000188b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
'V
'tvf -- —ff
' $! í ' l
" -- - °%?Fy&Gir %' T
KANADAI MAGYARSÁG VI 48 sz 1956 december 8
--1 r 5ypOTqpraJwqocgp
in
V - ~ - s
IV
Irta : GÁRDONYI GÉZA
A sátorokat már fölraktuk a szekerekre s indultunk vol-na
mikor uj követ jdn hozzánk s így szól :
— A király nem engedi hogy éjjel induljatok
Hát újra leraktuk a sátorokat Attila egy ökröt és egy
szekér halat küldött Az volt a vacsoránk Azután álomnak
ereszkedtünk
Az én uram egész éjjel hánykolódott Egyszer meg is
kérdeztem mi baja ?
_
— Aludj — felelte — engem a szégyen háborgat hogy
egy barbár így bánik velünk !
— Uram — mondottam az "ágyamon fölülve — te okos
ember vagy nem gondolod-- e hogy Attila valami ok miatt nem
fogad bennünket ?
— Beszélj világosan
— Emlékszel-- e hogy az úton egyszer ebédre hívtátok az
öt hun követet aztán ebéd alatt hogy Theodoziuszról meg
Attiláról folyt a beszéd Vigilásznak elcsúszott a nyelve
— Részeg volt 'v
— Azt mondta hogy nem való Istent emberrel együtt
emlegetni N
— Mondom hogy részeg volt ! A hun urak másnap meg-bocsátottak
neki
—"Lehet hogy megbocsátottak de ebből nem követke-zik
hogy Attilának el nem mondták : hogyan gondolkoznak
fejőié a Theodoziusz követei
"Az' én uram nem szólt többet Én elalszom Reggel látom
hogy Maksziminosszal a sátor előtt tanakodik Azután szó
lítja Rusztikioszt
Rusztikiosz amint említettem' velünk utazott noha a
követséghez nem tartozott Jól tudott hunul Attilának egyik
Íródeákjához jött akit valamikor Aéciusz ajándékozott a hun
királynak
A gazdám lóra ült A lovat én vezettem kantárszáron
Rusztikiosz csak úgy gyalogosan lépkedett mellettünk
Csáthnak a sátorához mentünk
íjn künn maradtam a lóval ők ketten beléptek
- Mi dolga volt az én uramnak Csáth-ta- l ? azt csak később
tudtam meg Ajándékot igért neki ha Attila elé juttatja
aköveteket
Míg" ők bent időztek a Csáth sátorában én kívülről bá-multam
( a sátort Kettős sátor volt mind a kettő vastag
puha csergéból A bejáratot fehér lófarkak és ökölnyi aranyo-zott
gömbök díszítették A bejárat fölött jelvény volt : egy
vörös posztóból varrt kézben két valóságos kard mind a ket-tő
feketére festett s azok fölött a nap aranyozott képe Ké-sőbb
láttam hogy minden sátornak van valami ilyen jelvénye
Vagy a bejárat fölött -- lóg vagy oda van tűzve Zászló csak a
király sátorán lengett
Ahátulsó sátor nyilván a nőké volt Látszott az a bejára-tö]ntcsüg'g- ő
gyongyfűzéye'krpl saziblajrákon fehérjő f£typ]r
kárpitokról
" ' A női sátor előtt ökrös szekér állott Szőnyegeket és lá-dákat
raktak rája
Én persze kíváncsian néztem a sátort : hátha kijön be-lőle
az a lány aki miatt szegény Deélnek el kell pusztulnia
Kíváncsi voltam arra a leányra akinek a szépségét csak
kézlegyintéssel lehet kifejezni s aki miatt meghal egy ifjúj
legény
A szekér mellett egy negyvenéves forma kövér nő állott
Vala'rhi finom prémbö! készült hamuszínű mente volt rajta
éppen olyan mint a férfiaké és a mente alatt diószinü szoknya
í Az rendelkezett a rabszolgákkal : mit hova rakjanak
'Kis idő multán kijött egy fehérarcú tizenöt-tizenh- at éves
leány ís7 A mentéje éppen olyan volt mint az anyjáé csak
éppen a szoknyája volt fehér "
Ez-- e az vájjon ?
Ha ez az nekem bizony nem tetsik Nem mondhatnám
hogy rút hiszen csupa finomság de láttam már sokkalta
szebb leányokat
Nincs benne ér nincs ami melegítené az embeit Lát-tam
én Konstantinápolyban olyan leányokat hogy a szépsé-gük
megcsapott mint a tűz melege
" A leány egy kis rezes-sark- ú tulipános ládát tétetett föl
Pénz volt abban vagy ékszer V nem tudom de bizonyosan az
ö holmija volt mert gyékénybe takai tattá
A nap rásütött az arcára s ö egy szürke structoll legye-zőt
tartott az arca elé
Akkor kezdett tetszeni nekem Minden szép leányon van
valami ami megmarad az ember emlékezetében Neki a sze-me
meg a szája 'volt az Mintha az egész leány csupán azért
jött volna elő a teremtés műhelyéből hogy azt a két álmodozó
fekete szemet és azt a piros formás szájat legyen kinek adni
Most is ha rágondolok a szeme és a szája van előttem
— Anyám — mondotta — én nem szeretek szekéren
menni Inkább mennék lóháton
Olyan édes volt a hangja mint a távoli furulyaszó
— Ebben a ruhában ? — kérdezte az anyja Emőke mit
gondolsz : milyen lesz a szoknyád ?
Megrezzentem Ez az !
' — Veszek rám másikat — felelte a leány Hát meg-engeded
?
S ekkor rám is vetett egy pillantást
- Csak átfutó pillantás volt mint mikor a tükörrel vetett
napfény végigsiklik a vizén de én mégis megrezdültem tőle
Az a leány a "halál szellemét ábrázolta nekem Mink em-beri
csontváz alakjában kaszával és homokórával festjük a
"liaiált'A hunföldön feketeszemű és piros-száj- ú leány Aki
Leleszeret meg kell halnia
Ismét az anyjához fordult aztán be akart menni a sá-torba
A sátorajtónál valamit akart még mondani Habozva
megállott Eközben ismét rám tévedt a tekintete s talán hogy
idegen voltam megállott rajtam
Hogy erősen viszanéztem a tekintetünk találkozott
_Nem tudom vizsgálják-- e valamikor a tudósok az emberi
szem titkait ?
~-
-i 'Mikor két nézés találkozik két lélek érintkezik
Az érintkezés néha hideg szinte fagyasztó néha meleg
ölelő A lélek a szemen át ütni is tud Csókolni'is
A testnek mindehhez semmi köze
Mit mondjak : hogyan hatott rám Emőke nfoése ?
Elzsibbadtam édesen elzsibbadtam 'v
III t ' £"
A férfisátorból kilépett Csáth s körülpillantott a sátor
előtt álló szolgáin Én mély meghajlással köszöntem neki
Csáth ])ersze rám se nézett A lováért kiáltott felfor-dult
reá s elügetett Attila sátora felé '
Csodálkoztam hogy a gazdám bent marad s agródó szo
rongó szívvel kérdeztem magamban: hátha elfogják?! De!
még tíz perc se telt el dobogó lábú lován visszatért Csáth
leugrott a lóról s újra betért a sátorba '
A következő percben Priszkosz kibujt a sátor alól és
Ruszkitosz is utána Mind a kettőnek ragyogott az arca ax
ölömtől
— Siessünk — mondotta a gazdám a lovára fordulva
És annyira vágtatott hogy nekünk Ruszkitosszal a huni
gyermekek nagy derültségére futnunk kellett a ló mellett I
— Attila fogad ! — kiáltotta a gazdám már messziről
Maksziminosznak
A ?zekerek már indulóban voltak de ez a szó egyszerre
mindent megváltoztatott
Uccu valamennyien kapkodják az ünnepi tógát mosa-kodnak
fésülködnek és kenik magukat jóillatú kenőcsökkel
A százados is törülgeti a kardját a sisakját feni a bajuszát
fekete viasszal a haját megigazgatja gonddal a feje ko-paszára
Azután összeállnak és tanakodnak hogyan szólítsák meg
Attilát?
— Felséges király minden királyok legmélWságosabbja
Ezt ajánlotta az én uram
De Vigilász ellene volt
— El íg "felséges fejedelem !" — mondotta Mert Attila
nincs megkoronázva tehát nem király csak fejedelem
— Mindegy — szólt az uram — inkább címezzük tíz
grádussal feljebb mintsemhogy eggyel lejebb
Én aztán nem hallottam hogyániől tovább a fejük arra
a bájos iialálpillangóra gondoltam Micsoda karcsú lenge
járású alak micsoda mély tekintetű szem s noha csak tizen- -
Imtpvps máris ffln'hímiin vulrimí máWAa&crrxa Dih In cínrrnni' I
bolond Deél az ilyen hölgyeket nem lovászoknak nevelik !
Mikor felocsúdtam ezekből a különös gondolatokból
Csáthot látom a sátorok közül elővágtatni '
— Jertek — mondja a követeknek — a kiály vár ben-neteket
És a szemében benne volt a büszke folytatás '
— Ezt nekem köszönhetitek egyedül énnekem
A követek lóra kaptak A szolgák közüLcíiipán nekem
szabad velők mennem A derekamon leyo szíjjon n Viordom az
aram kalamárisát s hónom alatt a papirost'' 'c~
Szorongó melle] közeledtem a fejedelmi sátorhoz'' Tehát!
meglátom a nagy emberevőt !
A sátor előtt csillogó fegyveres őrség állt 's a bejárat-nál
néhány koronás'ember is
Miféle királyok voltak azok ? csak későbbíntudtam meg
De igazi királyok voltak Attila úgy bánt yelökjnásjior mint
a barátaival szokott csak mikor k'övctekef fogadott' akkor
nmen uudtuuuim uisui in iWLua ajtaja eiev
Mikor a sátorba beléptünk már előre készítettem rá a
szememet hogy templomi fényesség' közé jutok : Attila va-lami
aranyos barbár istennek lesz öltözve s diónyi gyémán-tokból
rakott trónuson fogad bennünket
Ehelyett találtam cgydísztelen kis 'termet amelyet vala-mi
bagaria-bőrsza- g hatott által Annak a közepén festetlen
karosszékben ült egy középtermetű fcketeszakállú ember
barna poíztódolmányban fekete kardra támaszkodva Mély-tekintetű
apró szemeit mindjárt a belépésünkkor ránk sze-gezte
Az első pillanatban nem gondoltam hogy Attila az De
az volt Körülötte ott álltak a vezérei : Edekon Oresztész!
Csáth és még valami hárman ' I
A mi követeink mélyen meghajoltak előtte és úgy ma-radtak
tehát kétségtelenül ő az
— Beszéljetek — mondotta Csáth
Erre Maksziminosz fölegyenesedett s kivette a kebelé-ből
a császár pecsétes levelét ' "
— Felséges király országoknak ura dicső fejedelem —
mondta remegő hangon
Sohase hittem hogy ez a büszke nagyhasú Makszimi-nos- z
aki mindig olyan peckesen állt mintha a gerince vasból
olna így átváltozzék kocsonyává !
— A mi császár urunk — folytatta — tiszteletét küldi
és jó egészséget kíván
Vigilász tolmácsolta :
— és jó egészséget kíván
Attila maga elé pillantva felelte : %
— Ugyanazt kívánom neki amit ő kíván énnekénu
Csak később hónapok múlva értettem meg hogy Attila
szavai mögött micsoda gondolat vetett 'árnyékot amikor ezt
mondotta
Átvette a levelet Maksriminosztól s a szeme Vigilászra
víilant £-
-
— Szemtelen kutya ! — kiáltott rá hun nj elven — hogy
ineraz a szemem elé jönni ! Avagy nem te tolmácsol tad-- e azt
us akaratomat hogy addig énhozzám követ ne másszon amed-dig
a szöke ényeket mind ki nem adjátok !
Vigilász majdnem a földre ült ijedteben A teremszerű
nagy sátornak még az oszlopai is reszkettek
Attila választ várt de Vigilász csak sunyított mint a
megrúgott kutya
Ebben a nehéz csendben aztán Edekon szólt reá :
— Hát nincs semmi mondani valótok a mentségtekre ?
Feleljetek hát ! -
— Felséges királjy hebegte ekkor 'Vigilász l1 a császár
mmaen szökevényt idekisertetett
'(Következő számunkban folytalják) ''
LTD REÁL ESTATE
1766 ST CLAIR AVE W
Torontó leggyorsabban fejlődő
és Kanada első ingatlanforgalmi központja t
Ha házat akar VENNI agy ELADNI hívja bizalommal!
magyar megbízottunkat : STEVE DALNOKIT
'□
DANUBBA SERVICE COEV3PANY
HvKA és IBUSZ (Majoar Állami Utazási Iroda)
hivatalom képviselete Kanadában
CEDOK (Csehszloák Utazási Iroda) képviselete
ÉRTESÍTI VEVŐKÖRÉT HOGY AZ IKKA
CSOMAGFORGALQM ISMÉT MEGINDULT
KÜLDJÖN MOST SEGÍTSÉGET
HOZZÁTARTOZÓINAK
DANUBIA SEBVICE COMPANY
296 QUEEN ST W TORONTO ONTARIO
Telefon : EM 4-8Ő- 37
14 és 18 karátos európai karika-- gyémánt- - és brilliáns- -
gyűrük világmárkás órák részletre is
TIME JEWELLERS
ékszer óra és optikai tárgyak
szaküzletében
776 Yonge St Toronto WA 4-78- 29
Magyar üzlet !
POSTÁZZUK SÜRGŐSEM
KAB&CSONYI LEVELEZÉSÜNKET!
Leveleink időben és bizlosaiuvaló megérkezését elősegíthetjük
' v' azáltal hogy
t
© Leveleinket világosan helyesen és pontosan i
címezzük kiírva az ország teljes nevét amelybe '
küldjük éspedig lehetőleg angol helyesírással
e Ellenőriztessük a postahivatallal tengeren-túlra
küldött csomagjaink és légiposta leveleink
portóját valamint a feladóvevény és vámjegy
helyes kitöltését
© A nevet és címet írjuk NYOMTATOTT
HETÜKKEL A címet jegyezzük fel a -- csomag
l külsején és belsejében is Ne feledjük cl a feladó
címét a Icé] agy csomagcímke feKő bal sarka-b- a
írni
Gondoljunk aira hogy c-oma- gunk hosszú utat fog meglenni
eért csomagoljuk gondosan és tartósan először préselt kar-tondobozba
majd erős csomagolópapírba és végül kössük át
erő- - fonállal
i
¥ J További felvilágosítások a postázásra nézve a legközelebbi
postahivatalban kaphatók
KIADJA A
ADJON FEL EGY HIRDETÉST
lapunkban s így ezen az úton kívánjon kellemes ünnepeket
barátainak és Ismerőseinek Ez olcsóbb és praktikusabb mint
uz üdvözlő lapok
Egv karácsonví üdvözlő hirdetés 3 dollárba kerül és
MINDEN MAGYAR OLVASSA
' Hirdetések feladhatók telefononjs LE 6-0- 333
Karáoonvi srámra LAPZARTA DECEMBER 16-A- N
IRÉN
hegcdűiskolája
37 GILGORM ROaD
(Eglinton-Spadína- )
Toronto
Díjtalan tehetség vizsgálat
Tel: HU 1-1- 113
IfiSSBZSZU&aSSHSSSZUSSaU
I Ilii lUlILlll illll Ujat ti
akarja adni vagy alkatreszt - — - akar vásárolni hívja fel a
i ' I NIAGARA AUTÓ PARTS
MR KISS-- t
1221 Ferry St
Niagara Falls Ont
1VI KI S-tfi-
-iri EL 4-19- 21
fcíHvs2S2SHassvrHWVösrHnznv
Westinghouse rádiók jég-szekrények
mosógépek és
tele iziós készülékek ké-nyelmes
leszletflzctésre
ARVAI ELECTRIC Co Ltd
60 W Main Sí Wclland
Építkezési és fűtőanyagok
beszerezhetők a
- Vv G
SOMERTILLE & SON
telepén Wellandon m Division St Tel 4515
Autóját azonnal javítja '
Eatl Mabee
Whlle Owl Servicc Station - Delhi Ont Telefon 331 J
Fred Wagner magyar
DÓRBA LY ÜZLETE
9872 Bloor St W
(hátul a Cigar Storc-ban- )
Hajvágás 75 cent
menekülteknek r0 cent
AAWWVMMMA ün tud már autót vezetni ?
Ha nem úgy tanuljon a
BESTWAY
DRIVING SCHOOL-NA- L
óránként §250
353 College St Toronto
' fel: WA 1-14-
82 ' 'Láicasl: LE 4-73- 07
AMMWMMMAAMAAMMMM' vvUwYfuOvUvfYuSvZwtwiUwTuf i AZ ÓHAZÁBA
"Legolcsóbban és garancia
val vállaljuk bármely
gyógyszer küldését sürgős
esetben légipostával is
'Küldje el óhazái receptjét"
vagy keressen fel személyes
megbeszélés végett
A gyógyszerekhez magyar-- J
nyelvű utasítást melléke-lünk
és díjtalan tanáccsal
szolgálunk
MED EXPORT
' 26 Caslle View Ave
TORONTO ONT
' Telefon: WA 1-28- 24 VJWWAVWWVWWAV HM Köhögés
megfázás
nátha hurut
aslimi
influenza lázas
megbetegedések
ellen
"i'l
% 4H& 1
Minden Drug Store árusítja
FELHÍVÁS!
mxMmMBimmmmimmmMMimmamiMmmmimmmmmmr Hetenként kétszer szállítunk
Toronlóba friss elsőrendű
i DISZNÓT ÉS BORJUT
égésiben A rendelést fel lehet
adni vagy érdeklődni lehel a
következő címen :
GRÓF FERENC
Bowmanvílle Ont
Tel: MArket 3-Ő- 268
(A telefonhívást mi fizetjük)
STARKfVIAN
BRÓKER
160 Oakwood Ave Toronto
e heti rendkívüli ajánlata :
51000 lefizetéssel 8 szobás
ház dupla garázzsal a Shaw
Sten eladó
Hívja magyar megbizottunkat
MR KURCSIST: J
LE 3-79- 49
VÁSÁRLÁSAINÁL '
bSTE6úKA - HIVATKOZZON LAPUNKRA
fl
ti
(j
A
m - ÍJ'-- !
f
(íl
'" 5
M5 l
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, December 08, 1956 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1956-12-08 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | KanadD4000103 |
Description
| Title | 000188b |
| OCR text | 'V 'tvf -- —ff ' $! í ' l " -- - °%?Fy&Gir %' T KANADAI MAGYARSÁG VI 48 sz 1956 december 8 --1 r 5ypOTqpraJwqocgp in V - ~ - s IV Irta : GÁRDONYI GÉZA A sátorokat már fölraktuk a szekerekre s indultunk vol-na mikor uj követ jdn hozzánk s így szól : — A király nem engedi hogy éjjel induljatok Hát újra leraktuk a sátorokat Attila egy ökröt és egy szekér halat küldött Az volt a vacsoránk Azután álomnak ereszkedtünk Az én uram egész éjjel hánykolódott Egyszer meg is kérdeztem mi baja ? _ — Aludj — felelte — engem a szégyen háborgat hogy egy barbár így bánik velünk ! — Uram — mondottam az "ágyamon fölülve — te okos ember vagy nem gondolod-- e hogy Attila valami ok miatt nem fogad bennünket ? — Beszélj világosan — Emlékszel-- e hogy az úton egyszer ebédre hívtátok az öt hun követet aztán ebéd alatt hogy Theodoziuszról meg Attiláról folyt a beszéd Vigilásznak elcsúszott a nyelve — Részeg volt 'v — Azt mondta hogy nem való Istent emberrel együtt emlegetni N — Mondom hogy részeg volt ! A hun urak másnap meg-bocsátottak neki —"Lehet hogy megbocsátottak de ebből nem követke-zik hogy Attilának el nem mondták : hogyan gondolkoznak fejőié a Theodoziusz követei "Az' én uram nem szólt többet Én elalszom Reggel látom hogy Maksziminosszal a sátor előtt tanakodik Azután szó lítja Rusztikioszt Rusztikiosz amint említettem' velünk utazott noha a követséghez nem tartozott Jól tudott hunul Attilának egyik Íródeákjához jött akit valamikor Aéciusz ajándékozott a hun királynak A gazdám lóra ült A lovat én vezettem kantárszáron Rusztikiosz csak úgy gyalogosan lépkedett mellettünk Csáthnak a sátorához mentünk íjn künn maradtam a lóval ők ketten beléptek - Mi dolga volt az én uramnak Csáth-ta- l ? azt csak később tudtam meg Ajándékot igért neki ha Attila elé juttatja aköveteket Míg" ők bent időztek a Csáth sátorában én kívülről bá-multam ( a sátort Kettős sátor volt mind a kettő vastag puha csergéból A bejáratot fehér lófarkak és ökölnyi aranyo-zott gömbök díszítették A bejárat fölött jelvény volt : egy vörös posztóból varrt kézben két valóságos kard mind a ket-tő feketére festett s azok fölött a nap aranyozott képe Ké-sőbb láttam hogy minden sátornak van valami ilyen jelvénye Vagy a bejárat fölött -- lóg vagy oda van tűzve Zászló csak a király sátorán lengett Ahátulsó sátor nyilván a nőké volt Látszott az a bejára-tö]ntcsüg'g- ő gyongyfűzéye'krpl saziblajrákon fehérjő f£typ]r kárpitokról " ' A női sátor előtt ökrös szekér állott Szőnyegeket és lá-dákat raktak rája Én persze kíváncsian néztem a sátort : hátha kijön be-lőle az a lány aki miatt szegény Deélnek el kell pusztulnia Kíváncsi voltam arra a leányra akinek a szépségét csak kézlegyintéssel lehet kifejezni s aki miatt meghal egy ifjúj legény A szekér mellett egy negyvenéves forma kövér nő állott Vala'rhi finom prémbö! készült hamuszínű mente volt rajta éppen olyan mint a férfiaké és a mente alatt diószinü szoknya í Az rendelkezett a rabszolgákkal : mit hova rakjanak 'Kis idő multán kijött egy fehérarcú tizenöt-tizenh- at éves leány ís7 A mentéje éppen olyan volt mint az anyjáé csak éppen a szoknyája volt fehér " Ez-- e az vájjon ? Ha ez az nekem bizony nem tetsik Nem mondhatnám hogy rút hiszen csupa finomság de láttam már sokkalta szebb leányokat Nincs benne ér nincs ami melegítené az embeit Lát-tam én Konstantinápolyban olyan leányokat hogy a szépsé-gük megcsapott mint a tűz melege " A leány egy kis rezes-sark- ú tulipános ládát tétetett föl Pénz volt abban vagy ékszer V nem tudom de bizonyosan az ö holmija volt mert gyékénybe takai tattá A nap rásütött az arcára s ö egy szürke structoll legye-zőt tartott az arca elé Akkor kezdett tetszeni nekem Minden szép leányon van valami ami megmarad az ember emlékezetében Neki a sze-me meg a szája 'volt az Mintha az egész leány csupán azért jött volna elő a teremtés műhelyéből hogy azt a két álmodozó fekete szemet és azt a piros formás szájat legyen kinek adni Most is ha rágondolok a szeme és a szája van előttem — Anyám — mondotta — én nem szeretek szekéren menni Inkább mennék lóháton Olyan édes volt a hangja mint a távoli furulyaszó — Ebben a ruhában ? — kérdezte az anyja Emőke mit gondolsz : milyen lesz a szoknyád ? Megrezzentem Ez az ! ' — Veszek rám másikat — felelte a leány Hát meg-engeded ? S ekkor rám is vetett egy pillantást - Csak átfutó pillantás volt mint mikor a tükörrel vetett napfény végigsiklik a vizén de én mégis megrezdültem tőle Az a leány a "halál szellemét ábrázolta nekem Mink em-beri csontváz alakjában kaszával és homokórával festjük a "liaiált'A hunföldön feketeszemű és piros-száj- ú leány Aki Leleszeret meg kell halnia Ismét az anyjához fordult aztán be akart menni a sá-torba A sátorajtónál valamit akart még mondani Habozva megállott Eközben ismét rám tévedt a tekintete s talán hogy idegen voltam megállott rajtam Hogy erősen viszanéztem a tekintetünk találkozott _Nem tudom vizsgálják-- e valamikor a tudósok az emberi szem titkait ? ~- -i 'Mikor két nézés találkozik két lélek érintkezik Az érintkezés néha hideg szinte fagyasztó néha meleg ölelő A lélek a szemen át ütni is tud Csókolni'is A testnek mindehhez semmi köze Mit mondjak : hogyan hatott rám Emőke nfoése ? Elzsibbadtam édesen elzsibbadtam 'v III t ' £" A férfisátorból kilépett Csáth s körülpillantott a sátor előtt álló szolgáin Én mély meghajlással köszöntem neki Csáth ])ersze rám se nézett A lováért kiáltott felfor-dult reá s elügetett Attila sátora felé ' Csodálkoztam hogy a gazdám bent marad s agródó szo rongó szívvel kérdeztem magamban: hátha elfogják?! De! még tíz perc se telt el dobogó lábú lován visszatért Csáth leugrott a lóról s újra betért a sátorba ' A következő percben Priszkosz kibujt a sátor alól és Ruszkitosz is utána Mind a kettőnek ragyogott az arca ax ölömtől — Siessünk — mondotta a gazdám a lovára fordulva És annyira vágtatott hogy nekünk Ruszkitosszal a huni gyermekek nagy derültségére futnunk kellett a ló mellett I — Attila fogad ! — kiáltotta a gazdám már messziről Maksziminosznak A ?zekerek már indulóban voltak de ez a szó egyszerre mindent megváltoztatott Uccu valamennyien kapkodják az ünnepi tógát mosa-kodnak fésülködnek és kenik magukat jóillatú kenőcsökkel A százados is törülgeti a kardját a sisakját feni a bajuszát fekete viasszal a haját megigazgatja gonddal a feje ko-paszára Azután összeállnak és tanakodnak hogyan szólítsák meg Attilát? — Felséges király minden királyok legmélWságosabbja Ezt ajánlotta az én uram De Vigilász ellene volt — El íg "felséges fejedelem !" — mondotta Mert Attila nincs megkoronázva tehát nem király csak fejedelem — Mindegy — szólt az uram — inkább címezzük tíz grádussal feljebb mintsemhogy eggyel lejebb Én aztán nem hallottam hogyániől tovább a fejük arra a bájos iialálpillangóra gondoltam Micsoda karcsú lenge járású alak micsoda mély tekintetű szem s noha csak tizen- - Imtpvps máris ffln'hímiin vulrimí máWAa&crrxa Dih In cínrrnni' I bolond Deél az ilyen hölgyeket nem lovászoknak nevelik ! Mikor felocsúdtam ezekből a különös gondolatokból Csáthot látom a sátorok közül elővágtatni ' — Jertek — mondja a követeknek — a kiály vár ben-neteket És a szemében benne volt a büszke folytatás ' — Ezt nekem köszönhetitek egyedül énnekem A követek lóra kaptak A szolgák közüLcíiipán nekem szabad velők mennem A derekamon leyo szíjjon n Viordom az aram kalamárisát s hónom alatt a papirost'' 'c~ Szorongó melle] közeledtem a fejedelmi sátorhoz'' Tehát! meglátom a nagy emberevőt ! A sátor előtt csillogó fegyveres őrség állt 's a bejárat-nál néhány koronás'ember is Miféle királyok voltak azok ? csak későbbíntudtam meg De igazi királyok voltak Attila úgy bánt yelökjnásjior mint a barátaival szokott csak mikor k'övctekef fogadott' akkor nmen uudtuuuim uisui in iWLua ajtaja eiev Mikor a sátorba beléptünk már előre készítettem rá a szememet hogy templomi fényesség' közé jutok : Attila va-lami aranyos barbár istennek lesz öltözve s diónyi gyémán-tokból rakott trónuson fogad bennünket Ehelyett találtam cgydísztelen kis 'termet amelyet vala-mi bagaria-bőrsza- g hatott által Annak a közepén festetlen karosszékben ült egy középtermetű fcketeszakállú ember barna poíztódolmányban fekete kardra támaszkodva Mély-tekintetű apró szemeit mindjárt a belépésünkkor ránk sze-gezte Az első pillanatban nem gondoltam hogy Attila az De az volt Körülötte ott álltak a vezérei : Edekon Oresztész! Csáth és még valami hárman ' I A mi követeink mélyen meghajoltak előtte és úgy ma-radtak tehát kétségtelenül ő az — Beszéljetek — mondotta Csáth Erre Maksziminosz fölegyenesedett s kivette a kebelé-ből a császár pecsétes levelét ' " — Felséges király országoknak ura dicső fejedelem — mondta remegő hangon Sohase hittem hogy ez a büszke nagyhasú Makszimi-nos- z aki mindig olyan peckesen állt mintha a gerince vasból olna így átváltozzék kocsonyává ! — A mi császár urunk — folytatta — tiszteletét küldi és jó egészséget kíván Vigilász tolmácsolta : — és jó egészséget kíván Attila maga elé pillantva felelte : % — Ugyanazt kívánom neki amit ő kíván énnekénu Csak később hónapok múlva értettem meg hogy Attila szavai mögött micsoda gondolat vetett 'árnyékot amikor ezt mondotta Átvette a levelet Maksriminosztól s a szeme Vigilászra víilant £- - — Szemtelen kutya ! — kiáltott rá hun nj elven — hogy ineraz a szemem elé jönni ! Avagy nem te tolmácsol tad-- e azt us akaratomat hogy addig énhozzám követ ne másszon amed-dig a szöke ényeket mind ki nem adjátok ! Vigilász majdnem a földre ült ijedteben A teremszerű nagy sátornak még az oszlopai is reszkettek Attila választ várt de Vigilász csak sunyított mint a megrúgott kutya Ebben a nehéz csendben aztán Edekon szólt reá : — Hát nincs semmi mondani valótok a mentségtekre ? Feleljetek hát ! - — Felséges királjy hebegte ekkor 'Vigilász l1 a császár mmaen szökevényt idekisertetett '(Következő számunkban folytalják) '' LTD REÁL ESTATE 1766 ST CLAIR AVE W Torontó leggyorsabban fejlődő és Kanada első ingatlanforgalmi központja t Ha házat akar VENNI agy ELADNI hívja bizalommal! magyar megbízottunkat : STEVE DALNOKIT '□ DANUBBA SERVICE COEV3PANY HvKA és IBUSZ (Majoar Állami Utazási Iroda) hivatalom képviselete Kanadában CEDOK (Csehszloák Utazási Iroda) képviselete ÉRTESÍTI VEVŐKÖRÉT HOGY AZ IKKA CSOMAGFORGALQM ISMÉT MEGINDULT KÜLDJÖN MOST SEGÍTSÉGET HOZZÁTARTOZÓINAK DANUBIA SEBVICE COMPANY 296 QUEEN ST W TORONTO ONTARIO Telefon : EM 4-8Ő- 37 14 és 18 karátos európai karika-- gyémánt- - és brilliáns- - gyűrük világmárkás órák részletre is TIME JEWELLERS ékszer óra és optikai tárgyak szaküzletében 776 Yonge St Toronto WA 4-78- 29 Magyar üzlet ! POSTÁZZUK SÜRGŐSEM KAB&CSONYI LEVELEZÉSÜNKET! Leveleink időben és bizlosaiuvaló megérkezését elősegíthetjük ' v' azáltal hogy t © Leveleinket világosan helyesen és pontosan i címezzük kiírva az ország teljes nevét amelybe ' küldjük éspedig lehetőleg angol helyesírással e Ellenőriztessük a postahivatallal tengeren-túlra küldött csomagjaink és légiposta leveleink portóját valamint a feladóvevény és vámjegy helyes kitöltését © A nevet és címet írjuk NYOMTATOTT HETÜKKEL A címet jegyezzük fel a -- csomag l külsején és belsejében is Ne feledjük cl a feladó címét a Icé] agy csomagcímke feKő bal sarka-b- a írni Gondoljunk aira hogy c-oma- gunk hosszú utat fog meglenni eért csomagoljuk gondosan és tartósan először préselt kar-tondobozba majd erős csomagolópapírba és végül kössük át erő- - fonállal i ¥ J További felvilágosítások a postázásra nézve a legközelebbi postahivatalban kaphatók KIADJA A ADJON FEL EGY HIRDETÉST lapunkban s így ezen az úton kívánjon kellemes ünnepeket barátainak és Ismerőseinek Ez olcsóbb és praktikusabb mint uz üdvözlő lapok Egv karácsonví üdvözlő hirdetés 3 dollárba kerül és MINDEN MAGYAR OLVASSA ' Hirdetések feladhatók telefononjs LE 6-0- 333 Karáoonvi srámra LAPZARTA DECEMBER 16-A- N IRÉN hegcdűiskolája 37 GILGORM ROaD (Eglinton-Spadína- ) Toronto Díjtalan tehetség vizsgálat Tel: HU 1-1- 113 IfiSSBZSZU&aSSHSSSZUSSaU I Ilii lUlILlll illll Ujat ti akarja adni vagy alkatreszt - — - akar vásárolni hívja fel a i ' I NIAGARA AUTÓ PARTS MR KISS-- t 1221 Ferry St Niagara Falls Ont 1VI KI S-tfi- -iri EL 4-19- 21 fcíHvs2S2SHassvrHWVösrHnznv Westinghouse rádiók jég-szekrények mosógépek és tele iziós készülékek ké-nyelmes leszletflzctésre ARVAI ELECTRIC Co Ltd 60 W Main Sí Wclland Építkezési és fűtőanyagok beszerezhetők a - Vv G SOMERTILLE & SON telepén Wellandon m Division St Tel 4515 Autóját azonnal javítja ' Eatl Mabee Whlle Owl Servicc Station - Delhi Ont Telefon 331 J Fred Wagner magyar DÓRBA LY ÜZLETE 9872 Bloor St W (hátul a Cigar Storc-ban- ) Hajvágás 75 cent menekülteknek r0 cent AAWWVMMMA ün tud már autót vezetni ? Ha nem úgy tanuljon a BESTWAY DRIVING SCHOOL-NA- L óránként §250 353 College St Toronto ' fel: WA 1-14- 82 ' 'Láicasl: LE 4-73- 07 AMMWMMMAAMAAMMMM' vvUwYfuOvUvfYuSvZwtwiUwTuf i AZ ÓHAZÁBA "Legolcsóbban és garancia val vállaljuk bármely gyógyszer küldését sürgős esetben légipostával is 'Küldje el óhazái receptjét" vagy keressen fel személyes megbeszélés végett A gyógyszerekhez magyar-- J nyelvű utasítást melléke-lünk és díjtalan tanáccsal szolgálunk MED EXPORT ' 26 Caslle View Ave TORONTO ONT ' Telefon: WA 1-28- 24 VJWWAVWWVWWAV HM Köhögés megfázás nátha hurut aslimi influenza lázas megbetegedések ellen "i'l % 4H& 1 Minden Drug Store árusítja FELHÍVÁS! mxMmMBimmmmimmmMMimmamiMmmmimmmmmmr Hetenként kétszer szállítunk Toronlóba friss elsőrendű i DISZNÓT ÉS BORJUT égésiben A rendelést fel lehet adni vagy érdeklődni lehel a következő címen : GRÓF FERENC Bowmanvílle Ont Tel: MArket 3-Ő- 268 (A telefonhívást mi fizetjük) STARKfVIAN BRÓKER 160 Oakwood Ave Toronto e heti rendkívüli ajánlata : 51000 lefizetéssel 8 szobás ház dupla garázzsal a Shaw Sten eladó Hívja magyar megbizottunkat MR KURCSIST: J LE 3-79- 49 VÁSÁRLÁSAINÁL ' bSTE6úKA - HIVATKOZZON LAPUNKRA fl ti (j A m - ÍJ'-- ! f (íl '" 5 M5 l |
Tags
Comments
Post a Comment for 000188b
