000405 |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
SS3F? 33%jS SSŹS am Karol Zbyszewski TYLKO ZDROWIE Nie czuję się zdrowym i nie znam zdrowych ludzi Jeżeli ktoś mi mówi że jest zdrów to wiem że (kłamie ' Nie ma u nas towarzyskiego spotkania na którym rozmowa nie zeszłaby na zdrowie żadna wypowiedź Cartera nowe szyka-- ny w Polsce czy odprawa dla satelilow na Kremlu nie wywo-- mje laKiego zainteresowania i ożywionej dyskusji jak środki na strzykanie w ramieniu czy chroniczne zatwardzenie Pewna pani mi powiedziała na takim zebraniu: — Oo proszę pana my bez przerwy zajmujemy się Polską — Jak to? Zdawało mi się że reumatyzmem i niestrawnością — To pozory! Przecież Mic-kiewicz nasz wieszcz napisał: „Ojczyzno moja ty jesteś jak zdrowie" Czyli że zdrowie i oj-czyzna — to jedno i to samo" Więc się właśnie o to zdrowie troszczymy Niezmordowane w poszukiwa-niu idealnego zdrowia panie rzu-cają się chciwie na wszelkie po-rady lekarskie w gazetach Po-tem pragną mnie nimi uszczęśli-wić Więc radzą przystępnie: — Śpij na twardej desce to dobre dla krzyża! Nie jedz nie-obrany- ch pomidorów bo sikorka może się przyklcić do kiszek! Pij zamiast herbaty bawarkę czyli gorącą wodę z mlekiem bo to cię uchroni od złych snów w nocy! Zbieraj wodę deszczo wą i myj w niej twarz bo to do- - bre na ceręl wstawaj od biurka co godzinę i rób przez 7 minut gimnastykę! Kiedy gdzieś idziesz przystawaj oddychaj głęboko wołając: „ououoummff" bo to ci da wewnętrzny spokój i ze-spolenie z wszechświatem! Nie jestem najgorliwszym obiektem do stosowania tych porad Mam uzasadnioną obawę przecl zdrowotnymi przepisami w gazetach Moim pradziadkiem po mat-ce był Michał Grabowski czo-łowy krytyk literacki w połowie zeszłego stulecia Był jedynym współczesnym człowiekiem o którym Słowacki napisał w jed-- WBMB&M@Ś€B MOHTREAŁSKiS administracji: Montreal 283-195- 3 Przyjmuje prenumeraty ogłoszenia sprawy redakcyjne MwmmmwmMfiMMMMfimiwmmmwmm mmi pmafii Dnia 25 czerwca odbędzie się piknik w Pointę Fortune nad rzeką Ottawa 40 mil od Mon trealu i Doiazd: po irans-ianaa- a Hwy w kierunku Ottawy Zjazd Exit Nr 2 na drogę Nr 17 Uwa-żać na chorągiewki biało-czerwon- e Autobus odjedzie sprzed Do-mu Związku o godz 8 rano i sprzed kościoła Św Krzyża o godz 830 rano Sklep Jubilerski JEWELLERS 5043 Park Av Montreal Quo Tol 274-892- 2 Zegarki o Pierścionki Obrącz-ki źlubno Biżuteria Upo minki o Naprawa zegarków Mówimy po polsku S7-- P OKAZYJNIE NA SPRZEDAŻ 2 domy semi-detache- d w Shawbridge Quo 33 nule od Montrealu przy Autoroute Każdy dom 3-po-koj-owy kuchnia wyekwipo-wana łazienka z mieszkania umeblowane Te-ren zadrzewiony Warunki do omówienia Telefon w Mon-trealu (514) 2542092 43P49 Telt w dzień ettr nym ze swych poematów Napi-sał o nim że to idiota Otóż Michał w Warszawie prenumerował masę dzienników zagranicznych i wie- - rzył w to co pisały Wyczytał w jakiejś paryskiej gazecie że nic tak dobrze nie wpływa na zdro- - wie jak codzienna kąpiel w rze- - ce ayt listopad labo roitu l-T-a-dziadzio natychmiast wsiadł do rowała na żołądek Pobiegłem do dorożki pojechał nad Wisłę i aptelci i — oo szczęście tury-wykąp- ał się Umarł na zapale- - sty _ zastałem tam starego do-nie płuc w dwa tygodnie póź- - iaora z sWa broda rozwalone- - niej Talkie wydarzenie w rodzinie zasewa pewną wątpliwość co uo niąarosci gazei Wiara we wszechwiedzę do-ktorów jest dziś równym zabo-bonem co niegdyś wiara we wszechmoc Światowida Kiedy byliśmy pierwszy raz w Hiszpa-nii Klocia zachorowała na żo-łądek doktor Hisz pan powiedział: — Przez 3 dni ma pani jeść tylko ryż Bez masła bez nicze- - go — A makaron kartofle ry-bę ? Czy można? — Skądżeż! To trucizny Wy-łącznie ryż Tylko ryż panią uzdrowi No i rzeczywiście w 3 dni Klocia wyzdrowiała W roku pojechaliśmy do Ita-lii W Kalabni Klocia zachoro-wała na żołądek Wezwany le-karz Włoch powiedział: — Drobiazg Ma pani jeść yjt„K„Ł qu u--im: n„iu!"":c n„p„u„e„ium„ut(n: Żadnego masła nic Będzie pani zdrowa — Czy wolno mi jeść ryż? — Broń Boże Ryż panią za-bije No i Klocia po 3 dniach wy-zdrowiała W następnym roku pojechaliśmy do Grecji Na Pe-loponezie Klocia zachorowała na żołądek Sprowadzony doktor Grek zawyrokował: — Ja panią wyleczę Przez 3 dni będzie pani jadła jedynie ry- - bę z wody Nic poza tym — Ale chyba ryż i spaghetti też można? — Jeśli pani chce popełnić News św imnii Mszo św w południc Zabawa taneczna gry i zabawy rozgryw- - ka bufet z zimnymi napojami polowa kuchnia Scrdccznio zapraszamy Za Komitet Parafialny Przychodzlci — przew Mmo SOPHIE HERBES Doslnda duiy wybór mieszanek ziołowych z Polski — na wszelkie dolegliwości Po katalog proszę pisać: PO Box 146 Statlon Rosomonł Montroal Quo mx 3C6 Tel 727-251- 2 BP-10- 3 I JAN ADWOKAT 100 St James St W Suito 1000 126 PQ Tel 844-816- 6 --P DR PATER DMD lekarz dentysta Przyjęcia w dzień wieczorem 475 Vlllcncuvo St W iroa Cdte Ste Catherlne Hi) Tol 270-263- 3 1-- P wieczorami 57--P iJKSS&SSSSSCSSSSSSS&RSSSSSSSSSOSSSSSKS ©CZU Dr Lorenz® Faweais GABINETY LEKARSKIE 315 Esr Room 107 7227 Blvd Pio IX Room 4 8250 Anjou MONTREAL 6©£S!S2£SSS&SCESC mmmzMEmmmmLi iADAWIi u & -- f samobójstwo to owszem Cokol- - wiek poza rybą z wody to bę- - dzie z panią kaput Klocia wyzdrowiała po 3 dniach z czego doktor był nad- - zwyczaj dumny Największe zaufanie mam do lekarzy francuskich Zdarzyło sie że jadąc autem przez Frań-- cję w Burgundii Klocia zacho- - go na krześle Usłyszawszy co zasl0t zapytał mnie surowo _ Co pj]e pana ŻQna? — Noo herbatę soki mle-ko mamy spirytusową maszyn-kę — Nie pytam o bzdury Jakie pije wimo? Ile? — Jest chora wcale nic pije wina — To co się Dan dziwi że 11:1? 'SdS i roszę pinowac by zona wpi- - jala dziennie pół IJtra wina czerwonego o-czywi- ścic a jeszcze lepiej cały litr Momcnitalnie się wyleczy I rzeczywiście po jednym dniu tak się stało Nie ma jak ci starzy doktorzy Państwo Pieprzytyccy zapro-szeni na obiad wprawiają w osłupienie Rozładają przed so- - bą na obrusie każdy po 23 róż- - leci natychmiast do apteki przy-nokolorow- e pastylki Łykają je nosi naręcz lekarstw wmusza po jednej powoli nabożeń- - mnie Mka pigułek i ledwo Noiwelles de Montreal — Montreal Biuro redakcji i 4617 Park Hue Que I32U 4E4 Te! i Załatwia Weteranów CARON letni-skowe prysznicem Grabowski Wezwany następ-nym S ZAŚCfŃSKI MONTREAL i P8 Dorchestr Chatillon 288-670- 3 KRYSTYNA 727-495- 7 burgundskiego siwem inni goście juz skończyli sędzia w śmietanie kapuśniak i wdzierają się w kotlety a ci są jeszcze przy swych pastyl-kach objaśniają: — Każda pastylka jest od nej dolegliwości Każda leczy coś innego Ostatnia miała chronić przed ewentualnymi złymi skutkami poprzednich 22 pigułek Pani Bebusia zdumiewn inną metodą Skoro widzi że ktoś łyka jakąś pastylkę pyta: A to od czego?" — To na krążenie krwi mam z l™ kłopoty — To proszę dać mi jedną SPRZEDAM nową sypialkę (double size) za pół ceny 3 sztuki Telefon cały dzień: 277-429- 3 Mon-treal 45P49 IRENA WYKA BA specjalizuje się w: O ubezpieczaniu hipotek O chorób wypadków O różne plany ubezpiecze-niowe na życie NORWICH UNION LIFE INSURANCE SOCIETY Montreal: 272-042- 2 274-269- 8 Toronto: 483-398- 4 wlecz 77-- 8 Ą ci I a3 i ś (§8 --2— ffQnF r 5 Si -- "n - iva ' ff'-- f' - p-z we i Ja' feż"mam'z lokałpramTduze Kiopoiy i potyKa wioząc pastylkę w czyimś innym ręku znów" pyta do czego ona służy? — To na zbyt wysokie ciśnie- - nie_ To proszę mi dać ze dwie Bo jak takie niskie chmury jak dziś to mnie strasznie ciśnie i bec Obie pastylki połknięte y towarzystwie kurujących się osób pani Bebusia potrafi' wy- - prosić i zażyć pół tuzina różnych proszków i pigułek Ponoć wszy- - stkie jej dobrze robią A któż nie spotkał jegomo- - ścia który ledwo ktoś wymieni jakąś chorobę wnet woła: — Ja wiem Ja na to choro-- wałem To polega na tym ja na to stosowałem Nic ma nic nudniejszego od relacji o cudzych chorobach Co innego jeśli się opowiada o wła- - snej chorobie To bardzo zajmu-jące Zawsze sądziłem że wszyscy nasi męscy znajoma tą niezrów nanymi mężami wzorowo dbają cymi o zdrowie kochanych mał- - żynek Sądziłem również że te ŻOnCCJu są m za t0 pehlC WMc' C2n°ŚCi ł U7nanla- - Jakicż nie było moje zdumie nie kiedy siedząc samotnic nad gazetą w bocznej klitce usłysza-łem nagle że liczne panie w są-siednim sitting roomic opowia-dają sobie na wyprzódki z bole-sną żałością co robią ich mężo-wie gdy one są chore Rozwiesi-łem uszy i oto co w nie wpad-ło: — Ilekroć zachoruję mój mąż jo przełknę pyta mnie troskli- - wic: „— No co lepiej ci? Pomog-ło prawda?" — Jeśli tylko się poskarżę że mnie boli noga czy głowa c7--y 7łłD m°i m4z %™et 'dzic do MIESIĘCZNIK KULTURA Nr 5 — maj 1978 zawiera m m pozycje: JEKZY BONIECKI: Przyczy-nek do dialogu KISIEL: Adam Michnik — Rozmowa IRENA BOROWIECKA: Po-danie czyli wakacje w So snowiance (11 ADAM KRUCZEK: W sowie-ckiej prasie B H: Kronika ukraińska" ' W dziale „Kraj" znjdujemy: Niezależna prasa i wydaw-nictwa w Kraju Fragmen-ty listu Prymasa X W S: Polonia amerykań-ska — wielka niewiadoma ANDRZEJ ROLIOZ: Wysta-wa ruchu dysydenckiego w Londynie W dziale „Kronika kultural-na" piszą: ANDRZEJ V1NCENZ: Dmy- - tro Czyżewski EUGENIUSZ CICHORSKI: Staszic nieznany — Hum-boldt czy Wolter P W: Śmierć Prezydenta KISIEL: O humor krajowy Cyrulik warszawski Książki omawiają: Michał Heller Edward Możejko Maria Danilcwicz-Zielińsk- a Janina Katz-iHewetso- n Poza tym numer majowy za-wiera: „Wydarzenia mie-siąca" „Listy do Redakcji Dokumenty krajowe Numer zawierający 160 stron jest do nabycia w księgarni „Związkowca" w cenie $4 z przesyłką $440 Cena miesię-cznika podwyższona została od lmaa br ™ )S gwMmmMgMmmmMmmmmmmmwmm W§?liŚ m§mmaaMmmrm1mSm'pwmj&sm'sim9mmmimljM'm&śmvT' Mv7mmrJmH&$mm™i M&Sr-sa- s hm® miMsr ~jsai mum eira mra iWssi mkmtlś I MI?WT250g @3402 uymmwMMmsłmmmfmmmmmmwmm - Ymi}%£Jifil si t' V % '' kuchwagrzewa rosół z' jauuejs pusziin]bo gotuje go z maggi i 'icaze mi nić' zanewniaiac: „— To ci zaraz pomoże! Kiedy byłem chory moja maltka zaw- - sze dawała mi rosół!" — Miewam takie ataki lumba- - go że aż 'jęczę Mój mąż czym prędzej wsadza mi termometr pod pachę potem sprawdza i ogłasza- - tryumfalnie: „— Masz 36 i sześć! Doskonale!! Nic ''ci nie jest!" — Miałam rodzić i poczułam decydujące bóle Mój mąż za- - dzwonił po ambulans by mnie zawieźć do szpitala a potem mikl C™ w domu- - Byłara cie" Kawa co moj mąz robi zamiast Przy mnie' siedzieć że się zwlo- - m™ z kanapy i zaczęłam go szukać Był w korytarzu nad sto- - sem naszych butów powyciągał wszystkie z szafy i pucował je zawzięcie — Ledwo powiem że jestem chora mój mąż wybiega na mia sto Kupuje mi kapelusz albo szalik albo pasek ofiarowuje mi to w prezencie po czym sia- - da zadowolony przed telewizją przuiKoimny ue mnie wyiecyt ' wycz™ałem że zbliża się m0- - mCnU iŻ ia°cia Zabime gloS Więc ukradkiem wymknąłem się Dziennik Polski (Londyn) ' ' UpOWieOZ 1111 Nanowsl przybysze z Polski Kim są? Jakie maą ambicje marzenia postawy? Z akimi problemami się borykają ich rękach spoczywa przyszłość Polonii Kandyjskiej Co z nią zrobią? W 1979 roku przypada 9001ec'e tragicznej śmierci św Stanisława Biskupa i Męczennika Okoliczności jej stara s:ę wyjaśnić rzucając zupełnie nowe światło na wydarzenie FRANK KMIETOWICZ w powieści: BOGIEM SŁAWI EN A Cena $500 (z przesyłką $550) Do nabycia w Księgarni „Związkowca" 1638 Bloor St W Toronto Ont M6P 4A8 Wysyłamy po uprzednim nadesłaniu należności Czeki lub Money Order prosimy wystawiać na: Polish Alliance Press Wszystkie parafie pod wezwaniem św Stanisława i wszystkie osoby noszące jogo -- imię na pewno znajdą w powieści wiele ciekawych opisów podobnie jak i ci co sie interesują najstarszymi dziejami Polski Va iHjMwymwwpw mfi nwii Ł' n w -- w W Jolanta dopiero zdążyła $e- - tchnąć po trudach przeprowadź-- ki a tu już czas pakować się wyruszać w podróż do Polski 4 w jej nowym pełnym kwiatów i ozdób mieszkaniu i popijamy polską "Inkę" — Tobie tó dobrze — wzdy-cham z zazdrością — Znowu jedziesz do Polski — W ciągu ostatnich dwóch lat byłam w Polsce dwa razy a teraz znowu jadę — Jolanta — Wiesz co jest jedna z rzeczy która mi się w Kanadzie Dodoba? To ze jak znudzi mi się pracai warunki finansowe na to do- - zwaiają to pakuję manatki i wy 'M'"'" ™ v"-- lu ""- - wdzie doper moje urugie iam w Kanadzie kiedy nie pracuję ale w ciągu mego 9-letni-ego po-bytu tutaj zdążyłam wybrać się do Porto Rico na Jamajkę f M 1 "wlTS 2u!b2£uXM zssl """ił pjWTOiiHiiitynwwitmwwiniiMiiiimwmiNWiiiium limunrt 1111111111 urn— — ———a §cue§iA polsica I PRACA ZBIOROWA Książka w jęz polskim 1531 przepisów Cena $1000 Kilkadziesiąt ilustracji Przesyłka $100 KSIĄŻKA ICUCIMUSICA (w jęz angielskim) POLISH COOKBOOK Autor: Zofia Czerny Bogato i kolorowo ilustrowana książka kucharska w płóciennej oprawie i pięknej obwolucie 1200 przepisów zup mięs ryb sosów ciast deserów itp Cena $11 (z przesyłką $12) Do nabycia w Księgarni „ZWIĄZKOWCA" 1638 Bloor Sr W Toronto Ont M6P 4A8 Nvyywwwwwynrrn' NOWA-KSIĄŻK- A W MONTREALU SYPNIEWSKI KARTA SPOŁECZNA POLSKO - KANADYJSKIEGO INSTYTUTU DOBROCZYNNOŚCI Wydana przez Polsko-Kanadyis- kl Instytut Dobroczynności Cena $500 Drukiem Polish Alliance Press „Związkowiec" Jest to historia Instytutu jego 34 -- letniej działalności w oparciu o społeczną ofiarność Polonii Kanadyjskiej Są to dzieje ilustrowane fotografiami i zaopatrzone indeksem przeszło tysiąca nazwisk wraz z Franciszkiem Jończykiem ofiarodawcą 130 tys dolarów dla Instytutu Do nabycia w 1638 Bloor St W Toronto Ont M6P 4A8 Wysyłamy po uprzednim nadesłaniu należności Czeki lub Money Order prosimy wystawiać na: Polish Alliance Press mmmmmmmmmmwMm _-(ufi-ri-ftyi- -iv'ivssAii m W pełni rozpuszczalny substytut kawowy Wygląda jak kawa Smakuje jak kawa Kosztuje znacznie mniej niż kawa 1 £ i żdy produkt 1 nnib sk eDie 1 w www- - 1 PlI:W? ' #ififfiMSP':: S INKA %mM Mmmm 'ks¥SM MPrWodiuemkt 1w0r0ta%cznwieolnsykłoaddnikkiofneaintuyralne INKA wysokiej jakości jak ka m zzm B¥W „Związkowca" „KRAKUS" Pvfnirip INKĘ umwWy SWOją Siedzimy egzotycznych odpowia-da naibardziei zawiera TADEUSZ Księgarni Produkt marki iższvm Oszczędzajcie zdrowie i pieniądze kupując substytut kawowy INKA INKA produkt rozprowadzany w Kanadzie przez Kanadyjsko-Polsk- g Spółkę Handlowe DALIMPEX LTD Monfrcal — Toronto — Vancouver 47P-5- S W3 y?ft YtyiłżtW?Wvr??Wiwfi? ' IIllStOrię 1 I Barbados i Hawaje Przejecha- - łam całe Stany Zjednoczone i Kanadę i to była moja ostatnia podróż na tym kontynencie Później zaczęłam wyjeżdżać do Europy Spędziłam z rodzicami wakacje w Szwecji i Bułgarii tym razem chcę zatrzymać się we Frankfurcie i Wiedniu Kie-dy ojciec przyjechał do Toron-to w odwiedziny jako niespo-dziankę zabrałam go do Nassau Moi rodzice jednak — wzdy-cha Jolanta — pomimo że wi-duję się z nimi dość często w dalszym ciągu chcą żebym wró-ciła jak nie do Polski to przy-najmniej do Europy Zostali oni w tej chwili zupełnie sami bo mój najmłodszy brat też opuś cił Kraj ozenii się z uunicą i mieszkają teraz w NRF Ja jed-- „ _„ „ p wran me planuje Nie czuję się tam już dobrze Razi mnie wiele rze-czy jak brak uprzejmości na co dzień Poza tym polubiłam tutejszy styl życia — łatwo jest gdziekolwiek pojechać zmienić pracę zmienić mieszkanie — Czy wyjeżdżając z Polski myślałaś o pozostaniu za grani-cą na stale? — pytam — Ależ skąd! Kiedy krewni przysłali mi zaproszenie do Ka-nady łącznie z listem z Seneca College o przyjęciu mnie na kurs języka angielskiego właś-nie kończyłam 2-let-nie pomatu-ralne studium języków obcych Jechałam tutaj aby poprawić mój angielski którego uczyłam się około 10 lat Kiedy poszłam w Toronto do szkoły okazało się jednak że bardzo niewiele rozumiem z tego co się do mnie mówi zwłaszcza żargon studen- - cki Dyt ma mnie zupełnie nie- - zrozumiały Czułam się źle Doszłam do wniosku że naj- - szybciej nauczę się języka gdy znajdę się w środowisku gdzie mówi się wyłącznie po angicl- - sku Angielszczyzna moich wuj- - ków z którymi w tym czasie mieszkalam była fatalna mimo ze spędzili w tym kraju długie lata Znalazłam sobie pracę przy kanadyjskiej rodzinie jako opie- - „„ „w „ vcj6U lJŁ v imeaicty jaitiu z mmi spęazi- - tam zupełnie nie miałam kon- - taktu z Polakami Mieszkałam na dalekim przedmieściu i przy-jazd do miasta to była cała wy-prawa Poza tym nie miałam specjalnie do kogo przyjeżdżać Było to o tyle dobre że byłam zmuszona polegać wyłącznie na moim angielskim Opowiadałam moim pracodawcom o Polsce czytałam dzieciom bajki i odpo-wiadałam na ich niezliczone py-tania W chwilach wolnych czy-tałam angielskie gazety ogląda-łam telewizję Po jakimś czasie zauważyłam że zaczęłam nawet myśleć po angielsku i miewać angielskie sny Kiedy termin ważności mojej wizy zaczął zbliżać się ku koń-cowi stanęło przede mną pyta nie - co dalej? Wracać do Pol- - ski czy prosić wujków o po- - moc w przedłużeniu wizy? Do Polski wracać jeszcze nie chcia- - łam To co zdołałam zaoszczę- - dzić z mojej skromniutkicj pen- - sji nic pokryłoby nawet kosz- - się w lipcu obchodami w St Zjednoczonych Tygodnia Naro-dów Ujarzmionych przebywał w dniach 7 i 8 czerwca br w Komitet Główny Zgromadzenia Europejskich Na-- rodów Ujarzmionych (ACEN) w składzie: Stefan Korboński przewodniczący (Polska) prof Bronius Nemickas wiceprzewo-dniczący (Litwa) oraz członko-wie Dymilar Petkoff (Bułga-ria) Martin Kvetko (Czechosło- - wacja) Constantin Visoianu (Rumunia) i lmre Kovacs gry) Komitet złożył wizyty w De- - partamencie Stanu oraz w Kon- - grosie Stanów Zjednoczonych w szczególności Speakerowi Izby Thomasowi 0'Neil przewodni-czącemu Komisji Stosunków Międzynarodowych ele-mentowi Zabłockiemu senato-rowi Claibornc oraz in-nym członkom Kongresu Poza-tt- m Komitet odbył naradę ze sztabem kongresowej Komisii Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie któremu przedłożył szereg sugestii do dalszej pracy Komisji W trakcie wizyty w Departa-mencie Stanu przewodniczący Stefan Korboński poinformował przedstawicieli o przebić- - gu światowego zjazdu "Polonia tćw mojej podróży o chciiam zwrócić rodzicom te pieniąW Ponieważ wujków o pomoc pa-sie nie chciałam złożyłam poa-ni- e o zezwolenie na pobyt stall — Dlaczego nie chciałai zwrócić się o pomoc do swoicli krewnych? — pytam — Nasze wzajemne stosunki nie układały się zbyt dobrze od samego początku — odpowiada z niechęcią Jolanta — a później coraz gorzej Myślę że du-żą rolę grała tu zazdrość Wi-dzisz oni przyjechali do Kana-dy nie znając języka i musieli tu ciężko fizycznie pracować mimo że nie byli do tego przy-zwyczajeni Ja już po roku mó-wiłam świetnie po angielsku a po półtora roku pracowałam w biurze Denerwowało ich to że nie zaczynałam tak jak oni od zbierania robaków czy na farmie Myślę że moi wujko-wie nie są w swych uczuciach odosobnieni Ta zazdrość przy-najmniej częściowo tłumaczy niechęć jaką starsza emigracja czuje w stosunku do nas Ja w każdym razie obeszłam się bez ich pomocy Po rozpo-częciu w biurze konty-nuowałam naukę Zapisałam się na studia wieczorowe na Uni- -' wersytecie torontońskim W tej chwili mam już ukończone 10 kursów od dyplomu (BA w Bu-siness and Finance) dzieli mnie jeszcze 5 — Jak wyglądały twoje kon-takty z Polakami na przestrzeni tych 9 lat? — pytam — Wkrótce po rozpoczęciu wpadłam w tramwaju na kolegę z Polski który przedsta-wił mnie swoim znajomym Po-znałam masę panów z których każdy chciał mi pomóc i każdy obiecywał pracę Chociaż byłam wledy jeszcze bardzo naiwna szjbko się zorientowałam co się za tymi ietaieamł kryło chodziłam dosyć często do starego domu SPK i na polskie zabawy w tej chwili Jednak spCcjalnie kontaktu z Makami nie szukam Boję sie patoszace- - g0 sic wśrod Polonil pAtkarst- - wa- - Czy zauważylaś że lak się zbierze grupa ludzi j zakknie tematów do rozmowy Jatych- - nuast" zaczynają sypać sie opo wiadania o osobach nitobec- - mch Sama znam doDrza "zo słyszenia" ludzi których! na oczy nie widziałam a i o sbie słyszałam ciekawe historieod osób które słyszały je od lulji których nawet nie znam — Jakie masz plany na prz szłość? — Kodzice zawsze zadają mi to pytanie — wzrusza ramiona-- t mi Jolanta — Planować to zna- - czy nastawiać się na coś a jak się tego nie osiągnie przeżywać rozczarowanie Ja nie lubię roz-czarowań i dlatego na nic mc nie nastawiam Zawsze mam mnóstwo Gdy jedne mi nie wyjdą realizuję inne W tej chwili na przy-kład ze od września powinnam zacząć pracować mam zamiar kontynuować studia chcę za- - Drac mojego cniopca ao roisKi i chciałabym nauczyć się grafu Zobaczymy jak wszystko SJC u)ozy co m sic uda osiag nac w tym loku AC reprezentował ACEN i o zapa-dłych na tym zjeździe uchwa-łach co wzbudził duże zainte-resowanie Została omówiona także potrzeba sblych inter- - wencji rządu Stnnóy Zjednoczo- - nch w oparciu o umowę w Helsinkach w wypaikach bez prawnych aresztować i innego i odzaju prześladowańczłonkó opozycji względnie dyłjdentów w krajach WschodniejyEuropy a ponadto problem przjścia im ze stalą zorganizowaną bomocą zarówno moralną i poltyczną jak i materialną Postukty te spotkały się z pozylWnym przyjęciem w czasie wizyi w isonpfcvic Stanów Zjednoczonych Kornic! apelował by podczas lipcoYej debaty związanej z obchodin Tygodnia Narodów Ujarznn- - nch Kongres potwierdził sJ je poparcie dla polityki pra człowieka prezydenta Cartera ) napiętnował stałe i jaskrawe ła-- l manie tych praw przez Sowict na obszarze objętym ich władzą by podkreślił prawo samostano-wienia przysługujące narodom Wschodniej Europy i wyraził poparcie dla tych któizy się starają je realizować Członko-wie Kongresu odnieśli się do tego apelu nader życzliwie i z pełnym zrozumieniem Wizyta ACEN w Waszyngtonie W związku ze zbliżającymi Jutra" w Torokto na którym Waszyngtonie (Wc- - Izby PclPowl co jego było- - pracy pracy pracy planów wiem steno- - yryygsgs SsSagyg3ps?gSiS &SW
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, June 21, 1978 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1978-06-21 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | ZwilaD3000786 |
Description
Title | 000405 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | SS3F? 33%jS SSŹS am Karol Zbyszewski TYLKO ZDROWIE Nie czuję się zdrowym i nie znam zdrowych ludzi Jeżeli ktoś mi mówi że jest zdrów to wiem że (kłamie ' Nie ma u nas towarzyskiego spotkania na którym rozmowa nie zeszłaby na zdrowie żadna wypowiedź Cartera nowe szyka-- ny w Polsce czy odprawa dla satelilow na Kremlu nie wywo-- mje laKiego zainteresowania i ożywionej dyskusji jak środki na strzykanie w ramieniu czy chroniczne zatwardzenie Pewna pani mi powiedziała na takim zebraniu: — Oo proszę pana my bez przerwy zajmujemy się Polską — Jak to? Zdawało mi się że reumatyzmem i niestrawnością — To pozory! Przecież Mic-kiewicz nasz wieszcz napisał: „Ojczyzno moja ty jesteś jak zdrowie" Czyli że zdrowie i oj-czyzna — to jedno i to samo" Więc się właśnie o to zdrowie troszczymy Niezmordowane w poszukiwa-niu idealnego zdrowia panie rzu-cają się chciwie na wszelkie po-rady lekarskie w gazetach Po-tem pragną mnie nimi uszczęśli-wić Więc radzą przystępnie: — Śpij na twardej desce to dobre dla krzyża! Nie jedz nie-obrany- ch pomidorów bo sikorka może się przyklcić do kiszek! Pij zamiast herbaty bawarkę czyli gorącą wodę z mlekiem bo to cię uchroni od złych snów w nocy! Zbieraj wodę deszczo wą i myj w niej twarz bo to do- - bre na ceręl wstawaj od biurka co godzinę i rób przez 7 minut gimnastykę! Kiedy gdzieś idziesz przystawaj oddychaj głęboko wołając: „ououoummff" bo to ci da wewnętrzny spokój i ze-spolenie z wszechświatem! Nie jestem najgorliwszym obiektem do stosowania tych porad Mam uzasadnioną obawę przecl zdrowotnymi przepisami w gazetach Moim pradziadkiem po mat-ce był Michał Grabowski czo-łowy krytyk literacki w połowie zeszłego stulecia Był jedynym współczesnym człowiekiem o którym Słowacki napisał w jed-- WBMB&M@Ś€B MOHTREAŁSKiS administracji: Montreal 283-195- 3 Przyjmuje prenumeraty ogłoszenia sprawy redakcyjne MwmmmwmMfiMMMMfimiwmmmwmm mmi pmafii Dnia 25 czerwca odbędzie się piknik w Pointę Fortune nad rzeką Ottawa 40 mil od Mon trealu i Doiazd: po irans-ianaa- a Hwy w kierunku Ottawy Zjazd Exit Nr 2 na drogę Nr 17 Uwa-żać na chorągiewki biało-czerwon- e Autobus odjedzie sprzed Do-mu Związku o godz 8 rano i sprzed kościoła Św Krzyża o godz 830 rano Sklep Jubilerski JEWELLERS 5043 Park Av Montreal Quo Tol 274-892- 2 Zegarki o Pierścionki Obrącz-ki źlubno Biżuteria Upo minki o Naprawa zegarków Mówimy po polsku S7-- P OKAZYJNIE NA SPRZEDAŻ 2 domy semi-detache- d w Shawbridge Quo 33 nule od Montrealu przy Autoroute Każdy dom 3-po-koj-owy kuchnia wyekwipo-wana łazienka z mieszkania umeblowane Te-ren zadrzewiony Warunki do omówienia Telefon w Mon-trealu (514) 2542092 43P49 Telt w dzień ettr nym ze swych poematów Napi-sał o nim że to idiota Otóż Michał w Warszawie prenumerował masę dzienników zagranicznych i wie- - rzył w to co pisały Wyczytał w jakiejś paryskiej gazecie że nic tak dobrze nie wpływa na zdro- - wie jak codzienna kąpiel w rze- - ce ayt listopad labo roitu l-T-a-dziadzio natychmiast wsiadł do rowała na żołądek Pobiegłem do dorożki pojechał nad Wisłę i aptelci i — oo szczęście tury-wykąp- ał się Umarł na zapale- - sty _ zastałem tam starego do-nie płuc w dwa tygodnie póź- - iaora z sWa broda rozwalone- - niej Talkie wydarzenie w rodzinie zasewa pewną wątpliwość co uo niąarosci gazei Wiara we wszechwiedzę do-ktorów jest dziś równym zabo-bonem co niegdyś wiara we wszechmoc Światowida Kiedy byliśmy pierwszy raz w Hiszpa-nii Klocia zachorowała na żo-łądek doktor Hisz pan powiedział: — Przez 3 dni ma pani jeść tylko ryż Bez masła bez nicze- - go — A makaron kartofle ry-bę ? Czy można? — Skądżeż! To trucizny Wy-łącznie ryż Tylko ryż panią uzdrowi No i rzeczywiście w 3 dni Klocia wyzdrowiała W roku pojechaliśmy do Ita-lii W Kalabni Klocia zachoro-wała na żołądek Wezwany le-karz Włoch powiedział: — Drobiazg Ma pani jeść yjt„K„Ł qu u--im: n„iu!"":c n„p„u„e„ium„ut(n: Żadnego masła nic Będzie pani zdrowa — Czy wolno mi jeść ryż? — Broń Boże Ryż panią za-bije No i Klocia po 3 dniach wy-zdrowiała W następnym roku pojechaliśmy do Grecji Na Pe-loponezie Klocia zachorowała na żołądek Sprowadzony doktor Grek zawyrokował: — Ja panią wyleczę Przez 3 dni będzie pani jadła jedynie ry- - bę z wody Nic poza tym — Ale chyba ryż i spaghetti też można? — Jeśli pani chce popełnić News św imnii Mszo św w południc Zabawa taneczna gry i zabawy rozgryw- - ka bufet z zimnymi napojami polowa kuchnia Scrdccznio zapraszamy Za Komitet Parafialny Przychodzlci — przew Mmo SOPHIE HERBES Doslnda duiy wybór mieszanek ziołowych z Polski — na wszelkie dolegliwości Po katalog proszę pisać: PO Box 146 Statlon Rosomonł Montroal Quo mx 3C6 Tel 727-251- 2 BP-10- 3 I JAN ADWOKAT 100 St James St W Suito 1000 126 PQ Tel 844-816- 6 --P DR PATER DMD lekarz dentysta Przyjęcia w dzień wieczorem 475 Vlllcncuvo St W iroa Cdte Ste Catherlne Hi) Tol 270-263- 3 1-- P wieczorami 57--P iJKSS&SSSSSCSSSSSSS&RSSSSSSSSSOSSSSSKS ©CZU Dr Lorenz® Faweais GABINETY LEKARSKIE 315 Esr Room 107 7227 Blvd Pio IX Room 4 8250 Anjou MONTREAL 6©£S!S2£SSS&SCESC mmmzMEmmmmLi iADAWIi u & -- f samobójstwo to owszem Cokol- - wiek poza rybą z wody to bę- - dzie z panią kaput Klocia wyzdrowiała po 3 dniach z czego doktor był nad- - zwyczaj dumny Największe zaufanie mam do lekarzy francuskich Zdarzyło sie że jadąc autem przez Frań-- cję w Burgundii Klocia zacho- - go na krześle Usłyszawszy co zasl0t zapytał mnie surowo _ Co pj]e pana ŻQna? — Noo herbatę soki mle-ko mamy spirytusową maszyn-kę — Nie pytam o bzdury Jakie pije wimo? Ile? — Jest chora wcale nic pije wina — To co się Dan dziwi że 11:1? 'SdS i roszę pinowac by zona wpi- - jala dziennie pół IJtra wina czerwonego o-czywi- ścic a jeszcze lepiej cały litr Momcnitalnie się wyleczy I rzeczywiście po jednym dniu tak się stało Nie ma jak ci starzy doktorzy Państwo Pieprzytyccy zapro-szeni na obiad wprawiają w osłupienie Rozładają przed so- - bą na obrusie każdy po 23 róż- - leci natychmiast do apteki przy-nokolorow- e pastylki Łykają je nosi naręcz lekarstw wmusza po jednej powoli nabożeń- - mnie Mka pigułek i ledwo Noiwelles de Montreal — Montreal Biuro redakcji i 4617 Park Hue Que I32U 4E4 Te! i Załatwia Weteranów CARON letni-skowe prysznicem Grabowski Wezwany następ-nym S ZAŚCfŃSKI MONTREAL i P8 Dorchestr Chatillon 288-670- 3 KRYSTYNA 727-495- 7 burgundskiego siwem inni goście juz skończyli sędzia w śmietanie kapuśniak i wdzierają się w kotlety a ci są jeszcze przy swych pastyl-kach objaśniają: — Każda pastylka jest od nej dolegliwości Każda leczy coś innego Ostatnia miała chronić przed ewentualnymi złymi skutkami poprzednich 22 pigułek Pani Bebusia zdumiewn inną metodą Skoro widzi że ktoś łyka jakąś pastylkę pyta: A to od czego?" — To na krążenie krwi mam z l™ kłopoty — To proszę dać mi jedną SPRZEDAM nową sypialkę (double size) za pół ceny 3 sztuki Telefon cały dzień: 277-429- 3 Mon-treal 45P49 IRENA WYKA BA specjalizuje się w: O ubezpieczaniu hipotek O chorób wypadków O różne plany ubezpiecze-niowe na życie NORWICH UNION LIFE INSURANCE SOCIETY Montreal: 272-042- 2 274-269- 8 Toronto: 483-398- 4 wlecz 77-- 8 Ą ci I a3 i ś (§8 --2— ffQnF r 5 Si -- "n - iva ' ff'-- f' - p-z we i Ja' feż"mam'z lokałpramTduze Kiopoiy i potyKa wioząc pastylkę w czyimś innym ręku znów" pyta do czego ona służy? — To na zbyt wysokie ciśnie- - nie_ To proszę mi dać ze dwie Bo jak takie niskie chmury jak dziś to mnie strasznie ciśnie i bec Obie pastylki połknięte y towarzystwie kurujących się osób pani Bebusia potrafi' wy- - prosić i zażyć pół tuzina różnych proszków i pigułek Ponoć wszy- - stkie jej dobrze robią A któż nie spotkał jegomo- - ścia który ledwo ktoś wymieni jakąś chorobę wnet woła: — Ja wiem Ja na to choro-- wałem To polega na tym ja na to stosowałem Nic ma nic nudniejszego od relacji o cudzych chorobach Co innego jeśli się opowiada o wła- - snej chorobie To bardzo zajmu-jące Zawsze sądziłem że wszyscy nasi męscy znajoma tą niezrów nanymi mężami wzorowo dbają cymi o zdrowie kochanych mał- - żynek Sądziłem również że te ŻOnCCJu są m za t0 pehlC WMc' C2n°ŚCi ł U7nanla- - Jakicż nie było moje zdumie nie kiedy siedząc samotnic nad gazetą w bocznej klitce usłysza-łem nagle że liczne panie w są-siednim sitting roomic opowia-dają sobie na wyprzódki z bole-sną żałością co robią ich mężo-wie gdy one są chore Rozwiesi-łem uszy i oto co w nie wpad-ło: — Ilekroć zachoruję mój mąż jo przełknę pyta mnie troskli- - wic: „— No co lepiej ci? Pomog-ło prawda?" — Jeśli tylko się poskarżę że mnie boli noga czy głowa c7--y 7łłD m°i m4z %™et 'dzic do MIESIĘCZNIK KULTURA Nr 5 — maj 1978 zawiera m m pozycje: JEKZY BONIECKI: Przyczy-nek do dialogu KISIEL: Adam Michnik — Rozmowa IRENA BOROWIECKA: Po-danie czyli wakacje w So snowiance (11 ADAM KRUCZEK: W sowie-ckiej prasie B H: Kronika ukraińska" ' W dziale „Kraj" znjdujemy: Niezależna prasa i wydaw-nictwa w Kraju Fragmen-ty listu Prymasa X W S: Polonia amerykań-ska — wielka niewiadoma ANDRZEJ ROLIOZ: Wysta-wa ruchu dysydenckiego w Londynie W dziale „Kronika kultural-na" piszą: ANDRZEJ V1NCENZ: Dmy- - tro Czyżewski EUGENIUSZ CICHORSKI: Staszic nieznany — Hum-boldt czy Wolter P W: Śmierć Prezydenta KISIEL: O humor krajowy Cyrulik warszawski Książki omawiają: Michał Heller Edward Możejko Maria Danilcwicz-Zielińsk- a Janina Katz-iHewetso- n Poza tym numer majowy za-wiera: „Wydarzenia mie-siąca" „Listy do Redakcji Dokumenty krajowe Numer zawierający 160 stron jest do nabycia w księgarni „Związkowca" w cenie $4 z przesyłką $440 Cena miesię-cznika podwyższona została od lmaa br ™ )S gwMmmMgMmmmMmmmmmmmwmm W§?liŚ m§mmaaMmmrm1mSm'pwmj&sm'sim9mmmimljM'm&śmvT' Mv7mmrJmH&$mm™i M&Sr-sa- s hm® miMsr ~jsai mum eira mra iWssi mkmtlś I MI?WT250g @3402 uymmwMMmsłmmmfmmmmmmwmm - Ymi}%£Jifil si t' V % '' kuchwagrzewa rosół z' jauuejs pusziin]bo gotuje go z maggi i 'icaze mi nić' zanewniaiac: „— To ci zaraz pomoże! Kiedy byłem chory moja maltka zaw- - sze dawała mi rosół!" — Miewam takie ataki lumba- - go że aż 'jęczę Mój mąż czym prędzej wsadza mi termometr pod pachę potem sprawdza i ogłasza- - tryumfalnie: „— Masz 36 i sześć! Doskonale!! Nic ''ci nie jest!" — Miałam rodzić i poczułam decydujące bóle Mój mąż za- - dzwonił po ambulans by mnie zawieźć do szpitala a potem mikl C™ w domu- - Byłara cie" Kawa co moj mąz robi zamiast Przy mnie' siedzieć że się zwlo- - m™ z kanapy i zaczęłam go szukać Był w korytarzu nad sto- - sem naszych butów powyciągał wszystkie z szafy i pucował je zawzięcie — Ledwo powiem że jestem chora mój mąż wybiega na mia sto Kupuje mi kapelusz albo szalik albo pasek ofiarowuje mi to w prezencie po czym sia- - da zadowolony przed telewizją przuiKoimny ue mnie wyiecyt ' wycz™ałem że zbliża się m0- - mCnU iŻ ia°cia Zabime gloS Więc ukradkiem wymknąłem się Dziennik Polski (Londyn) ' ' UpOWieOZ 1111 Nanowsl przybysze z Polski Kim są? Jakie maą ambicje marzenia postawy? Z akimi problemami się borykają ich rękach spoczywa przyszłość Polonii Kandyjskiej Co z nią zrobią? W 1979 roku przypada 9001ec'e tragicznej śmierci św Stanisława Biskupa i Męczennika Okoliczności jej stara s:ę wyjaśnić rzucając zupełnie nowe światło na wydarzenie FRANK KMIETOWICZ w powieści: BOGIEM SŁAWI EN A Cena $500 (z przesyłką $550) Do nabycia w Księgarni „Związkowca" 1638 Bloor St W Toronto Ont M6P 4A8 Wysyłamy po uprzednim nadesłaniu należności Czeki lub Money Order prosimy wystawiać na: Polish Alliance Press Wszystkie parafie pod wezwaniem św Stanisława i wszystkie osoby noszące jogo -- imię na pewno znajdą w powieści wiele ciekawych opisów podobnie jak i ci co sie interesują najstarszymi dziejami Polski Va iHjMwymwwpw mfi nwii Ł' n w -- w W Jolanta dopiero zdążyła $e- - tchnąć po trudach przeprowadź-- ki a tu już czas pakować się wyruszać w podróż do Polski 4 w jej nowym pełnym kwiatów i ozdób mieszkaniu i popijamy polską "Inkę" — Tobie tó dobrze — wzdy-cham z zazdrością — Znowu jedziesz do Polski — W ciągu ostatnich dwóch lat byłam w Polsce dwa razy a teraz znowu jadę — Jolanta — Wiesz co jest jedna z rzeczy która mi się w Kanadzie Dodoba? To ze jak znudzi mi się pracai warunki finansowe na to do- - zwaiają to pakuję manatki i wy 'M'"'" ™ v"-- lu ""- - wdzie doper moje urugie iam w Kanadzie kiedy nie pracuję ale w ciągu mego 9-letni-ego po-bytu tutaj zdążyłam wybrać się do Porto Rico na Jamajkę f M 1 "wlTS 2u!b2£uXM zssl """ił pjWTOiiHiiitynwwitmwwiniiMiiiimwmiNWiiiium limunrt 1111111111 urn— — ———a §cue§iA polsica I PRACA ZBIOROWA Książka w jęz polskim 1531 przepisów Cena $1000 Kilkadziesiąt ilustracji Przesyłka $100 KSIĄŻKA ICUCIMUSICA (w jęz angielskim) POLISH COOKBOOK Autor: Zofia Czerny Bogato i kolorowo ilustrowana książka kucharska w płóciennej oprawie i pięknej obwolucie 1200 przepisów zup mięs ryb sosów ciast deserów itp Cena $11 (z przesyłką $12) Do nabycia w Księgarni „ZWIĄZKOWCA" 1638 Bloor Sr W Toronto Ont M6P 4A8 Nvyywwwwwynrrn' NOWA-KSIĄŻK- A W MONTREALU SYPNIEWSKI KARTA SPOŁECZNA POLSKO - KANADYJSKIEGO INSTYTUTU DOBROCZYNNOŚCI Wydana przez Polsko-Kanadyis- kl Instytut Dobroczynności Cena $500 Drukiem Polish Alliance Press „Związkowiec" Jest to historia Instytutu jego 34 -- letniej działalności w oparciu o społeczną ofiarność Polonii Kanadyjskiej Są to dzieje ilustrowane fotografiami i zaopatrzone indeksem przeszło tysiąca nazwisk wraz z Franciszkiem Jończykiem ofiarodawcą 130 tys dolarów dla Instytutu Do nabycia w 1638 Bloor St W Toronto Ont M6P 4A8 Wysyłamy po uprzednim nadesłaniu należności Czeki lub Money Order prosimy wystawiać na: Polish Alliance Press mmmmmmmmmmwMm _-(ufi-ri-ftyi- -iv'ivssAii m W pełni rozpuszczalny substytut kawowy Wygląda jak kawa Smakuje jak kawa Kosztuje znacznie mniej niż kawa 1 £ i żdy produkt 1 nnib sk eDie 1 w www- - 1 PlI:W? ' #ififfiMSP':: S INKA %mM Mmmm 'ks¥SM MPrWodiuemkt 1w0r0ta%cznwieolnsykłoaddnikkiofneaintuyralne INKA wysokiej jakości jak ka m zzm B¥W „Związkowca" „KRAKUS" Pvfnirip INKĘ umwWy SWOją Siedzimy egzotycznych odpowia-da naibardziei zawiera TADEUSZ Księgarni Produkt marki iższvm Oszczędzajcie zdrowie i pieniądze kupując substytut kawowy INKA INKA produkt rozprowadzany w Kanadzie przez Kanadyjsko-Polsk- g Spółkę Handlowe DALIMPEX LTD Monfrcal — Toronto — Vancouver 47P-5- S W3 y?ft YtyiłżtW?Wvr??Wiwfi? ' IIllStOrię 1 I Barbados i Hawaje Przejecha- - łam całe Stany Zjednoczone i Kanadę i to była moja ostatnia podróż na tym kontynencie Później zaczęłam wyjeżdżać do Europy Spędziłam z rodzicami wakacje w Szwecji i Bułgarii tym razem chcę zatrzymać się we Frankfurcie i Wiedniu Kie-dy ojciec przyjechał do Toron-to w odwiedziny jako niespo-dziankę zabrałam go do Nassau Moi rodzice jednak — wzdy-cha Jolanta — pomimo że wi-duję się z nimi dość często w dalszym ciągu chcą żebym wró-ciła jak nie do Polski to przy-najmniej do Europy Zostali oni w tej chwili zupełnie sami bo mój najmłodszy brat też opuś cił Kraj ozenii się z uunicą i mieszkają teraz w NRF Ja jed-- „ _„ „ p wran me planuje Nie czuję się tam już dobrze Razi mnie wiele rze-czy jak brak uprzejmości na co dzień Poza tym polubiłam tutejszy styl życia — łatwo jest gdziekolwiek pojechać zmienić pracę zmienić mieszkanie — Czy wyjeżdżając z Polski myślałaś o pozostaniu za grani-cą na stale? — pytam — Ależ skąd! Kiedy krewni przysłali mi zaproszenie do Ka-nady łącznie z listem z Seneca College o przyjęciu mnie na kurs języka angielskiego właś-nie kończyłam 2-let-nie pomatu-ralne studium języków obcych Jechałam tutaj aby poprawić mój angielski którego uczyłam się około 10 lat Kiedy poszłam w Toronto do szkoły okazało się jednak że bardzo niewiele rozumiem z tego co się do mnie mówi zwłaszcza żargon studen- - cki Dyt ma mnie zupełnie nie- - zrozumiały Czułam się źle Doszłam do wniosku że naj- - szybciej nauczę się języka gdy znajdę się w środowisku gdzie mówi się wyłącznie po angicl- - sku Angielszczyzna moich wuj- - ków z którymi w tym czasie mieszkalam była fatalna mimo ze spędzili w tym kraju długie lata Znalazłam sobie pracę przy kanadyjskiej rodzinie jako opie- - „„ „w „ vcj6U lJŁ v imeaicty jaitiu z mmi spęazi- - tam zupełnie nie miałam kon- - taktu z Polakami Mieszkałam na dalekim przedmieściu i przy-jazd do miasta to była cała wy-prawa Poza tym nie miałam specjalnie do kogo przyjeżdżać Było to o tyle dobre że byłam zmuszona polegać wyłącznie na moim angielskim Opowiadałam moim pracodawcom o Polsce czytałam dzieciom bajki i odpo-wiadałam na ich niezliczone py-tania W chwilach wolnych czy-tałam angielskie gazety ogląda-łam telewizję Po jakimś czasie zauważyłam że zaczęłam nawet myśleć po angielsku i miewać angielskie sny Kiedy termin ważności mojej wizy zaczął zbliżać się ku koń-cowi stanęło przede mną pyta nie - co dalej? Wracać do Pol- - ski czy prosić wujków o po- - moc w przedłużeniu wizy? Do Polski wracać jeszcze nie chcia- - łam To co zdołałam zaoszczę- - dzić z mojej skromniutkicj pen- - sji nic pokryłoby nawet kosz- - się w lipcu obchodami w St Zjednoczonych Tygodnia Naro-dów Ujarzmionych przebywał w dniach 7 i 8 czerwca br w Komitet Główny Zgromadzenia Europejskich Na-- rodów Ujarzmionych (ACEN) w składzie: Stefan Korboński przewodniczący (Polska) prof Bronius Nemickas wiceprzewo-dniczący (Litwa) oraz członko-wie Dymilar Petkoff (Bułga-ria) Martin Kvetko (Czechosło- - wacja) Constantin Visoianu (Rumunia) i lmre Kovacs gry) Komitet złożył wizyty w De- - partamencie Stanu oraz w Kon- - grosie Stanów Zjednoczonych w szczególności Speakerowi Izby Thomasowi 0'Neil przewodni-czącemu Komisji Stosunków Międzynarodowych ele-mentowi Zabłockiemu senato-rowi Claibornc oraz in-nym członkom Kongresu Poza-tt- m Komitet odbył naradę ze sztabem kongresowej Komisii Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie któremu przedłożył szereg sugestii do dalszej pracy Komisji W trakcie wizyty w Departa-mencie Stanu przewodniczący Stefan Korboński poinformował przedstawicieli o przebić- - gu światowego zjazdu "Polonia tćw mojej podróży o chciiam zwrócić rodzicom te pieniąW Ponieważ wujków o pomoc pa-sie nie chciałam złożyłam poa-ni- e o zezwolenie na pobyt stall — Dlaczego nie chciałai zwrócić się o pomoc do swoicli krewnych? — pytam — Nasze wzajemne stosunki nie układały się zbyt dobrze od samego początku — odpowiada z niechęcią Jolanta — a później coraz gorzej Myślę że du-żą rolę grała tu zazdrość Wi-dzisz oni przyjechali do Kana-dy nie znając języka i musieli tu ciężko fizycznie pracować mimo że nie byli do tego przy-zwyczajeni Ja już po roku mó-wiłam świetnie po angielsku a po półtora roku pracowałam w biurze Denerwowało ich to że nie zaczynałam tak jak oni od zbierania robaków czy na farmie Myślę że moi wujko-wie nie są w swych uczuciach odosobnieni Ta zazdrość przy-najmniej częściowo tłumaczy niechęć jaką starsza emigracja czuje w stosunku do nas Ja w każdym razie obeszłam się bez ich pomocy Po rozpo-częciu w biurze konty-nuowałam naukę Zapisałam się na studia wieczorowe na Uni- -' wersytecie torontońskim W tej chwili mam już ukończone 10 kursów od dyplomu (BA w Bu-siness and Finance) dzieli mnie jeszcze 5 — Jak wyglądały twoje kon-takty z Polakami na przestrzeni tych 9 lat? — pytam — Wkrótce po rozpoczęciu wpadłam w tramwaju na kolegę z Polski który przedsta-wił mnie swoim znajomym Po-znałam masę panów z których każdy chciał mi pomóc i każdy obiecywał pracę Chociaż byłam wledy jeszcze bardzo naiwna szjbko się zorientowałam co się za tymi ietaieamł kryło chodziłam dosyć często do starego domu SPK i na polskie zabawy w tej chwili Jednak spCcjalnie kontaktu z Makami nie szukam Boję sie patoszace- - g0 sic wśrod Polonil pAtkarst- - wa- - Czy zauważylaś że lak się zbierze grupa ludzi j zakknie tematów do rozmowy Jatych- - nuast" zaczynają sypać sie opo wiadania o osobach nitobec- - mch Sama znam doDrza "zo słyszenia" ludzi których! na oczy nie widziałam a i o sbie słyszałam ciekawe historieod osób które słyszały je od lulji których nawet nie znam — Jakie masz plany na prz szłość? — Kodzice zawsze zadają mi to pytanie — wzrusza ramiona-- t mi Jolanta — Planować to zna- - czy nastawiać się na coś a jak się tego nie osiągnie przeżywać rozczarowanie Ja nie lubię roz-czarowań i dlatego na nic mc nie nastawiam Zawsze mam mnóstwo Gdy jedne mi nie wyjdą realizuję inne W tej chwili na przy-kład ze od września powinnam zacząć pracować mam zamiar kontynuować studia chcę za- - Drac mojego cniopca ao roisKi i chciałabym nauczyć się grafu Zobaczymy jak wszystko SJC u)ozy co m sic uda osiag nac w tym loku AC reprezentował ACEN i o zapa-dłych na tym zjeździe uchwa-łach co wzbudził duże zainte-resowanie Została omówiona także potrzeba sblych inter- - wencji rządu Stnnóy Zjednoczo- - nch w oparciu o umowę w Helsinkach w wypaikach bez prawnych aresztować i innego i odzaju prześladowańczłonkó opozycji względnie dyłjdentów w krajach WschodniejyEuropy a ponadto problem przjścia im ze stalą zorganizowaną bomocą zarówno moralną i poltyczną jak i materialną Postukty te spotkały się z pozylWnym przyjęciem w czasie wizyi w isonpfcvic Stanów Zjednoczonych Kornic! apelował by podczas lipcoYej debaty związanej z obchodin Tygodnia Narodów Ujarznn- - nch Kongres potwierdził sJ je poparcie dla polityki pra człowieka prezydenta Cartera ) napiętnował stałe i jaskrawe ła-- l manie tych praw przez Sowict na obszarze objętym ich władzą by podkreślił prawo samostano-wienia przysługujące narodom Wschodniej Europy i wyraził poparcie dla tych któizy się starają je realizować Członko-wie Kongresu odnieśli się do tego apelu nader życzliwie i z pełnym zrozumieniem Wizyta ACEN w Waszyngtonie W związku ze zbliżającymi Jutra" w Torokto na którym Waszyngtonie (Wc- - Izby PclPowl co jego było- - pracy pracy pracy planów wiem steno- - yryygsgs SsSagyg3ps?gSiS &SW |
Tags
Comments
Post a Comment for 000405