltósága nem akart megelevenedni ö ma-ja
adott kevély érzelmeinek kifejezést :
— Szegény ember vagyok de nem adnám száz forintért
ogy ilyen társaságot tisztelhetek a kancelláriámban Forgó'
idta ez már valami a leghíresebb ügyvéd a megyéből és :
agszebbik kisasszony
— Ugyan Mravucsán bácsi ! — kiáltott fel Veronka é:
úgyulladt az arca a szégyenkezéstől mint a fáklya
— Nono --£ kérlelte Mravucsán — ami ijraz igaz Ner
:ell szégyenleni kicsikém ha az ember szép Én is szép vo
am de --sohase'szégyeltem ezért magamat S végre Í3 a szé
re nagy segítsége a fehérszemélynek Igaz-- e ügyved úr ?
— Nagy szerencse — felelte Gyuri felrezzenve szint
íépiesen t
Mravucsán a fejét rázta :
— Maradjunk csak ameleltt hogy segítse? mert a sze
encséből könnyen lehet szeiencsétlenség és a szerencsétlen
áégböl szeiencse mint ahogy most is történt hogy a mai
szerencsétlen kimenetelű eset nélkül nem lenne most sze-rencsém
mindnyájukat itt szemtől szembe látni
— Hogyan ? — kérdé Gyuri — valami szerncsétlensé?
történt ? 1(%
Veronka akart felelni de a bőbeszédű Mraucsán meg
előzte: f§ -
— Történt történt de lassan-lassa- n semmi nyoma sf
lesz a fülbevajóirhmár megvan a madame válla is megvan
y~t J(i1jirf- - iKt''
p-- ' rs¥„ - ifi M
csakhogy egy darabig kék lesz de az ördögbe is nem a szin
eszi a vállakat éö végül a kocsi is meglesz mihelyst a kovács
negcsinálja
— Ah hát az eltört kocsi melyet a megvadult lovak e-lragadtak
a piacon
— A mi kocsink volt — monda Veronka — a tég'aégc-őn- él megbokrosodtál a lovak a kocsis kezéből kiesett a
yeplő és mikor utána próbált hajolni maga is kifordult a
'cocsiból Mi aztán leugrottunk nagy rémületünkben nekem
semmi bajom se lett de a szegény madame megütötte ma-gát
Istenem talán baja is lesz Nagyon fáj még madame
Xriszbay ?
Madame Kriszbay felnyitotta eddig behunyva tartott
ipró Siúrós sárga szemeit s mindjárt az első amit a világ-ból
megpillantott a Veronka rendetlenségbe esett frizurá-in
volt
— Igaziba meg a fejét — figyelmeztető franciául az-fá- n
nyögött egyet-kett- őt és újra bezárultak a szempillái
Veronka ijedten kapott a hajához hát csnkugyan le-kapcsolódott
az egyik fonat
— Jaj a hajam ! — sikoltott fel kislányosan s mind a
két kezét odatapasztá majd egész halványfehérré-válv- a da-dogtam
— A hajtűim is kiestek amikór leugrottam nem-csak
a fülbevaló Istenem mit csináljak ?
— Eressze le a másik fonatot is — javasolta Mravu-csán
— Ugy ni! Isten úgy segéljen szebb így Hát nem igaz
ügyvéd úr ?
— Szebb szebb — 'veté oda Gyuri hanyagul amint
most kénytelenül ráveté tekintetét a kék sötétkékbe játszó
bársonyos varkocsra mely a madonnaarc körül kezdődők s
:gész le az ezervirágú fodros szoknyácska aljáig lógott le
Ez hát a glogovai pap húga ! Hihetetlen ! Talán tcsak
ílmodik Nem így képzelte ö a paphúgokat Elhízott kacsa-iárás- ú
pirospozsgás húgok ezek akik idők jártával hasonlí-tani
kezdenek a plébánosaikhoz pomádé-illatu- k van ős to-kájuk
Toka nélkül nincs a parókiákon szépség '
Az ügyvéd igyekezett szóhoz jutni
— Képzelem nagyon megijedt
— Nem nagyon Nem is tudom hogy egyáltalán megi-jedtem-
e De most kezdek már félni A testvérem kétségbe
lesz esve' '
— A pap ? '
— Igen a pap ő nagyon szeret engem oda lesz hogy
nem jöttünk haza pedig nem tudom 'hogyan és mikor me-hetünk
n
— No bizony —szólt közbe biztatókig Mravucsán —(a
lovak megvanank kocsit pedig majd szerzünk kölcsön
Veronka háta megborzongott megrázta a fejét a két
nagy varkocs szemkápráztatóan hánykolódott suhogott a
válla körül
— Én azokon a lovakon V'Soha !
— Ej kedves kisasszonyka' "ricnf kell aloVakarkomo-lya- n venni Nincsen azokban állandó karakter Mert m'ibol
ered a dolog ? A téglaégetőnél' ott van az a hóbortos szélma-lom
mert Istenem egy városban mindennek lennie kell A
világ halad Bizony halad az akárhogy nem akarja is Faj ka
szenátor uram Hát ott van mondom az a szélmalom Én
csináltattam mert mindig csúfoltak bennünket Jiogy vizünk
nincs No jó befogom a szelet az őröljön Persze hogy a lo-vak
ezt nem így veszik jóvérű felföldi lovak és mégsoha-se- m láttak olyan óriás szárnyú állatot forogni a levegőben
No hát megijedtek és megbolondultak Nem lehet azt' tőlük
rossznéven venni De ha most kipárolog fejükből a félsz
szép csendesen hazaviszik a kisasszonykát mint a paran-csolat
— Nem nem én már félek ezektől a lovaktól Oh milyen
rettenetesek voltak ! Ha látta volna I Jaj egy tapodtat &e
megyek velők Hiszen én magam gyalog is úlrakeliiék dp a
szegény madame Kriszbay
— No csak az volna szép — szörnyülködött Mravucsán
— hogy gyalog eresszem el az én legkedvesebb papomnak az
ő hugocskáját azzal az ő piskóta lábacskáival Uj huj 1 Az
lenne csak ! Hogy ballagna a mi kis szentünk a hegyes kö-veken
tip-to- p tip-lo- p az evcrlasting (tartós szövetből ké
szült) topánkában Bizony azt mondaná az őn kedves főlisz-lclendő- m
: "No ugyan komisz ember a Mravucsán barátom
ikit én annyiszor megvendégeltem tejbe-vajb- a fürösztot-e- m
hogy mégis így világnak ereszti a kedves kincsemet"
Mo csak az volna szép inkább a tulajdon hátamon vinénm cl
i kisasszonyt a glogovai parókiáig
Veronka hálásan nézett Mravucnánra Gyurinak periig
íz a gondolata támadt hogy ha csakugyan nem lenne a vilá-gon
semmi jármű és valójában háton kellene hazavinni a kis-'eán- yt
elbírná-- e azt Mravucsán s nem úgy fordulna-- e a sor
hogy neki kellene vinnie ? Hiszen Mravucsán már töiődött
idősebb ember
S kíváncsian kezdte méregetni megbecsülgetni a testi
jrejét nézte a vállait a mellkasát — mintha csakugyan az
'enne most a legégetőbb kérdés hogy ki viszi hátán a Ve-ronk- át
Mravucsánt gyenge hanyatló embernek találta s moso-'yogv- a
vette észre hogy ez szinte kellemesen érinti
El sem gondolná az ember hogy a gondolatok mennyi
éha irányban ágaznak ki s milyen messziről levezethető
satornákon buggyan ki az első csöpp a szerelemből
— Ugy úgy édes lelkem — igyekezett Mravucsán min-lenár- on
megnyugtatni a leányt — csak pihenje ki magát
lőbb majd mindent kigondolunk nem lesz semmi baj Hi-ze- n
persze hogy jobb volnának más lovak De mit csiná-lunk'?
Itt Bábaszéken nem tartanak az emberek lovat csak
ökröt magamnak is csak jikreim vannak A hegy végre Í3
hegy A hegyekbe nem való a ló mert itt a ló is csak azífte-he- ti amit az ökör — lépeget Itt nem lehet parádézni galop-pozni
ficánkolni hányni-vet- ni a fejét ez komoly vidékiitt
húzni kell s erre az ökör aló A ló itt elkedvetlenedik' láívá-- i
a cirtíumstanciákat (körülményeket) a Herkópáterneksen5
meg mintha mondaná : "Nem vagyok én bolond1 maradok
örökös csikónak'' Ami itt ló van is nem sokkal nagyobb"a
macskánál ugy hogy förtelem ránézni ""(Fólytskov)
KUMiaiMtfMaafci yv-'- ~"
fi
8
S- -
íi
i
- í
u
1
'
1l
i
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, November 05, 1955 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1955-11-05 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000048 |
Description
| Title | 000172b |
| OCR text | J--- '- iW t !?~ $ - - 4M k --ts® íair'X' sí ír 3 )? rf! yiiKJiiC £-- l f I KANADAI MAGYARSÁG V 43 sz 1955 november '5 f rt PÉNZÁTUTALÁS MAGYARORSZÁGRA CSEHSZLOVÁKIÁBA ►és minden európai államba a legolcsóbban és a leggyor sabban teljes garanciával Mielőtt bárhol küld tájékozódjon a napi árakról központi irodánknál Minden valuta vétele és eladása ERGA XKKA VÁMMENTES CSOMAGOK ►dán és svájci szeretetcsomagok a világ minden részébe Vámmentesítő jegyek (Coupon) GYÓGYSZERKÜLDÉS a világ minden részebe 23000 féle gyógyszer áll ►vevőink rendelkezésére Orvosságok óhazái receptre is Minden gyógyszer használati utasítással lesz ellátva Kérjen árjegyzéket ROYAL GENERAL AGENCY Kanada legnagyobb pénzálutaló intézete Hosszú évek óta a magyarság szolgálatában 269 SPADÍNA AVE TORONTO ONT (A magyar katolikus templommal szemben) Telefon : EMpirc 6-71- 97 Építkezési és fűtőanyagok beszerezhetők a W G SOMERVILLE & SON telepén Wellandon 303 Division St Tel 4315 [Westinghouse rádiók jég- - televíziós készülékek hé--' nyclmes részletfizetésre 4RVAI ELECTftIC Co Ltd ! c„nv X„V „M„nin ~C Wolfanri i Ha használt autóját el akarja adni vagy alkatrészt kíván vásárolni hívja fel a Niagara-vidé- k legnagyobb AUTÓ-WRECKIN- G üzletét MR JUHÁSZ 2004 Stanley Ave Falls rel: EL 8-36- 53 EL 4-19- 21 CIMFESTÉS REKLAMFESTÉS CSONKA TIBOR Uj telefon: RO 6-1- 51 B A MAGYAR HÁZ HÍREI A Torontói Magyar Ház október 30-á- n vasárnap este tartotta meg idénymegnyitó vacsoráját Torontó város polgármestere N Phillips és felesége részvételével Az illuszt-ris vendégek között láttuk Kingsley Graham királyi tanácsos finn konzult is és munkatársai pán ki- - cunooo Phillips polgármester úr felszólalásában a 'cimbalom színes muzsikájával előadott ma-'gy- ar dalokat dicsérte A Torontói Magyar Ház működéséről elismerőleg nyilatkozott mondván hogy az Egyesület évtizedes mű-ködése ideje alatt jelentékeny módon járult %hozzá a kanadai különösen a torontói ma-gyar származású polgároknak a kanadai gazdasági és társadalmi életbe való bekap-csolódásába "Torontó városa gyorsan fejlődő pompás 'metropolis korlátlan jövő lehetőségekkel mindannyiunk számára Torontó kozmopol-itán várossá fejlődött amelynek lakossága a tiszta kanadai demokratikus légkörben min-den vasárnap 25 különféle nyelven imádja az Istent a templomaikban Gyermekeit min-denki iskoláztatja tetszése szerint felnevel-heti azokat demokratikus szellemben Kény-szer nélkül Ki tudja nem--e itt ül az önök gyermekei között Torontó egyik jövő polgár-mester jelöltje ?" — mondta Phillips po-lgármester A magyar tradíciók megtartását sürgeti amely csak gazdagítja Kanada köz-életét annak előnyére A jogokkal amelye-ket a kanadai demokratikus társadalomban mindannyian élvezünk kötelezettségek is járnak A nagy fogadott beszédet azzal a kívánsággal fejezte be a népszerű polgár-mester hogy bárcsak vasfüggöny — amely szeretteinktől és szülőföldünktől el-választ — mielőbb leomolna MBS MUMBY KÓBOR TEHENE Niagara tetszéssel Egy tehén aranylázat indított el Eldorá-dóba- n Mrs William Mumby te- - - hene elkóborolt a Hastings megyei kis falut "körülvevő hegyes-völgy- es területen Hogy tehenét megtalálja Mrs Mumby fárasztó utat tett meg Viszont nemcsak tehenet ta- - lálta meghanem egy tekintélyes nagyságú " arany-rög- öt is A szomszédságból egyszerre mindenki ro-- hant hogy bejelentse bányászati igényét v Eldorádó mert így nevezték az arany fölfe-- - dezése nyomában virágzó kis várossá lett -- És akkor az izgalom lehűlt Volt - arany a városka körüli sziklákban de a le-rakódás vékony erekben történt hogy 7 nem volt kifizető a bányászás -- " Senki sem lett gazdag az Eldorádó-- i arany-- lázban A jégkorszakbeli morénákban talál MAGYAR RÁDIÓADÁSOK A Dohányvidéki Magyarház rádióórája minden vasárnap 115-t- ől 2 óráig a tillsonburgi adóállomás 150010-e- s hul--ámhossz- on Bemondó : Jakab! 1 ivan v v yvvvyvvv v ÜZEN AZ OTTHON torontói Ali Nations Book ind Film Service Ltd adása íinden pénteken este 935— Ooráig a CKFH rádióállomás 400-a- s hullámhosszán AAAAAAAAAAÁJ HALLGASSA AMERIKA LEGNÍVÓSABB VÍAGYAR RÁDIÓADÁSÁT ! R'zsa László clevelandi ma-gyar rádióműsora a WJW 50-c- s hullámhosszon minden asárnap délelőtt 11 órától Ll30-i- g Cim: 2872 E 112 Street Jleveland 14 Ohio USA vutójál azonnal javilja Earl " Mabee While Owl SeiTice Station — Delhi Ont Telefon 331— HA HÁZAT üzletet vagy far-mot akar vásárolni vagy elad-ni keresse fel NÉMETH SÁNDORI Delhi-be- n az 59-e- s és 3-- as Hlghway keresztezésénél Tel: Delhi 8 Postafiók 312 Delhi Ont Támogassa hirdetőinket ! iiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiii A polgármester bájos és közvetlen modo-rú felesége felszólalásában nem győzte di-csérni a kitűnő vacsorát amelyet Tomay Jánosné és a lelkes női gárda — mint rende-sen most is — oly nagy gonddal készített el és oly tökéletes sikerrel szolgálta fel a termet megtöltő ünneplő közönségnek Kenései F László beszédében kiemelte rbaiságosrcládias-iliangulatná- l i' a csu-v-jioyYa"pj- ánk hasábjain ő -- remekül felszolgált vacsora volt '1 a Ontarióban a fokozatosan oly mindig a -- Magyar Egység megteremtésén dolgoztak és ma is azon törekszik' hogy a Szabad Világban élő magyarság egységes tá-borba való tömörülése által a Haza felszaba-dítása érdekében való külföldi tevékenység-ben nagyobb súllyal tudjon közreműködni A Torontói Magyar Ház mint Kanada egyik legjelentékenyebb független társadalm' egyesülete legyen egyik összefogó kapoc? ebben a nehéz munkában Bayer Béla a Szabadság kanadai főkepvi selője gratulált a Kanadai Magyarság szer kesztőjének annak felismeréséért hogy f Magyar Egységért való munkáját most má1 olyan területekre tette át — multbani csaló dásainak tanulságaképpen — mely területér számíthat majd a kanadai magyarok kivána tos rétegeinek erkölcsi és anyagi támogatá sara Felszólaltak még Kingsley Graham finr konzul éltetve a Magyar Ház női gárdáját akik már a múltban is oly sok emlékezeter kulinári élvezetet nyújtottak a Magyar Há? vendégeinek őt makrát is beleszámítva Tomay János a Magyar Ház elnöke üdvö zölte a vendégeket és szép beszédben kért( a magyar összefogást Török Bertalan a felügyelő bizottság el nöke nagy derültség és taps mellett arrr hívta fel a polgármester figyelmét hogy va-lahányszor még Torontó polgármestere a Torontói Magyar Házban vacsorázott a va-csora utáni következő választáson újból be-választották a polgármesteri székbe Az asztali 'imát Józsa Dénes mondta fflQoeooQCOGOoeoogqoooofloeoMooooz'Soocoocc- - tak rrany-rögök- et és áradmányi aranyat Te lep létesült az aranyérc feldolgozására de mivel nem volt kifizető csakhamar abba hagyták a vállalkozást Rövidesen ujabb bányászati lehetőségei-reménye csillant föl Vasat és rezet találtak És ismét az volt a helyzet hogy az ércei mennyisége túl kevés volt ahhoz hogy ha-szon származzék a bányászatból Kiderült hegy Eldorádó a Laurentian Shield szélén van és a közelében lévő szikla rétegek any-nyir- a összekeveredtek és csavarodtak hogv nincsen benne hasznot hajtani tudó terjedel-mes érc erezet Ma a környék másfajta aranyat termel — aranyszínű vajat és sajtot! Különösen a Hasting megyei sajt világhírre tett szert mint a világ egyik legjobb cheddar sajtja És tavaly az Eldorádó-- i sajt és vaj szövet-kezet több mint 400000 font kanadai 'ched-dar sajtot termelt SZENT PÉTER ESERNYŐJE XX Irta : MIKSZÁTH KÁLMÁN Valami bocsáratfó'ét mormogott az airó Hé hőkölve 'Mravucsán útját állta : ' Ohó hó ! Nem harapják el az orrát!' A fiatal leány kinek rokonszenves kedves arca csal icgy pillanatnyira csillant meg üde szépségében hirtelen egy ruhadarabot dobott a sebesültre s a másik percben már fel-ugrott térdelő helyzetéből Ah de milyen gyönyörűséges sugár alak volt Ugy tűni fel Gyurinak mintha egy meghajlott liliom egyenesednék ki (könnyed rengő pompájában — Ez a fiatal úr megtalálta és elhozta a fülbevalóját kisasszony Keresetlen mosoly hasadt ki ajkszélein (mintha tavaszi napfény sütne be a polgármester zordon dolgozószobájába) elpirult kissé s aztán egy tiszteletteljes pukkedlit csinált a becsületes megtaláló előtt egy igazi bakfis-pukkcd- lit ügyet-lent és mégis bájosát — Köszönöni hogy olyan jó volt Kétszercsen örülök most neki mert níár keresztet is vetettem rá S kezébe vévén a kis függőt elkezdte a Jiét ujja közé fogva himbálni mintha valami láthatatlan piciny harang-nak lenne a látható nyelve és a féloldalt hajlított gyönyörű fejét is annak megfelelően lóbázta Igazi hagy gyerek volt még — csak olyan hirtelen nőtt mint a topoly Gyuri érezte hogy most szólni kell valamit de ahhoz a csicesrgő üdejgyermekhanghoz nem talált a fejében feleletet Ez a gyermek megzavarta S azonfelül valami sajátságos édes illat terjengeti a "kancelláriában" (ahogy az egyszerű szobát nevezték "a szokott bábaszéki nagyzással) amely elbó-dította Ott állt gyámoltalanul szótlan mintha várna valamit Talán azt hogy az a láthatatlan kis harang megszólaljon ? Vagy talán a jutalmat ? Valóságosan kínos volt ez a csönd Persze a helyzet ? kényes helyzet okozta Végte is látta a leány hogy a becsületes megtaláló nem távozik s megtörte a csendet — Oh Istenem majd elfelejtettem volna az örömtől hogy én ezért hogy is mondjam csak Villámhirtelen észrevette most Gyuri a közelgő monda-tot (veszély idején ruganyossá válik egy pillanat alatt az ellankadt elme)'s ösztönszerűleg a nevét lökte közbe mini védőpajzsot — Én dr Wibra György vagyok Besztercéről — Szetn Isten milyen szerencse ! Hisz éppen doktorrs v'an szükségünk A szegény madame Ez a kis félreértés éppen kellett Ez mint az itatós-piro- s fölszíjja a'téntát egyszerre elnyelte a beállott zavart Gyuri elmqsjJypdott — Sajnálom kisasszony de én nem olyan doktor vagyok hanem csak üóf A bakfis elsjontyorodott erre a baklövésre sot el is pi-v- ult de annál éjénkebb lett Mravucsán : — Mit moncj ? Hogy ön a Wibra a híres fiatal Wibra ? No ez derék ! Ki hitte volna ? Az ördögbe is most már ér-Le- m (Mravucsán a homlokára ütött) A tekintetes úr nyil- - án valami bűnügyben kutat Mindjárt eszembe jutahtotr Volna a Münczpénél Forgós adta ilyen úr nem vesz ócska 'íolmit ok nélkül— Ej no az Isten hajította ide mert éppen ilyan bonyodalmas dologról tanácskozunk odabent hogy ki-:- si az eszünk hozzá Oh oh Veronka kisasszony milyen vé-etl- en hogy éppen a leghíresebb ügvvéd találja meg a fülbe-alój- át ( Veronka odanézett lopva a leghíresebb ügyvédre csak nőst látta milyen csinos milyen uras szive ijedten kezdett lobogni a gondolatra hogy majdnem megkínálta már az öt orinttal amennyit Mravucsán tanácsolt jutalmul adni az jsetleges megtalálónak Mravucsánellenbcn sietett széket tolni az ügyvédnek i bizonyos aggodalommal jártatta végig tekintetét a rendet-e- n kancellárián' ahol szembántó összevisszaságban hovertek ratnyalábok zálogba leszedett ködmönök halinak üres po-ara- k és pa'ackok mivelhogy szenátor uraimék minden --per 'tán áldomásadásra is ítélik a feleket s ebben a szobában sszák meg — mert úgy kell annak lenni hogy a magukbó tiadott igazság'után uj igazságot kell ismét magukba szed úök ami pedig tudvalevőleg a borban van A kancellári? ánézése igazánlehangolta volna e percben a polgármestert iá szemébe nem ötlik a falon függő főispán báró líadvánszky Iz mégis valami méltóságteljes ünnepélyes pompát kölcsön ött a szobánakSzivéből óhajtotta hogy bár csak megeleve-lüln- e őméltósága és láthatná itt ezt a szokatlan díszes tár-aságot De miután őméltósága nem akart megelevenedni ö ma-ja adott kevély érzelmeinek kifejezést : — Szegény ember vagyok de nem adnám száz forintért ogy ilyen társaságot tisztelhetek a kancelláriámban Forgó' idta ez már valami a leghíresebb ügyvéd a megyéből és : agszebbik kisasszony — Ugyan Mravucsán bácsi ! — kiáltott fel Veronka é: úgyulladt az arca a szégyenkezéstől mint a fáklya — Nono --£ kérlelte Mravucsán — ami ijraz igaz Ner :ell szégyenleni kicsikém ha az ember szép Én is szép vo am de --sohase'szégyeltem ezért magamat S végre Í3 a szé re nagy segítsége a fehérszemélynek Igaz-- e ügyved úr ? — Nagy szerencse — felelte Gyuri felrezzenve szint íépiesen t Mravucsán a fejét rázta : — Maradjunk csak ameleltt hogy segítse? mert a sze encséből könnyen lehet szeiencsétlenség és a szerencsétlen áégböl szeiencse mint ahogy most is történt hogy a mai szerencsétlen kimenetelű eset nélkül nem lenne most sze-rencsém mindnyájukat itt szemtől szembe látni — Hogyan ? — kérdé Gyuri — valami szerncsétlensé? történt ? 1(% Veronka akart felelni de a bőbeszédű Mraucsán meg előzte: f§ - — Történt történt de lassan-lassa- n semmi nyoma sf lesz a fülbevajóirhmár megvan a madame válla is megvan y~t J(i1jirf- - iKt'' p-- ' rs¥„ - ifi M csakhogy egy darabig kék lesz de az ördögbe is nem a szin eszi a vállakat éö végül a kocsi is meglesz mihelyst a kovács negcsinálja — Ah hát az eltört kocsi melyet a megvadult lovak e-lragadtak a piacon — A mi kocsink volt — monda Veronka — a tég'aégc-őn- él megbokrosodtál a lovak a kocsis kezéből kiesett a yeplő és mikor utána próbált hajolni maga is kifordult a 'cocsiból Mi aztán leugrottunk nagy rémületünkben nekem semmi bajom se lett de a szegény madame megütötte ma-gát Istenem talán baja is lesz Nagyon fáj még madame Xriszbay ? Madame Kriszbay felnyitotta eddig behunyva tartott ipró Siúrós sárga szemeit s mindjárt az első amit a világ-ból megpillantott a Veronka rendetlenségbe esett frizurá-in volt — Igaziba meg a fejét — figyelmeztető franciául az-fá- n nyögött egyet-kett- őt és újra bezárultak a szempillái Veronka ijedten kapott a hajához hát csnkugyan le-kapcsolódott az egyik fonat — Jaj a hajam ! — sikoltott fel kislányosan s mind a két kezét odatapasztá majd egész halványfehérré-válv- a da-dogtam — A hajtűim is kiestek amikór leugrottam nem-csak a fülbevaló Istenem mit csináljak ? — Eressze le a másik fonatot is — javasolta Mravu-csán — Ugy ni! Isten úgy segéljen szebb így Hát nem igaz ügyvéd úr ? — Szebb szebb — 'veté oda Gyuri hanyagul amint most kénytelenül ráveté tekintetét a kék sötétkékbe játszó bársonyos varkocsra mely a madonnaarc körül kezdődők s :gész le az ezervirágú fodros szoknyácska aljáig lógott le Ez hát a glogovai pap húga ! Hihetetlen ! Talán tcsak ílmodik Nem így képzelte ö a paphúgokat Elhízott kacsa-iárás- ú pirospozsgás húgok ezek akik idők jártával hasonlí-tani kezdenek a plébánosaikhoz pomádé-illatu- k van ős to-kájuk Toka nélkül nincs a parókiákon szépség ' Az ügyvéd igyekezett szóhoz jutni — Képzelem nagyon megijedt — Nem nagyon Nem is tudom hogy egyáltalán megi-jedtem- e De most kezdek már félni A testvérem kétségbe lesz esve' ' — A pap ? ' — Igen a pap ő nagyon szeret engem oda lesz hogy nem jöttünk haza pedig nem tudom 'hogyan és mikor me-hetünk n — No bizony —szólt közbe biztatókig Mravucsán —(a lovak megvanank kocsit pedig majd szerzünk kölcsön Veronka háta megborzongott megrázta a fejét a két nagy varkocs szemkápráztatóan hánykolódott suhogott a válla körül — Én azokon a lovakon V'Soha ! — Ej kedves kisasszonyka' "ricnf kell aloVakarkomo-lya- n venni Nincsen azokban állandó karakter Mert m'ibol ered a dolog ? A téglaégetőnél' ott van az a hóbortos szélma-lom mert Istenem egy városban mindennek lennie kell A világ halad Bizony halad az akárhogy nem akarja is Faj ka szenátor uram Hát ott van mondom az a szélmalom Én csináltattam mert mindig csúfoltak bennünket Jiogy vizünk nincs No jó befogom a szelet az őröljön Persze hogy a lo-vak ezt nem így veszik jóvérű felföldi lovak és mégsoha-se- m láttak olyan óriás szárnyú állatot forogni a levegőben No hát megijedtek és megbolondultak Nem lehet azt' tőlük rossznéven venni De ha most kipárolog fejükből a félsz szép csendesen hazaviszik a kisasszonykát mint a paran-csolat — Nem nem én már félek ezektől a lovaktól Oh milyen rettenetesek voltak ! Ha látta volna I Jaj egy tapodtat &e megyek velők Hiszen én magam gyalog is úlrakeliiék dp a szegény madame Kriszbay — No csak az volna szép — szörnyülködött Mravucsán — hogy gyalog eresszem el az én legkedvesebb papomnak az ő hugocskáját azzal az ő piskóta lábacskáival Uj huj 1 Az lenne csak ! Hogy ballagna a mi kis szentünk a hegyes kö-veken tip-to- p tip-lo- p az evcrlasting (tartós szövetből ké szült) topánkában Bizony azt mondaná az őn kedves főlisz-lclendő- m : "No ugyan komisz ember a Mravucsán barátom ikit én annyiszor megvendégeltem tejbe-vajb- a fürösztot-e- m hogy mégis így világnak ereszti a kedves kincsemet" Mo csak az volna szép inkább a tulajdon hátamon vinénm cl i kisasszonyt a glogovai parókiáig Veronka hálásan nézett Mravucnánra Gyurinak periig íz a gondolata támadt hogy ha csakugyan nem lenne a vilá-gon semmi jármű és valójában háton kellene hazavinni a kis-'eán- yt elbírná-- e azt Mravucsán s nem úgy fordulna-- e a sor hogy neki kellene vinnie ? Hiszen Mravucsán már töiődött idősebb ember S kíváncsian kezdte méregetni megbecsülgetni a testi jrejét nézte a vállait a mellkasát — mintha csakugyan az 'enne most a legégetőbb kérdés hogy ki viszi hátán a Ve-ronk- át Mravucsánt gyenge hanyatló embernek találta s moso-'yogv- a vette észre hogy ez szinte kellemesen érinti El sem gondolná az ember hogy a gondolatok mennyi éha irányban ágaznak ki s milyen messziről levezethető satornákon buggyan ki az első csöpp a szerelemből — Ugy úgy édes lelkem — igyekezett Mravucsán min-lenár- on megnyugtatni a leányt — csak pihenje ki magát lőbb majd mindent kigondolunk nem lesz semmi baj Hi-ze- n persze hogy jobb volnának más lovak De mit csiná-lunk'? Itt Bábaszéken nem tartanak az emberek lovat csak ökröt magamnak is csak jikreim vannak A hegy végre Í3 hegy A hegyekbe nem való a ló mert itt a ló is csak azífte-he- ti amit az ökör — lépeget Itt nem lehet parádézni galop-pozni ficánkolni hányni-vet- ni a fejét ez komoly vidékiitt húzni kell s erre az ökör aló A ló itt elkedvetlenedik' láívá-- i a cirtíumstanciákat (körülményeket) a Herkópáterneksen5 meg mintha mondaná : "Nem vagyok én bolond1 maradok örökös csikónak'' Ami itt ló van is nem sokkal nagyobb"a macskánál ugy hogy förtelem ránézni ""(Fólytskov) KUMiaiMtfMaafci yv-'- ~" fi 8 S- - íi i - í u 1 ' 1l i |
Tags
Comments
Post a Comment for 000172b
