000096 |
Previous | 15 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
(ij£lfiH £
ÉRDEKES HOGY
„Az asszonyt akit szerettek"
a címe a legújabb filmprodukciő
nak amely Vin Edward és Wallis
Simphson szerelméről szól A film
főszereplői Richárd Chamberlain
aki valóban hasonlít a walesi her-ceghez
és a Mrs Simpsonnál jóval
csinosabb Faye Dunaway Az
1936-o- s esztendő legnagyobb poli-tikai
és társadalmi szenzációja a
walesi herceg lemondása volt Az
angol birodalom nagyobbik rész?
felháborodással kisebbik része
szimpátiával vette tudomásul a ki-rály
döntését aki lemondva trón-járól
és rangjáról a trón helyett
a polgári származású és elvált bal
timoret Mrs Wallis Simpsont vá-lasztotta
A királyi románc rövide-sen
az amerikai TV-be- n is bemuta-tásra
kerül
a bálnavadászok is rövidesen
nyugdíjba mehetnek Dr Richárd
van Geldernek az amerikai termé-szetrajzi
múzeum munkatársának
véleménye szerint 10 éven belül
az utolsó bálna is eltűnik az óceá-nokból
annak ellenére hogy a ha-tóságok
mindent megtettek nem
csak megszigorították hanem a
leggondosabban ellenőrzik a világ
legnagyobb emlősállatainak véde-lmét
A National History című szak-lap
nemrég megjelent tanulmánya
szerint az elmúlt év alatt az An-tarktisz- on
több mint 62000 kék
bálnát és 400000 grönlanli bálnát
dolgoztak fel A bálnavadászok
egy fikarcnyit sem törődnek a
nemzetközi előírásokkal holott a
fent említett mennyiség 27%
kai haladja meg a szakkörök által
megengedhetőnek tartott határt
Így hát a bálnavadászok is rövide-sen
munkanélküliek lesznek
a Mayo klinikán új eljárással
kísérleteznek Különösen a höl-gye- k
körében egyre divatosabbá
vált betegséget az epekövet akar-ják
feloldani azaz műtéti beavat'
kozás nélkül eltávolítani Az új el-járás
egyelőre még meglehetősen
költséges de abszolút biztonsá-gos
Az orvosi jelentés szerint a
chenodeocholic sav a kisebb kö
veket teljesen feloldja míg a na-gyobb
köveket minimálisra zsugo- -
'SÍ tmr 'CV Wi
gen kísérleteztek teljes sikerrel Az
oldó savat az állatok epéjéből von-ják
ki Egy személynek kb 35 ál-lat
epekivonatára van szüksége
hogy köveit szétoldják Az eljá-rás
tehát meglehetősen költséges
de máris folynak a további kísér-letek
az oldó sav szintetikus előál-lítására
minden botrány három napig
tart de sokszor még addig sem Ez
történt Mia Farrow esetében aki
hosszú ideig közvélemény köz-pontja
volt amíg boyfriendjével
a 42 éves Andre Previnnel csak
együtt élt Ügyét természetesen
megfelelő szimpátiával és megér-téssel
kezelték Amint azonban
megesküdtek és polgári keretek
közt kezdtek élni 24 órán belül
megszűnt az érdeklődés személyük
iránt Egyes újságírókat úgy kel-lett
kidobni házuk tájáról olyan
erőszakosak voltak „—Most vég-re
magunkra hagytak bennünket
Mia nagyszerű feleség és anya a
legnagyobb szeretettel veszi körül
17 hónapos ikreit" — mondotta a
boldog férj
fr fl& tTiw"xr" i MIlMLltíaiABjBtg i
A szépséges Jean Seberg
a csúnya férfiak előnyben
legalábbis Jean Sebergnél A rend- -
rtja félévtől egy év leforgása (kívüli csinos színésznő kijelentette
alatt Az USA-ba- n eddig 50 bete- - hogy a csúnya férfiak jobb férjek
A kisasszony
írta: Thurzó Gábor
Három napja volt már Pesten Rose Feuüiet és
még mindig sírt Odahaza el se tudta volna képzelni
hogy alig valamivel kelet felé úgy fordul ki minden
mint a lerántott kesztyű Ezek a házak! Ezek az em-berek!
Milyen csodálatos és bőszítő hogy minden-nek
van visszája hogy mindig rettegni kell isme-letle- n
inzultusoktól Otthon Nancyban a permet-kék
Champagne dombjai között békés volt minden
kék az ég a színes lécekkel kirakott házak fölött a
Marne mintha ezüst lenne a zöld réteken fehér bá-rányok
kelnek át akár egy legendában S mi van
itt mon Dieu! Sírni lehet csak egész nap sírni
Néha csomagolni kezdett mert vágyódása Nancy
és a szőlőhegyek felé hasogatta a szívét így csak
ételt szoktak kívánni ahogy Rose az otthont kíván-ta
egzotikus gyümölcsöket csillogó konzerveket a
delikatessz-bolto- k előtt Fél lábbal már az utcán
volt az izgalomtól mint lázas pulzus vert egész
teste de mindig közbejött valami Vagy a pénze
nem futotta vagy a kisfiú kezdett nyűgösködni a
gyerekszobában
Rose szenvedő arccal ült továbbra is a kisfiú mel-lett
Tiltakozott az ellen hogy kötelessége tartja itt
Nincs kötelessége! Kicsoda neki ez a gyerek? Senki
éppúgy hozzá tartozik ehhez a pesti számkivetés-hez
mint a ház meg a furcsa ételek Miért legyen
neki több mint amennyi az anyjának aki egyszer
fölkapta magához szorította és futó apró csiklan-dós
csókkal szórta tele? Rose érzéketlenül állt mel-lettük
fehér vászonruhája zsebébe tette a kezét
szőke volt a két halványkék szeme rózsaszín a sok
sírástól Az asszony egyszerre meglepetten nézett
rá a fulladozó anyai csókok közül Rose szép volt
finom mint egy hófehér tollpihe elfújhatta volna
akárki
Az asszony letette a gyereket kicsit zavartan né-zett
Rose szemébe:
— ígérje meg Rose hogy vigyázni fog a fiamra
Én olyan rossz anya vagyok most látom csak Ma-ga
legyen olyan jó hozzá mintha az anyja lenne
— Vigyázni fogok rá madame
— Ne így mondja Adja a szavát
És fölkapta megint a kisfiút Nagy barna sze-mekkel
nézett az anyja arcára a kisfiú böne hal-ványbarna
volt s mint a világoshajú sötétszemü
fiúknak a két szeme alatt elmosódott kék karikák
— Szereted anyát Ervin?
— Szeretem
A kisfiú komolyan mondta elgondolkozva és szó-rakozottan
megfogta az anyja arcát Az asszony
egész délután érezte ezt a mozdulatot azt hitte
elmegy a kedve mindentől Ki vigyáz erre a gye-rekre?
Miért nem tud ö az anyja lenni? Mikor lesz
O ©
IK Mi iBaMHBgri
Richárd Chamberlain és Faye Dunaway
a
és
a
gondosabb szeretők mint az úgy-nevezett
jóképüek Eddig két csú-nya
férje volt Jeannenak de úgy
látszik ezek sem olyan tökélete-sek
mert elég rövid időn belül túl-adott
rajtuk Nem baj jön helyet-tük
más így hát a csúnya férfiak
reménykedhetnek továbbra is mert
hátha Jean Sebergnél sikerük
lesz Régi szabály ha egy férfi egy
fokkal csúnyább mint az ördög
akkor is megtalálja a párját
:OT-- ToíCn k' _Sá- -
A brazíliai család indul
brazíliai Carnu- - sszajött Amerikába
bét akár Nobel-díjj- al w kitüntet-hetnék
A családalapítás Nobel-d- f
jávai Már ideje volna ha erre is
gondolnának nemcsak a béke Nobel-
-díjra Ez a derék apa még de-rekabb
felesége 38 évi házasság
alatt 38 gyermeknek adott életet
A boldog mama az 54 éves Josi
mar asszony összesen 24 fiút és
14 leányt hozott a világra akik
mind a legjobb egészségnek örven-denek
Ebben a családban nem
hisszük hogy probléma volt vala- -
a kisfiú az ö gyereke? Rose arcát látta mint egy el-mosódott
akvarell-folt- ot s mellette kisfiút Gyű-lőtt- e
Rose-- t sírni tudott volna s elhatározta hogy
int a sofförnek visszafordul és felmond Rose-na- k
De ekkor az autó már a volt a dél-után
egészen lehanyatlott az autóba beáramlott a
nyírkos levegő tele a lehullott bomló
levelek szomorú illatával az úttesten le-velek
görögtek s ebben az őszben mintha semminek
nem lett volna értelme annak se hogy visszafor-duljon
Rose ottmaradt s mint akinek elapadtak a küny-nye- i
nem gondolt semmire Sétált a szótlan kisfiú-val
a napos őszi délelőttökön a Dunaparton karcos
volt már a meleg fanyar akár a vadkörte foga volt
a napnak is A Duna halvány ökörnyálasan fényes
ködben úszott a Várhegy zöldje átfénylett a ködön
Régi metszet volt a táj mint az angol rézkarc a
chálons-- i fogorvos monsieur Girardon rendelőjé-ben
Rose közömbösen nézte néha szél fújta fején
a fehér fátylat Ügy érezte semmi változik meg
ilyen lesz az élete nem érdemes haza gondolni
mert minden ami múlt eggyémosódik mint a vi-dám
tiszta színek a palettán Már nem zaklatta föl
ha az idegen hallott beszélni egy-eg- y ma-gyar
szót lassan magáraszedett s a város ahol élt
az élet melybe beleszorult kezdett ismerős lenni
megelevenedett mint a pontos rajzú arc ha a szem
csillogni kezd
ösz végén a házaspár elutazott Autón mentek a
Dolomitokba a fürdőutcai ház előtt búcsúzkodtak
Az asszony sírt magához szorította a szen-vedélyesen
pátosszal a kisfiúnak estig puderszaga
volt a csókoktól Ott maradtak állva míg az autó
föl nem futott a Lánchídra s a szürke délutáni fény-ben
a szerencsés halvány égen mintha körzővel
rajzolták volna ki fénylett fölöttük hidegen a nap
Éjszaka Rose rosszul aludt Fölkelt az álom ki-ment
a szeméből egyedül volt az ablakhoz állt va-lahol
messze a Lánchíd ívét látta a sötétben s a
pilléreken akár a vadrózsa indáit a távoli nancy-- i
dombokat Mint az úszó a parttól egyre messzebb
került az álomtól Benyitott unalmában a kisfiúhoz
is leült melléje az ágyra hátha sír az anyja után
jobb ha ketten vannak egyedül A kisfiú ébren volt
a melle kitakarva és tele apró piros foltokkal Rose
rémülten fogta meg a kezét a keze forró volt kis-ti- ú
nagy barna szeme nedvcsen nézett vissza rá
akár a gyöngy Rose ijedten kérdezte:
— Fáj valami?
Nem fáj semmi
— Meleged van? Olyan forró a nyakad!
— Nincs melegem se
— Rosszul aludtál?
A kisfiú nem felelt Rose a nyugtalan kérdések-kel
egyre mélyebbre került valami ismeretlen aggo-dalomba
és részvétbe mintha minden egyes kérdése
egy lehúzó örvény egy-eg- y gyűrűje lenne De hová
húzza le ez az örvény? Mi az a furcsa félelem amely
ha i a gyermeknevelés Nem árta-na
ha Josimar mama pedagógiai
órákat adna a freudista gyermek-nevelöknek
Az 53 éves Raimundo
papa büszkén jelentette ki nemrég:
m vágjunk a világ legboldogabb
oHádja" Ki mer ma ilyesmit kije-im'
eni Hát nem kellene a Carnu-W- -
családot a béke Nobel-díjj- al ki-tiirtrt-ni?
Bartók Éva három évi hall
f-m-is
v? uVtáinsszúajvroanuflet ltűmnetditHálongiy ehgoyl
indonéziai táborba ahol a 70 éves
Pak Subuh szekta-vezé- r és tanító
mester tanításait hallgatta Egy
ujabb szerep? Lehet Mindenesetre
a négyszeresen elvált színésznő
akinek utolsó törvényes férje Curt
Jurgens német színész volt kislá-nya
születése után (akinek apja
nevét titok fedi) visszavonult édes-anyjával
és kislányával feladva
római lakását egy jakartai egy
szobás lakásba és itt élt az elmúlt
három év alatt gyakorolva a puri-tánság
újabb szerepét Miután
rmregunta —az -„-unalmas szer"epet"
T-v-s- s
CÍ?ÍT5-- XíkA VF x
Carnauba kirándulásra
a Raimundo v
a
Hűvösvölgyben
hűvösödő
vérpiros
sem
nyelven
kisfiút
a
—
küldetés- -
b"' A 42 éves színésznő aki Euró-pa
első hippijei közé tartozott ott-hagyta
a jakartai lelkigyakorlatot
és elhatározta hogy megtéríti
Hollywoodot Nem mondom rájuk
férne Hogy mire tanítja majd
Évánk őket az is kiderül majd rö- -
idesen
az ártatlanság azonban még
mindig a legnagyobb vonzóerő
Ezt bizonyítja a 18 éves Marié Sa-VitK- -i
esete aki házassági hirde-tést
adott fel egy amerikai újság-ba
j következő szöveggel: „Fér-jet
keresek tisztességest nem
iszapost 21 éven felülit aki haj-landó
lenne elvenni egy 18 éves
149 poundos barnahajú nemdo-hán7- ó
szűz leányt" Kapott is
mind'árt az első napon 25 telefon
híva akik közül a libanoni 22
éves diákot Imond Kattont válasz-tott!
Marié elmondotta hogy az-ért
art férjhez menni hogy test-vérei
ne kerüljenek lelencházba
Édp-- - ipjuk meghalt édesanyjuk
sülyi s betegen fekszik egy kórház-ban
négy testvére 2 4 13 és 16
éve k Azért választottam Imon-do- t - mondotta mert testvéreim
első pillanatra megszerették
0g látszik akad azért még tisz-tess- e"
is ebben a romlott világ-ban
(KÍVÁNCSI)
1972 Kanadai MagyarsáR 15
Női Szemmel:
Tclckkö
A férjhezmenés sohasem volt
könnyű vagy egyszerű dolog
A lányok nem is mentek férj-hez
— férjhezadták őket és eh-hez
a fontos „egy életre szóló"
művelethez segítségre volt szük-ség
Segített is a rokonság apraj-a-
nagyja s amikor Amália
néni az hivatott és
sok tapasztalattal rendelkező
házasságközvetltö elhatározta
hogy: márpedig Ibolya és Tamás
egymáséi lesznek elindult egy
folyamat amely csak sikerrel
illetve — esküvővel végződh-etett
Persze ez régen volt és úgy
kezdődött hogy egy ünnepi ösz-szejöve-tel
vacsora vagy bál al-kalmával
Amália néni hosszú-szárú
szemüvegén (magyarul:
lorgnon) szorgalmasan figyelte
az ifjú táncoló párokat és kikö-tött
ezúttal a daliás Tamás és
a Ibolya mellett Gondo-latban
már össze is adta őket
lelki szemei előtt Wagner nász
indulójának hangjai mellett már
vonult is a hosszú a temp-lomba
Az elhatározást egy
pontosan kidolgozott haditerv
„biueprintje" és hosszú hosszú
vinélküli megbeszélések ta-nácskozások
követték Amália
néni ilyenkor elemében volt hát
hogyne újra és újra átélte az
3 mátkaságának esküvőjének
minden örömét és izgalmát A
„csatározások" ideje alatt mint
a napon olvadó vaj mállottak
le róla a reumás-fájdalmakt- ól
gyötört évek A selyemgubóból
kirepült a pillangó és fáradha-tatlanul
röpködött a fiatalok
vagy a család más fon-tos
tagjai között mindaddig míg
csipaés zsebkendőjét tépdesve
de egy győzedelmes hadvezér
büszkeségével a násznép so-raiban
figyelt hogy mondja ki
a boldogító „igent" a pár
Hát nem volt könnyű sem
egyszerű a dolog amíg Amália
hadvezér eljutott a végső győze-lemig
Számtalan kérdést kellett
tisztázni sok akadályt elháríta-ni
a jövendőbeli feleség
felölthette a nagymama brüsz-szeli-csipk-és
de még mindig
káprázatosan menyasszo-nyi
ruháját A származás a rang
a vagyoni helyzet az öröklési-lehetősége- k
— ez volt az a pil-lanat
amikor nagynénik nagy-bácsik
szóltak bele a hadvise
lésbe — kérdését kellett tisztáz-ni
A csatározások ideje alatt
persze sok minden kideiült Vol-tak
szülök illetve vőlegények
akik előnyben részesítették a
készpénzhozományt volt vi-szont
olyan akinek kedvesebb
volt a vagyon ház birtok ka-tasztrális
holdak s ha a meny-asszony
nem rendelkezett ez-zel
a fontos „előfeltétellel" ak-kor
a vőlegény elénekelte a régi
de akkoriban divatban levő
strófát:
„Hiába vagy Te a szívem
Gyöngye- -
elfutja? Mi lesz ha meghal a gyerek Mert beteg
ha em is panaszkodik Most érezte először hogy a
kisf i is valaki külön élete és külön indulatai van-nak
Mért nem látta ezt eddig édes Istenem? Miért
tag d ez a szótlan kisfiú nem sír és kiabál
mir más ha beteg — a felnőttek a macskák a kis-kút
ák?
K-- t hétig volt beteg a kisfiú Rose ki se mozdult
a s obából Mintha dac-szövetség- et kötöttek volna
mir ha elhatározták volna hogy egyik sem enged:
Roi szüntelenül kérdezett a kisfiú sohasem felelt
Az írvos csak a jelekből ítélt a pulzus felelt neki
a s-eto-szkóp
a lázmérő a kisfiú összeszorította a
fog 1 1 Nehéz éjszakákon ült Rose mellette és el sem
mo nlhatta volna a gyötrelmeket Nagyon jól tudta
ho} semmi köze a kisfiúhoz Hány kisfiú kerül még
a k'ze közé! Vállalhatna mindegyikért belül is fe-lelőséget?
Nem égetheti föl magát a meddő szere-teten
— asszony lesz ö is készülnie kell Már nem
sin csak figyelt befelé az ágy szélén önmagába
min aki azt lesi szorongva boldogan hogy ki in-dul
il benne?
Anikor túl voltak már mindenen megfürdette a
kisfát A vékony törékeny kis csirkecsontokon
Ros- - szappanozó ujjai tétován gyengéden jártak a
mellet egy pillanatra elkapta ujjait a szívéről
amey feldobbant hirtelen s amikor a nehéz frot-tir- k
báttal végigdörzsölte pirosra melegre a kis tes-tet
"Ipirulva érezte hogy a a hajára teszi a
Felnézett rá a gőzös fürdőszobában s
mepfogta karjait:
— Akarsz valamit petit?
— Nem nem akarok semmit
P lettek mind a ketten a fürdőkályha tüze
rózsaszínen világította meg a széken száradó kis-fiút
február 5 (#6) oldal
igazi bölcs
szép
menet
síülei
fiatal
amíg
szép
miért
mosta
kisfiú
kezt szagos
rosak
nyv
Drága Neved nincs a
Telekkönyvbe"
Ilyenkor hiába volt minden
Amália néni által kipróbált stra-tégi- a
ez a kis strófa pontot tett
a legravaszabbul kitervezett ha-diterv
végére is A telekkönyv
ennek a ménkü-nag- y poros do-hos
állott idő-szag- ú névjegy-zéknek
nagy szerep jutott — va-lamik- or
De ahogy múltak az
évek az idő homokja végleg
betemette Ha most mégis lefúj-nán- k
róla a port kiderülne hogy
időközben fogatlan vén banya
lett belőle a betűk sem látsza-na- k
már de különös módon —
óh örökké változatlan emberi
természet — a szerep nem vá-ltozott
Ma Amerikában úgy
hívják hogy :„Who is Who?"
(Ki kicsoda?) a nevezetes em-berek
névsora s ha nincs is
feitünteve ki hány száz- - vagy
ezer kat hold birtokosa mégis
súlyos társadalmi státust jelent
A „Who is Who-ban- " szereplő
az Valaki — akik még nem is-merik
a névsort majd megta-nulják
Itt a mi városunkban az An-gyalok
városában is van egy
ilyen közkézen forgó „Who is
Who" könyv de itt természete-sen
és stílszerűen hűen ősei ne-véhez
Tele-kön- yv lett belőle
A második „k" betű ugyan hi-ányzik
de ezt mindenki szíve-sen
megbocsátja neki mert
olyan ügyes —takaros szinte
öröm böngészni benne Ez a ma-gyar
„Who is Who" még prak-tikus
is a marha-nehé- z telefon-könyvben
elfárad a kisujj mia-latt
a nevek végtelen barázdá
in sétál elfárad a szem azután
— vagy megtalálja vagy nem a
„nevezetes" nevet címet és te-lefonszámot
Elég keserves a
„bogarászás" ünnepnapokon
de ünnepek előtt teszem Kará-csony
közeledtekor amikor ta-lán
száz vagy még több cím és
név kell — egyszer egy évben
illik is — akkor a bőszen keres-gélő
böngészőnek eszébe jut
Heltal Jenő-Ján-os bácsi aki ha-sonló"
cipőkben járt amikor lap-jában
elpanaszolta: „Fáj a kará-csonyi
szám" A Tele-Köny- v
ilyenkor duplán hasznos —prak-tikus
s mindazok akik elkéstek
Ie-va-gy kimaradtak belőle nem
tehetnek egyebet mint kórusban
panaszolni:
„Hiába hull — a szemed könnye
Ha nincs a neved a
Tele-Könyvb- e"
A los angelesi „Who is Who-nak- "
még egy fontos szerep ju-tott:
ha majd egyszer a króni-kás
megírja a huszadik század
magyar emigrációjának történe-tét
a patinás telekkönyv mo-dern
változata a „Tele-Köiyv- "
mint hézagpótló forrásmunka
nagy segítség lesz
összegyűjtötte írta és szer-keztet- te
— ORBÁN FERENC
GERLE GIZELLA
Megkopaszodtak a fák a nap átsütött ágaikon
a dunaparti gyerekkocsikra sovány árnyékot ve-tettek
az akácok Rose és a kisfiú szeme káprázott
az éles józan napfényben az első sétán A kisfiú
óvatosan ment elfelejtette lassan a járást arcát ki-csípte
a hid?g melyre az árnyékban érezni lehetett
már a messzi erős havat
A téren is túl voltak meg akartak fordulni ami-kor
egy piros mocskos labda gurult a kisfiú lábá-hoz
Meglepetten megálltak a kisfiú tanácstalanul
tapogott szemben vártak a gyerekek hogy vissza-dobja
Egyszerre fölszakadt benne valami feszesség
amit maga sem értett ügyetlenül felszabadultan
lehajolt és boldogan elhajította a labdát A labda
erőtlenül lendült egyet és átpattant a bekerített
villamossínekre Egy pillanatig némán álltak az ide-gen
gyerekek a villamosok között kergették már a
labdát a kisfiú lesütött szemekkel rémülten szé'
gyenkezve nézett maga elé
Rose ekkor nevetni kezdett magához szorította a
kisfiút és boldogan mintha sírni akarna nevetett
tovább:
— Milyen ügyetlen vagy! Én szégyellem magatn
helyetted!
Édes és fájó volt ez a korholás csak az mondhat-ta
akinél senkinek több köze nem lehet a kisfiúhoz
akivel egyedül áll egy egész élettel szemben A kis-fiú
szeme tele volt könnyel de nevetett és átkarolta
Rose nyakát Egybefolytak a könnyeik Rose szíve
sebzetten és boldogan fájt mint annak aki egy pil-lanatra
magához ragadhat egyetlen érzést amely
igazában meg nem illeti és benézhet a paradicsomba
Jól tudta hogy az öröm megmarad sajogni fog örök-ké
és édes lesz örökké s egyszer el lehet felejteni
Nancy-- t a Champagne permetkék dombjait az
egész világot csak ezt nem soha soha amíg él
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, February 12, 1972 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1972-02-12 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000420 |
Description
| Title | 000096 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | (ij£lfiH £ ÉRDEKES HOGY „Az asszonyt akit szerettek" a címe a legújabb filmprodukciő nak amely Vin Edward és Wallis Simphson szerelméről szól A film főszereplői Richárd Chamberlain aki valóban hasonlít a walesi her-ceghez és a Mrs Simpsonnál jóval csinosabb Faye Dunaway Az 1936-o- s esztendő legnagyobb poli-tikai és társadalmi szenzációja a walesi herceg lemondása volt Az angol birodalom nagyobbik rész? felháborodással kisebbik része szimpátiával vette tudomásul a ki-rály döntését aki lemondva trón-járól és rangjáról a trón helyett a polgári származású és elvált bal timoret Mrs Wallis Simpsont vá-lasztotta A királyi románc rövide-sen az amerikai TV-be- n is bemuta-tásra kerül a bálnavadászok is rövidesen nyugdíjba mehetnek Dr Richárd van Geldernek az amerikai termé-szetrajzi múzeum munkatársának véleménye szerint 10 éven belül az utolsó bálna is eltűnik az óceá-nokból annak ellenére hogy a ha-tóságok mindent megtettek nem csak megszigorították hanem a leggondosabban ellenőrzik a világ legnagyobb emlősállatainak véde-lmét A National History című szak-lap nemrég megjelent tanulmánya szerint az elmúlt év alatt az An-tarktisz- on több mint 62000 kék bálnát és 400000 grönlanli bálnát dolgoztak fel A bálnavadászok egy fikarcnyit sem törődnek a nemzetközi előírásokkal holott a fent említett mennyiség 27% kai haladja meg a szakkörök által megengedhetőnek tartott határt Így hát a bálnavadászok is rövide-sen munkanélküliek lesznek a Mayo klinikán új eljárással kísérleteznek Különösen a höl-gye- k körében egyre divatosabbá vált betegséget az epekövet akar-ják feloldani azaz műtéti beavat' kozás nélkül eltávolítani Az új el-járás egyelőre még meglehetősen költséges de abszolút biztonsá-gos Az orvosi jelentés szerint a chenodeocholic sav a kisebb kö veket teljesen feloldja míg a na-gyobb köveket minimálisra zsugo- - 'SÍ tmr 'CV Wi gen kísérleteztek teljes sikerrel Az oldó savat az állatok epéjéből von-ják ki Egy személynek kb 35 ál-lat epekivonatára van szüksége hogy köveit szétoldják Az eljá-rás tehát meglehetősen költséges de máris folynak a további kísér-letek az oldó sav szintetikus előál-lítására minden botrány három napig tart de sokszor még addig sem Ez történt Mia Farrow esetében aki hosszú ideig közvélemény köz-pontja volt amíg boyfriendjével a 42 éves Andre Previnnel csak együtt élt Ügyét természetesen megfelelő szimpátiával és megér-téssel kezelték Amint azonban megesküdtek és polgári keretek közt kezdtek élni 24 órán belül megszűnt az érdeklődés személyük iránt Egyes újságírókat úgy kel-lett kidobni házuk tájáról olyan erőszakosak voltak „—Most vég-re magunkra hagytak bennünket Mia nagyszerű feleség és anya a legnagyobb szeretettel veszi körül 17 hónapos ikreit" — mondotta a boldog férj fr fl& tTiw"xr" i MIlMLltíaiABjBtg i A szépséges Jean Seberg a csúnya férfiak előnyben legalábbis Jean Sebergnél A rend- - rtja félévtől egy év leforgása (kívüli csinos színésznő kijelentette alatt Az USA-ba- n eddig 50 bete- - hogy a csúnya férfiak jobb férjek A kisasszony írta: Thurzó Gábor Három napja volt már Pesten Rose Feuüiet és még mindig sírt Odahaza el se tudta volna képzelni hogy alig valamivel kelet felé úgy fordul ki minden mint a lerántott kesztyű Ezek a házak! Ezek az em-berek! Milyen csodálatos és bőszítő hogy minden-nek van visszája hogy mindig rettegni kell isme-letle- n inzultusoktól Otthon Nancyban a permet-kék Champagne dombjai között békés volt minden kék az ég a színes lécekkel kirakott házak fölött a Marne mintha ezüst lenne a zöld réteken fehér bá-rányok kelnek át akár egy legendában S mi van itt mon Dieu! Sírni lehet csak egész nap sírni Néha csomagolni kezdett mert vágyódása Nancy és a szőlőhegyek felé hasogatta a szívét így csak ételt szoktak kívánni ahogy Rose az otthont kíván-ta egzotikus gyümölcsöket csillogó konzerveket a delikatessz-bolto- k előtt Fél lábbal már az utcán volt az izgalomtól mint lázas pulzus vert egész teste de mindig közbejött valami Vagy a pénze nem futotta vagy a kisfiú kezdett nyűgösködni a gyerekszobában Rose szenvedő arccal ült továbbra is a kisfiú mel-lett Tiltakozott az ellen hogy kötelessége tartja itt Nincs kötelessége! Kicsoda neki ez a gyerek? Senki éppúgy hozzá tartozik ehhez a pesti számkivetés-hez mint a ház meg a furcsa ételek Miért legyen neki több mint amennyi az anyjának aki egyszer fölkapta magához szorította és futó apró csiklan-dós csókkal szórta tele? Rose érzéketlenül állt mel-lettük fehér vászonruhája zsebébe tette a kezét szőke volt a két halványkék szeme rózsaszín a sok sírástól Az asszony egyszerre meglepetten nézett rá a fulladozó anyai csókok közül Rose szép volt finom mint egy hófehér tollpihe elfújhatta volna akárki Az asszony letette a gyereket kicsit zavartan né-zett Rose szemébe: — ígérje meg Rose hogy vigyázni fog a fiamra Én olyan rossz anya vagyok most látom csak Ma-ga legyen olyan jó hozzá mintha az anyja lenne — Vigyázni fogok rá madame — Ne így mondja Adja a szavát És fölkapta megint a kisfiút Nagy barna sze-mekkel nézett az anyja arcára a kisfiú böne hal-ványbarna volt s mint a világoshajú sötétszemü fiúknak a két szeme alatt elmosódott kék karikák — Szereted anyát Ervin? — Szeretem A kisfiú komolyan mondta elgondolkozva és szó-rakozottan megfogta az anyja arcát Az asszony egész délután érezte ezt a mozdulatot azt hitte elmegy a kedve mindentől Ki vigyáz erre a gye-rekre? Miért nem tud ö az anyja lenni? Mikor lesz O © IK Mi iBaMHBgri Richárd Chamberlain és Faye Dunaway a és a gondosabb szeretők mint az úgy-nevezett jóképüek Eddig két csú-nya férje volt Jeannenak de úgy látszik ezek sem olyan tökélete-sek mert elég rövid időn belül túl-adott rajtuk Nem baj jön helyet-tük más így hát a csúnya férfiak reménykedhetnek továbbra is mert hátha Jean Sebergnél sikerük lesz Régi szabály ha egy férfi egy fokkal csúnyább mint az ördög akkor is megtalálja a párját :OT-- ToíCn k' _Sá- - A brazíliai család indul brazíliai Carnu- - sszajött Amerikába bét akár Nobel-díjj- al w kitüntet-hetnék A családalapítás Nobel-d- f jávai Már ideje volna ha erre is gondolnának nemcsak a béke Nobel- -díjra Ez a derék apa még de-rekabb felesége 38 évi házasság alatt 38 gyermeknek adott életet A boldog mama az 54 éves Josi mar asszony összesen 24 fiút és 14 leányt hozott a világra akik mind a legjobb egészségnek örven-denek Ebben a családban nem hisszük hogy probléma volt vala- - a kisfiú az ö gyereke? Rose arcát látta mint egy el-mosódott akvarell-folt- ot s mellette kisfiút Gyű-lőtt- e Rose-- t sírni tudott volna s elhatározta hogy int a sofförnek visszafordul és felmond Rose-na- k De ekkor az autó már a volt a dél-után egészen lehanyatlott az autóba beáramlott a nyírkos levegő tele a lehullott bomló levelek szomorú illatával az úttesten le-velek görögtek s ebben az őszben mintha semminek nem lett volna értelme annak se hogy visszafor-duljon Rose ottmaradt s mint akinek elapadtak a küny-nye- i nem gondolt semmire Sétált a szótlan kisfiú-val a napos őszi délelőttökön a Dunaparton karcos volt már a meleg fanyar akár a vadkörte foga volt a napnak is A Duna halvány ökörnyálasan fényes ködben úszott a Várhegy zöldje átfénylett a ködön Régi metszet volt a táj mint az angol rézkarc a chálons-- i fogorvos monsieur Girardon rendelőjé-ben Rose közömbösen nézte néha szél fújta fején a fehér fátylat Ügy érezte semmi változik meg ilyen lesz az élete nem érdemes haza gondolni mert minden ami múlt eggyémosódik mint a vi-dám tiszta színek a palettán Már nem zaklatta föl ha az idegen hallott beszélni egy-eg- y ma-gyar szót lassan magáraszedett s a város ahol élt az élet melybe beleszorult kezdett ismerős lenni megelevenedett mint a pontos rajzú arc ha a szem csillogni kezd ösz végén a házaspár elutazott Autón mentek a Dolomitokba a fürdőutcai ház előtt búcsúzkodtak Az asszony sírt magához szorította a szen-vedélyesen pátosszal a kisfiúnak estig puderszaga volt a csókoktól Ott maradtak állva míg az autó föl nem futott a Lánchídra s a szürke délutáni fény-ben a szerencsés halvány égen mintha körzővel rajzolták volna ki fénylett fölöttük hidegen a nap Éjszaka Rose rosszul aludt Fölkelt az álom ki-ment a szeméből egyedül volt az ablakhoz állt va-lahol messze a Lánchíd ívét látta a sötétben s a pilléreken akár a vadrózsa indáit a távoli nancy-- i dombokat Mint az úszó a parttól egyre messzebb került az álomtól Benyitott unalmában a kisfiúhoz is leült melléje az ágyra hátha sír az anyja után jobb ha ketten vannak egyedül A kisfiú ébren volt a melle kitakarva és tele apró piros foltokkal Rose rémülten fogta meg a kezét a keze forró volt kis-ti- ú nagy barna szeme nedvcsen nézett vissza rá akár a gyöngy Rose ijedten kérdezte: — Fáj valami? Nem fáj semmi — Meleged van? Olyan forró a nyakad! — Nincs melegem se — Rosszul aludtál? A kisfiú nem felelt Rose a nyugtalan kérdések-kel egyre mélyebbre került valami ismeretlen aggo-dalomba és részvétbe mintha minden egyes kérdése egy lehúzó örvény egy-eg- y gyűrűje lenne De hová húzza le ez az örvény? Mi az a furcsa félelem amely ha i a gyermeknevelés Nem árta-na ha Josimar mama pedagógiai órákat adna a freudista gyermek-nevelöknek Az 53 éves Raimundo papa büszkén jelentette ki nemrég: m vágjunk a világ legboldogabb oHádja" Ki mer ma ilyesmit kije-im' eni Hát nem kellene a Carnu-W- - családot a béke Nobel-díjj- al ki-tiirtrt-ni? Bartók Éva három évi hall f-m-is v? uVtáinsszúajvroanuflet ltűmnetditHálongiy ehgoyl indonéziai táborba ahol a 70 éves Pak Subuh szekta-vezé- r és tanító mester tanításait hallgatta Egy ujabb szerep? Lehet Mindenesetre a négyszeresen elvált színésznő akinek utolsó törvényes férje Curt Jurgens német színész volt kislá-nya születése után (akinek apja nevét titok fedi) visszavonult édes-anyjával és kislányával feladva római lakását egy jakartai egy szobás lakásba és itt élt az elmúlt három év alatt gyakorolva a puri-tánság újabb szerepét Miután rmregunta —az -„-unalmas szer"epet" T-v-s- s CÍ?ÍT5-- XíkA VF x Carnauba kirándulásra a Raimundo v a Hűvösvölgyben hűvösödő vérpiros sem nyelven kisfiút a — küldetés- - b"' A 42 éves színésznő aki Euró-pa első hippijei közé tartozott ott-hagyta a jakartai lelkigyakorlatot és elhatározta hogy megtéríti Hollywoodot Nem mondom rájuk férne Hogy mire tanítja majd Évánk őket az is kiderül majd rö- - idesen az ártatlanság azonban még mindig a legnagyobb vonzóerő Ezt bizonyítja a 18 éves Marié Sa-VitK- -i esete aki házassági hirde-tést adott fel egy amerikai újság-ba j következő szöveggel: „Fér-jet keresek tisztességest nem iszapost 21 éven felülit aki haj-landó lenne elvenni egy 18 éves 149 poundos barnahajú nemdo-hán7- ó szűz leányt" Kapott is mind'árt az első napon 25 telefon híva akik közül a libanoni 22 éves diákot Imond Kattont válasz-tott! Marié elmondotta hogy az-ért art férjhez menni hogy test-vérei ne kerüljenek lelencházba Édp-- - ipjuk meghalt édesanyjuk sülyi s betegen fekszik egy kórház-ban négy testvére 2 4 13 és 16 éve k Azért választottam Imon-do- t - mondotta mert testvéreim első pillanatra megszerették 0g látszik akad azért még tisz-tess- e" is ebben a romlott világ-ban (KÍVÁNCSI) 1972 Kanadai MagyarsáR 15 Női Szemmel: Tclckkö A férjhezmenés sohasem volt könnyű vagy egyszerű dolog A lányok nem is mentek férj-hez — férjhezadták őket és eh-hez a fontos „egy életre szóló" művelethez segítségre volt szük-ség Segített is a rokonság apraj-a- nagyja s amikor Amália néni az hivatott és sok tapasztalattal rendelkező házasságközvetltö elhatározta hogy: márpedig Ibolya és Tamás egymáséi lesznek elindult egy folyamat amely csak sikerrel illetve — esküvővel végződh-etett Persze ez régen volt és úgy kezdődött hogy egy ünnepi ösz-szejöve-tel vacsora vagy bál al-kalmával Amália néni hosszú-szárú szemüvegén (magyarul: lorgnon) szorgalmasan figyelte az ifjú táncoló párokat és kikö-tött ezúttal a daliás Tamás és a Ibolya mellett Gondo-latban már össze is adta őket lelki szemei előtt Wagner nász indulójának hangjai mellett már vonult is a hosszú a temp-lomba Az elhatározást egy pontosan kidolgozott haditerv „biueprintje" és hosszú hosszú vinélküli megbeszélések ta-nácskozások követték Amália néni ilyenkor elemében volt hát hogyne újra és újra átélte az 3 mátkaságának esküvőjének minden örömét és izgalmát A „csatározások" ideje alatt mint a napon olvadó vaj mállottak le róla a reumás-fájdalmakt- ól gyötört évek A selyemgubóból kirepült a pillangó és fáradha-tatlanul röpködött a fiatalok vagy a család más fon-tos tagjai között mindaddig míg csipaés zsebkendőjét tépdesve de egy győzedelmes hadvezér büszkeségével a násznép so-raiban figyelt hogy mondja ki a boldogító „igent" a pár Hát nem volt könnyű sem egyszerű a dolog amíg Amália hadvezér eljutott a végső győze-lemig Számtalan kérdést kellett tisztázni sok akadályt elháríta-ni a jövendőbeli feleség felölthette a nagymama brüsz-szeli-csipk-és de még mindig káprázatosan menyasszo-nyi ruháját A származás a rang a vagyoni helyzet az öröklési-lehetősége- k — ez volt az a pil-lanat amikor nagynénik nagy-bácsik szóltak bele a hadvise lésbe — kérdését kellett tisztáz-ni A csatározások ideje alatt persze sok minden kideiült Vol-tak szülök illetve vőlegények akik előnyben részesítették a készpénzhozományt volt vi-szont olyan akinek kedvesebb volt a vagyon ház birtok ka-tasztrális holdak s ha a meny-asszony nem rendelkezett ez-zel a fontos „előfeltétellel" ak-kor a vőlegény elénekelte a régi de akkoriban divatban levő strófát: „Hiába vagy Te a szívem Gyöngye- - elfutja? Mi lesz ha meghal a gyerek Mert beteg ha em is panaszkodik Most érezte először hogy a kisf i is valaki külön élete és külön indulatai van-nak Mért nem látta ezt eddig édes Istenem? Miért tag d ez a szótlan kisfiú nem sír és kiabál mir más ha beteg — a felnőttek a macskák a kis-kút ák? K-- t hétig volt beteg a kisfiú Rose ki se mozdult a s obából Mintha dac-szövetség- et kötöttek volna mir ha elhatározták volna hogy egyik sem enged: Roi szüntelenül kérdezett a kisfiú sohasem felelt Az írvos csak a jelekből ítélt a pulzus felelt neki a s-eto-szkóp a lázmérő a kisfiú összeszorította a fog 1 1 Nehéz éjszakákon ült Rose mellette és el sem mo nlhatta volna a gyötrelmeket Nagyon jól tudta ho} semmi köze a kisfiúhoz Hány kisfiú kerül még a k'ze közé! Vállalhatna mindegyikért belül is fe-lelőséget? Nem égetheti föl magát a meddő szere-teten — asszony lesz ö is készülnie kell Már nem sin csak figyelt befelé az ágy szélén önmagába min aki azt lesi szorongva boldogan hogy ki in-dul il benne? Anikor túl voltak már mindenen megfürdette a kisfát A vékony törékeny kis csirkecsontokon Ros- - szappanozó ujjai tétován gyengéden jártak a mellet egy pillanatra elkapta ujjait a szívéről amey feldobbant hirtelen s amikor a nehéz frot-tir- k báttal végigdörzsölte pirosra melegre a kis tes-tet "Ipirulva érezte hogy a a hajára teszi a Felnézett rá a gőzös fürdőszobában s mepfogta karjait: — Akarsz valamit petit? — Nem nem akarok semmit P lettek mind a ketten a fürdőkályha tüze rózsaszínen világította meg a széken száradó kis-fiút február 5 (#6) oldal igazi bölcs szép menet síülei fiatal amíg szép miért mosta kisfiú kezt szagos rosak nyv Drága Neved nincs a Telekkönyvbe" Ilyenkor hiába volt minden Amália néni által kipróbált stra-tégi- a ez a kis strófa pontot tett a legravaszabbul kitervezett ha-diterv végére is A telekkönyv ennek a ménkü-nag- y poros do-hos állott idő-szag- ú névjegy-zéknek nagy szerep jutott — va-lamik- or De ahogy múltak az évek az idő homokja végleg betemette Ha most mégis lefúj-nán- k róla a port kiderülne hogy időközben fogatlan vén banya lett belőle a betűk sem látsza-na- k már de különös módon — óh örökké változatlan emberi természet — a szerep nem vá-ltozott Ma Amerikában úgy hívják hogy :„Who is Who?" (Ki kicsoda?) a nevezetes em-berek névsora s ha nincs is feitünteve ki hány száz- - vagy ezer kat hold birtokosa mégis súlyos társadalmi státust jelent A „Who is Who-ban- " szereplő az Valaki — akik még nem is-merik a névsort majd megta-nulják Itt a mi városunkban az An-gyalok városában is van egy ilyen közkézen forgó „Who is Who" könyv de itt természete-sen és stílszerűen hűen ősei ne-véhez Tele-kön- yv lett belőle A második „k" betű ugyan hi-ányzik de ezt mindenki szíve-sen megbocsátja neki mert olyan ügyes —takaros szinte öröm böngészni benne Ez a ma-gyar „Who is Who" még prak-tikus is a marha-nehé- z telefon-könyvben elfárad a kisujj mia-latt a nevek végtelen barázdá in sétál elfárad a szem azután — vagy megtalálja vagy nem a „nevezetes" nevet címet és te-lefonszámot Elég keserves a „bogarászás" ünnepnapokon de ünnepek előtt teszem Kará-csony közeledtekor amikor ta-lán száz vagy még több cím és név kell — egyszer egy évben illik is — akkor a bőszen keres-gélő böngészőnek eszébe jut Heltal Jenő-Ján-os bácsi aki ha-sonló" cipőkben járt amikor lap-jában elpanaszolta: „Fáj a kará-csonyi szám" A Tele-Köny- v ilyenkor duplán hasznos —prak-tikus s mindazok akik elkéstek Ie-va-gy kimaradtak belőle nem tehetnek egyebet mint kórusban panaszolni: „Hiába hull — a szemed könnye Ha nincs a neved a Tele-Könyvb- e" A los angelesi „Who is Who-nak- " még egy fontos szerep ju-tott: ha majd egyszer a króni-kás megírja a huszadik század magyar emigrációjának történe-tét a patinás telekkönyv mo-dern változata a „Tele-Köiyv- " mint hézagpótló forrásmunka nagy segítség lesz összegyűjtötte írta és szer-keztet- te — ORBÁN FERENC GERLE GIZELLA Megkopaszodtak a fák a nap átsütött ágaikon a dunaparti gyerekkocsikra sovány árnyékot ve-tettek az akácok Rose és a kisfiú szeme káprázott az éles józan napfényben az első sétán A kisfiú óvatosan ment elfelejtette lassan a járást arcát ki-csípte a hid?g melyre az árnyékban érezni lehetett már a messzi erős havat A téren is túl voltak meg akartak fordulni ami-kor egy piros mocskos labda gurult a kisfiú lábá-hoz Meglepetten megálltak a kisfiú tanácstalanul tapogott szemben vártak a gyerekek hogy vissza-dobja Egyszerre fölszakadt benne valami feszesség amit maga sem értett ügyetlenül felszabadultan lehajolt és boldogan elhajította a labdát A labda erőtlenül lendült egyet és átpattant a bekerített villamossínekre Egy pillanatig némán álltak az ide-gen gyerekek a villamosok között kergették már a labdát a kisfiú lesütött szemekkel rémülten szé' gyenkezve nézett maga elé Rose ekkor nevetni kezdett magához szorította a kisfiút és boldogan mintha sírni akarna nevetett tovább: — Milyen ügyetlen vagy! Én szégyellem magatn helyetted! Édes és fájó volt ez a korholás csak az mondhat-ta akinél senkinek több köze nem lehet a kisfiúhoz akivel egyedül áll egy egész élettel szemben A kis-fiú szeme tele volt könnyel de nevetett és átkarolta Rose nyakát Egybefolytak a könnyeik Rose szíve sebzetten és boldogan fájt mint annak aki egy pil-lanatra magához ragadhat egyetlen érzést amely igazában meg nem illeti és benézhet a paradicsomba Jól tudta hogy az öröm megmarad sajogni fog örök-ké és édes lesz örökké s egyszer el lehet felejteni Nancy-- t a Champagne permetkék dombjait az egész világot csak ezt nem soha soha amíg él |
Tags
Comments
Post a Comment for 000096
