000107 |
Previous | 3 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Četvrtak 2 marča 1944 Zahvale naših vojnika na darovima Odužimo se našim momcima preko mora Sa naročitom dozvolom šefa cenzure objavljujemo u ovom broju niz zahvalnih pisama naših vojnika preko mora Pis-ma iznosimo kako smo ih primili bez bojadisanja i bez "tesa-nja- " Iznosimo ih kako smo ih primili jer tako nam je najlakše prosuditi kako naša veza sa njima upliviše na njih Iz svakog pa i najmanjeg pisma viri neizmjerno zado-voljstvo i zahvalnost za naš skromni dar njima Naša je duž nost ne" samo pisati im redovito nego i sjetiti ih se sa naknad-nim pošiljkama cigareta Savez Kanadskih Hrvata je spreman i nadalje preuzeti na sebe dužnost prikupljanja novčanih sred-stava za taj fond i na vlastiti trošak redovito im slati kanad-ske cigarete najmanje po 1000 komada svakog mjeseca U blagajni Saveza se u fondu "Cigareta našim momcima ' nalazi još $11900 Ovih dana uputiti ćemo im naknadnu po-šiljku cigareta te tako redom dok se ne iscrpi priposlani nam fond Do sada imamo adrese 43 naša vojnika preko mora pa ako naši zemljaci imaju još neku adresu neka nam ju poša-lju tako da možemo svima udovoljiti bez obzira na njihove porjeklo ili raniju političku orijentaciju Danas su oni vojnici i ništa više Svi zajedno su prihvatili pušku bajunetu da za nas obave posao da unište zajedničkog nam neprijatelja te da sebi nama i čovječanstvu omoguće živjeti u slobodi i sreći Mi ćemo se našim momcima preko oceana najbolje oduži-ti za njihov prilog borbi za uništenje zločinačkog nacizma ako ih se redovito sjećamo Svaki naš dar uplivisati će ne samo na njihov moral nego će im dati naknadne snage za provo djenje djela koje je pred njima: uništenja fašizma Naš skrom-ni dar uvjeriti će ih da smo sa njima "ne samo u mislima i osjećajima nego i a djelima" kako to mnogi od njih ističu u svojim pismima Na posljetku se toplo zahvaljujemo svim organizacijama i pojedincima koji su pomogli prošlogodišnju kampanju za fond "cigareta našim momcima preko oceana" Za glavni odbor Saveza Kanadskih Hrvata Edo Jardas nac" tajnik ČESTITA SAVEZU NA AKCIJI ZA VOJNIKE PREKO MORA Negdje preko mora — Draji drugovi i drugarice Mogu vam javiti da sam prije par dana pri-mio paket sa cigaretima poslanih po Savezu Kanadskih Hrvata Vje-rujte da sam bio ugodno iznena-dje- n kad sam vidio tko ih šalje Stoga ne na prvom mjestu zahva-ljujem svima koji su nam poslali pakete i cigarete te onima koji su priložili u tu svrhu Neka vam to djelo služi na ponos jer ste time dokazali da ste sa nama vojnici-ma ne samo u mislima nego i u djelima Pokazali ste da ste sa na-ma i uz nas i da nas usprkos Š-irokog oceana niste zaboravili Najvažnije je to da je Savez Ka-nadskih Hrvata jedina ustanova koja se je nas sjetila I'a neka to i njoj služi na ponos Ja se nalazim ovdje ima već pet mjeseci i do sada sam toga mno-go vidio i čuo Mogu vam reći da je ovdje dosta Ijepo jer su jako dobre ceste i željeznički saobraćaj Mi vojnici plaćamo samo pola voz-ne karte osim ako idemo na sedam dana dopusta kojeg dobijemo sva-ka tri mjeseca Tada nam vlasti daju besplatnu vožnju ma u koje mjesto Engleske želimo Od naiih do sada nisam nikoga vidio Dio sam na odsustvu u Lon-donu i Mancherteru ali na naše ljude nisam naišao osim na jednog američkog Marina koji je od našeg plemena Novine ćitamo svaki dan Ovdje ih usprkos pomanjkanja pa-pira ima dosta U štampi se nadje svega i svačega pa posto je slo-bodna nadje se često i žestokih kritika Sve novine redovito dono-se vijeati sa Sovjetskog i drugih froritova No vijesti iz sovjetsko- - njemačkog fronta su obično na pr-voj stranici jer se narod jako in-teresira za njih Narod je usprkos rata i ratnih poteškoća vrlo dobro i kako mi Ugleda prilično napred-no raspoložen Razgovarao sam sa mnogo do-morodaca pa kad sam im objasnio gdje sam rodjen svi se u čudu pi-taju kako sam mogao ovamo dos-pjeti sa kanadskom vojskom Na rod je vrlo dobro raspoložen pre-ma vojsci te je vojnik svuda lijepo dočekan i ugoscen Ja sam ovdje jedini od nauh pa sam skoro i zaboravi materin-ski jezik Rado bi stoga da ni se Prijatelji Sto čeMe javljaju jer nitko ne može razumjeti kolik ta vojnika znaii primiti pr Jat i jsk pismo L" vojsci takodjer razgovaramo " -- vtmu i svačemu Ljudi o i aj-i- m: interesiraju za daname do-cortja- je i ihod ovog ratu Sv go-rnju ia je pobjeda na tuni Sa-veznika ali ujedno 70I0 da A j ni da iidje čim prije ako da se vratimo svojini kućama Toga ra-i- i je općenito raspoloženje za dru-gi front i zajednički udar po nepri-jatelju Naia je stog tjžnost KDretnati a n t!:!-- t l_ čkim zemljama da na snribdjva-t- e sa oružjem hranom i munici-jom I'a kad zajednički obavimo posao uništenja fašizma ruma će nam bolje biti živjeti creo kao sretni i slobodni ljudi u Modnom svijetu Time ću završiti ovo moje pismo uz topli pozdrav svim zem-ljacima u Kanadi a naročito mo-jim znancima štimcu i Sud l'ri svršetku još jednoć hvala svima koji su doprinesli za cigareti i pa-kete nama vojnicima preko mora Vaš Mirko HaliiMĆ TO THE MEMBERS OF LCC Dear friends I have received a parcel for which I am very grate-- ful to you I could never thank you enough for it The Christmas cake vvas real good I gave some of it to my buddies they thank you for it too The writing pad did come in handy I vvas ali out of vvriting paper Chocolate bars gum blades etc vas in the parcel too Thank's a million to you ali 1 hope to se jrou ali after the var is over Nick llrdar Ml Negdje preko mora — Nedav-no sam primio paket Saveza Ka-nadskih Hrvata sa biranim jelom i drugim potrebštinama Izbor sa-držaja u paketu je vrlo dobar pa vam čestitam na vašem uzornom radu za nas Neki su dobili vi Se božičnih paketa Pa i sam sam do bio dva od vas i od druga Penića Bilo je svega za mene i moje dru gove u četi Uvala vam svima na požrtvovnom rada pa nastojte ta-ko produžiti jer vjerujte da čem i mi obaviti tvoj posao kad salo dodje vrijeme Ovime ae želim posebno zahva-liti drugu N Penicu na paketu ko-jeg mi je poslao Uvala svima još jednoć Dragi druže Jardasu Ja sam Ti već nekoliko puta pisao pa ae na-dam da ai primio moja pisma Va-ljda ste ponešto i sa štampu isko-ristili (Opaska uredništva — Za štampu nismo mogli ništa iskoris-titi jer aakon 0 cenzuri zabranju-je iznašanje pisama koja nam do-stavljaju vojnici U drugim rije-čima vojnicima je zakonom zabra-njeno saradjivati sa novinama i u njima To se odnosi na sve novin-br- z izuzetka Kanadnka cenzura nam je dala posebnu dovolu da možrn iznijeti sakralna pima nattfc vojnika preke mara) Sada sam opredjeljen u pješa-diju Izvježban sam na sto proce-nata te zajedno na ostalim drugo-vima sureman ca navalu Ta ni r vas u Kana_d„i Pi cdvru-gni s-avvezinmi--e nam nem general da bi o tim stva- - 1 rima znao mnogo ali kako se me- - Prtp©§laii© p® Savezu Kanadskih Hrvata VOJNIKU NIKAD DOSTA CIGARETA Negdje u Engleskoj — Na pr-vom mjestu vam mogu javiti da sam primio paket sa darovima kao i drugi paket sa cigaretama Na svemu vam se toplo zahvaljujem a naročito na cigaretama Vi koji ste služili u vojsci najbolje znate da vojniku nikad dosta cigareta Mi ovdje možemo kupiti samo 45 cigareta na tjedan što dabome ni-je dovoljno Pa kad nam naši iz Kanade pošalju po koju cigaretu to je najveći dar i blagodat za nas Ja jož kako tako prolazim sa ci-garetima jer imam u Kanadi že-nu i djecu 2ivu u provinciji Nova Scotia pa mi sve po nekada poša lju Ali oni koji nikoga nemaju u Kanadi moraju prolaziti sa ovime sto dobiju tj ako im mi po ne kada ne podamo koju cigaretu Ovdje sam naišao na mnogo Ka nadijanaca ali joS nikad na nekog naSeg momka Veliki je svijet u kome živimo pa je teško naći po-jedince kad im na čelu ne piže tko su i koje narodnosti Dragi druže Jardasu ako vidite moga brata Matu Kopca ili ma kojeg od Kopca kojih je u Torontu nekoliko poručite im moje pozdra ve i zamolite ih u moje ime da mi se po nekada jave Ne preostaje mi drugo nego da vam se jo3 jed-noć toplo zahvalim na poslanim darovima te primite moje iskrene pozdrave kao i moj brat te njego-va obitelj i svi ostali znanci Sargent I' Kopač Darovi su dobro došli svima nama Negdje u Engleskoj — Dragi drugovi Javljam vam veselu v-ije! da sam primio dva paketa od Saveza Kanadskih Hrvata jednog koji je bio krcat raznovrsnom hra-nom a drugog sa 1000 dobrih ka-nadskih cigareta Naročito me je obradovao paket sa hranom jer tamo je bilo koješta sto se danas ovdje ne može kupiti Iz paketa je gostio se čitavi moj platun pa su vam momci od srca zahvalni na daru Ovdje kod nas je sve u redu Vježbamo se i spremamo za ko-načni obračun sa kletim dulma- - nom — fašizmom Nadam se da ćemo naskoro imati priliku ogle-dati se sa njime i otpjevati mu "vječni pokoj" još se jednoć lo zahvaljujem na poslanim daro vima pa ako nas se jo po neka-da sjetite bit će nam i te kako drago John Košmerlj SMO SPREMNI - VELI DRUG TONČIĆ ni idi vojsk' je ovdje dosta a i oružja je dosta da bi se počelo oz-biljnim napadom na Hitlerovu "europsku kulu" ne samo sa Isto-ka nego i a Zapada pa i Juga U blizini mene nalazi se i drug Uožo Prpić (Loco) Nedavno mi je pisao da je nešto obolio pa bi mo-gao na operaciju No posto je to pravi Lički kurjak on je nekako svoje boli prebolio te umjesto na operaciju posao je bio na ocuatvo Mi m redovito dopiaivamo pa nam je poznato kako naii ovdje Ta-kodj- er se dopisivani sa niz naiih drugova-ovdj- e u vojsci kao i sa mnogo poinanaca u Kanadi Toga radi mi je prilično poznato kako stvari teku kod vas pa vam česti-tam na dobrom radu u podupiranju ratnih napora Kanade i Saveznika Ja sam prilično dobro sa zdrav ljem pa ae nadam da će ovaki potrajati Ako nam je ikada zdrav ije bilo potrebno to je danas S mi ae neSto čini da ae približava 1 kako bi to Enrlesi rekli "shm i down" okršaj na život i su ! zvjerskim neprijateljem — nai-h-jmo- m i njegovim sluznicima Mi 1 ovdje svi željno iekivamn kad će 1 nam doći taj dan tj da mžein iiae pu-- k to„ 1 tankove op robati na lubauj ma Mit "Vnaku" M-iini- n t' nadi da će taj dan skoro doći te da ćemo se jos ove godine po-bjedonosno vratiti u Kanada pri-mite svi sajedno moje drugarske pozdrave Va u borbi za pobje-ti- u u 1944-to- j godini Petar Tončić "NOVOSTI" STRANA J DEAR FRIENDS: K ct'iod jour 10() iigaretti'-toda- v They are very much ap-preciated It's niče to know that the folks at home think of us Thanks a million rte LoJađ J HELLO LCC A thousand thanks for the ci-gare- ttea I got today from your League I wish you ali a happy New Year Once more thanks very much for the cigarettes Spr P Io$t DEAR FRIENDS: I received yur 1000 cigarettes you sent to me and I thank you ali very much I vuh you ali a Merry Christmaa and a Happy New Year From your friend Sgt Kopač Petar DEAR FRIENDS: I vvas very glad to recelve the cigarettes and I appreciated them very much Best vvishes to you ali and thanks a million for the cigs Your friend Johnny Kenda DEAR FRIENDS: Thank you very much for the parcel I received from you It was very niče and very much appre-ciated as ve don't get much over nere Things are very much the same here except we did have a little snow but its gone now Once again thank you ali DEAR FRIENDS: Max levar Just a few line to let you know that I received 1000 cigs for which I thank you ali very much I appreciate them very much as they are very hard to get Pm still keeping fit for everything wish you ali the same Ve are ali hoping to be back soon Uest regards from IiOuisi DEAR FRIENDS: Thank you very much for the svell Christmas parcel you sent me Wiehing you ali a Ilapnv New Year Dan Trbovich Pri zaključku top-- DEAR FRIENDS: smrt Koimeriy Thank you very much for the cigarettes you sent me I vvish you ali a Happy New Year I Cpl Dan Trbovich DEAR FRIENDS: Thanks for the 1000 cigarett hich arrived in good shape and just what I had been hoping to get they are scarce here and you can bet your package vvas ap- preciated Thanks a million M S Ferderber TO THE MEMBERS OF LCC Just a few linea to let you know that I have received a parcel of one thousand sweet capo ral cigar-ett'- a and I wanted to thank you for them You dont know how much I appreciate them Thank 1 a million llrdar N DEAR FRIENDS: Keceived your parcel 2Snd Dec it is very much appreciated Thank a million Johnnie Soj alt nUrh FOR NEXT XMAS Dear friends: Received your most uellcomed parcel and was happy to get it I thank you for sending it because I rrnHv rteeded evrything In th" parcel Thanks a millioi again If you ahould happen to send me any-thin- g again please send me cigar-ettes because they are cheap-e- st to send and we cant get them here I had a very niče Christmas I hope I will be home for the next one Pete Kovach r THANKS A MILLIOM FOR THE GIFTS Dear friends: I wish to take this opportunitv to thank you and the members for the much appreciated parcel which I received a couple of day's ago The parcel was very well packed and you were not exaggerating a bit when you wrote "Soldiers Comforta" on it I am sure that every thing wns intact when it reached me as it would be impossible to pack any mora in the box I know that it virili be vreli after Christmas when this letter reackes you so ali I can do is hope you had the beat Joe Vakich KECEIVEI) CIGAKETTES Here I am again with vvords of thanks The last time vvhich vvas a little over a week ago I said "Thanks a million for the swell Christmas box" and it really vvas a swell box This time I send millions of thanks for the cigarettes (1000) vvhich I received tonight It cer-tain- ly perks a fellow up vvhen he can reach into his kit bag and knovv their te still a deck of good Canadian smoke-- 3 Once again I say thanks and good bye with the best of vdshes to ali Joe Jakich Y0U AltE DOING GOOD VOKK Dear friends: — I received your gift parcel on the lOth of Jan and sure vvas surprised to receive a niče parcel like that after just having receiv ed the cigarettes from you before Christmas Pm very thankful to you for sending me the parcel and Pm let-tin- g the folks at home know of the work you are doing I thank you again Johnny F Kenda DEAR FRIENDS: Just a few lines to let you know that I received the parcel you sent me for which I am thanking you very much It's really niče of you to think of us so far away from home w sure do enjoy ali the gifts ve get from Canada Pm still keeping very well also my brother Johny who ia not very far from where I am stationed Ve ali hope to be back in Cana-da soon but we must seo this to the end So ni say so long to you ali vith my best regards Louis KomitutI) Negdje u KnRleokoj — Dragi prijatelji Mogu vam sa zadovolj stvom javiti da sam u redu pri-mio poslani mi božični paket Naj-ljepša vam hvala što se tako vri-jedno starate sa nas preko mora pa gledajte tako i u buduće na staviti Vrlo aam zadovoljan ra stvarima koje ate mi u paketu po-slali jer ovdje ae ne može dobiti niti kupiti kako je to alućaj u Ka-nadi Narod ovdje već prilično os-jeća da je rat Nadam se da je ovo posljednji bofić preko mora te da ću idućeg slaviti sajedno sa vama u Kanadi nakon se zajedno sa drugovima pobjedonosno vratim Kako stva-ri ovdje iigledaju taj drugi front bi m već trebao otvoriti jer to je jedini način da zajedničkog nepri-linnrO Tfl jatelja uništimo sa Zapada Juga U nnrr HIIMr h Itoka-kak-o to trl velika dr the over over i žavnika poručila svijetu iz Tehe- - rana Nadam ae da ćemo fašisti-čkog gada joj ove godine dotući i posao jednoć za uvjek obaviti Zao mi je da vam se češće ne ja-vim sa novinu ali vjerujte da sam mnogo zaokupljen aa vježbom pripremama za konačni obraču: sa neprijateljem Ovdje se nala-zim već 1? mjeseci pa mislim ii sam nešto iz vojničkog "zanata" D€AR FRIENDS: Thanks very much for parcel thanks a million M S Ferderber Thanks From Our Boys Overseas For Parcels and Smokes The National Executive of the League of Canadian Croa-tian- s ettes adnidspaCtherhiestdmains Dpeacrecmelbsertoo4f3laCstanyaedairana sbhoipyms eonf t Youf gcoisglaavr origin at present overseas vrith the Canadian armed forces In ali we have dispatehed 43 Christmas boxes and 43 parče!: containing 1000 cigarettes each Parcels and cicjarettes were sent only to those of our boys whose addresses were known to us We are pleased to note that every single parcel dispatehed by us was received by the boys Below we are publishing seores of letters of thanks written by the boys themselve- - which is the best proof that the parcels have actually reached our boys of whom we are ali so proud of Since there is still around one hundred dollars in a special iund for this patriotic purpose we are hoping to forvrard one more shipment of cigarettes to our boys in the very near future This wonderful support of our brief campaign among Ca nadian Yugoslavs for "Cigarettes to our Boys Overseas" in mainly responsible for the successful conelusion of same Bv contributing our bit we have enabled our boys to celebrate last Christmas jointly with us in špirit and thoughts By doing this we have once again proven to our boys that we not only think of them but that we are also by their side in špirit end deed Our little Christmas gift to them has further strengthened their unshakeable fighting špirit and determination to smash our common enemy — the nozi and fascist beast Canadian Yugoslavs can rightfully be proud ol their con-tributio- n towards the war effort of this Canada of ours and the United Nations in every sphere of their activity This latest gift to the boys is one more proof that the Canadian Yugo-slav- s are ready for still greater sacrilices for a speedy Victory a just and a lasting peace Our boys overseas are contributing their aharo in our common struggle with rifles tanks bombs and guns Our duty is to keep them supplied with armamonts food clothing and smokes Let's prove to them with further contributions towards "Cigarettes for the Boys Overseas" fund that we are with them not only in thoughts but aleo in deeds For the National Executive of The L C C Ed Yardas National Secretary RADUJE SE PAKETU I ODLUKAMA TEKERANA Negdje preko mora — Dragi 1 državnika u Teheranu odjekivaju drugovi i braco Mogu vam javiti da sam primio koliko paket sa bo-žičnim darovima toliko i drugi pa-ket sa kanadskim cigaretama Hvala svima koji su ma koliko do-prinesu kampanji za cigarete na-ma pa gledajte se u skoroj buduć-nosti opet opožteniti Upravo po-lazim na osustvo pa vjerujte da je čovjeku ugodno kad na odmoru može iz džepa izvući kutiju sa do-brim kanadskim cigaretama JoJ je ladje kad svog druga možeš ponuditi sa dobrom cigaretom Koliko god sam se obradovao paketima toliko ili daleko više sam se obradovao konferenciji u Moskvi i Teheranu Ne samo ja nego se to zapaža kod sve vojske Svi ljudi u tim konferencijama gledaju ne samo konačno uniite-nj- e nacističkih barbara i njihove ratne maline nego i početak no vog svijeta i novog života Sastanci i odluke triju velikih NADA SE POBJEDE JOŠ OVE GODINE u to vrijeme naučio l'ri svršetku ne još toplo zahva-ljujem ovima koji su darovali za nakete i Dreko mu- - ""'"- - njegovi ra kao i Savezu Kanadskih Hr Sto će vata koji je u tom plemenitom ra du najviše doprinesao Svima že-lim veselu novu godinu koja ee nam donijeti ne samo pobjedu nad neprijateljem nego i trajan te pravedan mir Jo jednoć pozdrave svim prijateljima diljem Kanade i Sjed Država J Maloiić Drago mu je da se sje-ćamo vojnika Negdje preko mora — Članftvd i vodstvu Saveza Kanadskih Hrva-ta Draga braćo i sestre Mogu vam ovime javiti da sam primio vrlo bogat paket sa darovima Pa-ket je vrlo vrijedan jer su stvari samo upotrebljive nego izvan-redno dobro izabrane za nas voj-nike Drugi paket sa hiljadu ciga-reta primio aam par dana kasnije Hvala vam na svemu jer ste time dokazali da nas se sjećate te da ste sa nama u riječima i djelima Itoiić sam proveo prilično dobro a vaši paketi su mi omogućili da ga provedem i sa gozbom k1h-ti- h novosti nemam a da 1 11 nam nebi ih slao jer vjerujem da ih već imate Primite stoga moj topli "Soldiers Comforts" whk-- h arrived i vojnički pozdrav te uručite g i today just what I most needed 'cjelokupnom članstvu Saveza Ka-an- d you can be assured everything nadskih Hrvata kao i svem našem vras weil appreciated Again ' narodu u Kanadi Corporal Karlo Jandrilović u srcima milijuna ljubitelja slobo-de diljem svijeta Svi mi gledamo spas čovječanstva u tim odlukama No zlo je u tome da je te odluke još potrebno i provesti u život Nimalo manje su odjeknule ri ječi sovjetskih državnika kad su svijetu najavili da će nakoi za vrSetka rata dosljedno kazniti sve nacističke i fašističke zločince Pa ako ništa vise rado bi doživjeti da mi se prije smrti pruži prilika bar sa nekoliko njih obračunati bi-lo puškom ili kundakom No volio bi kundakom jer bi ga 9a nasla-dom gledao kako pulta grijeSnu i pokvarenu dužu Dragi druže Edo da Ti ispripo-vjeda- m jednu istinitu priču Za vrijeme kampanje u južnoj Italiji naša vojska je počela žestoko na-predovati a Talijani su se počeli masovno predavati No kad je voj-ska doSla do nekog gradića vojni-ci su počeli razgovarati o savezni-čkim pobjedama Neki momak se je jako razvikao da što će nam sve pobjede kad nismo uhvatili Musu nego smo dozvolili da po dje kod svog zaštitnika Hitlera Skoči ne jedan drugi vojnik na će 1 ovom zagrijanom: "Slušaj prijatelju dragi Eto ciaarete nama II ! '"fu „_ pajiai ' ne nama Muso i njegovi jonci Eto Hitleru Muse a nama tali-janska vojska narod ratno i tr-govačko brodovlje i teren za dalj-nje operacije protiv neprijatelja" Ja sam taj razgovor slušao pa sam u sebi zaključio da je ovaj posljednji u pravu jer u sličnom položaju su nekako Tito i njegovi junaci Titi narod Jugoalavije j kralju Petru drugom njegovi mi-nistri u Cairo Samo neka tako i nadalje proslijedi pa ćemo vidje-ti tko će izvući tanji a tko deblji kraj Toga je za aada dosta nego pri mite svi dićaci u Kanadi moje top-le pozdrave i ostanite mi zdravo i veselo Pa ako vi u Kanadi i Ame-rici dobro ttprete na ratne napore a mi odavle bajunetama i kundaci ma naskoro ćemo zajednički sla viti pobjedu i trajan mir Yu Loco Koio IVpić ALKTE JO CIGARETA Negdje preke ama — Dmki braćo Dajem vam znati da ~in primio koliko božični paket t' ko i paket sa 1000 kanadskih ciga tvta Toplo vam se zahvaljujem n 1 darovima jer vjerujte da su dolu doftli pa vam se preporučam 1 ime svih drugih naših vojnika ii nas se još po nekada sjetite Za sada primite svi zajedno mo je iskrene pozdrave i fherio! I-a-nce Corporal S Tomljenović
Object Description
Rating | |
Title | Novosti, March 02, 1944 |
Language | hr |
Subject | Croatia -- Newspapers; Newspapers -- Croatia; Croatian Canadians Newspapers |
Date | 1944-03-02 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | NovotD4000026 |
Description
Title | 000107 |
OCR text | Četvrtak 2 marča 1944 Zahvale naših vojnika na darovima Odužimo se našim momcima preko mora Sa naročitom dozvolom šefa cenzure objavljujemo u ovom broju niz zahvalnih pisama naših vojnika preko mora Pis-ma iznosimo kako smo ih primili bez bojadisanja i bez "tesa-nja- " Iznosimo ih kako smo ih primili jer tako nam je najlakše prosuditi kako naša veza sa njima upliviše na njih Iz svakog pa i najmanjeg pisma viri neizmjerno zado-voljstvo i zahvalnost za naš skromni dar njima Naša je duž nost ne" samo pisati im redovito nego i sjetiti ih se sa naknad-nim pošiljkama cigareta Savez Kanadskih Hrvata je spreman i nadalje preuzeti na sebe dužnost prikupljanja novčanih sred-stava za taj fond i na vlastiti trošak redovito im slati kanad-ske cigarete najmanje po 1000 komada svakog mjeseca U blagajni Saveza se u fondu "Cigareta našim momcima ' nalazi još $11900 Ovih dana uputiti ćemo im naknadnu po-šiljku cigareta te tako redom dok se ne iscrpi priposlani nam fond Do sada imamo adrese 43 naša vojnika preko mora pa ako naši zemljaci imaju još neku adresu neka nam ju poša-lju tako da možemo svima udovoljiti bez obzira na njihove porjeklo ili raniju političku orijentaciju Danas su oni vojnici i ništa više Svi zajedno su prihvatili pušku bajunetu da za nas obave posao da unište zajedničkog nam neprijatelja te da sebi nama i čovječanstvu omoguće živjeti u slobodi i sreći Mi ćemo se našim momcima preko oceana najbolje oduži-ti za njihov prilog borbi za uništenje zločinačkog nacizma ako ih se redovito sjećamo Svaki naš dar uplivisati će ne samo na njihov moral nego će im dati naknadne snage za provo djenje djela koje je pred njima: uništenja fašizma Naš skrom-ni dar uvjeriti će ih da smo sa njima "ne samo u mislima i osjećajima nego i a djelima" kako to mnogi od njih ističu u svojim pismima Na posljetku se toplo zahvaljujemo svim organizacijama i pojedincima koji su pomogli prošlogodišnju kampanju za fond "cigareta našim momcima preko oceana" Za glavni odbor Saveza Kanadskih Hrvata Edo Jardas nac" tajnik ČESTITA SAVEZU NA AKCIJI ZA VOJNIKE PREKO MORA Negdje preko mora — Draji drugovi i drugarice Mogu vam javiti da sam prije par dana pri-mio paket sa cigaretima poslanih po Savezu Kanadskih Hrvata Vje-rujte da sam bio ugodno iznena-dje- n kad sam vidio tko ih šalje Stoga ne na prvom mjestu zahva-ljujem svima koji su nam poslali pakete i cigarete te onima koji su priložili u tu svrhu Neka vam to djelo služi na ponos jer ste time dokazali da ste sa nama vojnici-ma ne samo u mislima nego i u djelima Pokazali ste da ste sa na-ma i uz nas i da nas usprkos Š-irokog oceana niste zaboravili Najvažnije je to da je Savez Ka-nadskih Hrvata jedina ustanova koja se je nas sjetila I'a neka to i njoj služi na ponos Ja se nalazim ovdje ima već pet mjeseci i do sada sam toga mno-go vidio i čuo Mogu vam reći da je ovdje dosta Ijepo jer su jako dobre ceste i željeznički saobraćaj Mi vojnici plaćamo samo pola voz-ne karte osim ako idemo na sedam dana dopusta kojeg dobijemo sva-ka tri mjeseca Tada nam vlasti daju besplatnu vožnju ma u koje mjesto Engleske želimo Od naiih do sada nisam nikoga vidio Dio sam na odsustvu u Lon-donu i Mancherteru ali na naše ljude nisam naišao osim na jednog američkog Marina koji je od našeg plemena Novine ćitamo svaki dan Ovdje ih usprkos pomanjkanja pa-pira ima dosta U štampi se nadje svega i svačega pa posto je slo-bodna nadje se često i žestokih kritika Sve novine redovito dono-se vijeati sa Sovjetskog i drugih froritova No vijesti iz sovjetsko- - njemačkog fronta su obično na pr-voj stranici jer se narod jako in-teresira za njih Narod je usprkos rata i ratnih poteškoća vrlo dobro i kako mi Ugleda prilično napred-no raspoložen Razgovarao sam sa mnogo do-morodaca pa kad sam im objasnio gdje sam rodjen svi se u čudu pi-taju kako sam mogao ovamo dos-pjeti sa kanadskom vojskom Na rod je vrlo dobro raspoložen pre-ma vojsci te je vojnik svuda lijepo dočekan i ugoscen Ja sam ovdje jedini od nauh pa sam skoro i zaboravi materin-ski jezik Rado bi stoga da ni se Prijatelji Sto čeMe javljaju jer nitko ne može razumjeti kolik ta vojnika znaii primiti pr Jat i jsk pismo L" vojsci takodjer razgovaramo " -- vtmu i svačemu Ljudi o i aj-i- m: interesiraju za daname do-cortja- je i ihod ovog ratu Sv go-rnju ia je pobjeda na tuni Sa-veznika ali ujedno 70I0 da A j ni da iidje čim prije ako da se vratimo svojini kućama Toga ra-i- i je općenito raspoloženje za dru-gi front i zajednički udar po nepri-jatelju Naia je stog tjžnost KDretnati a n t!:!-- t l_ čkim zemljama da na snribdjva-t- e sa oružjem hranom i munici-jom I'a kad zajednički obavimo posao uništenja fašizma ruma će nam bolje biti živjeti creo kao sretni i slobodni ljudi u Modnom svijetu Time ću završiti ovo moje pismo uz topli pozdrav svim zem-ljacima u Kanadi a naročito mo-jim znancima štimcu i Sud l'ri svršetku još jednoć hvala svima koji su doprinesli za cigareti i pa-kete nama vojnicima preko mora Vaš Mirko HaliiMĆ TO THE MEMBERS OF LCC Dear friends I have received a parcel for which I am very grate-- ful to you I could never thank you enough for it The Christmas cake vvas real good I gave some of it to my buddies they thank you for it too The writing pad did come in handy I vvas ali out of vvriting paper Chocolate bars gum blades etc vas in the parcel too Thank's a million to you ali 1 hope to se jrou ali after the var is over Nick llrdar Ml Negdje preko mora — Nedav-no sam primio paket Saveza Ka-nadskih Hrvata sa biranim jelom i drugim potrebštinama Izbor sa-držaja u paketu je vrlo dobar pa vam čestitam na vašem uzornom radu za nas Neki su dobili vi Se božičnih paketa Pa i sam sam do bio dva od vas i od druga Penića Bilo je svega za mene i moje dru gove u četi Uvala vam svima na požrtvovnom rada pa nastojte ta-ko produžiti jer vjerujte da čem i mi obaviti tvoj posao kad salo dodje vrijeme Ovime ae želim posebno zahva-liti drugu N Penicu na paketu ko-jeg mi je poslao Uvala svima još jednoć Dragi druže Jardasu Ja sam Ti već nekoliko puta pisao pa ae na-dam da ai primio moja pisma Va-ljda ste ponešto i sa štampu isko-ristili (Opaska uredništva — Za štampu nismo mogli ništa iskoris-titi jer aakon 0 cenzuri zabranju-je iznašanje pisama koja nam do-stavljaju vojnici U drugim rije-čima vojnicima je zakonom zabra-njeno saradjivati sa novinama i u njima To se odnosi na sve novin-br- z izuzetka Kanadnka cenzura nam je dala posebnu dovolu da možrn iznijeti sakralna pima nattfc vojnika preke mara) Sada sam opredjeljen u pješa-diju Izvježban sam na sto proce-nata te zajedno na ostalim drugo-vima sureman ca navalu Ta ni r vas u Kana_d„i Pi cdvru-gni s-avvezinmi--e nam nem general da bi o tim stva- - 1 rima znao mnogo ali kako se me- - Prtp©§laii© p® Savezu Kanadskih Hrvata VOJNIKU NIKAD DOSTA CIGARETA Negdje u Engleskoj — Na pr-vom mjestu vam mogu javiti da sam primio paket sa darovima kao i drugi paket sa cigaretama Na svemu vam se toplo zahvaljujem a naročito na cigaretama Vi koji ste služili u vojsci najbolje znate da vojniku nikad dosta cigareta Mi ovdje možemo kupiti samo 45 cigareta na tjedan što dabome ni-je dovoljno Pa kad nam naši iz Kanade pošalju po koju cigaretu to je najveći dar i blagodat za nas Ja jož kako tako prolazim sa ci-garetima jer imam u Kanadi že-nu i djecu 2ivu u provinciji Nova Scotia pa mi sve po nekada poša lju Ali oni koji nikoga nemaju u Kanadi moraju prolaziti sa ovime sto dobiju tj ako im mi po ne kada ne podamo koju cigaretu Ovdje sam naišao na mnogo Ka nadijanaca ali joS nikad na nekog naSeg momka Veliki je svijet u kome živimo pa je teško naći po-jedince kad im na čelu ne piže tko su i koje narodnosti Dragi druže Jardasu ako vidite moga brata Matu Kopca ili ma kojeg od Kopca kojih je u Torontu nekoliko poručite im moje pozdra ve i zamolite ih u moje ime da mi se po nekada jave Ne preostaje mi drugo nego da vam se jo3 jed-noć toplo zahvalim na poslanim darovima te primite moje iskrene pozdrave kao i moj brat te njego-va obitelj i svi ostali znanci Sargent I' Kopač Darovi su dobro došli svima nama Negdje u Engleskoj — Dragi drugovi Javljam vam veselu v-ije! da sam primio dva paketa od Saveza Kanadskih Hrvata jednog koji je bio krcat raznovrsnom hra-nom a drugog sa 1000 dobrih ka-nadskih cigareta Naročito me je obradovao paket sa hranom jer tamo je bilo koješta sto se danas ovdje ne može kupiti Iz paketa je gostio se čitavi moj platun pa su vam momci od srca zahvalni na daru Ovdje kod nas je sve u redu Vježbamo se i spremamo za ko-načni obračun sa kletim dulma- - nom — fašizmom Nadam se da ćemo naskoro imati priliku ogle-dati se sa njime i otpjevati mu "vječni pokoj" još se jednoć lo zahvaljujem na poslanim daro vima pa ako nas se jo po neka-da sjetite bit će nam i te kako drago John Košmerlj SMO SPREMNI - VELI DRUG TONČIĆ ni idi vojsk' je ovdje dosta a i oružja je dosta da bi se počelo oz-biljnim napadom na Hitlerovu "europsku kulu" ne samo sa Isto-ka nego i a Zapada pa i Juga U blizini mene nalazi se i drug Uožo Prpić (Loco) Nedavno mi je pisao da je nešto obolio pa bi mo-gao na operaciju No posto je to pravi Lički kurjak on je nekako svoje boli prebolio te umjesto na operaciju posao je bio na ocuatvo Mi m redovito dopiaivamo pa nam je poznato kako naii ovdje Ta-kodj- er se dopisivani sa niz naiih drugova-ovdj- e u vojsci kao i sa mnogo poinanaca u Kanadi Toga radi mi je prilično poznato kako stvari teku kod vas pa vam česti-tam na dobrom radu u podupiranju ratnih napora Kanade i Saveznika Ja sam prilično dobro sa zdrav ljem pa ae nadam da će ovaki potrajati Ako nam je ikada zdrav ije bilo potrebno to je danas S mi ae neSto čini da ae približava 1 kako bi to Enrlesi rekli "shm i down" okršaj na život i su ! zvjerskim neprijateljem — nai-h-jmo- m i njegovim sluznicima Mi 1 ovdje svi željno iekivamn kad će 1 nam doći taj dan tj da mžein iiae pu-- k to„ 1 tankove op robati na lubauj ma Mit "Vnaku" M-iini- n t' nadi da će taj dan skoro doći te da ćemo se jos ove godine po-bjedonosno vratiti u Kanada pri-mite svi sajedno moje drugarske pozdrave Va u borbi za pobje-ti- u u 1944-to- j godini Petar Tončić "NOVOSTI" STRANA J DEAR FRIENDS: K ct'iod jour 10() iigaretti'-toda- v They are very much ap-preciated It's niče to know that the folks at home think of us Thanks a million rte LoJađ J HELLO LCC A thousand thanks for the ci-gare- ttea I got today from your League I wish you ali a happy New Year Once more thanks very much for the cigarettes Spr P Io$t DEAR FRIENDS: I received yur 1000 cigarettes you sent to me and I thank you ali very much I vuh you ali a Merry Christmaa and a Happy New Year From your friend Sgt Kopač Petar DEAR FRIENDS: I vvas very glad to recelve the cigarettes and I appreciated them very much Best vvishes to you ali and thanks a million for the cigs Your friend Johnny Kenda DEAR FRIENDS: Thank you very much for the parcel I received from you It was very niče and very much appre-ciated as ve don't get much over nere Things are very much the same here except we did have a little snow but its gone now Once again thank you ali DEAR FRIENDS: Max levar Just a few line to let you know that I received 1000 cigs for which I thank you ali very much I appreciate them very much as they are very hard to get Pm still keeping fit for everything wish you ali the same Ve are ali hoping to be back soon Uest regards from IiOuisi DEAR FRIENDS: Thank you very much for the svell Christmas parcel you sent me Wiehing you ali a Ilapnv New Year Dan Trbovich Pri zaključku top-- DEAR FRIENDS: smrt Koimeriy Thank you very much for the cigarettes you sent me I vvish you ali a Happy New Year I Cpl Dan Trbovich DEAR FRIENDS: Thanks for the 1000 cigarett hich arrived in good shape and just what I had been hoping to get they are scarce here and you can bet your package vvas ap- preciated Thanks a million M S Ferderber TO THE MEMBERS OF LCC Just a few linea to let you know that I have received a parcel of one thousand sweet capo ral cigar-ett'- a and I wanted to thank you for them You dont know how much I appreciate them Thank 1 a million llrdar N DEAR FRIENDS: Keceived your parcel 2Snd Dec it is very much appreciated Thank a million Johnnie Soj alt nUrh FOR NEXT XMAS Dear friends: Received your most uellcomed parcel and was happy to get it I thank you for sending it because I rrnHv rteeded evrything In th" parcel Thanks a millioi again If you ahould happen to send me any-thin- g again please send me cigar-ettes because they are cheap-e- st to send and we cant get them here I had a very niče Christmas I hope I will be home for the next one Pete Kovach r THANKS A MILLIOM FOR THE GIFTS Dear friends: I wish to take this opportunitv to thank you and the members for the much appreciated parcel which I received a couple of day's ago The parcel was very well packed and you were not exaggerating a bit when you wrote "Soldiers Comforta" on it I am sure that every thing wns intact when it reached me as it would be impossible to pack any mora in the box I know that it virili be vreli after Christmas when this letter reackes you so ali I can do is hope you had the beat Joe Vakich KECEIVEI) CIGAKETTES Here I am again with vvords of thanks The last time vvhich vvas a little over a week ago I said "Thanks a million for the swell Christmas box" and it really vvas a swell box This time I send millions of thanks for the cigarettes (1000) vvhich I received tonight It cer-tain- ly perks a fellow up vvhen he can reach into his kit bag and knovv their te still a deck of good Canadian smoke-- 3 Once again I say thanks and good bye with the best of vdshes to ali Joe Jakich Y0U AltE DOING GOOD VOKK Dear friends: — I received your gift parcel on the lOth of Jan and sure vvas surprised to receive a niče parcel like that after just having receiv ed the cigarettes from you before Christmas Pm very thankful to you for sending me the parcel and Pm let-tin- g the folks at home know of the work you are doing I thank you again Johnny F Kenda DEAR FRIENDS: Just a few lines to let you know that I received the parcel you sent me for which I am thanking you very much It's really niče of you to think of us so far away from home w sure do enjoy ali the gifts ve get from Canada Pm still keeping very well also my brother Johny who ia not very far from where I am stationed Ve ali hope to be back in Cana-da soon but we must seo this to the end So ni say so long to you ali vith my best regards Louis KomitutI) Negdje u KnRleokoj — Dragi prijatelji Mogu vam sa zadovolj stvom javiti da sam u redu pri-mio poslani mi božični paket Naj-ljepša vam hvala što se tako vri-jedno starate sa nas preko mora pa gledajte tako i u buduće na staviti Vrlo aam zadovoljan ra stvarima koje ate mi u paketu po-slali jer ovdje ae ne može dobiti niti kupiti kako je to alućaj u Ka-nadi Narod ovdje već prilično os-jeća da je rat Nadam se da je ovo posljednji bofić preko mora te da ću idućeg slaviti sajedno sa vama u Kanadi nakon se zajedno sa drugovima pobjedonosno vratim Kako stva-ri ovdje iigledaju taj drugi front bi m već trebao otvoriti jer to je jedini način da zajedničkog nepri-linnrO Tfl jatelja uništimo sa Zapada Juga U nnrr HIIMr h Itoka-kak-o to trl velika dr the over over i žavnika poručila svijetu iz Tehe- - rana Nadam ae da ćemo fašisti-čkog gada joj ove godine dotući i posao jednoć za uvjek obaviti Zao mi je da vam se češće ne ja-vim sa novinu ali vjerujte da sam mnogo zaokupljen aa vježbom pripremama za konačni obraču: sa neprijateljem Ovdje se nala-zim već 1? mjeseci pa mislim ii sam nešto iz vojničkog "zanata" D€AR FRIENDS: Thanks very much for parcel thanks a million M S Ferderber Thanks From Our Boys Overseas For Parcels and Smokes The National Executive of the League of Canadian Croa-tian- s ettes adnidspaCtherhiestdmains Dpeacrecmelbsertoo4f3laCstanyaedairana sbhoipyms eonf t Youf gcoisglaavr origin at present overseas vrith the Canadian armed forces In ali we have dispatehed 43 Christmas boxes and 43 parče!: containing 1000 cigarettes each Parcels and cicjarettes were sent only to those of our boys whose addresses were known to us We are pleased to note that every single parcel dispatehed by us was received by the boys Below we are publishing seores of letters of thanks written by the boys themselve- - which is the best proof that the parcels have actually reached our boys of whom we are ali so proud of Since there is still around one hundred dollars in a special iund for this patriotic purpose we are hoping to forvrard one more shipment of cigarettes to our boys in the very near future This wonderful support of our brief campaign among Ca nadian Yugoslavs for "Cigarettes to our Boys Overseas" in mainly responsible for the successful conelusion of same Bv contributing our bit we have enabled our boys to celebrate last Christmas jointly with us in špirit and thoughts By doing this we have once again proven to our boys that we not only think of them but that we are also by their side in špirit end deed Our little Christmas gift to them has further strengthened their unshakeable fighting špirit and determination to smash our common enemy — the nozi and fascist beast Canadian Yugoslavs can rightfully be proud ol their con-tributio- n towards the war effort of this Canada of ours and the United Nations in every sphere of their activity This latest gift to the boys is one more proof that the Canadian Yugo-slav- s are ready for still greater sacrilices for a speedy Victory a just and a lasting peace Our boys overseas are contributing their aharo in our common struggle with rifles tanks bombs and guns Our duty is to keep them supplied with armamonts food clothing and smokes Let's prove to them with further contributions towards "Cigarettes for the Boys Overseas" fund that we are with them not only in thoughts but aleo in deeds For the National Executive of The L C C Ed Yardas National Secretary RADUJE SE PAKETU I ODLUKAMA TEKERANA Negdje preko mora — Dragi 1 državnika u Teheranu odjekivaju drugovi i braco Mogu vam javiti da sam primio koliko paket sa bo-žičnim darovima toliko i drugi pa-ket sa kanadskim cigaretama Hvala svima koji su ma koliko do-prinesu kampanji za cigarete na-ma pa gledajte se u skoroj buduć-nosti opet opožteniti Upravo po-lazim na osustvo pa vjerujte da je čovjeku ugodno kad na odmoru može iz džepa izvući kutiju sa do-brim kanadskim cigaretama JoJ je ladje kad svog druga možeš ponuditi sa dobrom cigaretom Koliko god sam se obradovao paketima toliko ili daleko više sam se obradovao konferenciji u Moskvi i Teheranu Ne samo ja nego se to zapaža kod sve vojske Svi ljudi u tim konferencijama gledaju ne samo konačno uniite-nj- e nacističkih barbara i njihove ratne maline nego i početak no vog svijeta i novog života Sastanci i odluke triju velikih NADA SE POBJEDE JOŠ OVE GODINE u to vrijeme naučio l'ri svršetku ne još toplo zahva-ljujem ovima koji su darovali za nakete i Dreko mu- - ""'"- - njegovi ra kao i Savezu Kanadskih Hr Sto će vata koji je u tom plemenitom ra du najviše doprinesao Svima že-lim veselu novu godinu koja ee nam donijeti ne samo pobjedu nad neprijateljem nego i trajan te pravedan mir Jo jednoć pozdrave svim prijateljima diljem Kanade i Sjed Država J Maloiić Drago mu je da se sje-ćamo vojnika Negdje preko mora — Članftvd i vodstvu Saveza Kanadskih Hrva-ta Draga braćo i sestre Mogu vam ovime javiti da sam primio vrlo bogat paket sa darovima Pa-ket je vrlo vrijedan jer su stvari samo upotrebljive nego izvan-redno dobro izabrane za nas voj-nike Drugi paket sa hiljadu ciga-reta primio aam par dana kasnije Hvala vam na svemu jer ste time dokazali da nas se sjećate te da ste sa nama u riječima i djelima Itoiić sam proveo prilično dobro a vaši paketi su mi omogućili da ga provedem i sa gozbom k1h-ti- h novosti nemam a da 1 11 nam nebi ih slao jer vjerujem da ih već imate Primite stoga moj topli "Soldiers Comforts" whk-- h arrived i vojnički pozdrav te uručite g i today just what I most needed 'cjelokupnom članstvu Saveza Ka-an- d you can be assured everything nadskih Hrvata kao i svem našem vras weil appreciated Again ' narodu u Kanadi Corporal Karlo Jandrilović u srcima milijuna ljubitelja slobo-de diljem svijeta Svi mi gledamo spas čovječanstva u tim odlukama No zlo je u tome da je te odluke još potrebno i provesti u život Nimalo manje su odjeknule ri ječi sovjetskih državnika kad su svijetu najavili da će nakoi za vrSetka rata dosljedno kazniti sve nacističke i fašističke zločince Pa ako ništa vise rado bi doživjeti da mi se prije smrti pruži prilika bar sa nekoliko njih obračunati bi-lo puškom ili kundakom No volio bi kundakom jer bi ga 9a nasla-dom gledao kako pulta grijeSnu i pokvarenu dužu Dragi druže Edo da Ti ispripo-vjeda- m jednu istinitu priču Za vrijeme kampanje u južnoj Italiji naša vojska je počela žestoko na-predovati a Talijani su se počeli masovno predavati No kad je voj-ska doSla do nekog gradića vojni-ci su počeli razgovarati o savezni-čkim pobjedama Neki momak se je jako razvikao da što će nam sve pobjede kad nismo uhvatili Musu nego smo dozvolili da po dje kod svog zaštitnika Hitlera Skoči ne jedan drugi vojnik na će 1 ovom zagrijanom: "Slušaj prijatelju dragi Eto ciaarete nama II ! '"fu „_ pajiai ' ne nama Muso i njegovi jonci Eto Hitleru Muse a nama tali-janska vojska narod ratno i tr-govačko brodovlje i teren za dalj-nje operacije protiv neprijatelja" Ja sam taj razgovor slušao pa sam u sebi zaključio da je ovaj posljednji u pravu jer u sličnom položaju su nekako Tito i njegovi junaci Titi narod Jugoalavije j kralju Petru drugom njegovi mi-nistri u Cairo Samo neka tako i nadalje proslijedi pa ćemo vidje-ti tko će izvući tanji a tko deblji kraj Toga je za aada dosta nego pri mite svi dićaci u Kanadi moje top-le pozdrave i ostanite mi zdravo i veselo Pa ako vi u Kanadi i Ame-rici dobro ttprete na ratne napore a mi odavle bajunetama i kundaci ma naskoro ćemo zajednički sla viti pobjedu i trajan mir Yu Loco Koio IVpić ALKTE JO CIGARETA Negdje preke ama — Dmki braćo Dajem vam znati da ~in primio koliko božični paket t' ko i paket sa 1000 kanadskih ciga tvta Toplo vam se zahvaljujem n 1 darovima jer vjerujte da su dolu doftli pa vam se preporučam 1 ime svih drugih naših vojnika ii nas se još po nekada sjetite Za sada primite svi zajedno mo je iskrene pozdrave i fherio! I-a-nce Corporal S Tomljenović |
Tags
Comments
Post a Comment for 000107