000138a |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ttl&SS&m '
Mi' ' c tvxn somus TO (23 Ifi
w
w
c I
H
"- - (í
á"Slí
-
?í
fíí'!
'rí
i
$
ni
fi
a
fen
'fef
l
r
V!
I i
C3
tf
Ffe
:
fe
31
Lajossy Sándor:
„QUO VADIS
Kétségtelen hogy nem először
_ olvasom vagy hallom ezt a nagyon
-
' időszerű „megállj" kiáltást Lénye-gében
kérdés A sokat szenvedett
magyar nép léte vagy nem létének
a kérdése S ebben a lemeztelení-tett
profán valóságában legutóbb
a IV Magyar Találkozó Króniká-jában
találkoztam vele
A sorsdöntő kérdés a nemzet-gyilkos
abortusz-rendelett- el kap- -
csolatban rajzolódik elénk Való-ban
„riadóztatni kell" mindenkit
aki 'személyénél- - és befolyásánál
fova számit valamit a szabadvilág-ban
és hajlandó is síkra szállni népe
érdekéért a moszkvahü rendszer
brutális eljárása ellen Azonban
szellemi síkon is nagy összefogásra
van szükség hogy kellő időben
széles körültekintéssel tárják az
illetékesek (UNO) elé jogos tilta-kozó
kérésünket (Ugy tudom
mindez már megtörtént és állan-dóan
felszínen tartják mint legége-tőbb
megoldásra váró magyar kér-dést)
l'' Viszont semmit nem tudok arról
hogy népünk érdekében gyakorla-ti
módon történik-- e segítség nyúj-tás?
Van-- e rá remény hogy legr-övidebb
időn belül mi magunk ve-rhessük
kézbe áldozatvállalásunk
"által a „legmagyarabb" Ugy me-goldását?
'ff Magam részérói néhány pékiát
fhozok fel arra nézve hogyan le-élhet
segíteni
lí Egyik tanítványom családot ala- -
jpított otthon és az első gyermek
íután nyíltan bevallották levelük--be- n
hogy mindketten dolgoznak
a legszükségesebb megvan nekik
Jmindennapi életükben de fáj hogy
4
további szép tervüket nem válthat--
ják valóra Mindjárt tudtam mi-ről
van szó és elvállaltam születés
esetén a következő gyermek ke-resztapaságát
Ma már harmadik
kisgyermeknek örvendenek s én
rendszeres 'csomagküldeményben
részesítem őket
Barátaim közül többen saját ro-konságuk
körében gyakorolják a
családfenntartás kötelességszerű
segélyezését Tudok baráti kapcso-latokról
is mikor a kintélö barát
Széli Sándor: -- SAmSS'
A kutatók már a múlt század-ban
hangsúlyozták hogy a magyar
föld különösen azonban Erdély a
magyarok őstörténete szempontjá-ból
nagyjelentőségű titkokat rejt
magában Torma Zsófia a kiváló
magyar archeológus és ethnológus
már száz esztendővel ezelőtt a Ma-ros
völgyében érdekes cserép ma-radványokat
ásatott ki amelyek az
un Bükk kultúrkörbe tartozó Vin-csa-Tord- os
lelőhely legérdekesebb
darabjai Megállapította hogy ezek
mezopotámiai eredetűek és az írás-jelek
az ősi sumir írásjelekkel azo-nosaknak
mutatkoznak (Méri: A
Torma Zsófia gyűjtemény bükki
jellegű cserepei Erdélyi Tudomá-nyos
Intézet' évkönyve Kolozsvár
1942 — Roska: A Torma Zsófia
gyűjtemény Kolozsvár 1941 —
Torma Zsófia: Ethnographische
Analogien Jena 1894) Torma Zsó-fia
gyűjteménye ott van feldolg-ozatlanul
a kolozsvári múzeumban
♦Kortársai az északi finn-elmél- et bü-lyóletéb- en
nem vették komolyan a
magyar őstörténet szempontjából
'rendkívül nagyjelentőségű felfede-'z'ése- it
Torma Zsófia nyomán még
Jl942-be- n Horadt végeztette a to--
vi bravúros vadász
-- Teleki Sámuel lSS6-ba- n indult
afrikai felfedező útjára Bejárta Ké-ni- a
vidékét fölfedezte a keletafri-kai
nagy Naivasa-árko- t majd a Ru-dolf-
és Stefánia-tavaka- t Vesze-delmek
között 250 főnyi karaván-nal
járta Afrika legveszélyesebb
útjait Embereit puskájával tiltot-ta
el — ilyen bravúros vadász nem
járt' még Kelet-Afrikáb- an Teleki
világraszóló felfedezése volt hogy
a Rudolf-t- ó déli partján működő
vulkánt talált Az 5 nevéhez fűző-dik
az utolsó fehér folt eltűnése
Afrika térképéről: a Hold hegység
— ez az ötezer méteres hegyóriás
— ' a
_
Ruvenzoriban végleges helyé-re
' került'
'?" IV f
- y " ~r e i
ü í o
KANADAI " MAGYARSÁG
HUNGÁRIA"?
komolyan segíti az otthon élő ba-rátot
Néhány eset csak az együvétar-tozá-s
kifejezésére így kell csele-kednünk
ha el akarjuk kerülni a
nemzethalál nagy tragédiáját Se-gíteni
addig amíg nem késő Föl-rázni
a céltalanságba süppedt né-pünket
elaléltságából Minden le-hetőséget
meg kell ragadnunk a
kommunista mákonytól alvók fel-ébresztésére
Rá kell mutatni a leg-szomorúbb
valóságra az önkéntes
„öngyilkosság" borzalmas bűnére
amely nem más mint a közismert
„morbus hungaricus" modern vál-tozata
és az egyén felelőtlenségé-nek
legsajátosabb gyümölcse Sza-vunk
azonban pusztába kiáltó szó
marad mind addig míg jobb sor-sunkban
apró pénzre nem váltjuk
magyarságunkból eredő ránk váró
tennivalóinkat Mert ne feledjük el
hogy addig vagyunk „valaki" míg
mögöttünk haza nemzet és otthon
létezik Az emigrációs „tekinté-lyünket"
ök biztosítják nékünk
aminthogy most mi vagyunk szó-csövei
hallgatásra ítélt népünknek
Otthon a „kocsi" vagy a „kicsi"
probléma helyes megítélésén nyug-szik
az ország jövője Idekint ál-dozatkészségünktől
függ minden
Közelebbről: egészen személyes
ügy ez mindnyájunk számára Ha
egy állam így elvetél és vakon el-lensége
lesz önmagának akkor a
nemzettestböl kiszakadt fiaknak
kell átvenni a patronáló szerepet
— Quo vadis Hungária? — Egy-kor
az égö Rómából menekülő meg-riadt
Péter apostol kérdezte az Úr-tól
Aki meg éppen Rómába tar-tott:
„Quo vadis Domine-- " A ha-gyomány
szerint azt felelte az Un
Rómába megyek mégegyszer meg-halni
Csak ilyen határozottság-gal
lehet a halálkaszást elűzni sze-retett
hazánk egéről Tíz év alatt
könnyelműen dobtunk el hozzáve-tőlegesen
egy második budapestnyi
magyarságot Most az a legszen-tebb
kötelességünk hogy behoz-zuk
a veszélyes mulasztásunkat! A
vasfüggönyön túl és innen élő ma-gyarok
mentsük meg a Magyar Jö-vendőt!
A második Ezredév re-ménysége
erre kötelez mindnyá-junkat
vábbi ásatásokat majd Vlassa fia-tal
kolozsvári tanár kutatott to-vább
és fedezte fel 1958-ba- n amit
arról a Román Népköztársaság Tu-dományos
Akadémiájának Régé-szeti
Intézete DACIA c folyóiratá-ban
(1963: VII 485-49- 4 oldalon)
beszámol és publikálta 1961-be- n
Alsó-Tatárl-ak (Tártárki) falu hatá-rában
a Tordos (Turdas) fölelöhely
közelében Szászváros (Orastie)
körzetében a híres sírkamrát
amelyben embeii csontok és egyéb
tárgyak-- mellett a szóbanforgó su-mir
égetett agyagtáblákat is talál-ta
amelyen az ötezer év előtti
Uruk-be- li sumir agyagtáblák felira-taihoz
hasonló jeleket talált Ezek-ről
is közöl illustrációkat Az em-beri
csontokról carbon-1- 4 próbá-val
megállapították hogy Kr e
3400 korból valók (később Kr e
2SO0-r- a módosították) de így is
mintegy ötezer esztendős (4767-536- 7
éves) sumir leletekről van szó
A táblák feliratait még nem fej-tették
meg Ez a sumerológusokra
vár mert az eddigi kísérletek med-dőnek
bizonyultak Hasonló temet-kezési
táblácskákat közöl sokkal
későbbi korból László Gyula híres
(A magyar honfoglaló nép élete c)
könyvében (4S5 oldalt) rajzban az
altáji szkita sírokból Anuchin és
Radloff nyomán Bizonyíték ez ar-ra
hogy a szkita lovasnép is a su-mir
öskultúra örököse volt Német
és magyar újságok is írtak Vlassa
közlése nyomán ezekről a leletek-ről
A magyar újságok az Orastie
(Szászváros) nevét összetévesztet- -
-- ték Brassó nevével melynek köze-lében
másik híres lelőhely (Erösd-Arius- d)
van S így született meg a
Brassó melletti sumir leletek le-gendája
Schmökel Hartmut német
elfogultsággal germán kultúrbizo-nyiték- ot
látott az ott felejtett' me-zopotámiai
táblákban holott abban
a korban még nem voltak germá-nok
Sem a germán sem a szláv
nyelv még nem alakult ki Erre csak
évezredekkel később került sor a
szkíták szolgálatában álló (sclavi-rabszolgá- k)
népcsoportoknál a ger- -
'mánok és szlávok őseinél
SUMIR LELETEK ERDÉLYBEN
A Yosemile vízesés Kaliforniaiján
A kaliforniai Yosemíte vízesés az
naK A öierra negysegerieien onasi noiomegeK DomouaK meiyeK oivaua-s- a
egész nyárra rekord víztömeget biztosít a 800 méter magas vízesésnek
lSV'VSVVlVS''Niw"'VSVS%NVW''tiN%V
Kerecseny János-- :
Carmen
niisera
Itália szülöttje: a nagytudású Ro-geri- us
IX Gergely pápa meghatal-mazott
követeként 1233-ba- n ér-kezett
Magyarországra A széles-látókör- ű
főpap megdöbbent az or-szág
népének ijesztő hangulatától
Nyugtalanság izgalom tétovázás
bosszúság határozatlanság kishi-tűség
és reménytelenség szállta
meg a lelkeket Mint valami orvo-solhatatlan
lelki-járván- y És a bi-zonytalanság-s-zülte
szörnyű epidé-mia
a már önmagával is megha-sonlott
szerencsétlen népet végül a
kétségbeesés meredek lejtőjének
veszélyes szélére sodorta Miként
a dühöngő szélvihar seprözi a le-hullott
tehetetlen falevelet a fe-neketlen
mélység ingadozó pere-mére
A tehetetlenség tudata ré-mületet
szült a megriadt lelkek kí-nos
feszültségben vergődtek És
magamegadottan várták sorsuk be-teljesedé- sét
akárcsak a bekötött-szem- ű
oktalan barmok a tagló le-zűdul-ását
De a rémület minden-kori
velejárója: a hitvány emberi
aljasság azonnal megmutatta igazi
arculatát! A gyalázkodás rágalma-zás
besúgás árulkodás és árulás
valósággal tobzódott Mint általá-ban
a közelgő nagy veszedelmek
előtt Az egymás ellen acsarkodó
magyarság gyűlölete oly észvesz-tetten
toporzékolt amilyenre még
nem volt megfelelő példa az Or-szág
350-év- es fennállása óta Az
aljasság gátlás nélkül burjánzott
mint a bűzlő trágyadombon a pusz-tító
gyom vagy a műveletlen föl-dón
a mérgező gaz Azonban fő-képpen
a király ellen irányul a nép
indulata IV Bélát tehetetlenség-gel
gyávasággal vádolja a nép De
vajon miért? Mert hadait nem vo-nultatja
fel az ország északi hatá-rainak
védelmére holott a tatár ha-dak
már javában dúlják az orosz
tartományokat miáltal Magyaror-szág
veszélyben forog Ahogy azt
Julián barát már megjósolta volt
Ezen felül még rágalmazzák is a
királyt Szemére hányják hogy
Kuthen kun vezért és rabló kunjait
beengedte az országba Nyíltan hí-resztelik:
a kunok a tatárok élcsa-patai
Béla valószínűleg tkokban
szóvetkezett a tatárokkal az or-szág
és népe kárára Talán Ug-ri- n
érsek is így vélekednék? Azért
sürgetné a királyt: vezessen már
hadat a tatárok ellen? Dehogy vé-lekedik
így! Csak sokkal tisztáb-ban
lát mint a király Bár mind-kettő
az Ország érdekeit képviseli
Miután Batu khán feldúlta és le-igázta
a kievi nagyhercegségét fel-égetve
kirabolva s lerombolva Kiev
városát is — három erős hadsereg-gel
Magyarországra tört A Batu
Mén gyönyörű látványt ígér a turisták- -
vezette fősereg előőrsei 1241 már-cius
elején jelentek meg az „orosz
kanunak" nevezett Verecke szoros
bejáratánál s e hő 12-iké- ig az
egész Batu-sere- g is elérte a kaput
A szoros örizetével megbízott Dé-nes
nádor kisded csapatával azon-nal
harcba bocsátkozott
De rövid küzdelem után csak-nem
az egész serege megsemmi-sült
Dénes nádor csupán tized ma-gával
menekült meg a végzetes vé-rengzésből
Egyik páncélos lovag-ja
a Szala-vármegy- ei Egerszeg vá-rának
vitéz kapitánya: Parásztai
Ferenc vágott utat előtte a kard-jával
Parásztai atyafiságban áll a ná-dorral
annak unokahúga: a férfias-jellem- ü
Tubolyszeghi Márta az ő
hites felesége
Dénes nádor Pestre vágtatott a
királyhoz hogy tudassa vele a tör-ténteket
s fegyverre szólíttassa a
népet Ferenc kapitány pedig Nagy-váradra
száguldott a feleségéhez
akit Rogerius atya védelme alá he-lyezett
mielőtt nekivágott volt Ve-reckén- ek
Ugyanis a mondott idő-ben
Rogerius már nagyváradi ka-nonok
IV Celesztin pápa nevezte
ki e tisztségbe
Amire Ferenc Nagyváradra be-érkezett
április 15-ik- ét mutatta a
naptár Egy egész hónapig úttalan
utakon bolyongott két hű legényé-vel
hogy a szerte-szé- t kalandozó
tatár portyákat s a vérszomjas kun
martalócokat kikerülhesse Nagy-váradon
ütötte szíven az április
12-i- ki Muhi-mellet- ti csatavesztés
vészhíre is amelyről mindeddig
nem tudott bizonyosat És a vesze-delmet
iziben aláfestette az a le-sújtó
kép amely ott tárult szeme
elé: már valóságos asilummá vált
a kanonoki udvar A Duna-Tisz- a
közéről és a tiszántúli területekről
elmenekült családok sokasága Ro-gerius
úrnál keresett és talált me-nedéket
Bizony siralmas látvány
volt ez a kétségbeesett gyülekezet!
De sokkal kétségbeejtöbbek voltak
ama hírek melyekkel Rogerius
traktálta a félig-meddi- g kifulladt
Ferencet
— Fiam — kezdte szomorúan
Rogerius — én adtam fel rátok a
házasság szentségét tehát köteles-ségemnek
tartom gondotok visel-ni
E nagy veszélyben pedig őszin-tén
feltárni a helyzetet hogy az
életetek esetleg megmenthessétek
Csaknem minden órában mennek
és jönnek hozzám a futárok hír-szerzők
és felderítők akiket én kül-dök
ki a Végekre A visszaérkezet-tek
jelentéseiből megállapíthatom:
az Ország elveszett! Hamarosan le-gázolják
a tatárok A nép király-ellenes
oktalan magatartása foly-tán
széthúzó Ellenállásunk ezért
csak tessék-lássé- k a fegyelmezett
és összetartó tatár-mong- ol hordák
jólképzett csapataival szemben ed-dig
minden vonalon csődöt mon-dott
Lám Ugrin érsek ez a régi
keresztes vitéz is csatát vesztett
Pest alatt maga is csak pár embe- -
HAZAI LAPSZEMLE:
Elítélték a „csomagos asszonyt"
A Pesti Központi Kerületi Bíró-ság
devizabünügyben hirdetett íté-letet
t
Plank Ferencné a Fővárosi Vil-lamosvasút
forgalmi ügyeletese ke-rült
a vádlottak padjára A dolog
úgy kezdődött hogy az 1956-ba- n
Kanadába disszidált Revuczky Ala-dár- né
kalauznö Planknéval levél-ben
megállapodott: megtakarított
pénzéből csomagokat küld haza
Planknénak az ezek eladásából
származó pénzt pedig hazaérkezé-séig
barátnője kezeli Néhány hó-nap
alatt 43 küldemény érkezett
A manipuláció révén Plankné sok
ezer forinthoz jutott ezt azonban
nem tette félre hanem saját céljai-ra
fordította Ezt meg is írta Re- -
Életbe lép de nincs
Május 28-á- n 0 óra Oi perckor
életbe lép az új nyári menetrend a
vasutakon és az autóbuszokon Sok
minden megváltozik A vonatok
autóbuszok más időpontokban in-dulnak
és érkeznek azt hogy mi-kor
a menetrend mondja meg Me-netrend
hivatalosan nincs
Azaz: van csak nem kapható
Keleti pályaudvar: 25 db-- ot kap-tánk
elfogyott
IBUSZ: Nem foglalkozunk vele
Másik IBUSZ: Majd kapunk
Déli pályaudvar Keveset kap-tunk
elfogyott
MÁVAUT pályaudvar Reggelre
ígérték még délben sem kaptuk
meg
révei menekült meg Vácz városát
megdúlták és felégették a temp-lomba
menekült népet valamint a
püspököt és összes papjait legyil-kolták
a pogányok De Muhi mel-lett
aztán Ugrin érsek is elesett
Magyarország fő-- és köznemesei-nek
többsége szintén ott vérze"tt
el a Sajó és a Hernád vize piroslik
a vértöL Gergely győri püspök
Rajnold erdélyi püspök Jakab nyit-r- ai
püspök Miklós szebeni prépost
Eradius' bácsi esperes és Albert esz-tergomi
esperes ugyancsak ott lelt
hősi halált Pedig úgy harcoltak
mint a sebzett nőstény oroszlánok
Miklós súlyos sebe dacára mégis
leszúrt egy tatár főtisztet mielőtt
megölték Béla királyunk testvér-öccse:
Kálmán az ifjabb magyar
de egyúttal halicsi király és Hor-vátország
kormányzója ugyancsak
halálos sebet kapott miközben fe-dezte
bátyja menekülését De en-nek
ellenére hősiesen átvágta ma-gát
kisded csapatával a tatár fö-er- ön
és jelenleg Horvátország felé
menekül Hogy a félrevezetett ju-dici- um
nélküli nép megölte Kut-hen- -t
vagy Kötényt a kunok ve-zérét
most a kunok bosszúból a
magyarokat irtják A magyar sereg
már teljesen szétzüllött mert ve-zetői
az értelmes fők jobbadán el-estek
vagy legyilkolták őket
azok nélkül pedig képtelen szer-vezkedni
ellenállni Hiszen ahhoz
is tudás műveltség szükséges Nem
elég ám vitézül forgatni a szablyát
meg a fokost! Tudni kell azt is: hol
mikor és hogyan forgassuk? De en-nek
az irányításához kiváló vezér
szükséges Hiszen még a birkákat
is egy tapasztalt kos vezeti
Igaz-- e Ferenc Lám: Pozsony
Trencsén Nyitra és Komárom visz-szaver- te
a tatárokat mert képzett
vezetők irányították a védelmet De
mindez hiába! Az alsósziléziai
Liegnitz környékén Peta tatár ve-zér
már megsemmisítette a szilé-ziai
hercegek és német lovagok
egyesült seregeit Henrik herceg is
elesett És a Peta vezette gyöze-lemitt- as
hadak szintén betörtek
hazánkba Kadán vezér pedig Erdö-elvéb- e
rontott és az erdőelvi tarto-mány
vajdáját egész seregével
együtt legyilkolta Bochetor tatár
alvezér hadosztálya meg átkelve a
Szereth folyón betört a hazánkhoz
tartozó Moldvába s kiirtotta ma-gostól
az ottani rutén és litván la-kosságot
— és most ez a csapat is
az ország szíve felé igyekszik Ma
kapott hír szerint a Sajó melletti
győzelmük után egyenesen Pestre
húzott a diadalmáros Batu sereg
A gazdag német és osztrák keres-kedőktől
lakott város négy napi
ostrom után az ellenség kezébe ke-rült
Védői kardélre hányattak! kin-cseit
kirabolták házait lerombolták
és felgyújtották A Domokos szer-zetesek
erős falakkal övezett
temploma és rendháza hosszabb
ideig ellenállt ugyan ám végül az
is a tűz martaléka lett Futárom
négyíől-hatezer- re teszi az odame- -
vuezkynénak hozzátéve hogy nazacer maja mindent elszán nak" Revuczkyné azonban egy í
lyos operáció után megmásiV- - eniduuu£üti es továbbra is v nadában maradt Közjegyzői nJ
nataimazassal megbízta Bud=n
ten élő testvérét követelésének W hajtására Plankné azonban a k lentkezöt elutasította Ezután u
vuezkyné külföldről eljárást in tátott mnK írerencné ellen
A birosag a „csomagos $jj
szonyt' — nem jogerősen — i J
és 2 hónapi szabadságvesztés!
sújtotta és kötelezte 40 ezer fonj
elkobzást pótló egyenérték megfJ
zetésére
Közlekedési és Postaúgyi Mmig
térium: Talán holnap reggel feszt
portan
MÁV Vezérigazgatóság: Moí
tessék gyorsan jönni még lehet i kapusnál kapni (Mire odaértttni
a kapu zárva menetrend nincs)
Kelenföldi pályudvar: Az Utasét
látót tessék kérdezni
Utasellátó: 25 db-- ot kaptunk
tetszik tudni hogy van elvitt i
vezető is neki is kell a dolgozót
is utaznak Talán holnap kapunk
Lehet folytatni Kár Menetrend
nincs Viszont életbe lép
Sok-so- k tízezer—százezer embe
utazni akar az új menetrend sze rint Belföldiek is külföldiek is M
iu cruxnxnrii~ij~w~i~~~i~"viJ~Jr~ii~ii~iri-"i~iriiirii'ij- j I
nekült felkoncolt és elégetett p-apok
katonák és polgári személyét
számát Nagyvárad sem tarthatja
magát sokáig ha falai alá ér vala
melyik tatár-mong- ol sereg Hen
tarthatja mert a népből már kiv-eszett
a honvédelmi készség a
vezére sincs! Tehát nekünk is m-enekülni
keik Márta és Ferenc ejt-itek?
A Dunántúl jelenleg még me-gközelíthető
De nem sokáig! Tehát
sietnünk kelH Egerszegre fogunk
mennií Te vagy a vár kapitánya
neked ott a helyed Odaköt a sz-üléitek
sírja a becsület a kötelesség
s nemutolsősorban a vagyonotok
is Egerszeg várát a Zala folyó E- -
öntései és mocsarai rnegvívhaiat- -
lanná teszik Erődítései elsőrangú
ak Eddig sem vette be semnáéle
eüenség és most venné be ez i
tatár csorda amely orosz és ke-gyel
fejszéseket meg egyéb más le
igázott népből nyert foglyait hajt
ja maga előtt ha várostromra &
dut? Mikor tavaly nálatok jártam
alaposan megnéztem a védmöve-ke-t
Bevehetetlennek tartom A
várőrség hü és vitéz magyarokból
került ki Tebenned pedig jó vezé-rre
talált Ostrom esetén a körny-ező
falvak népe is a várba yod
Kiéheztetni sem lehet a várat mert
a bevonuló népség évekre is ele
gendő élelmet hozna magával Te
hát a józan ésszel is eüenkeznes
ha nem indulnánk el Egerszegtf'
r-=iUacrtíilí- Mi komor éiszaka
IiwwIpH- - "Napwáradra A vaksötét- -
ség leple alatt hét elszánt lovas bl
Dózkodik ki Szent László teletek
be dermedt városábóL Rogerius
Parásztai házaspár és Jenő s K-adosa
lovász meg a kanonok uno
kaöccse: Finy zsoldoskapitány s
hitvese Hét vezetékló cipeu
ít7iik-sPP- í: málhát és az élelmiszer
zsákokat A lovak patáit szakna-csuta- k
burkolja Hangtalant
ciirrnnnnl Vlinf ! C"7P41emeK "
k -- rnrwoKon 1vSjrLok rpitozködneN
lakossága egyenetlenkedö tó
ki oda húz nincs összetartás r
trc iá+ n7 nví)+ríá2 Vajon sejt--
hették-- e hogy távozásuk ujjj
csakhamar Nagyvárad is por '
f i l„nlntt laKOs"
CÓOÓ+ otvrrfxr n tatár dúvao
TT4mm fl2n rmílvíl EzaíOí °í
ségnél érték el a Ticiát s átkelve
ottani kompon a Zagyva torko :
tanai ietcvo Arpaa-ivu- u "-=-áll- omás: ' Szolnok érintésével
tfiíi -- ♦„! ricr npm tálaid01'
magabiztosabban poroszkáltak- - --
dig ha tudták volna hogy két w
múlva Szolnok is a lánSfL
léka lesz — bizonyára vágtába
_na_K! ! tu- e- a j--u_v=uiuk j=ui to-Uintnet v?
le közönséges földi halandó E
Keggyei t=aK iuvoa-- -- _
dott- - meg a Mindenható ™w
gerius is közéjük tartoznék
sürgetné folyton a kemény i""
voniosan iu "-- r-isénvbe
amíe az Alföld tapnf- -
(Folytatás a hetedik oldalwV
??i'"-- g i TtrfHuftg--'
B-jgag- rTg „— -_~- -~3T£-
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, June 10, 1967 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1967-06-10 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000335 |
Description
| Title | 000138a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ttl&SS&m ' Mi' ' c tvxn somus TO (23 Ifi w w c I H "- - (í á"Slí - ?í fíí'! 'rí i $ ni fi a fen 'fef l r V! I i C3 tf Ffe : fe 31 Lajossy Sándor: „QUO VADIS Kétségtelen hogy nem először _ olvasom vagy hallom ezt a nagyon - ' időszerű „megállj" kiáltást Lénye-gében kérdés A sokat szenvedett magyar nép léte vagy nem létének a kérdése S ebben a lemeztelení-tett profán valóságában legutóbb a IV Magyar Találkozó Króniká-jában találkoztam vele A sorsdöntő kérdés a nemzet-gyilkos abortusz-rendelett- el kap- - csolatban rajzolódik elénk Való-ban „riadóztatni kell" mindenkit aki 'személyénél- - és befolyásánál fova számit valamit a szabadvilág-ban és hajlandó is síkra szállni népe érdekéért a moszkvahü rendszer brutális eljárása ellen Azonban szellemi síkon is nagy összefogásra van szükség hogy kellő időben széles körültekintéssel tárják az illetékesek (UNO) elé jogos tilta-kozó kérésünket (Ugy tudom mindez már megtörtént és állan-dóan felszínen tartják mint legége-tőbb megoldásra váró magyar kér-dést) l'' Viszont semmit nem tudok arról hogy népünk érdekében gyakorla-ti módon történik-- e segítség nyúj-tás? Van-- e rá remény hogy legr-övidebb időn belül mi magunk ve-rhessük kézbe áldozatvállalásunk "által a „legmagyarabb" Ugy me-goldását? 'ff Magam részérói néhány pékiát fhozok fel arra nézve hogyan le-élhet segíteni lí Egyik tanítványom családot ala- - jpított otthon és az első gyermek íután nyíltan bevallották levelük--be- n hogy mindketten dolgoznak a legszükségesebb megvan nekik Jmindennapi életükben de fáj hogy 4 további szép tervüket nem válthat-- ják valóra Mindjárt tudtam mi-ről van szó és elvállaltam születés esetén a következő gyermek ke-resztapaságát Ma már harmadik kisgyermeknek örvendenek s én rendszeres 'csomagküldeményben részesítem őket Barátaim közül többen saját ro-konságuk körében gyakorolják a családfenntartás kötelességszerű segélyezését Tudok baráti kapcso-latokról is mikor a kintélö barát Széli Sándor: -- SAmSS' A kutatók már a múlt század-ban hangsúlyozták hogy a magyar föld különösen azonban Erdély a magyarok őstörténete szempontjá-ból nagyjelentőségű titkokat rejt magában Torma Zsófia a kiváló magyar archeológus és ethnológus már száz esztendővel ezelőtt a Ma-ros völgyében érdekes cserép ma-radványokat ásatott ki amelyek az un Bükk kultúrkörbe tartozó Vin-csa-Tord- os lelőhely legérdekesebb darabjai Megállapította hogy ezek mezopotámiai eredetűek és az írás-jelek az ősi sumir írásjelekkel azo-nosaknak mutatkoznak (Méri: A Torma Zsófia gyűjtemény bükki jellegű cserepei Erdélyi Tudomá-nyos Intézet' évkönyve Kolozsvár 1942 — Roska: A Torma Zsófia gyűjtemény Kolozsvár 1941 — Torma Zsófia: Ethnographische Analogien Jena 1894) Torma Zsó-fia gyűjteménye ott van feldolg-ozatlanul a kolozsvári múzeumban ♦Kortársai az északi finn-elmél- et bü-lyóletéb- en nem vették komolyan a magyar őstörténet szempontjából 'rendkívül nagyjelentőségű felfede-'z'ése- it Torma Zsófia nyomán még Jl942-be- n Horadt végeztette a to-- vi bravúros vadász -- Teleki Sámuel lSS6-ba- n indult afrikai felfedező útjára Bejárta Ké-ni- a vidékét fölfedezte a keletafri-kai nagy Naivasa-árko- t majd a Ru-dolf- és Stefánia-tavaka- t Vesze-delmek között 250 főnyi karaván-nal járta Afrika legveszélyesebb útjait Embereit puskájával tiltot-ta el — ilyen bravúros vadász nem járt' még Kelet-Afrikáb- an Teleki világraszóló felfedezése volt hogy a Rudolf-t- ó déli partján működő vulkánt talált Az 5 nevéhez fűző-dik az utolsó fehér folt eltűnése Afrika térképéről: a Hold hegység — ez az ötezer méteres hegyóriás — ' a _ Ruvenzoriban végleges helyé-re ' került' '?" IV f - y " ~r e i ü í o KANADAI " MAGYARSÁG HUNGÁRIA"? komolyan segíti az otthon élő ba-rátot Néhány eset csak az együvétar-tozá-s kifejezésére így kell csele-kednünk ha el akarjuk kerülni a nemzethalál nagy tragédiáját Se-gíteni addig amíg nem késő Föl-rázni a céltalanságba süppedt né-pünket elaléltságából Minden le-hetőséget meg kell ragadnunk a kommunista mákonytól alvók fel-ébresztésére Rá kell mutatni a leg-szomorúbb valóságra az önkéntes „öngyilkosság" borzalmas bűnére amely nem más mint a közismert „morbus hungaricus" modern vál-tozata és az egyén felelőtlenségé-nek legsajátosabb gyümölcse Sza-vunk azonban pusztába kiáltó szó marad mind addig míg jobb sor-sunkban apró pénzre nem váltjuk magyarságunkból eredő ránk váró tennivalóinkat Mert ne feledjük el hogy addig vagyunk „valaki" míg mögöttünk haza nemzet és otthon létezik Az emigrációs „tekinté-lyünket" ök biztosítják nékünk aminthogy most mi vagyunk szó-csövei hallgatásra ítélt népünknek Otthon a „kocsi" vagy a „kicsi" probléma helyes megítélésén nyug-szik az ország jövője Idekint ál-dozatkészségünktől függ minden Közelebbről: egészen személyes ügy ez mindnyájunk számára Ha egy állam így elvetél és vakon el-lensége lesz önmagának akkor a nemzettestböl kiszakadt fiaknak kell átvenni a patronáló szerepet — Quo vadis Hungária? — Egy-kor az égö Rómából menekülő meg-riadt Péter apostol kérdezte az Úr-tól Aki meg éppen Rómába tar-tott: „Quo vadis Domine-- " A ha-gyomány szerint azt felelte az Un Rómába megyek mégegyszer meg-halni Csak ilyen határozottság-gal lehet a halálkaszást elűzni sze-retett hazánk egéről Tíz év alatt könnyelműen dobtunk el hozzáve-tőlegesen egy második budapestnyi magyarságot Most az a legszen-tebb kötelességünk hogy behoz-zuk a veszélyes mulasztásunkat! A vasfüggönyön túl és innen élő ma-gyarok mentsük meg a Magyar Jö-vendőt! A második Ezredév re-ménysége erre kötelez mindnyá-junkat vábbi ásatásokat majd Vlassa fia-tal kolozsvári tanár kutatott to-vább és fedezte fel 1958-ba- n amit arról a Román Népköztársaság Tu-dományos Akadémiájának Régé-szeti Intézete DACIA c folyóiratá-ban (1963: VII 485-49- 4 oldalon) beszámol és publikálta 1961-be- n Alsó-Tatárl-ak (Tártárki) falu hatá-rában a Tordos (Turdas) fölelöhely közelében Szászváros (Orastie) körzetében a híres sírkamrát amelyben embeii csontok és egyéb tárgyak-- mellett a szóbanforgó su-mir égetett agyagtáblákat is talál-ta amelyen az ötezer év előtti Uruk-be- li sumir agyagtáblák felira-taihoz hasonló jeleket talált Ezek-ről is közöl illustrációkat Az em-beri csontokról carbon-1- 4 próbá-val megállapították hogy Kr e 3400 korból valók (később Kr e 2SO0-r- a módosították) de így is mintegy ötezer esztendős (4767-536- 7 éves) sumir leletekről van szó A táblák feliratait még nem fej-tették meg Ez a sumerológusokra vár mert az eddigi kísérletek med-dőnek bizonyultak Hasonló temet-kezési táblácskákat közöl sokkal későbbi korból László Gyula híres (A magyar honfoglaló nép élete c) könyvében (4S5 oldalt) rajzban az altáji szkita sírokból Anuchin és Radloff nyomán Bizonyíték ez ar-ra hogy a szkita lovasnép is a su-mir öskultúra örököse volt Német és magyar újságok is írtak Vlassa közlése nyomán ezekről a leletek-ről A magyar újságok az Orastie (Szászváros) nevét összetévesztet- - -- ték Brassó nevével melynek köze-lében másik híres lelőhely (Erösd-Arius- d) van S így született meg a Brassó melletti sumir leletek le-gendája Schmökel Hartmut német elfogultsággal germán kultúrbizo-nyiték- ot látott az ott felejtett' me-zopotámiai táblákban holott abban a korban még nem voltak germá-nok Sem a germán sem a szláv nyelv még nem alakult ki Erre csak évezredekkel később került sor a szkíták szolgálatában álló (sclavi-rabszolgá- k) népcsoportoknál a ger- - 'mánok és szlávok őseinél SUMIR LELETEK ERDÉLYBEN A Yosemile vízesés Kaliforniaiján A kaliforniai Yosemíte vízesés az naK A öierra negysegerieien onasi noiomegeK DomouaK meiyeK oivaua-s- a egész nyárra rekord víztömeget biztosít a 800 méter magas vízesésnek lSV'VSVVlVS''Niw"'VSVS%NVW''tiN%V Kerecseny János-- : Carmen niisera Itália szülöttje: a nagytudású Ro-geri- us IX Gergely pápa meghatal-mazott követeként 1233-ba- n ér-kezett Magyarországra A széles-látókör- ű főpap megdöbbent az or-szág népének ijesztő hangulatától Nyugtalanság izgalom tétovázás bosszúság határozatlanság kishi-tűség és reménytelenség szállta meg a lelkeket Mint valami orvo-solhatatlan lelki-járván- y És a bi-zonytalanság-s-zülte szörnyű epidé-mia a már önmagával is megha-sonlott szerencsétlen népet végül a kétségbeesés meredek lejtőjének veszélyes szélére sodorta Miként a dühöngő szélvihar seprözi a le-hullott tehetetlen falevelet a fe-neketlen mélység ingadozó pere-mére A tehetetlenség tudata ré-mületet szült a megriadt lelkek kí-nos feszültségben vergődtek És magamegadottan várták sorsuk be-teljesedé- sét akárcsak a bekötött-szem- ű oktalan barmok a tagló le-zűdul-ását De a rémület minden-kori velejárója: a hitvány emberi aljasság azonnal megmutatta igazi arculatát! A gyalázkodás rágalma-zás besúgás árulkodás és árulás valósággal tobzódott Mint általá-ban a közelgő nagy veszedelmek előtt Az egymás ellen acsarkodó magyarság gyűlölete oly észvesz-tetten toporzékolt amilyenre még nem volt megfelelő példa az Or-szág 350-év- es fennállása óta Az aljasság gátlás nélkül burjánzott mint a bűzlő trágyadombon a pusz-tító gyom vagy a műveletlen föl-dón a mérgező gaz Azonban fő-képpen a király ellen irányul a nép indulata IV Bélát tehetetlenség-gel gyávasággal vádolja a nép De vajon miért? Mert hadait nem vo-nultatja fel az ország északi hatá-rainak védelmére holott a tatár ha-dak már javában dúlják az orosz tartományokat miáltal Magyaror-szág veszélyben forog Ahogy azt Julián barát már megjósolta volt Ezen felül még rágalmazzák is a királyt Szemére hányják hogy Kuthen kun vezért és rabló kunjait beengedte az országba Nyíltan hí-resztelik: a kunok a tatárok élcsa-patai Béla valószínűleg tkokban szóvetkezett a tatárokkal az or-szág és népe kárára Talán Ug-ri- n érsek is így vélekednék? Azért sürgetné a királyt: vezessen már hadat a tatárok ellen? Dehogy vé-lekedik így! Csak sokkal tisztáb-ban lát mint a király Bár mind-kettő az Ország érdekeit képviseli Miután Batu khán feldúlta és le-igázta a kievi nagyhercegségét fel-égetve kirabolva s lerombolva Kiev városát is — három erős hadsereg-gel Magyarországra tört A Batu Mén gyönyörű látványt ígér a turisták- - vezette fősereg előőrsei 1241 már-cius elején jelentek meg az „orosz kanunak" nevezett Verecke szoros bejáratánál s e hő 12-iké- ig az egész Batu-sere- g is elérte a kaput A szoros örizetével megbízott Dé-nes nádor kisded csapatával azon-nal harcba bocsátkozott De rövid küzdelem után csak-nem az egész serege megsemmi-sült Dénes nádor csupán tized ma-gával menekült meg a végzetes vé-rengzésből Egyik páncélos lovag-ja a Szala-vármegy- ei Egerszeg vá-rának vitéz kapitánya: Parásztai Ferenc vágott utat előtte a kard-jával Parásztai atyafiságban áll a ná-dorral annak unokahúga: a férfias-jellem- ü Tubolyszeghi Márta az ő hites felesége Dénes nádor Pestre vágtatott a királyhoz hogy tudassa vele a tör-ténteket s fegyverre szólíttassa a népet Ferenc kapitány pedig Nagy-váradra száguldott a feleségéhez akit Rogerius atya védelme alá he-lyezett mielőtt nekivágott volt Ve-reckén- ek Ugyanis a mondott idő-ben Rogerius már nagyváradi ka-nonok IV Celesztin pápa nevezte ki e tisztségbe Amire Ferenc Nagyváradra be-érkezett április 15-ik- ét mutatta a naptár Egy egész hónapig úttalan utakon bolyongott két hű legényé-vel hogy a szerte-szé- t kalandozó tatár portyákat s a vérszomjas kun martalócokat kikerülhesse Nagy-váradon ütötte szíven az április 12-i- ki Muhi-mellet- ti csatavesztés vészhíre is amelyről mindeddig nem tudott bizonyosat És a vesze-delmet iziben aláfestette az a le-sújtó kép amely ott tárult szeme elé: már valóságos asilummá vált a kanonoki udvar A Duna-Tisz- a közéről és a tiszántúli területekről elmenekült családok sokasága Ro-gerius úrnál keresett és talált me-nedéket Bizony siralmas látvány volt ez a kétségbeesett gyülekezet! De sokkal kétségbeejtöbbek voltak ama hírek melyekkel Rogerius traktálta a félig-meddi- g kifulladt Ferencet — Fiam — kezdte szomorúan Rogerius — én adtam fel rátok a házasság szentségét tehát köteles-ségemnek tartom gondotok visel-ni E nagy veszélyben pedig őszin-tén feltárni a helyzetet hogy az életetek esetleg megmenthessétek Csaknem minden órában mennek és jönnek hozzám a futárok hír-szerzők és felderítők akiket én kül-dök ki a Végekre A visszaérkezet-tek jelentéseiből megállapíthatom: az Ország elveszett! Hamarosan le-gázolják a tatárok A nép király-ellenes oktalan magatartása foly-tán széthúzó Ellenállásunk ezért csak tessék-lássé- k a fegyelmezett és összetartó tatár-mong- ol hordák jólképzett csapataival szemben ed-dig minden vonalon csődöt mon-dott Lám Ugrin érsek ez a régi keresztes vitéz is csatát vesztett Pest alatt maga is csak pár embe- - HAZAI LAPSZEMLE: Elítélték a „csomagos asszonyt" A Pesti Központi Kerületi Bíró-ság devizabünügyben hirdetett íté-letet t Plank Ferencné a Fővárosi Vil-lamosvasút forgalmi ügyeletese ke-rült a vádlottak padjára A dolog úgy kezdődött hogy az 1956-ba- n Kanadába disszidált Revuczky Ala-dár- né kalauznö Planknéval levél-ben megállapodott: megtakarított pénzéből csomagokat küld haza Planknénak az ezek eladásából származó pénzt pedig hazaérkezé-séig barátnője kezeli Néhány hó-nap alatt 43 küldemény érkezett A manipuláció révén Plankné sok ezer forinthoz jutott ezt azonban nem tette félre hanem saját céljai-ra fordította Ezt meg is írta Re- - Életbe lép de nincs Május 28-á- n 0 óra Oi perckor életbe lép az új nyári menetrend a vasutakon és az autóbuszokon Sok minden megváltozik A vonatok autóbuszok más időpontokban in-dulnak és érkeznek azt hogy mi-kor a menetrend mondja meg Me-netrend hivatalosan nincs Azaz: van csak nem kapható Keleti pályaudvar: 25 db-- ot kap-tánk elfogyott IBUSZ: Nem foglalkozunk vele Másik IBUSZ: Majd kapunk Déli pályaudvar Keveset kap-tunk elfogyott MÁVAUT pályaudvar Reggelre ígérték még délben sem kaptuk meg révei menekült meg Vácz városát megdúlták és felégették a temp-lomba menekült népet valamint a püspököt és összes papjait legyil-kolták a pogányok De Muhi mel-lett aztán Ugrin érsek is elesett Magyarország fő-- és köznemesei-nek többsége szintén ott vérze"tt el a Sajó és a Hernád vize piroslik a vértöL Gergely győri püspök Rajnold erdélyi püspök Jakab nyit-r- ai püspök Miklós szebeni prépost Eradius' bácsi esperes és Albert esz-tergomi esperes ugyancsak ott lelt hősi halált Pedig úgy harcoltak mint a sebzett nőstény oroszlánok Miklós súlyos sebe dacára mégis leszúrt egy tatár főtisztet mielőtt megölték Béla királyunk testvér-öccse: Kálmán az ifjabb magyar de egyúttal halicsi király és Hor-vátország kormányzója ugyancsak halálos sebet kapott miközben fe-dezte bátyja menekülését De en-nek ellenére hősiesen átvágta ma-gát kisded csapatával a tatár fö-er- ön és jelenleg Horvátország felé menekül Hogy a félrevezetett ju-dici- um nélküli nép megölte Kut-hen- -t vagy Kötényt a kunok ve-zérét most a kunok bosszúból a magyarokat irtják A magyar sereg már teljesen szétzüllött mert ve-zetői az értelmes fők jobbadán el-estek vagy legyilkolták őket azok nélkül pedig képtelen szer-vezkedni ellenállni Hiszen ahhoz is tudás műveltség szükséges Nem elég ám vitézül forgatni a szablyát meg a fokost! Tudni kell azt is: hol mikor és hogyan forgassuk? De en-nek az irányításához kiváló vezér szükséges Hiszen még a birkákat is egy tapasztalt kos vezeti Igaz-- e Ferenc Lám: Pozsony Trencsén Nyitra és Komárom visz-szaver- te a tatárokat mert képzett vezetők irányították a védelmet De mindez hiába! Az alsósziléziai Liegnitz környékén Peta tatár ve-zér már megsemmisítette a szilé-ziai hercegek és német lovagok egyesült seregeit Henrik herceg is elesett És a Peta vezette gyöze-lemitt- as hadak szintén betörtek hazánkba Kadán vezér pedig Erdö-elvéb- e rontott és az erdőelvi tarto-mány vajdáját egész seregével együtt legyilkolta Bochetor tatár alvezér hadosztálya meg átkelve a Szereth folyón betört a hazánkhoz tartozó Moldvába s kiirtotta ma-gostól az ottani rutén és litván la-kosságot — és most ez a csapat is az ország szíve felé igyekszik Ma kapott hír szerint a Sajó melletti győzelmük után egyenesen Pestre húzott a diadalmáros Batu sereg A gazdag német és osztrák keres-kedőktől lakott város négy napi ostrom után az ellenség kezébe ke-rült Védői kardélre hányattak! kin-cseit kirabolták házait lerombolták és felgyújtották A Domokos szer-zetesek erős falakkal övezett temploma és rendháza hosszabb ideig ellenállt ugyan ám végül az is a tűz martaléka lett Futárom négyíől-hatezer- re teszi az odame- - vuezkynénak hozzátéve hogy nazacer maja mindent elszán nak" Revuczkyné azonban egy í lyos operáció után megmásiV- - eniduuu£üti es továbbra is v nadában maradt Közjegyzői nJ nataimazassal megbízta Bud=n ten élő testvérét követelésének W hajtására Plankné azonban a k lentkezöt elutasította Ezután u vuezkyné külföldről eljárást in tátott mnK írerencné ellen A birosag a „csomagos $jj szonyt' — nem jogerősen — i J és 2 hónapi szabadságvesztés! sújtotta és kötelezte 40 ezer fonj elkobzást pótló egyenérték megfJ zetésére Közlekedési és Postaúgyi Mmig térium: Talán holnap reggel feszt portan MÁV Vezérigazgatóság: Moí tessék gyorsan jönni még lehet i kapusnál kapni (Mire odaértttni a kapu zárva menetrend nincs) Kelenföldi pályudvar: Az Utasét látót tessék kérdezni Utasellátó: 25 db-- ot kaptunk tetszik tudni hogy van elvitt i vezető is neki is kell a dolgozót is utaznak Talán holnap kapunk Lehet folytatni Kár Menetrend nincs Viszont életbe lép Sok-so- k tízezer—százezer embe utazni akar az új menetrend sze rint Belföldiek is külföldiek is M iu cruxnxnrii~ij~w~i~~~i~"viJ~Jr~ii~ii~iri-"i~iriiirii'ij- j I nekült felkoncolt és elégetett p-apok katonák és polgári személyét számát Nagyvárad sem tarthatja magát sokáig ha falai alá ér vala melyik tatár-mong- ol sereg Hen tarthatja mert a népből már kiv-eszett a honvédelmi készség a vezére sincs! Tehát nekünk is m-enekülni keik Márta és Ferenc ejt-itek? A Dunántúl jelenleg még me-gközelíthető De nem sokáig! Tehát sietnünk kelH Egerszegre fogunk mennií Te vagy a vár kapitánya neked ott a helyed Odaköt a sz-üléitek sírja a becsület a kötelesség s nemutolsősorban a vagyonotok is Egerszeg várát a Zala folyó E- - öntései és mocsarai rnegvívhaiat- - lanná teszik Erődítései elsőrangú ak Eddig sem vette be semnáéle eüenség és most venné be ez i tatár csorda amely orosz és ke-gyel fejszéseket meg egyéb más le igázott népből nyert foglyait hajt ja maga előtt ha várostromra & dut? Mikor tavaly nálatok jártam alaposan megnéztem a védmöve-ke-t Bevehetetlennek tartom A várőrség hü és vitéz magyarokból került ki Tebenned pedig jó vezé-rre talált Ostrom esetén a körny-ező falvak népe is a várba yod Kiéheztetni sem lehet a várat mert a bevonuló népség évekre is ele gendő élelmet hozna magával Te hát a józan ésszel is eüenkeznes ha nem indulnánk el Egerszegtf' r-=iUacrtíilí- Mi komor éiszaka IiwwIpH- - "Napwáradra A vaksötét- - ség leple alatt hét elszánt lovas bl Dózkodik ki Szent László teletek be dermedt városábóL Rogerius Parásztai házaspár és Jenő s K-adosa lovász meg a kanonok uno kaöccse: Finy zsoldoskapitány s hitvese Hét vezetékló cipeu ít7iik-sPP- í: málhát és az élelmiszer zsákokat A lovak patáit szakna-csuta- k burkolja Hangtalant ciirrnnnnl Vlinf ! C"7P41emeK " k -- rnrwoKon 1vSjrLok rpitozködneN lakossága egyenetlenkedö tó ki oda húz nincs összetartás r trc iá+ n7 nví)+ríá2 Vajon sejt-- hették-- e hogy távozásuk ujjj csakhamar Nagyvárad is por ' f i l„nlntt laKOs" CÓOÓ+ otvrrfxr n tatár dúvao TT4mm fl2n rmílvíl EzaíOí °í ségnél érték el a Ticiát s átkelve ottani kompon a Zagyva torko : tanai ietcvo Arpaa-ivu- u "-=-áll- omás: ' Szolnok érintésével tfiíi -- ♦„! ricr npm tálaid01' magabiztosabban poroszkáltak- - -- dig ha tudták volna hogy két w múlva Szolnok is a lánSfL léka lesz — bizonyára vágtába _na_K! ! tu- e- a j--u_v=uiuk j=ui to-Uintnet v? le közönséges földi halandó E Keggyei t=aK iuvoa-- -- _ dott- - meg a Mindenható ™w gerius is közéjük tartoznék sürgetné folyton a kemény i"" voniosan iu "-- r-isénvbe amíe az Alföld tapnf- - (Folytatás a hetedik oldalwV ??i'"-- g i TtrfHuftg--' B-jgag- rTg „— -_~- -~3T£- |
Tags
Comments
Post a Comment for 000138a
