000246a |
Previous | 10 of 14 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
BP' €JMS rTprcrSTi rfa---a-- a ffiif 77 li imjihii iiihfBB 1 1 fiiiEffflilriiiTfTi iT nn ii mn rirnNwŁYi iiirifcfoiffi ' ~ '?£3$Ki3iŁufinBaJMU 5lls mm ptoWK1PvE!&4 '' i rifrf 7iTWllilWlliSlilMiMWBl U7 F ' nr Mi riftiift iiPHTfflWtwnh li ifWMgi1 WW P 'MfflWlffl WrifrlffrlWlwWffliW F 'TOf[anfrtlLflwfiiiit vw utfmiiuti- - i w Pr nrtri fi nf -- fft i ifim " r 11 wuig j 'yj f Ji rtrw- - ł ertłmi„ wani— HWK-awMii-mf w—" iHWfmiitiM -- TaiMuiiiiiTnnŁ-MmK™ ŁouMJiL~w-i7rMre™iMiitrn- s J""™"1" '"— """" "— wr fT fTTTTHBnn TWlirTOffiHglBW' gffnBTManrT IWllWłWl iMmiUUrvKBUaiiŁ %e-&- w JtiaiyŁi&MWR tm w¥M8Binaf jgfj fTMłtMK i-- iip'mitt inajiuiMgMmiwrejiMfcMPeMMMM BimiiHuiipLiiłiMftawangwirowsoOTMtfLMiuii F'i?Hjfftrr-łffrTB7Tm~'vfrfiwwB'iTiwWTffWiTi'rfinirr[mr?- fli i-iJfffwnff-ifTrrMwr """ -- ———— -- ™— —-—-- =— —— _™iMutM ~ „ni—m m AtVlflW t Pr? -- fr łfti i rt f ?Pf™F' rfflHHii tHJKb Hfffff TfimifnlfyTi WUrf MffTrTlfTff WnTitlfitSF iTWi ii "nffrfFT WnfftfflBrffffff TTigTWfff Hff ''lirnrtr "nirttFmnTi t-dff- Siffi Tmi itrrTfailiffffiTli i frr"inrTrTnifft Tm fr iTTriiiii yflUrmfrirr tt"HtSiti toiftIib TiHrf r"rtiEv "WP MflyiłiWciHriEaMŁŁłitMii! jRjBwgway iKjBatawyptwtwwwiCT wwff ł iŁiwiTirtw 'fflJfiM ui Vfr łO jńułMJj 'li' jin Ł łJtJł ttwfra ySBFJfLłii-sBrinf- H 'I1 le££r u ffitill " ' ' ' ~ —™f nm bmw--j -w- —-1"! ' ' i'"' r ™-włńwH- iJi W w J— i s_v -- A jtm-- - --i_-JtL-Łi£- J_iŁŁŚe _ T -- _ 1 ' fTł- -' "-"- Si li-''- - 'M !_ -- =re ' - 'J"" 1 afl-- łF-SŁtfJitWi- Wnrr ł""iV"kii'frt Wiill&fSPrP' - jme—AS-- T --"HWJrMKMwłllFMVNnrfaW3lu sMHniilbWUitaW "'" _' Viri f- - „rŁV!r rvrr5: ctceto "w C2'-7'-~-~-i?iy'p~!vj'- łi 11 - Wńf aś- - "S-- ? T "W-- i ''ZyIAZKOWIEC" WRZESIEŃ (Sepłember) 15 — 195S urn SZ ' ''AS 'r es Wi 31! & V lit i~ki f'i'S:i' mi m 'MS4 m Lite ¥1 'li STR 10 M SKRZYNKA LISTÓW (Odpowiadają redaktorzy Canadian Ścene) Uwaga redakcji Dla wielu nowo-przybyłych do Kanady obyczaje i prawa tego kraju wydają się być zagadkowe lub może chcieliby wie-dzieć więcej o historii geografii ustroju i tym podobnych sprawach Redaktorzy Canadian Scenę agen-cji wiadomokiowcj dla prasy et-nicznej w Kanadzie prowadzą dział odpowiedzi na pytania czytelników Jeśli masz jakieś pj tania dotyczą-ce Kanady wyślij je do "Skrzynki Listów" na adres swego pisma a w miarę możności udzielimy ci od-powiedzi Pytanie Co ozacza pojęcie "ply" (skrę-tu) w -- wełnie Słyszy się często o wełnie "two-ply- " "three-ply- " Ud Co to za różnica? Odpowiedź: Słowo "ply" w odniesieniu do wełny oznacza jej grubość Naj-cieńszą jest "two-ply- " (dwuskręto-wa- ) której używa się do tkania ubrań dla niemowląt lub innych bardzo miękkich artykułów — "Three-ply- " trzyskrętowa to na ogół wełna standartowa używana na lekkie swetry skarpetki i sza-liki "Four-ply- " oczywiście to jesz-cze cięższa i grubsza wełna której używa się na grube zimowe skar-pety grubsze szaliki rękawice i zi-mowe swetry Podwójne tkanie (doubl knitting) jest oczywiście jeszcze clężize niż "four-ply- " Tak zwane "Spcedwell" to najcięże] skręcona wełna używana na bar-dzo grube swetry i narciarskie stroje Jeili kupujesz wełnę do robie-nia na drutach kupuj najlepsze gatunki bo to się zawsze opłaci W każdym mieście znajdziesz skle-py które sprzedają wełnę w do-brym gatunku Kupuj także tyle wełny by starczyło ci na zamie-rzoną robotę Farbowanie wełny to trudne zadanie i często wełna farbowana na ten sam kolor mieć będzie różne odcienie W sklepie gdzie kupujesz wełnę pomogą ci 2awsze obliczyć ile wełny potrzeba na daną robotę Setki wzorów moż-na nabyć za małe opłaty w t zw "Książkach Wzorów" (Pattern books) Pytanie: Jaka jest różnica pomiędzy "Trans-Canad- a Nelwork" a "Do-minion Network" w organizacji sieci radiowej? Odpowiedź: Cała sieć radiowa i telewizyjna w Kanadzie podlega kontroli nac-iowej instytucji Canadian Eroad-castin- g Corporation "Trans-Can- a da" jest ważirfejszą siecią i w skład jej wchodzą własne stacje CBC takie jak CBII Halifax CBM Mon-treal CUL Toronto CBW Winni- - BtTOagnmn--- n H peg CBU Vancouver iip V skład jej wchodzą także większe prywat-ne stacje Podobrie jak "Domi-nion Network" rozciąga swój za-sięg od brzegu do brzegu Kanady Główne audycje wiadomości i ko-mentarze CBC a także psważna muzyka i inne ważne programy idą na 42 stacje wchodzące w skład Trans-Canad- a Network The Dominion Network obej-muje tylko jedną stację stanowią-cą własność CBC to jest CJBC w Toronto Reszta sieci to 49 pry watnych radiostacji Nadawane są na nich wydarzenia sportowe mu zyka lekka lekkie programy oraz w mniejszym zakrosie dziennik ra-diowy W dodatku CBC posiada jeszcze "French Network" (sieć francuską) w skład której wchodzi 21 radio-stacji we Wschodniej Kanadzie 2 w Kanadzie Zachodniej Prowadzo-na jest ona całkowicie w języku francuskim i posiada bardzo uroz-maicone programy W ważniejszych okolicznościaih wszystkie albo większość stacji tak z "Trans-Canada- " jak i "Domi-nion" a nawet wszystkie trzy łączy się w jedną sieć Wtedy nazywa się ją "National Network" Ponadto w Kanadzie jost 36 sta-cji telewizyjnych z tego 8 należy do CBC a reszta do prywatnych osób lub spółek Wszystkie telewi-zyjne stacje tworzą CBC Televi-sio- n Network Pytanie: Ile jest stref czasu w Kanadzie? Odpowiedź: Siedem Dwie więcej niż w Sta-nach Zjednoczonych więcej niż ma ich jakikolwiek kraj na świecie Idąc ze Wschodu na Zachód rozpo-czynamy czasem Newfundland po-tem jest czas Atlantycki czas Wschodni (Eastern Time) czas Centralny (Central Time)' czas górski (Mountain Time) czas Pa-cific i Yukon "Greenwich Mean Time" (w Londynie w Anglii) jest podsta-wą pomiaru czasu dla całego świa ta uzas ' Newlounuland jest o 3 Vi godziny wcześniejszy niż Greenwich "Atlantic" 4 godziny wcześniejszy "Eastern" 5 "Cen-tral" 6 "Mountain" 7 "Pacific" 8 i "Yukon" 9 Przypuśćmy że w Toronto jest godzina 12 w południe Toronto jest w "Eastern" sferze czasu W Vancouver będzie 9 rano (czas Pa-cific) w Dawson City 8 rano (Yu-kon) w Winnipeg 11 rano (Cen-tral) w Charlottetown Pe (At-lantic) godzina 1 po południu a w St John's Newfoundland będzie już 130 po południu Różnice są tak duże że kiedy mieszkańcy Halifax siadają do obiadu to ci którzy mieszkają w Yictoria BC zaczynają swą ranną pracę ARPS PHOTO STUDIO Artyitycinio Wykonuje Wizolkio Praca Fotograficzna L Pilaciński 780 Qu00n W (róp Ojrovale) Tal EM 4-7?- 94 Rei RO ć-3-803 s Lepiej się zaasekurować — niż potem żałować Załatwi Ci wszelkie polisy ubezpieczeniowe najstarsza i największa polska agencja eliksa Bombiera TORONTO INSURANCE SERVICE Wystawiamy polisy na: życie samochody domy kradzieże itp Posiadamy przedstawicielstwo 20 towarzystw asekuracyjnych 1366 Dundas St WTel LE 2=6433 i LE 25833 Można telefonować w dzień lub wieczorami 26S pjMMMHMHMlHHMaHHMMHaMnnnMHIaMBMHMiMMIiHMMHHMBMaiaH Stroptomycyna zastrzyków 1 gr $245 Streptomycyna zastrzyków 1 gr $475 Streptomycyna zastrzyków 1 gr S635 Posiadamy na składzie duży wybór aót oraz lekarstw starokrajowych 'i"L-'it'"tJ- ''1 m''M''ltf4L'JWff"tiniMm'lai „—-—- —-- Ameryka Oczyma Kanadyjczyka (CS) Można śmiało twierdzić zydenta z partii demokratycznej że odbywające się w połowie sier-- i Kongresu z więkscością Demokra pnia konwencje polityczne w Sta- - tów bowiem tradycyjnie partia ta nach Zjednoczonych Demokratów w Chicago a Republikanów w San Francisco nadawane przez telewi zje przyciągały więcej widzów po śród obywateli kanadyjskich niz ich własne kanadyjskie programy Tak samo prasa kanadyjska święcała tym konwencjom więcej miejsca i uwagi niż wszystkim in nym wypadkom nie wyłączając kryzysu sueskiego Nie można się dziwić że Kana-dyjczycy z ciekawością obserwują tę hałaśliwą gimnastykę politycz-ną Patrząc na to z punktu widze nia widowiskowego chyba tylko ktoś bardzo zblazowany nie będzie ulegał podnieceniu Ale co waż-niejsze Kanadyjczycy są poważnie zainteresowani wyselekcjonowa-niem kandydatów na prezydenta i wiceprezydenta przez dwa ol-brzymi ugrupowania Amerykań-skiej Republiki Polityka i postępowanie tego przyjaznego kolosa z południa mo że mieć poważny wpływ na gospo darkę Kanady a także na naszą politykę zagraniczną planowanie obronne a w pewnym stopniu i na szą politykę wewnętrzną Łatwo byłoby określić tej kon wencje po prostu jako widowiska cyrkowe zorganizowane w tym ce lu by zaspokoić bujny tempera-ment Amerykanów dodając przy tym z wyższością że tego rodzaju wydarzenia nie mogą mieć miejsca w Kanadzie Rzeczywiście należy wątpić czy nasze bardziej powściągliwe tem-peramenty zdolne byłyby lub skłonne tego rodzaju widowiska urządzać Pomimo jednak tej wrza wy i hałasu konwencje te w kon-sekwencji wynoszą godne uwagi decyzje i na ogół potrafią wyszu-kać na odpowiedzialne stanowisko prezydenta Stanów Zjednoczonych ludzi należytego kalibru Widocz-nie konwencje te nie są takie bez-senso-we jeśli w rezultacie ich od-bycia prezydentami Stanów Zje dnoczonych byli tacy ludzie jak Woodrow Wilson Theodore Roose-vel- t Franklin D Roosevelt Harry Truman i obecny rezydent Białego Domu Dwight Eisenhower Adlai Steyenson który jest kandydatem partii demokratycznej jest nieza-wodnie człowiekiem o wielkiej głębi myśli i intelektualnych zdol-nościach Na podstawie konstytucji Sta-nów Zjednoczonych prezydent po-siada wielkie uprawnienia i dlate-go urząd ten obejmować powinien człowiek rozumny i o wielkim cha-rakterze Można sobie wyobrazić efekt na świecie taką jest bowiem dziś siła i wpływy Stanów Zjednoczonych gdyby człowiek płytki zły lub nie posiadający należytych kwalifika-cji został wybrany 'Białego Domu Pocieszającym i ciekawym obja-wem amerykańskiego charakteru jest to że w okresie wielkiego na-prężenia czy międzynarodowego niebezpieczeństwa wybitne jed-nostki wysuwają sję na czoło Abraham Lincoln przewodził repu-Clic- e w zwycięskiej walce przeciw tym silom które usiłowały' rozbić naród na dwie części Woodrow Wilson położył podstawy pod po-jęcie zbiorowego niebezpieczeń-stwa Franklin Rooseyelt położył kres szaleńczej panice depresji i stał się architektem zwycięstwa w drugiej Wojnie światowej Har-ry Truman w sposób pozytywny przewodził światu w oporze prze-ciw ekspansji komunizmu w Euro-pie i Azji Generał Eisenhower wykazał swe zdolności przewodze-nia które uczyniły go już sław-nj-m na polach bitew Europy Swego czasu Kanadytjczvcy za zwyczaj życzyli sobie wyboru pro- - Wysyłamy wszelkie lekarstwa szybko i po najniższych cenach w Kanadzie 10 po 20 po 30 po po do Penicylina OL 5x3 mili (na 50) zash $320 Penicylina OL lf)3 mil! tn Inn ni A ca n Vitamina B-1- 2 25 zastrz po 50 merg $160 W% Wykonujemy wszelkie recepty lekarzy ka-nadyjskich i polskich po najniższych cenach Uwaga! SEROMYCIH CYCL0SERINE — w cenie po SI950 za 40 kap POSIADAMY NA SKŁADZIE 1 WYSYŁAMY DO POLSKI JedzicJi odwiediić Polskę? Wstąp do nas a poradzimy iakie lekarstwa z sobą zabrać UW MMAlWlWf'— ii m= Tol EM 3-2S- q0 g£ ajEitjm"v"~--- i -- " A - A nAgaKŁ Łx AAfi -- tKłłgBsgaaeał była za wolnością handlu i koope racją międzynarodową lub moza słuszniej byłoby powiedzieć po nieważ republikanie głosili zasadę wysokich taryf celnych i izolacjo-nizm- u a tego rodzaju polityka by-ła sprzeczna z interesami Kanady i Brytyjskiej Wspólnoty Różnice jednak co do tych dwóch spraw z biegiem lat bardzo się zmniejszyły I tak naprzykład De-mokraci chociaż mże pół szczerze wpisali do swej "platformy" wy-borczej obietnicę udzielenia "o-chron- y" amerykańskiemu przed-siębiorcy przed zagraniczną kon-kurencją co oznacza pewnego ro-dzaju zapowiedz ograniczenia w pewnym stopniu wolności handlu Dalej powrót do władzy Demo kratów może oznaczać też powrót subsydiów dla utrzymania wyso-kich cen w rolnictwie amerykań-skim co stworzyłoby duże zapasy KANADYJSKA RADA FILMOWA (CS) To całkiem możliwe że jesteś gwiazdą czy gwiazdorem fil-mowym I to nie tylko w Kanadzie ale i na całym świecie Kanadyjska Rada Filmowa któ-ra jest instytucją rządową ma za zadanie nagrywanie filmów dla przeciętnych ludzi z ich właśnie życia Rada Filmowa (The Natio-nal Film Board) pragnie przedsta-wić życie mieszkańców jednej czę-ści kraju współobywatelom w in nej miejscowości a także zaznajo-mić inne narody z Kanadyjczy-kami Tak powszechnego nagrywania i wyświetlania filmów jak w Ka-nadzie nie ma chyba na świecie Oczywiście i w innych państwach ma to miejsce ale nie na tak wiel-ką skalę jeśli chodzi tak o pro-dukcję filmów jak też i ilość wi-dzów którzy te filmy oglądają Powoduje to może fakt że Ka-nada jest wielkim państwem i mie-szkańcy jej muszą korzystać z fil-mów jeśli mają wiedzieć o tym co dzieje się na terenie całego kraju Bez filmów niezawodnie niejeden mieszkaniec Kanady uro-dzony na jednym jej krańcu żył-by i umarł nie mając pojęcia jak żyją mieszkańcy w odległości paru tysięcy mil inni Kanadyjczycy To też firny niezawodnie pomagają że mieszkańcy Kanady rozrzuceni po jej olbrzymim obszarze czują mię-dzy sobą większe narodowe pokre-wieństwo Nauczyciele biorą filmy na swe lekcje księża do kościołów dzia-łacze unijni na swe zebrania a wszystko to przynosi korzyść całej społeczności Informacje o tym taJAEaaiĄ&umŁTCjKfaargff T-iC—EJ- L fe Liw żywności w USA i zagrażałoby rynkom zbytu dla kanadyjskiego farmera Zresztą podobnych posu-nięć można spodziewać się w wy-padku zwycięstwa Republikanów To też sprawa wyboru mądrego i o silnym charakterze prezydenta jest niesłychanie ważna także i dla reszty świata Tego rodzaju czło-wiek może utrzymać w pewnych karbach samolubne interesy jakie przejawiać się mogą w Kongresie To też jeśli Kanadyjczycy tak pilnie patrzą na programy telewi-zyjne stacji amerykańskich w okre-sie wyborów prezydenckich i jeśli nasza codzienna prasa poświęca nagłówki pierwszych stron i arty-kuły redakcyjne by informować i komentować to co się dzieje na amerykańskim terenie to nie dla-tego że Kanadyjczycy nie mają czym innym zająć swej uwagi ale ponieważ wypadki zachodzące u naszego południowego sąsiada zbyt wielkie mają dla nas znaczenie by móc udawać io one nas nie ob-chodzą Hugh Newton redaktor Canadian Scenę gdzie można w Kanadzie wypoży-czyć filmy otrzymać można pisząc do: Information and Promotion Branch National Film Board 'PO Box 6100 Montral 3 Que WYLĄDOWAŁ NA KUPIE PIASKU William Turner robotnik budo-wlany w Niagara Falls spadł z rusztowania podcza pracy z wyso-kości trzeciego piętra Szczęśliwym trafem wylądował na kupie pias-ku wobec czego wypadek zakoń-czył się jedynie złamaniem obu rąk PRZYTOMNY KIEROWCA Ernie Laplante przejeżdżając przez las zauważył łosia biegnące-go po autostradzie przodem przed jego wozem Zatrąbił by zwierzę spłoszyć lecz stało się coś odwrot-nego Łoś odwrócił się najeżył ro-gi by uderzyć w wóz Kierowca zgasił momentalnie światła Zwie-rzę przystanęło a po chwili spo-kojnie zeszło z drogi POLSKI PROGRAM fi aci io w y nadawany na fali 1330 2 radiostacji CKPC w każdą środę o 830 wlecz Adres dla korespondencji: 126 Albion Sł — Tol 2-31- 95 BRANTFORD ONT mm! TLp"7j :'n 'iir--T H yg" T—' " ''' ""li:Tifrl8rał M) PEKA0 Wolne od Oła — NAJNIŻSZE GENY GWARANTOWANA DOSTAWA JUŻ CZAS ZAMAWIAĆ PACZKI I DARY WIOSENNE Przekazy pieniężne — Wartościowe Kupony Od $5009 xi górę eDtueżrnyitwy—bórropwaecrzyek itżdywnościowych materiałów obuwie cement Napiszcie a otrzymacie najnowszy obszerny cennik Wszelkie Lekarsfwa — Fachowe Wykonanie Reeepl Korzystajcie z doświadczenia tej najstarszej Centrali wys=:kl PACZEK I DARÓW DO POLSKI I SĄSIEDNICH KRAJÓW iUinyWncybAchGkAtós!przrByawisunazricaoehmuyddjoezssoitetallaizAggłteoeessnżzzccejzpąneoiemOKoksacrilyęęetnodilwuabrwązsykwknaaayzppóiewsnałanenkiie19w5I6encorwomskezeulkTpiracąxh Zakład Pogrzebowy BATES & D0DDS 931 CJueen Street West Telefon: EM 3-06- 81 Umiarkowane cZeanłyożony —w 1883 Orobksuługa 24 godziny - s Twyier & Porter Zakład Pogrzebowy 436 Roncesyalles Avenue — Toronto — Te! LEnnox 3-79- 54 "CZTERY POKOLENIA OBSŁUGUJĄ WAS" ODDAJESZ SWÓJ DOM HA SPRZEDA (CS) W sprawach dotyczących nabywania lub zbywania nierucho mości używane są nazwy "real torf "real estate broker" i "real estate agent" Ci którzy kupują lub zamierzają sprzedać nierucho mość powinni poznać bliżej defi nicję tych nazw 'Realtors" i "real estate bro kers" prowadzą tą samą działal ność handlową Nazwa "realtor" przysługuje takiej firmie czy oso-bie która jest członkiem Związku Pośredników Sprzedaży (Real Esta- - tt Boditl) Słowo "realtor" jest za rejestrowane i zastrzeżone i nie może być używane przez tych po-średników czy firmy które nie są członkami "real estate board) "Real estate agent" (agent realno-ściow- y) to zazwyczaj sprzedawca zatrudniony przez firmę "real estate broker)) lub "realtor" Mo-że być on jednak agentem właści-ciela który upoważnił go do sprze-daży ściśle określonego obiektu "The real estate boards" mają autorytet by wymierzać kary tym członkom którym udowodniono nieetyczne postępowanie The To-ronto Real Estate Board które jest jednym z największych zrzeszeń realnościowców w Kanadzie ma możność wymierzenia grzywny do $25000 Ale warto nadmienić że dotychczas w historii tego zrzesze-nia najwyższą karą jaką wymie rzono było 600 dolarów Członkowie skazani na grzywnę w wypadku odmowy zapłacenia mogą być z zrzeszenia usunięci Nie było wypadku w Toronto Real Estate Board by ktokolwiek został za to usunięty Praktyczną ko-rzyść z należenia do zrzeszenia da-je t zw "Co-operati- ve listing" zbiorowe zapisanie nieruchomości na sprzedaż) Właściciel powierzając nierucho-mość na sprzedaż "realtor'owi" (członkowi real estate bóard) mo-że podpisać umowę "exclusive lis-ting" (wyłączną) lub "co-operati- ve listing" (zbiorową) Jeśli zadecy-dował oddanie posiadłości na sprzedaż wyłączną (exclusive) bę-dzie ona ogłaszana i popychana do sprzedaży wyłącznie przez firmę która nawiązała bezpośredni kon-- iii takt ze sprzedawcą j: sprzedawca zdecyduje operatiye listing" i opisy danej nieruthoaŁ-słan-e są do 1 "realestateboard"? kontaktowana jest aj4? sza liczba osób aga&T nosciowe co przjspiS moment sprzedaży [ f"5 szukanie odDow-ipHni- 4' ł Ze względu na lepg jest jednak i różnica ? W Toronto np minbfe wego przy "łącaej" g ve) sprzedaży wynosi 3HS 7j my sprzedażnej Za wJJ płaci się 5% Posiadłości podraiejjkie granicami metroMi T przyjmowane są na sprzed 5% komisowego (ejcctań " I tmg) a 7% przy listing" Resorty - let dawane są przy "cwperatfofc tmg" za minimum los his wego Firma która pierwsza a-- li nieruchomość na sprzedaż 'c~c muje mniejszą część koaW a firma która przepal apiieudi zaDiera wielcsą opłaty Ten kto ma zamiar p£ rzyć swą własność na spnedjty kiejś firmie czy agentowi pni nien się wpierw upewnić jjiłb misowe ma zapłacić zanim dsB tywnie to uczyni w zależnoSdoi OKOiicy mogą być różne odełj nia co do wysokości komijoi:i ZAWIŁY PODPIS W Waszyngtonie oporaife'i sobie następującą historyjkę ft wien Indianin który prźbjł ko delegat na konferencję & kacyjną mającą się odbyć te łym Domu zatrzymał się t t telu Mayflower podpisując Ią' gości hotelowych dwoma XI — Co mają oznaczać "iksy"? — zapytał uprzejmiej rzędnik hotelowy — Pierwsze — odpowiedz Indianin — oznacza moje nai sko: — ijittmg Buli — A drugie? — Drugie mój stopień naub' wy: — doktór filozofii — aeiegai i -- i - +r— - t— w U w !( 'anim przekażesz pieniądze do Eu ropy lub gdziekolwiek indziej Przy przekazywaniu pieniędzy należy pamiętać że # pieczniej najszybciej i najprościej zrobić to można p-najbli- ższy Oddział Canadian Bank' of Commerce 1 O Pieniądze przesłane przez' Bank nie są w - '"""_ ne na ryzyko krad-żież- y ani zaginięcia ) ł O Natychmiast po wysłaniu pieniędzy wiaeJ wany zostaje o tym powiadomiony vr - jakichkolwiek powodów przekaz nie owe ': -s-I-iB? c ' załatwiony Bank of Commerce zaffiadanu-''?- " ' ty10 bezzwłocznie r O Pieniądze za pośrednictwem Banku pn % l wane mogą być poczta zwykła lotniczą v_ telegraficznie ""fj O --"Koszt przekazu pieniędzyprzez BanK-- j cznie -- niższy" by 'się wydawało Każdy kto pragnie przekazać pieniądze — j? -- u była suma i bez względu natmiejsceich V"zczQi~ winien najpierw zasięgnąć mformacji'W'ajblizszpi canKu Personel Banku zawsze jest na was= - t THE CANADIAN BAMKOF COMMERCE "7oTv%tit nr -i-- nlrll 1RB7 PONAD 725 ODDZIAŁÓW W CAŁEJ KAMADU byti te
Object Description
Rating | |
Title | Zwilazkowiec Alliancer, September 15, 1956 |
Language | pl |
Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
Date | 1956-09-15 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | ZwilaD3000037 |
Description
Title | 000246a |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | BP' €JMS rTprcrSTi rfa---a-- a ffiif 77 li imjihii iiihfBB 1 1 fiiiEffflilriiiTfTi iT nn ii mn rirnNwŁYi iiirifcfoiffi ' ~ '?£3$Ki3iŁufinBaJMU 5lls mm ptoWK1PvE!&4 '' i rifrf 7iTWllilWlliSlilMiMWBl U7 F ' nr Mi riftiift iiPHTfflWtwnh li ifWMgi1 WW P 'MfflWlffl WrifrlffrlWlwWffliW F 'TOf[anfrtlLflwfiiiit vw utfmiiuti- - i w Pr nrtri fi nf -- fft i ifim " r 11 wuig j 'yj f Ji rtrw- - ł ertłmi„ wani— HWK-awMii-mf w—" iHWfmiitiM -- TaiMuiiiiiTnnŁ-MmK™ ŁouMJiL~w-i7rMre™iMiitrn- s J""™"1" '"— """" "— wr fT fTTTTHBnn TWlirTOffiHglBW' gffnBTManrT IWllWłWl iMmiUUrvKBUaiiŁ %e-&- w JtiaiyŁi&MWR tm w¥M8Binaf jgfj fTMłtMK i-- iip'mitt inajiuiMgMmiwrejiMfcMPeMMMM BimiiHuiipLiiłiMftawangwirowsoOTMtfLMiuii F'i?Hjfftrr-łffrTB7Tm~'vfrfiwwB'iTiwWTffWiTi'rfinirr[mr?- fli i-iJfffwnff-ifTrrMwr """ -- ———— -- ™— —-—-- =— —— _™iMutM ~ „ni—m m AtVlflW t Pr? -- fr łfti i rt f ?Pf™F' rfflHHii tHJKb Hfffff TfimifnlfyTi WUrf MffTrTlfTff WnTitlfitSF iTWi ii "nffrfFT WnfftfflBrffffff TTigTWfff Hff ''lirnrtr "nirttFmnTi t-dff- Siffi Tmi itrrTfailiffffiTli i frr"inrTrTnifft Tm fr iTTriiiii yflUrmfrirr tt"HtSiti toiftIib TiHrf r"rtiEv "WP MflyiłiWciHriEaMŁŁłitMii! jRjBwgway iKjBatawyptwtwwwiCT wwff ł iŁiwiTirtw 'fflJfiM ui Vfr łO jńułMJj 'li' jin Ł łJtJł ttwfra ySBFJfLłii-sBrinf- H 'I1 le££r u ffitill " ' ' ' ~ —™f nm bmw--j -w- —-1"! ' ' i'"' r ™-włńwH- iJi W w J— i s_v -- A jtm-- - --i_-JtL-Łi£- J_iŁŁŚe _ T -- _ 1 ' fTł- -' "-"- Si li-''- - 'M !_ -- =re ' - 'J"" 1 afl-- łF-SŁtfJitWi- Wnrr ł""iV"kii'frt Wiill&fSPrP' - jme—AS-- T --"HWJrMKMwłllFMVNnrfaW3lu sMHniilbWUitaW "'" _' Viri f- - „rŁV!r rvrr5: ctceto "w C2'-7'-~-~-i?iy'p~!vj'- łi 11 - Wńf aś- - "S-- ? T "W-- i ''ZyIAZKOWIEC" WRZESIEŃ (Sepłember) 15 — 195S urn SZ ' ''AS 'r es Wi 31! & V lit i~ki f'i'S:i' mi m 'MS4 m Lite ¥1 'li STR 10 M SKRZYNKA LISTÓW (Odpowiadają redaktorzy Canadian Ścene) Uwaga redakcji Dla wielu nowo-przybyłych do Kanady obyczaje i prawa tego kraju wydają się być zagadkowe lub może chcieliby wie-dzieć więcej o historii geografii ustroju i tym podobnych sprawach Redaktorzy Canadian Scenę agen-cji wiadomokiowcj dla prasy et-nicznej w Kanadzie prowadzą dział odpowiedzi na pytania czytelników Jeśli masz jakieś pj tania dotyczą-ce Kanady wyślij je do "Skrzynki Listów" na adres swego pisma a w miarę możności udzielimy ci od-powiedzi Pytanie Co ozacza pojęcie "ply" (skrę-tu) w -- wełnie Słyszy się często o wełnie "two-ply- " "three-ply- " Ud Co to za różnica? Odpowiedź: Słowo "ply" w odniesieniu do wełny oznacza jej grubość Naj-cieńszą jest "two-ply- " (dwuskręto-wa- ) której używa się do tkania ubrań dla niemowląt lub innych bardzo miękkich artykułów — "Three-ply- " trzyskrętowa to na ogół wełna standartowa używana na lekkie swetry skarpetki i sza-liki "Four-ply- " oczywiście to jesz-cze cięższa i grubsza wełna której używa się na grube zimowe skar-pety grubsze szaliki rękawice i zi-mowe swetry Podwójne tkanie (doubl knitting) jest oczywiście jeszcze clężize niż "four-ply- " Tak zwane "Spcedwell" to najcięże] skręcona wełna używana na bar-dzo grube swetry i narciarskie stroje Jeili kupujesz wełnę do robie-nia na drutach kupuj najlepsze gatunki bo to się zawsze opłaci W każdym mieście znajdziesz skle-py które sprzedają wełnę w do-brym gatunku Kupuj także tyle wełny by starczyło ci na zamie-rzoną robotę Farbowanie wełny to trudne zadanie i często wełna farbowana na ten sam kolor mieć będzie różne odcienie W sklepie gdzie kupujesz wełnę pomogą ci 2awsze obliczyć ile wełny potrzeba na daną robotę Setki wzorów moż-na nabyć za małe opłaty w t zw "Książkach Wzorów" (Pattern books) Pytanie: Jaka jest różnica pomiędzy "Trans-Canad- a Nelwork" a "Do-minion Network" w organizacji sieci radiowej? Odpowiedź: Cała sieć radiowa i telewizyjna w Kanadzie podlega kontroli nac-iowej instytucji Canadian Eroad-castin- g Corporation "Trans-Can- a da" jest ważirfejszą siecią i w skład jej wchodzą własne stacje CBC takie jak CBII Halifax CBM Mon-treal CUL Toronto CBW Winni- - BtTOagnmn--- n H peg CBU Vancouver iip V skład jej wchodzą także większe prywat-ne stacje Podobrie jak "Domi-nion Network" rozciąga swój za-sięg od brzegu do brzegu Kanady Główne audycje wiadomości i ko-mentarze CBC a także psważna muzyka i inne ważne programy idą na 42 stacje wchodzące w skład Trans-Canad- a Network The Dominion Network obej-muje tylko jedną stację stanowią-cą własność CBC to jest CJBC w Toronto Reszta sieci to 49 pry watnych radiostacji Nadawane są na nich wydarzenia sportowe mu zyka lekka lekkie programy oraz w mniejszym zakrosie dziennik ra-diowy W dodatku CBC posiada jeszcze "French Network" (sieć francuską) w skład której wchodzi 21 radio-stacji we Wschodniej Kanadzie 2 w Kanadzie Zachodniej Prowadzo-na jest ona całkowicie w języku francuskim i posiada bardzo uroz-maicone programy W ważniejszych okolicznościaih wszystkie albo większość stacji tak z "Trans-Canada- " jak i "Domi-nion" a nawet wszystkie trzy łączy się w jedną sieć Wtedy nazywa się ją "National Network" Ponadto w Kanadzie jost 36 sta-cji telewizyjnych z tego 8 należy do CBC a reszta do prywatnych osób lub spółek Wszystkie telewi-zyjne stacje tworzą CBC Televi-sio- n Network Pytanie: Ile jest stref czasu w Kanadzie? Odpowiedź: Siedem Dwie więcej niż w Sta-nach Zjednoczonych więcej niż ma ich jakikolwiek kraj na świecie Idąc ze Wschodu na Zachód rozpo-czynamy czasem Newfundland po-tem jest czas Atlantycki czas Wschodni (Eastern Time) czas Centralny (Central Time)' czas górski (Mountain Time) czas Pa-cific i Yukon "Greenwich Mean Time" (w Londynie w Anglii) jest podsta-wą pomiaru czasu dla całego świa ta uzas ' Newlounuland jest o 3 Vi godziny wcześniejszy niż Greenwich "Atlantic" 4 godziny wcześniejszy "Eastern" 5 "Cen-tral" 6 "Mountain" 7 "Pacific" 8 i "Yukon" 9 Przypuśćmy że w Toronto jest godzina 12 w południe Toronto jest w "Eastern" sferze czasu W Vancouver będzie 9 rano (czas Pa-cific) w Dawson City 8 rano (Yu-kon) w Winnipeg 11 rano (Cen-tral) w Charlottetown Pe (At-lantic) godzina 1 po południu a w St John's Newfoundland będzie już 130 po południu Różnice są tak duże że kiedy mieszkańcy Halifax siadają do obiadu to ci którzy mieszkają w Yictoria BC zaczynają swą ranną pracę ARPS PHOTO STUDIO Artyitycinio Wykonuje Wizolkio Praca Fotograficzna L Pilaciński 780 Qu00n W (róp Ojrovale) Tal EM 4-7?- 94 Rei RO ć-3-803 s Lepiej się zaasekurować — niż potem żałować Załatwi Ci wszelkie polisy ubezpieczeniowe najstarsza i największa polska agencja eliksa Bombiera TORONTO INSURANCE SERVICE Wystawiamy polisy na: życie samochody domy kradzieże itp Posiadamy przedstawicielstwo 20 towarzystw asekuracyjnych 1366 Dundas St WTel LE 2=6433 i LE 25833 Można telefonować w dzień lub wieczorami 26S pjMMMHMHMlHHMaHHMMHaMnnnMHIaMBMHMiMMIiHMMHHMBMaiaH Stroptomycyna zastrzyków 1 gr $245 Streptomycyna zastrzyków 1 gr $475 Streptomycyna zastrzyków 1 gr S635 Posiadamy na składzie duży wybór aót oraz lekarstw starokrajowych 'i"L-'it'"tJ- ''1 m''M''ltf4L'JWff"tiniMm'lai „—-—- —-- Ameryka Oczyma Kanadyjczyka (CS) Można śmiało twierdzić zydenta z partii demokratycznej że odbywające się w połowie sier-- i Kongresu z więkscością Demokra pnia konwencje polityczne w Sta- - tów bowiem tradycyjnie partia ta nach Zjednoczonych Demokratów w Chicago a Republikanów w San Francisco nadawane przez telewi zje przyciągały więcej widzów po śród obywateli kanadyjskich niz ich własne kanadyjskie programy Tak samo prasa kanadyjska święcała tym konwencjom więcej miejsca i uwagi niż wszystkim in nym wypadkom nie wyłączając kryzysu sueskiego Nie można się dziwić że Kana-dyjczycy z ciekawością obserwują tę hałaśliwą gimnastykę politycz-ną Patrząc na to z punktu widze nia widowiskowego chyba tylko ktoś bardzo zblazowany nie będzie ulegał podnieceniu Ale co waż-niejsze Kanadyjczycy są poważnie zainteresowani wyselekcjonowa-niem kandydatów na prezydenta i wiceprezydenta przez dwa ol-brzymi ugrupowania Amerykań-skiej Republiki Polityka i postępowanie tego przyjaznego kolosa z południa mo że mieć poważny wpływ na gospo darkę Kanady a także na naszą politykę zagraniczną planowanie obronne a w pewnym stopniu i na szą politykę wewnętrzną Łatwo byłoby określić tej kon wencje po prostu jako widowiska cyrkowe zorganizowane w tym ce lu by zaspokoić bujny tempera-ment Amerykanów dodając przy tym z wyższością że tego rodzaju wydarzenia nie mogą mieć miejsca w Kanadzie Rzeczywiście należy wątpić czy nasze bardziej powściągliwe tem-peramenty zdolne byłyby lub skłonne tego rodzaju widowiska urządzać Pomimo jednak tej wrza wy i hałasu konwencje te w kon-sekwencji wynoszą godne uwagi decyzje i na ogół potrafią wyszu-kać na odpowiedzialne stanowisko prezydenta Stanów Zjednoczonych ludzi należytego kalibru Widocz-nie konwencje te nie są takie bez-senso-we jeśli w rezultacie ich od-bycia prezydentami Stanów Zje dnoczonych byli tacy ludzie jak Woodrow Wilson Theodore Roose-vel- t Franklin D Roosevelt Harry Truman i obecny rezydent Białego Domu Dwight Eisenhower Adlai Steyenson który jest kandydatem partii demokratycznej jest nieza-wodnie człowiekiem o wielkiej głębi myśli i intelektualnych zdol-nościach Na podstawie konstytucji Sta-nów Zjednoczonych prezydent po-siada wielkie uprawnienia i dlate-go urząd ten obejmować powinien człowiek rozumny i o wielkim cha-rakterze Można sobie wyobrazić efekt na świecie taką jest bowiem dziś siła i wpływy Stanów Zjednoczonych gdyby człowiek płytki zły lub nie posiadający należytych kwalifika-cji został wybrany 'Białego Domu Pocieszającym i ciekawym obja-wem amerykańskiego charakteru jest to że w okresie wielkiego na-prężenia czy międzynarodowego niebezpieczeństwa wybitne jed-nostki wysuwają sję na czoło Abraham Lincoln przewodził repu-Clic- e w zwycięskiej walce przeciw tym silom które usiłowały' rozbić naród na dwie części Woodrow Wilson położył podstawy pod po-jęcie zbiorowego niebezpieczeń-stwa Franklin Rooseyelt położył kres szaleńczej panice depresji i stał się architektem zwycięstwa w drugiej Wojnie światowej Har-ry Truman w sposób pozytywny przewodził światu w oporze prze-ciw ekspansji komunizmu w Euro-pie i Azji Generał Eisenhower wykazał swe zdolności przewodze-nia które uczyniły go już sław-nj-m na polach bitew Europy Swego czasu Kanadytjczvcy za zwyczaj życzyli sobie wyboru pro- - Wysyłamy wszelkie lekarstwa szybko i po najniższych cenach w Kanadzie 10 po 20 po 30 po po do Penicylina OL 5x3 mili (na 50) zash $320 Penicylina OL lf)3 mil! tn Inn ni A ca n Vitamina B-1- 2 25 zastrz po 50 merg $160 W% Wykonujemy wszelkie recepty lekarzy ka-nadyjskich i polskich po najniższych cenach Uwaga! SEROMYCIH CYCL0SERINE — w cenie po SI950 za 40 kap POSIADAMY NA SKŁADZIE 1 WYSYŁAMY DO POLSKI JedzicJi odwiediić Polskę? Wstąp do nas a poradzimy iakie lekarstwa z sobą zabrać UW MMAlWlWf'— ii m= Tol EM 3-2S- q0 g£ ajEitjm"v"~--- i -- " A - A nAgaKŁ Łx AAfi -- tKłłgBsgaaeał była za wolnością handlu i koope racją międzynarodową lub moza słuszniej byłoby powiedzieć po nieważ republikanie głosili zasadę wysokich taryf celnych i izolacjo-nizm- u a tego rodzaju polityka by-ła sprzeczna z interesami Kanady i Brytyjskiej Wspólnoty Różnice jednak co do tych dwóch spraw z biegiem lat bardzo się zmniejszyły I tak naprzykład De-mokraci chociaż mże pół szczerze wpisali do swej "platformy" wy-borczej obietnicę udzielenia "o-chron- y" amerykańskiemu przed-siębiorcy przed zagraniczną kon-kurencją co oznacza pewnego ro-dzaju zapowiedz ograniczenia w pewnym stopniu wolności handlu Dalej powrót do władzy Demo kratów może oznaczać też powrót subsydiów dla utrzymania wyso-kich cen w rolnictwie amerykań-skim co stworzyłoby duże zapasy KANADYJSKA RADA FILMOWA (CS) To całkiem możliwe że jesteś gwiazdą czy gwiazdorem fil-mowym I to nie tylko w Kanadzie ale i na całym świecie Kanadyjska Rada Filmowa któ-ra jest instytucją rządową ma za zadanie nagrywanie filmów dla przeciętnych ludzi z ich właśnie życia Rada Filmowa (The Natio-nal Film Board) pragnie przedsta-wić życie mieszkańców jednej czę-ści kraju współobywatelom w in nej miejscowości a także zaznajo-mić inne narody z Kanadyjczy-kami Tak powszechnego nagrywania i wyświetlania filmów jak w Ka-nadzie nie ma chyba na świecie Oczywiście i w innych państwach ma to miejsce ale nie na tak wiel-ką skalę jeśli chodzi tak o pro-dukcję filmów jak też i ilość wi-dzów którzy te filmy oglądają Powoduje to może fakt że Ka-nada jest wielkim państwem i mie-szkańcy jej muszą korzystać z fil-mów jeśli mają wiedzieć o tym co dzieje się na terenie całego kraju Bez filmów niezawodnie niejeden mieszkaniec Kanady uro-dzony na jednym jej krańcu żył-by i umarł nie mając pojęcia jak żyją mieszkańcy w odległości paru tysięcy mil inni Kanadyjczycy To też firny niezawodnie pomagają że mieszkańcy Kanady rozrzuceni po jej olbrzymim obszarze czują mię-dzy sobą większe narodowe pokre-wieństwo Nauczyciele biorą filmy na swe lekcje księża do kościołów dzia-łacze unijni na swe zebrania a wszystko to przynosi korzyść całej społeczności Informacje o tym taJAEaaiĄ&umŁTCjKfaargff T-iC—EJ- L fe Liw żywności w USA i zagrażałoby rynkom zbytu dla kanadyjskiego farmera Zresztą podobnych posu-nięć można spodziewać się w wy-padku zwycięstwa Republikanów To też sprawa wyboru mądrego i o silnym charakterze prezydenta jest niesłychanie ważna także i dla reszty świata Tego rodzaju czło-wiek może utrzymać w pewnych karbach samolubne interesy jakie przejawiać się mogą w Kongresie To też jeśli Kanadyjczycy tak pilnie patrzą na programy telewi-zyjne stacji amerykańskich w okre-sie wyborów prezydenckich i jeśli nasza codzienna prasa poświęca nagłówki pierwszych stron i arty-kuły redakcyjne by informować i komentować to co się dzieje na amerykańskim terenie to nie dla-tego że Kanadyjczycy nie mają czym innym zająć swej uwagi ale ponieważ wypadki zachodzące u naszego południowego sąsiada zbyt wielkie mają dla nas znaczenie by móc udawać io one nas nie ob-chodzą Hugh Newton redaktor Canadian Scenę gdzie można w Kanadzie wypoży-czyć filmy otrzymać można pisząc do: Information and Promotion Branch National Film Board 'PO Box 6100 Montral 3 Que WYLĄDOWAŁ NA KUPIE PIASKU William Turner robotnik budo-wlany w Niagara Falls spadł z rusztowania podcza pracy z wyso-kości trzeciego piętra Szczęśliwym trafem wylądował na kupie pias-ku wobec czego wypadek zakoń-czył się jedynie złamaniem obu rąk PRZYTOMNY KIEROWCA Ernie Laplante przejeżdżając przez las zauważył łosia biegnące-go po autostradzie przodem przed jego wozem Zatrąbił by zwierzę spłoszyć lecz stało się coś odwrot-nego Łoś odwrócił się najeżył ro-gi by uderzyć w wóz Kierowca zgasił momentalnie światła Zwie-rzę przystanęło a po chwili spo-kojnie zeszło z drogi POLSKI PROGRAM fi aci io w y nadawany na fali 1330 2 radiostacji CKPC w każdą środę o 830 wlecz Adres dla korespondencji: 126 Albion Sł — Tol 2-31- 95 BRANTFORD ONT mm! TLp"7j :'n 'iir--T H yg" T—' " ''' ""li:Tifrl8rał M) PEKA0 Wolne od Oła — NAJNIŻSZE GENY GWARANTOWANA DOSTAWA JUŻ CZAS ZAMAWIAĆ PACZKI I DARY WIOSENNE Przekazy pieniężne — Wartościowe Kupony Od $5009 xi górę eDtueżrnyitwy—bórropwaecrzyek itżdywnościowych materiałów obuwie cement Napiszcie a otrzymacie najnowszy obszerny cennik Wszelkie Lekarsfwa — Fachowe Wykonanie Reeepl Korzystajcie z doświadczenia tej najstarszej Centrali wys=:kl PACZEK I DARÓW DO POLSKI I SĄSIEDNICH KRAJÓW iUinyWncybAchGkAtós!przrByawisunazricaoehmuyddjoezssoitetallaizAggłteoeessnżzzccejzpąneoiemOKoksacrilyęęetnodilwuabrwązsykwknaaayzppóiewsnałanenkiie19w5I6encorwomskezeulkTpiracąxh Zakład Pogrzebowy BATES & D0DDS 931 CJueen Street West Telefon: EM 3-06- 81 Umiarkowane cZeanłyożony —w 1883 Orobksuługa 24 godziny - s Twyier & Porter Zakład Pogrzebowy 436 Roncesyalles Avenue — Toronto — Te! LEnnox 3-79- 54 "CZTERY POKOLENIA OBSŁUGUJĄ WAS" ODDAJESZ SWÓJ DOM HA SPRZEDA (CS) W sprawach dotyczących nabywania lub zbywania nierucho mości używane są nazwy "real torf "real estate broker" i "real estate agent" Ci którzy kupują lub zamierzają sprzedać nierucho mość powinni poznać bliżej defi nicję tych nazw 'Realtors" i "real estate bro kers" prowadzą tą samą działal ność handlową Nazwa "realtor" przysługuje takiej firmie czy oso-bie która jest członkiem Związku Pośredników Sprzedaży (Real Esta- - tt Boditl) Słowo "realtor" jest za rejestrowane i zastrzeżone i nie może być używane przez tych po-średników czy firmy które nie są członkami "real estate board) "Real estate agent" (agent realno-ściow- y) to zazwyczaj sprzedawca zatrudniony przez firmę "real estate broker)) lub "realtor" Mo-że być on jednak agentem właści-ciela który upoważnił go do sprze-daży ściśle określonego obiektu "The real estate boards" mają autorytet by wymierzać kary tym członkom którym udowodniono nieetyczne postępowanie The To-ronto Real Estate Board które jest jednym z największych zrzeszeń realnościowców w Kanadzie ma możność wymierzenia grzywny do $25000 Ale warto nadmienić że dotychczas w historii tego zrzesze-nia najwyższą karą jaką wymie rzono było 600 dolarów Członkowie skazani na grzywnę w wypadku odmowy zapłacenia mogą być z zrzeszenia usunięci Nie było wypadku w Toronto Real Estate Board by ktokolwiek został za to usunięty Praktyczną ko-rzyść z należenia do zrzeszenia da-je t zw "Co-operati- ve listing" zbiorowe zapisanie nieruchomości na sprzedaż) Właściciel powierzając nierucho-mość na sprzedaż "realtor'owi" (członkowi real estate bóard) mo-że podpisać umowę "exclusive lis-ting" (wyłączną) lub "co-operati- ve listing" (zbiorową) Jeśli zadecy-dował oddanie posiadłości na sprzedaż wyłączną (exclusive) bę-dzie ona ogłaszana i popychana do sprzedaży wyłącznie przez firmę która nawiązała bezpośredni kon-- iii takt ze sprzedawcą j: sprzedawca zdecyduje operatiye listing" i opisy danej nieruthoaŁ-słan-e są do 1 "realestateboard"? kontaktowana jest aj4? sza liczba osób aga&T nosciowe co przjspiS moment sprzedaży [ f"5 szukanie odDow-ipHni- 4' ł Ze względu na lepg jest jednak i różnica ? W Toronto np minbfe wego przy "łącaej" g ve) sprzedaży wynosi 3HS 7j my sprzedażnej Za wJJ płaci się 5% Posiadłości podraiejjkie granicami metroMi T przyjmowane są na sprzed 5% komisowego (ejcctań " I tmg) a 7% przy listing" Resorty - let dawane są przy "cwperatfofc tmg" za minimum los his wego Firma która pierwsza a-- li nieruchomość na sprzedaż 'c~c muje mniejszą część koaW a firma która przepal apiieudi zaDiera wielcsą opłaty Ten kto ma zamiar p£ rzyć swą własność na spnedjty kiejś firmie czy agentowi pni nien się wpierw upewnić jjiłb misowe ma zapłacić zanim dsB tywnie to uczyni w zależnoSdoi OKOiicy mogą być różne odełj nia co do wysokości komijoi:i ZAWIŁY PODPIS W Waszyngtonie oporaife'i sobie następującą historyjkę ft wien Indianin który prźbjł ko delegat na konferencję & kacyjną mającą się odbyć te łym Domu zatrzymał się t t telu Mayflower podpisując Ią' gości hotelowych dwoma XI — Co mają oznaczać "iksy"? — zapytał uprzejmiej rzędnik hotelowy — Pierwsze — odpowiedz Indianin — oznacza moje nai sko: — ijittmg Buli — A drugie? — Drugie mój stopień naub' wy: — doktór filozofii — aeiegai i -- i - +r— - t— w U w !( 'anim przekażesz pieniądze do Eu ropy lub gdziekolwiek indziej Przy przekazywaniu pieniędzy należy pamiętać że # pieczniej najszybciej i najprościej zrobić to można p-najbli- ższy Oddział Canadian Bank' of Commerce 1 O Pieniądze przesłane przez' Bank nie są w - '"""_ ne na ryzyko krad-żież- y ani zaginięcia ) ł O Natychmiast po wysłaniu pieniędzy wiaeJ wany zostaje o tym powiadomiony vr - jakichkolwiek powodów przekaz nie owe ': -s-I-iB? c ' załatwiony Bank of Commerce zaffiadanu-''?- " ' ty10 bezzwłocznie r O Pieniądze za pośrednictwem Banku pn % l wane mogą być poczta zwykła lotniczą v_ telegraficznie ""fj O --"Koszt przekazu pieniędzyprzez BanK-- j cznie -- niższy" by 'się wydawało Każdy kto pragnie przekazać pieniądze — j? -- u była suma i bez względu natmiejsceich V"zczQi~ winien najpierw zasięgnąć mformacji'W'ajblizszpi canKu Personel Banku zawsze jest na was= - t THE CANADIAN BAMKOF COMMERCE "7oTv%tit nr -i-- nlrll 1RB7 PONAD 725 ODDZIAŁÓW W CAŁEJ KAMADU byti te |
Tags
Comments
Post a Comment for 000246a