000207 |
Previous | 3 of 4 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Branko Vukelic К SLAVNOJ 20-G0DISNJ- ICI 3) Postadosmo solidna sila. Prosli mnogobrojne akcije kao dizanje u zrak neprijateljskih vlakova sa vojskom i ratnim materijalom, mostova, hvatanje pojedina6ko i grupno najpoznatijih ratnih zlikovaca i razoruzavanje manjih neprijateljskih vojnih formacija. Te akcije bile su potrebne za dobivanje sto vise oruzja i "vatrenog krstenja" za nadolazece krupnije bitke. Evo nekoliko karakteristi£nih primjera tih akcija : U Brinjsku c"etu javjo so miaaic као vuxa jeia, игапко unic. urugovi mu rekose da prvi dobrovoljci dolaze sa oruzjem koga otmu od neprijatelja. On se malo zamisli i rece: "Dobro, ja sutra dolazim najmanje sa jednom puskom". Ode, i zai-S- ta sutradan predvecer dodje sa d"ije puSke i dva pisto-Ij- a. Kako je dosao do oruzja? Nad Krivim putom, rod-ni- m mjestom Paveliccvih roditelja, svakodnevno je pro-lazi- la zandarska patrola. Izabrao je jednu okuku sa malo grmlja da ga nc opaze. U svaku ruku uzeo je ka-kam- en i kada su se zandari priblizili na dva metra, svom snagom je pogodio jednog kamenom u glavu, koji je bio gotov, a drugog zandara udario je s kamenom iz Hjeve ruke u pleca i on je posrnuo, ali se brzo usta i po-5e- o bjczati. Uzeo je pu§ku ubijenog zandara, opalio na bjezeceg zandara i ubio ga. Drugi sludaj : Dosao u Gomirsku 6etu krsan mladic od 22 godine, Djoko Mamula. Drugovi mu ispri6ali he-rojst- vo Gojka Cosana, Dude Rezica, Ljubice Gerovac, Nadc Galjer, Branka Orlica, Delni6ara Jastrcba i dru-gi- h. On mahnu glavom i гебе: "Ne obecavam niSta, ali bez puske u partizane ne dolazim, a partizan cu biti, to vam obecavam". Kroz tri dana pojavio se Djoko za dvi-j- c talijanske puske i ispri5a : "Dva Talijana u crnim ko-- Suljama pod samom Gradinom (ccntar Gomirja) lovili ribu u rjccHci, pomislim u sebi pecajte, pecajte, trgnuce vam na nos. Privla6im so kroz vrbe i pomislim da nije potrebno da ih ubijem samo cu dreknut na njih i to sve, meni su pu§ke glavne. Sjetih se da crna koSulja zna6i fa-sist- a. Kad se primakoh na tri metra s jednim skokom sko6im k njima i prvoga udarim kolcem po zatiljku, on so svali u vodu. Drugi drhce od straha, izbcCio cme ocl Najprije se razalim na njega i kazem sto gledas" nesreco jedna i zasto si faSista. On kao da bleji, nista ga nisam razumio. Baci oruzje, a ja mu se primi6em. Drugovi, majke mi bozje, sam od straha skoci u vodu i udavi se. Sroce mi moje, makar mi vi zamjerili nisam ga mislio ubiti". Svi smo se slatko nasmijali, motreci kako to jed-nostav- no prica mladic od 22 godine skoro 2 metra vi-so- k. Nijesmo se 6udili §to se crnokosuljas" udavio u vodi kad mu se priblizavao Djoko kocem u ruci. U agustu mjesecu 1911. rije§ili smo da se izvrli je-da- n izvanredno smjeli podvig, da bi so docepali auto-matsk- og oruzja. Na raskrsnici puteva : Ogufin —Droini-c- a —Primorje, ncdaleko od Jasenka, nalazila se cijela talijanska divizija. Na toj raskrsnici nalazila se talijan-sk- a oficirska straza od 7 ljudi na potpuno ravnom tcre- - nu i svako su minute krstanii nepnjateljski tcnkovi, boma kola i kamijoni, a sam Jasenak gdje je pocimala divizija, udaljen svega nepuna 2 km. Pribliziti se ras-krsnici bilo je nemoguce. Na 100 metara daljine morao je 6ovjek ici sa rukama u visu, driedi dozvolu za prolaz tim putem. Pribliiiti se k njima i plus zarobiti ih jest nesto. Nu takvim divovima kao sto su bili momci pod komandom ибе Kosanovica sve to nije bila zapreka. Kad je odvaznosti sve se mo2e. Mladi иба Kosanovic izloSi plan: "Nikola Trbovic Juvat ce straSu sa one strane do Jasenka, ja i Pero ce-m- o s ove strane ici pravo k njima, dignut £cmb ruke u vis i u njima ove zelene papire, toboze kao propusnice. Glavno je da pridjemo blizu k njima, oruija nam za njih netrcba, jer i onako necemo moci sve ponijeti sto tamo uhvatimo". Tako tocno napravilc. Predhodno ih scljak llija Tomic nau£i nekoliko ta-lijans- kih rijeii : "Djetali armi, mani in aljtato" (ruke u vis, zarobljcni ste). U 1 sata uvecer podjose u akciju i dovedoSe svih 7 natovarene kao mazge sa oruzjem i municijom. Prestraseni Talijani placu i govore: "No manCaie, pikolo, pikolo". Vidjeli smo da su ustraseni i misle da mi sve ubijamo. Nismo se obazirali sto Talija-ni govore vec smo zcljeli saslusati izvjestaj kako se to sve dogodilo, a bilo je §to i cuti. Poce ибо : "Kad smo im so priblizili na dva metra, ja se razdera na talijanskom i ne samo da digose ruke u vis ova dva na strazi, nego i ona dva koji su bili dalje 10 metara kod mitraljeza. Namjesto da nas pokose iz njega, oni utekose, a onaj treci t. j. oficir i dva podoficira, sto su bili u strazari, skoro ih nije udarila sreana kap od straha. Sve su po-teSko- cc bile u tome sto su vec culi nadolazeci tcnkovi i kamijoni. U toj situaciji morali smo sve brzo pobrati i protrcati preko 100 metara bar do prvog grmlja. Jos ne stigosmo ni do prvog grmlja a boma kola su iskrcala smjenu ovoj strazi i kada vidjese da nije sve u redu, po-ce- se pucati po svim okrajcima sume. Tada je otpoc"ela puenjava i iz svih tenkova, bornih kola i kamijona, ne samo da su taneta stizala do raskrsnice nego i nekoliko kilometara dalje, sigurno ste i sami c"uli? Prestrasili se i grmilo je kao na malom istocnom frontu". Poslije smo ovim zarobljenicima uzeli dio oruzja i matenjala da jadnicima pomognemo nositi, je smo u prvi mah sve na njih natovarili, a sebi uzeli samo pisto-Ij- e, bojcci se da ce ih trebati prestraSiti, ako bi odkazali poci s nama. Istina pistolji nam nisu bili potrebni jersu bili poslusni i glavno je bilo da nam od zarobljenog ma-terija- la nista ne ostane. Naj(fovjecnije so postupalo s tim prvim talijanskim zarobljenicima. Najbolju smo im hranu ponudili sto smo imali. Pozvan je Tomic da im prevodi komesarovo objainjenje ciljeva narodnooslobo-dilagk- e borbe. Dali smo im hrane na put i sproveli do neposredne blizine Jasenka i pustili. (Nastavit 6e se) "в. № ? 'Ш£вОЛшј ~тШЉн&ШШШ1аш% „ДАЛВЕјЈЦ- - Profiti u Katangi U Uruxellesu je odriana go-diin-ja skupstina akcionera "U-nio- n Miniere". Saopccno je da bilanca kompanije iznosi 2 mi. lijarde i 365 milijuna bt'lgijskih franaka. Dividenda po akciji (беги) za minulu godinu odre-djen- a je na 1500 belgijskih fra-naka. Prwlsjednik kompanije Gillet je kazao: "Xade, koje s.u postojale 1960. godine, da £e se Kongo uputiti putem mira i rcda bile su izne-vjeren- e. No, sejedno, iskustra NEVOLJE BRITANSKE ARMIJE Britanija ima velikih tes-ko- ca oko formiranja profe-sional- ne vojske od 1G5.000 ljudi. Htjela je ukinuti voj-n- u obavezu vjerujuci da ce taj sistem uspjeti, ali je ra-гобага- пје veliko. Nisu po-mog- le ni dobrc place, ni mo-dcrnizira- nje kasarni, ni uvo-djen- je jelovnika umjesto je-dnoobra- znih obroka, ni sto-tin- u drugih marifetluka. Pu-kovn- ik Hingston, §ef odsje-k- a u ministarstvu obrane, o- - U-- 2 Americki izvidnicki a-vic- ni U-- 2 i dalje oblijecu sovjetske granice. On! operisu sa baza u Alaski. Moskovski radio je po-vodo- m toga izjavio: "A-meric- ki militarist! su po-nov- o pristupili prljavom poslu koji moze da dove-d- e do ozbiljnih posljedica (N'astavak ка џт. 1) Sovjetski promijer je pozvao Zapad na ozbiljne pregovore o пјетабкот pitanju. "Mi smo za pregovore, ali ne beskonac-no"- , — glasila je praktiino ova poruka, kombinovana sa opo-meno- m da 5e se onaj koji po-- misija na novo zamrzavanje razgovora o Njemackoj preba-ci- tl u ргогабипи. Premijer Hruscov je joS na-glas- io da SSSR nikada nije pri-znav- ao niti sada priznaje Za-padn- oj Njemackoj njeno toboz- - nje pravo na Zapadni Berlin kao dio njene teritorije. Pri kraju govora Nikita Hrus-6o- v je rekao da posljednje ide-j- e lorda Montgomerija zaslu2u- - ju paznju i pokazuju da na Za-pa- du postoji razumno prilaze-nj- e medjunarodnim pitanjima, iako niko ne moze lorda Mon-tgomerija da okrivi za simpati-j- e prema komunizmu. Hruicov je i ovoga puta na-glas- io da SSSR hoce mir i pri-jateljst- vo sa svim narodima, bez obzira na njihovo unutras- - (Nastavak sa str, 1) jor Oto Brandfisch sudjelo-va- o je u ubijanju 19.037 o-so- ba. © U Engk-sko- j Strajkuje 37.000 radnika Fordove tvornice automobila, koja se nalazi u Dagenhamu, kod Londona. "N. Y. Times" izvjeS-tav- a da je u Madridu dije-Ije- n manifest tajne koalici-j- e ljeviJarski elemenata, Zi-- ji je cilj stvaranje demok-ratsk-e vlade nakon obara-nj- a Francovog re2ima. U Austriji je osudjen Sovjetski utaijak Jevgenij Ko-rotJcije-- id, koji je bio na relu sov-jetske antarti£ke ekspedicije od pet clanova, podnio je Izvjestaj Sov-jetsk- oj akademiji nauka o rezulta-tim- a ekspedirije i istakao da su sovjetski uenjati otkrill dosta novih podataka o lestom kontinen-tu- . Korotkijevi je rekao da je eks-podic- ija prikupila detaljne podat-k- e o otoku Pobjedo, koje je otkri-l- a druga sovjetska ekspedicija, Pre-ma istraiivanju ekspedicije, sjever-n- l dio ovoff ledenog otoka ima cvr-st- u zemljanu podlogu, a ju£ni dio otoka pliva n vodu U polarnoj sta-ni- ci "Mirnlj' vrSena su ispitiva-- J nja brzine kretanja leda i pomje- - su bila za nasu kompaniju ma-nj- e teska nego ito ee mislilo. Dogadjaji od jula 1960. nuu re-met- ili posloranje kompanije tj-S- e od par dana le su prakticki bili gototo bez posljrdics za kompleks nase industrijske ak-timo- Nti u Katangi. Uyjereni smo da re nam biti i dalje mo-gu- e ocurati red u Katangi i spasiti ekonomsku strukturu od ruina ostalog Konga. Ued, koji postoji u Katangi, bio je odlu-ra- n faktor za dobar napredak i plodonosne operarije kompanije Union Miniere." bjainjavajuci stanje pred jednom parlamentarnom komisijom iznio je i ovo : u-redj- eno je tako da dobrovo-ljci koji su te§kom mukom primljeni u vojsku odu na dopust prve subote nakon nastupa sluzbe da se svoji-m- a pokaiu u uniformi. 5lo se dogadja? Dogadja se to da se velik broj vraca s tog prvog dopusta sa 20 funti u ruci i trazi otpuStanje iz vojske ! nod Kanadom? za mir. Slicna provokacija pro-uzrokova- la je krah pari-sk- e konferencije u maju prosle godine. Vijesti o operacijama U-- 2 iz Alaske izazivlju bojazan Kanadjana da bi ! kanadski sjeverni kraje-v- i mogli biti upotreblja-van- i za takve svrhe. Hruscov poziva na prepvaranje nje uredjenje On je istakao da susret sa americkim predsjed-niko- m u Becu smatra korisnim, i dodao da de takvi susreti i u buduce biti korisni. Sovjetski premijer se zaloJio za prolirenje kontakata Izme-dj- u SSSR i zapadnih drzava, navodeci kao primjer korisnih diskusija nedavno istupanje grupe sovjetskih novinara na americkoj televiziji. "Visoko cijenimo 5to je americki pred-sjedn- ik primio grupu nalih no-vinara", rekao je Hruscov, u-kazu- judi na to da kontakti iz-me- dju zemalja koriste boljem uzajamnom razumjevanju na-rod- a. Imajuci u vidu znak Daznle koji je predsjednik Kennedy po-kaz- ao 1 prema sadainjoj i je-- ; dnoj ranijoj grupi sovjetskih i novinara koji su posjetili SAD I bili primljeni od sfrane ame-riiko- g predsjednika. Hruicov je u suStini zavrSio svoj govor rje-cim- a- "Zelimo da se takva li-n-ija nastavlja i dalje . . ." Ukratko izsvijeta na 9 godina zatvora nacisti-6k- i zloiinac Egon Schonp-flun- g, koji je sudjelovao u ubijanju Jevreja u Poljskoj i SSSR. Odredi kojima je on rukovodio pobili su preko 11.000 ljudi. Poznati izdajnik kon-goansk- og naroda Combe je pogazio sporazum sa Kasa-vubuovi- m reiimom u Lco-poldvil- le, postignut dok je Combe bi u zatvoru. U Sovjetski Savez je stigla grupa od 1000 mladih kubanskih poljoprivrednika da se usposobc za poljopri-vredn- c struJnjake. NOVI PODACI 0 "SESTOM KONTINENTU rada II ranja snijeine mase za %-rij-eme mec'ava. Prema pribliinoj procjeni, u septembru 1960. godine, preko teritorija. stanice "Mirnij" koja o-buh- vaa teritorij od jednog kilo-metr- a, mecava je prcnijela oko milijun tona snijega. Sovjetski u-fenj- aci vrsili su istraiivanja u ne-ki- m oblastima Antarktika, "gdje bi idufih godina bilo sTsishodno poditi nove naune stanice". Korotkije%n'i je izrazio zadovolj-st- 4 suradnjom sovjetskih ucenja-k- a s uenjacima drugih zemalja. On je rekao da je sovjetski иГе- - njak Je-seje- v ove zime boravio u ameriaoj polarnoj stanlci "Mak-Merde- ", gdje je u suradnji s ame-rilk- bn kolegama do.lao do zanim- - Ijivih podataka. 3 A Catholic Speaks on Cuba The filming speech uas delivered by Professor LesHe Deuarl to a mass rjfl. Spumed by the Fair Play for Cuba Committee, m Toronto, on May 4, 1%1 Dr. Deuurl is associate professor of philosophy at St. Michael's College, Unhet. ahhsnkiidej wstohafxteooTlnotoihgnreoyent.eCteoHAn. eNBbiAsourtDanlIsmAoinaNianStmapFiaenOimsnRbaUecnroMdnostfraaanntishtdeedctoeoidnniTttaoHCcrtiuEablwaT,ibtHohDaOrr.hdMisDoIeSffwaTImaN,ritlSayIjcGoainHumrTenC,atuloaboaCn.faenwpHahedilCaocasoolwbpnohilrtytikt.t I'M tut of opinion uhich will appear fortnightly beginning in September 1961. When the chairman of the FPCC (Fair Play For Cuba Committee) asked me to speak tonight, he delicately hin- ted that perhaps the audience might be interested to hear why I, a Catholic, lent my support to the Cuban revolution and to the FPCC. I felt then, on the one hand, delighted at the opportunity to explain myself and to urge my fellow Catholics to lend their cooperation to the cause of fair play for Cuba. On the other, I was more than a little afraid, and I still am, that my words might be of interest, if at all, to Catholics alone, of which there surely are very few hero tonight. I persuaded myself to agree on the grounds that if I bore you, you can always say so, and that if you say so I can always complain to the chairman that his programming was faulty. Al-low me, then, to address myself to my fellow Catholics here tonight, all three or four of them perhaps, while the rest of you indulge us. I must explain first of all that though I, a Catholic, support the Cuban revo-lution, and all the measures that it has taken to date, and all the policies that it has pursued to date, I do so not only as a Catholic. Cuba is my old country, and I love the old country whence I came to Canada almost twenty уеагз ago largely for the sake of political sta-bility and order. Though this, Canada, is now my country, I would not deny what I proudly maintain, namely, a deep and legitimate concern for the welfare of those who once were my fel-low citizens. I believe I would be a worse Canadian were I disloyal enough to care nothing for the country of my childhood. And I must say all this, per-sonal though it is, because I admit that without such deep concern for the good of Cuba it may be very difficult, espe-cially for Catholics, to share my opi-nion. I willingly admit, therefore, that it is perfectly possible, for Catholics as for others, in this issue as in any other. to differ from me in perfectly good faith, and I hope that I shall never sink to the depths of arguing otherwise. But may I also hope that a like admission be granted to me by those from whom I may differ. I should point out, however, that though I may have a special reason to wish the good of Cuba, and though it may be understandable if Canadian Ca-tholics, having no special affection for Cuba, can easily miss the truth and the justice of the matter, no Catholic can be indifercnt to the good of any country. The duty of all other Catholics towards truth and justice is just as great аз mine. And the Christian vocation of every provincialism, isolationism and nationalism if he is to be truly a mem-ber of a Universal Assembly of which Christ is the Head and King. But what is the truth and the justice of the matter? There are, I suppose, several possible answers, some false, some true, some truer. It seems to me, however, that Canadian Catholics so approach this question that, not only actually make it impossible for them-selves to determine the right one. Let me illustrate : I remember an editorial in a Catholic newspaper that said, almost in these very words, "Batista may have had his faults, but he never gave the Catholic Church any trouble." Batista may have had his faults, indeed ! What is not laughable is the second part of the statement, which unavoidably re-minds me of a famous scene in the New Testament concerning a Roman denar-ius with Caesar's inscription on it. For what this newspaper, in effect, ultim-ately defends, is the view that the cri-terion of the truth of the matter, and the measure of the justice of the revo-lution, are to be found in the agreement of the Cuban hierarchy. For this news-paper, it would seem, the only question that need be asked is rhetorical: is it lawful to pay tribute to Castro? I would be the first to affirm the right, indeed, the duty, of the bishops of the Church to guide, to teach, to ex-hort, to bless, to approve, to anathema-tize and to condemn. But I seriously question whether the view that the cri-terion of justice is episcopal approval STRANA and that the criterion of truth copal pronouncement, is more is epls- - superstition which in fact has nevemr abneena taugnt ty the Catholic Church — not even when it has been common Catholic practice. Moreover, I wonder whether such an attitude towards Cuba does not betray a rather cavalier disregard for human beings, presumably justified by a compensating love of God. Yet, the language of the beloved disciple i? strong, direct and unequivocal on thl point: "For ho that loves not his brother whom he sees, how can he love God whom he sees not?" For my part, I cannot claim very well to have loved my brother. But I know that I have seen him. I have seen him go hungry, as surely you have, too, if, like me, you remember the winter of 1930. But that is not the sort of hunger I have seen in Cuba, the bust between one boom and another. I have seen chronic hunger; hunger as the only legacy of a man to his son ; hunger so weakening that it is no longer distressing, because it has become normal; hunger that is all the more difficult to notice because it is surrounded by untold riches and plen-ty. I am talking of the bloated bellies of the children of Cuban peasants, whom even two million city-dwelli- ng Cubans have never seen, as I have seen. Yet, the city-dwell- er has seen other things, as I have seen also. I doubt if many of you have seen a woman at one moment waiting for a street car, and at the next trampled under the hoofs of the horse of a mounted soldier charging the sidewalk. Why? Because constitu-tional guarantees were suspended, and the group of five or six persons waiting for the street car could be construed as a forbidden assembly. But I have seen it happen : I saw it happen from the bal-cony of my home. I wonder if many of you . . . have seen a man beaten to the ground with the flat blade of a mach-et- c, because he did not lower his eyes. Watching it happen, as I have seen it happen, is an experience that I recom-mend to any one before he rushes into an appraisal of the Cuban revolution. I have seen indentured labour, too. It was not outlawed in Cuba until two years ago, by Fidel Castro. Which re-minds me: a Cuban bishop wrote, com-menting on the Land Reform Law, that indentured labour was "not immoral in itself, but only in its application." This may well be true. It is also true that its application, to the best of my know-ledge, had never been denounced by any Cuban bishop before. In any event, the point I wish to make i3 that I know what it is like to live in a police state. Yet, this expression is not quite correct. For the oppression imme-morial of the Cuban masses had no ide-ology behind it. . . Besides, the condi-tion of Cuba before Fidel was a settled condition: corruption and disorder in-volving to a greater or lesser degree very large proportions of the population, especially in the city, had been erected into a way of life ; and there was no rea-sonable hope of return to an order that had never existed. The Cuba in which I lived as a child had long since become-norma- lly abnormal. Disorder itself had been regulated and institutionalized. A better term, therefore, might be gang-ster state. I have lived in a world of in-fantile and moronic cruelty, where mur-der and torture have been undertaken not by zealots, but by mental deficients having fun. Three of these, by the way, each with about thirty or forty murders to his credit, and one of them the au-thor of unspeakable forms of torture, together with 135 former Batista sol-diers and policemen, and together with about 800 other Cubans who collective-ly represented 918,141 acres of land, 676 apartment buildings, about 9,000 houses, 70 industrial firms, 10 sugar mills, 2 banks and 5 mines, were among those who tried to liberate Cuba last April 17. It was they who, in Kennedy's phrase, tried to "win Cuba back to free-dom." It was they who, as one of their three Spanish chaplain put it, had come to Cuba "in the name of God to free her from atheism and materialism." (To be continued)
Object Description
Rating | |
Title | Jedinstvo, July 07, 1961 |
Language | hr; sr |
Subject | Yugoslavia -- Newspapers; Newspapers -- Yugoslavia; Yugoslavian Canadians Newspapers |
Date | 1961-07-07 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | JedinD2000052 |
Description
Title | 000207 |
OCR text | Branko Vukelic К SLAVNOJ 20-G0DISNJ- ICI 3) Postadosmo solidna sila. Prosli mnogobrojne akcije kao dizanje u zrak neprijateljskih vlakova sa vojskom i ratnim materijalom, mostova, hvatanje pojedina6ko i grupno najpoznatijih ratnih zlikovaca i razoruzavanje manjih neprijateljskih vojnih formacija. Te akcije bile su potrebne za dobivanje sto vise oruzja i "vatrenog krstenja" za nadolazece krupnije bitke. Evo nekoliko karakteristi£nih primjera tih akcija : U Brinjsku c"etu javjo so miaaic као vuxa jeia, игапко unic. urugovi mu rekose da prvi dobrovoljci dolaze sa oruzjem koga otmu od neprijatelja. On se malo zamisli i rece: "Dobro, ja sutra dolazim najmanje sa jednom puskom". Ode, i zai-S- ta sutradan predvecer dodje sa d"ije puSke i dva pisto-Ij- a. Kako je dosao do oruzja? Nad Krivim putom, rod-ni- m mjestom Paveliccvih roditelja, svakodnevno je pro-lazi- la zandarska patrola. Izabrao je jednu okuku sa malo grmlja da ga nc opaze. U svaku ruku uzeo je ka-kam- en i kada su se zandari priblizili na dva metra, svom snagom je pogodio jednog kamenom u glavu, koji je bio gotov, a drugog zandara udario je s kamenom iz Hjeve ruke u pleca i on je posrnuo, ali se brzo usta i po-5e- o bjczati. Uzeo je pu§ku ubijenog zandara, opalio na bjezeceg zandara i ubio ga. Drugi sludaj : Dosao u Gomirsku 6etu krsan mladic od 22 godine, Djoko Mamula. Drugovi mu ispri6ali he-rojst- vo Gojka Cosana, Dude Rezica, Ljubice Gerovac, Nadc Galjer, Branka Orlica, Delni6ara Jastrcba i dru-gi- h. On mahnu glavom i гебе: "Ne obecavam niSta, ali bez puske u partizane ne dolazim, a partizan cu biti, to vam obecavam". Kroz tri dana pojavio se Djoko za dvi-j- c talijanske puske i ispri5a : "Dva Talijana u crnim ko-- Suljama pod samom Gradinom (ccntar Gomirja) lovili ribu u rjccHci, pomislim u sebi pecajte, pecajte, trgnuce vam na nos. Privla6im so kroz vrbe i pomislim da nije potrebno da ih ubijem samo cu dreknut na njih i to sve, meni su pu§ke glavne. Sjetih se da crna koSulja zna6i fa-sist- a. Kad se primakoh na tri metra s jednim skokom sko6im k njima i prvoga udarim kolcem po zatiljku, on so svali u vodu. Drugi drhce od straha, izbcCio cme ocl Najprije se razalim na njega i kazem sto gledas" nesreco jedna i zasto si faSista. On kao da bleji, nista ga nisam razumio. Baci oruzje, a ja mu se primi6em. Drugovi, majke mi bozje, sam od straha skoci u vodu i udavi se. Sroce mi moje, makar mi vi zamjerili nisam ga mislio ubiti". Svi smo se slatko nasmijali, motreci kako to jed-nostav- no prica mladic od 22 godine skoro 2 metra vi-so- k. Nijesmo se 6udili §to se crnokosuljas" udavio u vodi kad mu se priblizavao Djoko kocem u ruci. U agustu mjesecu 1911. rije§ili smo da se izvrli je-da- n izvanredno smjeli podvig, da bi so docepali auto-matsk- og oruzja. Na raskrsnici puteva : Ogufin —Droini-c- a —Primorje, ncdaleko od Jasenka, nalazila se cijela talijanska divizija. Na toj raskrsnici nalazila se talijan-sk- a oficirska straza od 7 ljudi na potpuno ravnom tcre- - nu i svako su minute krstanii nepnjateljski tcnkovi, boma kola i kamijoni, a sam Jasenak gdje je pocimala divizija, udaljen svega nepuna 2 km. Pribliziti se ras-krsnici bilo je nemoguce. Na 100 metara daljine morao je 6ovjek ici sa rukama u visu, driedi dozvolu za prolaz tim putem. Pribliiiti se k njima i plus zarobiti ih jest nesto. Nu takvim divovima kao sto su bili momci pod komandom ибе Kosanovica sve to nije bila zapreka. Kad je odvaznosti sve se mo2e. Mladi иба Kosanovic izloSi plan: "Nikola Trbovic Juvat ce straSu sa one strane do Jasenka, ja i Pero ce-m- o s ove strane ici pravo k njima, dignut £cmb ruke u vis i u njima ove zelene papire, toboze kao propusnice. Glavno je da pridjemo blizu k njima, oruija nam za njih netrcba, jer i onako necemo moci sve ponijeti sto tamo uhvatimo". Tako tocno napravilc. Predhodno ih scljak llija Tomic nau£i nekoliko ta-lijans- kih rijeii : "Djetali armi, mani in aljtato" (ruke u vis, zarobljcni ste). U 1 sata uvecer podjose u akciju i dovedoSe svih 7 natovarene kao mazge sa oruzjem i municijom. Prestraseni Talijani placu i govore: "No manCaie, pikolo, pikolo". Vidjeli smo da su ustraseni i misle da mi sve ubijamo. Nismo se obazirali sto Talija-ni govore vec smo zcljeli saslusati izvjestaj kako se to sve dogodilo, a bilo je §to i cuti. Poce ибо : "Kad smo im so priblizili na dva metra, ja se razdera na talijanskom i ne samo da digose ruke u vis ova dva na strazi, nego i ona dva koji su bili dalje 10 metara kod mitraljeza. Namjesto da nas pokose iz njega, oni utekose, a onaj treci t. j. oficir i dva podoficira, sto su bili u strazari, skoro ih nije udarila sreana kap od straha. Sve su po-teSko- cc bile u tome sto su vec culi nadolazeci tcnkovi i kamijoni. U toj situaciji morali smo sve brzo pobrati i protrcati preko 100 metara bar do prvog grmlja. Jos ne stigosmo ni do prvog grmlja a boma kola su iskrcala smjenu ovoj strazi i kada vidjese da nije sve u redu, po-ce- se pucati po svim okrajcima sume. Tada je otpoc"ela puenjava i iz svih tenkova, bornih kola i kamijona, ne samo da su taneta stizala do raskrsnice nego i nekoliko kilometara dalje, sigurno ste i sami c"uli? Prestrasili se i grmilo je kao na malom istocnom frontu". Poslije smo ovim zarobljenicima uzeli dio oruzja i matenjala da jadnicima pomognemo nositi, je smo u prvi mah sve na njih natovarili, a sebi uzeli samo pisto-Ij- e, bojcci se da ce ih trebati prestraSiti, ako bi odkazali poci s nama. Istina pistolji nam nisu bili potrebni jersu bili poslusni i glavno je bilo da nam od zarobljenog ma-terija- la nista ne ostane. Naj(fovjecnije so postupalo s tim prvim talijanskim zarobljenicima. Najbolju smo im hranu ponudili sto smo imali. Pozvan je Tomic da im prevodi komesarovo objainjenje ciljeva narodnooslobo-dilagk- e borbe. Dali smo im hrane na put i sproveli do neposredne blizine Jasenka i pustili. (Nastavit 6e se) "в. № ? 'Ш£вОЛшј ~тШЉн&ШШШ1аш% „ДАЛВЕјЈЦ- - Profiti u Katangi U Uruxellesu je odriana go-diin-ja skupstina akcionera "U-nio- n Miniere". Saopccno je da bilanca kompanije iznosi 2 mi. lijarde i 365 milijuna bt'lgijskih franaka. Dividenda po akciji (беги) za minulu godinu odre-djen- a je na 1500 belgijskih fra-naka. Prwlsjednik kompanije Gillet je kazao: "Xade, koje s.u postojale 1960. godine, da £e se Kongo uputiti putem mira i rcda bile su izne-vjeren- e. No, sejedno, iskustra NEVOLJE BRITANSKE ARMIJE Britanija ima velikih tes-ko- ca oko formiranja profe-sional- ne vojske od 1G5.000 ljudi. Htjela je ukinuti voj-n- u obavezu vjerujuci da ce taj sistem uspjeti, ali je ra-гобага- пје veliko. Nisu po-mog- le ni dobrc place, ni mo-dcrnizira- nje kasarni, ni uvo-djen- je jelovnika umjesto je-dnoobra- znih obroka, ni sto-tin- u drugih marifetluka. Pu-kovn- ik Hingston, §ef odsje-k- a u ministarstvu obrane, o- - U-- 2 Americki izvidnicki a-vic- ni U-- 2 i dalje oblijecu sovjetske granice. On! operisu sa baza u Alaski. Moskovski radio je po-vodo- m toga izjavio: "A-meric- ki militarist! su po-nov- o pristupili prljavom poslu koji moze da dove-d- e do ozbiljnih posljedica (N'astavak ка џт. 1) Sovjetski promijer je pozvao Zapad na ozbiljne pregovore o пјетабкот pitanju. "Mi smo za pregovore, ali ne beskonac-no"- , — glasila je praktiino ova poruka, kombinovana sa opo-meno- m da 5e se onaj koji po-- misija na novo zamrzavanje razgovora o Njemackoj preba-ci- tl u ргогабипи. Premijer Hruscov je joS na-glas- io da SSSR nikada nije pri-znav- ao niti sada priznaje Za-padn- oj Njemackoj njeno toboz- - nje pravo na Zapadni Berlin kao dio njene teritorije. Pri kraju govora Nikita Hrus-6o- v je rekao da posljednje ide-j- e lorda Montgomerija zaslu2u- - ju paznju i pokazuju da na Za-pa- du postoji razumno prilaze-nj- e medjunarodnim pitanjima, iako niko ne moze lorda Mon-tgomerija da okrivi za simpati-j- e prema komunizmu. Hruicov je i ovoga puta na-glas- io da SSSR hoce mir i pri-jateljst- vo sa svim narodima, bez obzira na njihovo unutras- - (Nastavak sa str, 1) jor Oto Brandfisch sudjelo-va- o je u ubijanju 19.037 o-so- ba. © U Engk-sko- j Strajkuje 37.000 radnika Fordove tvornice automobila, koja se nalazi u Dagenhamu, kod Londona. "N. Y. Times" izvjeS-tav- a da je u Madridu dije-Ije- n manifest tajne koalici-j- e ljeviJarski elemenata, Zi-- ji je cilj stvaranje demok-ratsk-e vlade nakon obara-nj- a Francovog re2ima. U Austriji je osudjen Sovjetski utaijak Jevgenij Ko-rotJcije-- id, koji je bio na relu sov-jetske antarti£ke ekspedicije od pet clanova, podnio je Izvjestaj Sov-jetsk- oj akademiji nauka o rezulta-tim- a ekspedirije i istakao da su sovjetski uenjati otkrill dosta novih podataka o lestom kontinen-tu- . Korotkijevi je rekao da je eks-podic- ija prikupila detaljne podat-k- e o otoku Pobjedo, koje je otkri-l- a druga sovjetska ekspedicija, Pre-ma istraiivanju ekspedicije, sjever-n- l dio ovoff ledenog otoka ima cvr-st- u zemljanu podlogu, a ju£ni dio otoka pliva n vodu U polarnoj sta-ni- ci "Mirnlj' vrSena su ispitiva-- J nja brzine kretanja leda i pomje- - su bila za nasu kompaniju ma-nj- e teska nego ito ee mislilo. Dogadjaji od jula 1960. nuu re-met- ili posloranje kompanije tj-S- e od par dana le su prakticki bili gototo bez posljrdics za kompleks nase industrijske ak-timo- Nti u Katangi. Uyjereni smo da re nam biti i dalje mo-gu- e ocurati red u Katangi i spasiti ekonomsku strukturu od ruina ostalog Konga. Ued, koji postoji u Katangi, bio je odlu-ra- n faktor za dobar napredak i plodonosne operarije kompanije Union Miniere." bjainjavajuci stanje pred jednom parlamentarnom komisijom iznio je i ovo : u-redj- eno je tako da dobrovo-ljci koji su te§kom mukom primljeni u vojsku odu na dopust prve subote nakon nastupa sluzbe da se svoji-m- a pokaiu u uniformi. 5lo se dogadja? Dogadja se to da se velik broj vraca s tog prvog dopusta sa 20 funti u ruci i trazi otpuStanje iz vojske ! nod Kanadom? za mir. Slicna provokacija pro-uzrokova- la je krah pari-sk- e konferencije u maju prosle godine. Vijesti o operacijama U-- 2 iz Alaske izazivlju bojazan Kanadjana da bi ! kanadski sjeverni kraje-v- i mogli biti upotreblja-van- i za takve svrhe. Hruscov poziva na prepvaranje nje uredjenje On je istakao da susret sa americkim predsjed-niko- m u Becu smatra korisnim, i dodao da de takvi susreti i u buduce biti korisni. Sovjetski premijer se zaloJio za prolirenje kontakata Izme-dj- u SSSR i zapadnih drzava, navodeci kao primjer korisnih diskusija nedavno istupanje grupe sovjetskih novinara na americkoj televiziji. "Visoko cijenimo 5to je americki pred-sjedn- ik primio grupu nalih no-vinara", rekao je Hruscov, u-kazu- judi na to da kontakti iz-me- dju zemalja koriste boljem uzajamnom razumjevanju na-rod- a. Imajuci u vidu znak Daznle koji je predsjednik Kennedy po-kaz- ao 1 prema sadainjoj i je-- ; dnoj ranijoj grupi sovjetskih i novinara koji su posjetili SAD I bili primljeni od sfrane ame-riiko- g predsjednika. Hruicov je u suStini zavrSio svoj govor rje-cim- a- "Zelimo da se takva li-n-ija nastavlja i dalje . . ." Ukratko izsvijeta na 9 godina zatvora nacisti-6k- i zloiinac Egon Schonp-flun- g, koji je sudjelovao u ubijanju Jevreja u Poljskoj i SSSR. Odredi kojima je on rukovodio pobili su preko 11.000 ljudi. Poznati izdajnik kon-goansk- og naroda Combe je pogazio sporazum sa Kasa-vubuovi- m reiimom u Lco-poldvil- le, postignut dok je Combe bi u zatvoru. U Sovjetski Savez je stigla grupa od 1000 mladih kubanskih poljoprivrednika da se usposobc za poljopri-vredn- c struJnjake. NOVI PODACI 0 "SESTOM KONTINENTU rada II ranja snijeine mase za %-rij-eme mec'ava. Prema pribliinoj procjeni, u septembru 1960. godine, preko teritorija. stanice "Mirnij" koja o-buh- vaa teritorij od jednog kilo-metr- a, mecava je prcnijela oko milijun tona snijega. Sovjetski u-fenj- aci vrsili su istraiivanja u ne-ki- m oblastima Antarktika, "gdje bi idufih godina bilo sTsishodno poditi nove naune stanice". Korotkije%n'i je izrazio zadovolj-st- 4 suradnjom sovjetskih ucenja-k- a s uenjacima drugih zemalja. On je rekao da je sovjetski иГе- - njak Je-seje- v ove zime boravio u ameriaoj polarnoj stanlci "Mak-Merde- ", gdje je u suradnji s ame-rilk- bn kolegama do.lao do zanim- - Ijivih podataka. 3 A Catholic Speaks on Cuba The filming speech uas delivered by Professor LesHe Deuarl to a mass rjfl. Spumed by the Fair Play for Cuba Committee, m Toronto, on May 4, 1%1 Dr. Deuurl is associate professor of philosophy at St. Michael's College, Unhet. ahhsnkiidej wstohafxteooTlnotoihgnreoyent.eCteoHAn. eNBbiAsourtDanlIsmAoinaNianStmapFiaenOimsnRbaUecnroMdnostfraaanntishtdeedctoeoidnniTttaoHCcrtiuEablwaT,ibtHohDaOrr.hdMisDoIeSffwaTImaN,ritlSayIjcGoainHumrTenC,atuloaboaCn.faenwpHahedilCaocasoolwbpnohilrtytikt.t I'M tut of opinion uhich will appear fortnightly beginning in September 1961. When the chairman of the FPCC (Fair Play For Cuba Committee) asked me to speak tonight, he delicately hin- ted that perhaps the audience might be interested to hear why I, a Catholic, lent my support to the Cuban revolution and to the FPCC. I felt then, on the one hand, delighted at the opportunity to explain myself and to urge my fellow Catholics to lend their cooperation to the cause of fair play for Cuba. On the other, I was more than a little afraid, and I still am, that my words might be of interest, if at all, to Catholics alone, of which there surely are very few hero tonight. I persuaded myself to agree on the grounds that if I bore you, you can always say so, and that if you say so I can always complain to the chairman that his programming was faulty. Al-low me, then, to address myself to my fellow Catholics here tonight, all three or four of them perhaps, while the rest of you indulge us. I must explain first of all that though I, a Catholic, support the Cuban revo-lution, and all the measures that it has taken to date, and all the policies that it has pursued to date, I do so not only as a Catholic. Cuba is my old country, and I love the old country whence I came to Canada almost twenty уеагз ago largely for the sake of political sta-bility and order. Though this, Canada, is now my country, I would not deny what I proudly maintain, namely, a deep and legitimate concern for the welfare of those who once were my fel-low citizens. I believe I would be a worse Canadian were I disloyal enough to care nothing for the country of my childhood. And I must say all this, per-sonal though it is, because I admit that without such deep concern for the good of Cuba it may be very difficult, espe-cially for Catholics, to share my opi-nion. I willingly admit, therefore, that it is perfectly possible, for Catholics as for others, in this issue as in any other. to differ from me in perfectly good faith, and I hope that I shall never sink to the depths of arguing otherwise. But may I also hope that a like admission be granted to me by those from whom I may differ. I should point out, however, that though I may have a special reason to wish the good of Cuba, and though it may be understandable if Canadian Ca-tholics, having no special affection for Cuba, can easily miss the truth and the justice of the matter, no Catholic can be indifercnt to the good of any country. The duty of all other Catholics towards truth and justice is just as great аз mine. And the Christian vocation of every provincialism, isolationism and nationalism if he is to be truly a mem-ber of a Universal Assembly of which Christ is the Head and King. But what is the truth and the justice of the matter? There are, I suppose, several possible answers, some false, some true, some truer. It seems to me, however, that Canadian Catholics so approach this question that, not only actually make it impossible for them-selves to determine the right one. Let me illustrate : I remember an editorial in a Catholic newspaper that said, almost in these very words, "Batista may have had his faults, but he never gave the Catholic Church any trouble." Batista may have had his faults, indeed ! What is not laughable is the second part of the statement, which unavoidably re-minds me of a famous scene in the New Testament concerning a Roman denar-ius with Caesar's inscription on it. For what this newspaper, in effect, ultim-ately defends, is the view that the cri-terion of the truth of the matter, and the measure of the justice of the revo-lution, are to be found in the agreement of the Cuban hierarchy. For this news-paper, it would seem, the only question that need be asked is rhetorical: is it lawful to pay tribute to Castro? I would be the first to affirm the right, indeed, the duty, of the bishops of the Church to guide, to teach, to ex-hort, to bless, to approve, to anathema-tize and to condemn. But I seriously question whether the view that the cri-terion of justice is episcopal approval STRANA and that the criterion of truth copal pronouncement, is more is epls- - superstition which in fact has nevemr abneena taugnt ty the Catholic Church — not even when it has been common Catholic practice. Moreover, I wonder whether such an attitude towards Cuba does not betray a rather cavalier disregard for human beings, presumably justified by a compensating love of God. Yet, the language of the beloved disciple i? strong, direct and unequivocal on thl point: "For ho that loves not his brother whom he sees, how can he love God whom he sees not?" For my part, I cannot claim very well to have loved my brother. But I know that I have seen him. I have seen him go hungry, as surely you have, too, if, like me, you remember the winter of 1930. But that is not the sort of hunger I have seen in Cuba, the bust between one boom and another. I have seen chronic hunger; hunger as the only legacy of a man to his son ; hunger so weakening that it is no longer distressing, because it has become normal; hunger that is all the more difficult to notice because it is surrounded by untold riches and plen-ty. I am talking of the bloated bellies of the children of Cuban peasants, whom even two million city-dwelli- ng Cubans have never seen, as I have seen. Yet, the city-dwell- er has seen other things, as I have seen also. I doubt if many of you have seen a woman at one moment waiting for a street car, and at the next trampled under the hoofs of the horse of a mounted soldier charging the sidewalk. Why? Because constitu-tional guarantees were suspended, and the group of five or six persons waiting for the street car could be construed as a forbidden assembly. But I have seen it happen : I saw it happen from the bal-cony of my home. I wonder if many of you . . . have seen a man beaten to the ground with the flat blade of a mach-et- c, because he did not lower his eyes. Watching it happen, as I have seen it happen, is an experience that I recom-mend to any one before he rushes into an appraisal of the Cuban revolution. I have seen indentured labour, too. It was not outlawed in Cuba until two years ago, by Fidel Castro. Which re-minds me: a Cuban bishop wrote, com-menting on the Land Reform Law, that indentured labour was "not immoral in itself, but only in its application." This may well be true. It is also true that its application, to the best of my know-ledge, had never been denounced by any Cuban bishop before. In any event, the point I wish to make i3 that I know what it is like to live in a police state. Yet, this expression is not quite correct. For the oppression imme-morial of the Cuban masses had no ide-ology behind it. . . Besides, the condi-tion of Cuba before Fidel was a settled condition: corruption and disorder in-volving to a greater or lesser degree very large proportions of the population, especially in the city, had been erected into a way of life ; and there was no rea-sonable hope of return to an order that had never existed. The Cuba in which I lived as a child had long since become-norma- lly abnormal. Disorder itself had been regulated and institutionalized. A better term, therefore, might be gang-ster state. I have lived in a world of in-fantile and moronic cruelty, where mur-der and torture have been undertaken not by zealots, but by mental deficients having fun. Three of these, by the way, each with about thirty or forty murders to his credit, and one of them the au-thor of unspeakable forms of torture, together with 135 former Batista sol-diers and policemen, and together with about 800 other Cubans who collective-ly represented 918,141 acres of land, 676 apartment buildings, about 9,000 houses, 70 industrial firms, 10 sugar mills, 2 banks and 5 mines, were among those who tried to liberate Cuba last April 17. It was they who, in Kennedy's phrase, tried to "win Cuba back to free-dom." It was they who, as one of their three Spanish chaplain put it, had come to Cuba "in the name of God to free her from atheism and materialism." (To be continued) |
Tags
Comments
Post a Comment for 000207