000054 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
mmmmmmmwmmmwmmmmmmmmmmm NnrpHg&vw '"rt--S'í-- "- ''- -' 'fiijpií- - ' it liifn £„ '7 ' rf T"!"' %! - i viT ' ™ Pf 'i
6 oldal tx „} V MAGYAR ÉLET 1986 február 1
CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND ©CLEVELAND CLEVELAND
Kell a gyere e {VÁ Ej g I
Elbeszélés
Irta: Eszterhás István
III rész
Hát én sohasem hitlem magamról hogy versenyko-csi
vagyok Megtanultam a Valéria-telepe- n de aztán a
suliban is hogy mi a sebességem Nem vagyok én se
Alfa Romeo se Maserati de még Mercedes sem Leg-feljebb
amerikai Ford Erről csak egyszer feledkeztem
meg örömömben Amikor Iskei Pannit elvettem — A
templomban Spekuláltam ezen többször amikor borot
válkoztam Hogy mit eszik rajtam ez a szupernő az Is-kei
Panni! Hogy engem választolt és nem ezt a hozzá-illő
szupertónit a Gúnárt Nagydarab vagyok de las-sú
is Olyan csontos a pofám mint valami ősmagya-r- c
A keseszőke hajzatom durvaszálú hegedűvonónak
is jó lenne Egyszer-kétsze- r duruzsolta is az asszony
amikor a fürdőszobába taszigált hogy medvefürdetés
lesz
Dehát így van a szegény ember ha nem is hiszi a
jót kap utána Most aztán láthatom Kutyába sem vesz-nek
az Iskei házban Három hónap után véletlenül ejte-ge- ti
ki a kedves nőm hogy klapek várható a kulák ház
tájin Láthatom ha főnök is vagyok a Kisdunai Szere-pűben
és Darugém is az üzemi nevem cilinderben sé-tálgatok
a feleségem sifonérja alatt Hiszen éreztem én
nem is egyszer eddig is hogy mincs énnekem sok mon-danivalóm
a mederbeli házban Az öregasszony csinálta
vásárjait Panni orvosolt a tanácsházban én meg mit
mondhattam volna a műhelyről? Amikor legfeljebb ar-ról
szerettem volna egy-ké- t szót pötyögni hogy Sko-wrons- ky
Polkovnikot hazarendelték eladó a dzsipje s
jó lenne megvenni Ez az amerikai kocsi nekemvaló
bringa lenne Dehát rühellettem előhozni mert még
forintom sem volt rá Hiszen ami pénzt a markomba
lellek azt mind hazaadtam Panninak Most kérjem visz-sza- ?
Ráadásul ha későn is de megtanultam: nem sec-kojed- no
hogy mi a kollektíva véleménye rólam Ráa-dásul
a templomi nősüléssel jól eltoltam a dolgot a Sze-relőben
Mert nem dumáltam meg velük előre a dol-got
Most hadd hallják meg jókor: jön a gyerek is És
azért szóltam éppen a Gúnárnak mert jó szerelő va-gyok
tudom nem lehet addig a javításhoz hozzáállni
amíg a hibaforrást ki nem tudom szerelni Előbb csak
mószeroljon aztán jövök majd én a dumával Dehát
ami igaz igaz a pofont nem irányoztam be előre —
Már pedig tudhatom hogy a Gúnár visszaüt Ha nem is
sejthetem hogyan de törleszteni fog Olyan srác sztá
linista
Míg trappoltam lefelé a vágásban megindult a hóe-sés
Itt már a Kis-Dunár- ól fújt a szél Hozta az arcom-ba
a havat Na különösen éreztem ma egész nap ma-gam
Mintha bennem Ígérkezett volna a három hónapos
magzat Hát ami igaz az igaz Ha nem is bennem de
nekem Ígérkezett ígérte hogy nuku dzsip
És ha meg is pofoztam a piszkos bcszédiért a Gú-nárt
azt be kell lássam hogy asszonypárt alá kerültem
a házban És ha nem is teszem közzé nem bírok én
semmifele pártot sem Mert nincs ott szava az ember-nek
ahol párt van És egyszerre kívántam a kollektí
vát a srácokkal meg a közös szállással Eszembe ju-tott
ha későn is hogy az öntudatos melósnak az iga-zi
családja a kollektíva Valakitől hallottam ezt meg
a KISZ-be- n
' Amikor hazaértem minden este át kellett öltöz-nöm
munkaruhámból a házi gúnyába A kisdunai kol-lektíva
klassz hely azért is mert sohasem volt objektív
akadálya a munkaruha ellátásnak Ahol eddig dolgoz-tam
majdnem mindenütt az utcai ruhánkban gürcöl-tünk
ha nem lestünk le magunknak valahonnan más-honnan
munkaruhát De itt Cudnik major annyi ron-gyot
hoz a táborból hogy még pufajkát is válogatha-tunk
belőle ha nem nézzük hogy hol szakadt A ház-ban
meg várt az ágyra kiterítve alsóruhától papucsig
minden Ma azonban nem jutottam a házi ruháig Várt
az anyós Igaz bemenekülhettem volna előle a szobá-ba
de sejtettem ott meg Panni pityereg így hát az én
anyósom míg kibújtam a pufajkából rámcsaphatott
Aszonla- - — Hallom hogy nem örülsz a gyereknek!
Talán nem is kell a gyerek?
Mit mondhattam erre Megvontam a vállam és any-ny- il
morogtam neki hogy előbb is szólhatlak volna —
nem akkor amikor már három hónapos Erre csak szi-szer- eg
hogy tán még clcsináltattam volna? Hogy már
ilyen komcsi szörnyeteg vagyok én is?
Sietve visszabújtam a pufajkába a ruszki csizmából
meg ki sem léptein és pucoltam kifelé havat takarí-tani
De éppen csak a hídra vezető lépcsőről kezdtem
a könnyű havat hajigálni cs látom a kékülő sötét-ségből
az út fehér vágásába bekanyarodik a főútról
sárga lámpaszemckkel egy gépkocsi Olyan széles ív-ben
hogy majdnem fennakad az út oldalában Na ez
sem ismeri itt a járást Meg is áll egy sötét figura
gyüszmékcl a lámpák előtt Ez is bajban van És mi-vel
autó hát felkapaszkodtam az úton Látom cseh ko-csi
vSkoda Van ebből nálunk is Kwisinszki majornak
a kocsija Kemény jó kocsik A rendszámtábla azt
mondja jugó kocsi Vékonyforma irhabundás kucsmás
csábbajuszos pasi tapossa a kocsi orra előtt a havat
Fiatalember
— Mi a'? — kérdezem
Aszongya: — Jó estét! Hajban vagyok Felforrt a
iz
Mulatom neki a kocsi előtt a hóban barnuló folto-kat
Nemcsak felforrt hanem folyik is Felnyitom a te-- :
töt hát annál is nagyobb a baj Eltört a gumitömlő
(ami a Skodának szokásos hibája) És kinyomta a hű-tőfolyadékot
Nem maradhatott benne már sok Éppen
csak csepeg Állunk a vágásban kegyetlen a hideg A
partba vágott út már tiszta fehér És akkor az ajtó ki-nyílik
és kilógatja magát a kocsiból egy nyakig tebu--
4
gyolált asszony A kocsi belsejéből pedig most gyerek-sírás
hallatszik Az asszony fekete szemmel bámul rám
Átfázhatott mert hószínű az arca is Szólni sem tud-nak
csak bámulnak rám A férfi sem tud csak krákog-ni
És a kocsiból hangzik erősen a gyereksírás Na e-z- ek
úgy begyulladtak a kocsihibától hogy a hangjukat
vesztették
Akkor már nem kékült hanem feketedett az este
Már a főúton sem járt világosság Csak lentről a Me-derből
nézett ránk lángoló szemmel a ház
Ha nem eszem a ház miatt a parazsat egész nap
nem merem bevinni őket a házba De így magamban
laholtam most majd megmutatom hogy nekem is kö-zöm
van a házhoz És míg csúszkáltunk lefele a havon
elvettem a gyereket is a férfitől hogy én ismerek itt
minden lépést a vágásban inkább segítse az asszonyt
aki már másodszor esett el a nagy hóban
Aztán a kis srácot leállítottam a bámuló asszonysá
gok elé a konyhában Tökmag volt később hallot-tam
hogy csak kétévesforma Vitézül megállt a nagy
konyha közepén de nem engedte el a mutatóujjamat
abba kapaszkodott Fekete gömbölyű szemével rá-bámult
mindenre és sorjában mindenkire is Panni tért
először magához Szokott szeles vidámságával letér-delt
a kis pók elé és megkérdezte
Hogy aszongya: — Hát téged miféle bcllehemesek
hoztak ide?
Mire köszöngetlek meg kibontották az asszonyt a
gyereket a kendőkből kábátokból az anyósom már
szidott is hogy a csomagokat miért hagytuk a kocsi
ban Akkor felfelé kapaszkodva a vágásban mutatkoz-tunk
be Doktor Oromy Józsefnek hívták Szabadkán or-vos
Félősködött hogy ha ebben a hóban levisszük a
kocsit a mederbe a házhoz hogy lehet majd onnan ki-kapaszkodni
a főútra Hát tömlő nélkül sehogy! —Et-től
elnémult
Mire a kocsiból kihurcoltuk a csomagokat a ház te-le
volt nevetéssel sürgéssel-forgássa- l A kis legényt
Panni meg a gyerek anyja fürdették Anyósom teritett
mi meggyújtogattuk a gyertyákat a karácsonyfán Mert
az is itt állt a konyhában Iskei az ivóból nagy konyhái
szerkesztett az volt a nappali is meg minden azonkí-vül
csak két hálószoba fürdőszoba volt a házban Az-tán
a gyereket odaállították a fa elébe még énekellek
is A szabadkaiak akadozva én meg csak úgy kontráz-tam
nekik a dercés hangommal A kis srác gügyögött-gagyogo- tt
de az csak a szüleinek szólt mi nem érthet-tük
Sült pontyot ettünk meg mákosgubát utána pedig
kolbászt tormával A kolbászt ugyan anyósom csak éj-fél
utánra ütemezte be mivel szerinte böjtös nap volt
de a vendégekre tekintettel a böjtöt felfüggesztette A
gyereknek porcukros mákos guba ízlett a legjobban fel-markolta
tányérjáról és úgy tömte magába De aztán
nekem is mondotta hogy „ácsi-ácsi- " ami annyit tesz
hogy bácsi és kínálta a kis tenyerén a gubát Az any-jának
az arcán közben látom ám igencsak feszíti ma-gát
hogy elő ne vegye a sírás Az anyósom még a bib
liáról is beszélt Panni pedig csupa nevelés volt ami-vel
a kis emberkét odavonzotta a karjai közé Azt ak-kor
már az asszonyok eldöntötték hogy itt maradnak
éjszakára Az anyósom bíztatta őket a kis Jézus ven
dégségében lesznek És ha az anyósom Jézust mond
akkor már nincs apelláta A kis utast Gabinak hívták
vacsora után elnyomta a meleg meg a cukros mákos
guba ami annyira ízlett neki Egy kis vita után anyó-som
ágyába fektették az ö szobáját adták a vendégek-nek
Anyósom meg itt hál majd a padon a konyhában
Egymagamban üldögéltem az asztalnál de Panni ki-jött
értem hogy nézném már meg milyen édesen fek-szik
Nem lett volna sok értelme a haragot most foly-tatni
hát bementem Ugy feküdt a párnán mint valami
kép Anyámtól maradt rám egy imakönyv abban vol-tak
ilyen aranyos képek Szuszogott de még nem aludt
Igen jószívű gyerek volt még a kél kis vaskos karját
is kitárta mint azokon a képeken láttam a fejemet le
kellett hajtani hozzá És meg is csókolt Az is olyan le-hcllctkön-nyü
volt mint a göndörödö kis ujjai mi-kor
a mutatóujjamba kapaszkodott
Csak éppen beszélgetni nem tudtunk ültimk a me
leg konyhában ők is a havat mondották pedig a hava
zás már elállt de mi is csak a téli időjárásról sopán
kodtunk pedig hát karácsony volt cs az télen szokott
lenni
Anyósom mindig nagy kávébolond volt most is a
bögrében adta a kávét meg cukrosán A szabadkai
asszonyka nem bírta tovább a hiábavaló dumát egyszer
re csak sírni kezdett A férje magához ölelte de nem
bújt hozzá hanem szemére szorított ököllel sírt Ak
kor már az orrommal éreztem ezekben valami rémü
let romlik Szinte szaga van olyan crös A férje meg
egyre csak azt kérdezgette hogy a hasadt tömlővel
meddig futhat a kocsi? És hol talál itt szerelőt? És
akkor végre beszélni kezdett az orvos őszintén
Aszonta: — Nekünk holnap este törik-szaka- d A-usztriá-ban
kell lenni Kismartonban Olt lakik Ilonká-nak
a bátyja Vár ránk Bajba kerülnénk ha nem ér-nénk
oda
Aztán megint hallgatott Panni meg rámnézctl ki-kirics
kék szemével Dehát ki vagyok én hogy minden
letört kocsit amely befordul a vágásba megjavítsak?
Nem ettem meszet!
A feketehajú fektcszemű szabadkai asszonyka sírá-sa
megcsendesedett És míg az arcát törölgette kö-nyörögve
rákiáltott a férjére hogy mondaná cl mi a
bajuk hiszen most már Magyarországon vannak
Hümmögve akadozva mondotta cl történetüket dr
Oromy
— folytatjuk —
Halmay Tihamér:
Szerkeszti: A ÉLET MUNKAKÖZÖSSÉGE
: PO 1 1 027 Cleveland 1
:ínes golyó u úton
November vége Délidő Ragyogó napsütés Bei-llenék
tavasznak Teljesen széttárt könnyű átmeneti
kabátban sétálok S az úton váratlanul szemembe vi-gyorog
egy színes üveggolyó Majdnem ráléptem A
könnyű porban Mint ezüstszürke bársonyon: tüzö kék
üvegszínében a kek sávjával bukkanó csavarulattal szö
kött a szemembe a másik gömbbe! És a sze
memből nyomban még hátrább villant Sőt: keresztül
szabta az életem négy és fél évtizedét és ott talál-tam
magam a kisulcahelyi m kir Állami Elemi Nép-iskola
udvarán az első világháború évében Csörgő
játékgolyókkal a zsebemben Barna fekete piros szür-késkék
sárga fehér égetett tompa fényű itt-o- tt már
csorbás agyaggolyócskák! Ritka volt ha egy-eg- y üveg-golyót
nyerhettünk valakitől A nehezet a keményet a
csillogót! Hányan a cukorkailluzió végtelen ígéreté-vel
a szájukba vették fél órákon át szopták!
Szép volt egy ilyen királynő! De játszani ezzel a ki-rálynövel
nem lehetett Élesen gurult És hencegőn
Más volt egészen más mint a többi a játsziak a szo-kottak
Megdöngettük cipőnk talpával az agyagos udvar-rcszl- et
földjót Sarkunkkal egyet pördülve jócska lyu-kat
nyomtunk belé A cél-lyuk- at Markunkban a csör-renő
néhány golyó Az első fiú már guggolt is és kb
3—5 méterről gurilja is a golyóját Talán arasznyira a
lyuktól megáll A másik! Már le se guggol mélyre ha-jolva
indítja Egy göröngyön zökken egyet a kis go-lyó
és az elsőt utol sem éri
— Most én! — kiáltottam Enyém a zöld Belckoc-ca- n
az első golyóba és szétválnak
A pedellus már rázza az udvari harangot Az egyik
fiú beleveti a lyukba a markát övé a három golyó —
mert elsőnek ért a lyukba az ő golyója A tízpercben
már a negyedik zöldemet vesztetlem el De a király-nőm
még nem veszett cl Csak akkor lesz a másé ha
nyolcat vesztettem összesen cl S akkor is választha-tok
Vagy veszni hagyom a nyolc zöld golyómat vagy
kiváltom a királynővel
Rossz szemem volt túl igyekezetesen gurítottam is
Tehát mindig volt két-háro- m üveggolyóm Ebben is a
zöld mohazöld színű csigás finom erezetül szerettem
Az órák alatt is elővettem pillanatokra hogy megnéz- -
HL4HHHÍT ¥¥ ¥¥V¥Tf ¥¥¥¥¥¥¥¥ -
Érdekességek a Nagyvilágból
# Fogmosás 'közben hasz-nos
lenne nyelvünket is
megtisztítani a ler'akódott
baktériumoktól Gcorges
Déou nizzai orvos olyan
fogkefét talált fel amely
mindkét végén használha-tó
Az egvik hagyományo-san
siirtés a másik aira
szolgál hogy nagyon fino-man
a nyelvünket tisztítsa
meg Sok betegség meg-előzhető
így
(Nice Malin)
György
a lebdarúgó-válogato- tt kapitánya:
z ccizojc
A Képes Sport kará-csonyi
számában a ripor-ter
megkérdezte Nyilasi
Tibori hogy véleménye
szerint miben van a ma-gyar
válogatott ereje Nyi-lasi
nem mérte hosszúra a
választ Azt felelte: Mezey
Györgyben Hát igen Sem
1984-be- n sem lTOfj-bc- n nem
remekeltek a magyar klub-csapatok
A bajnokság nem
lázba a közönségei
nemzetközileg pedig egyet-len
egy kivétellel lehangoló
amit együtteseink nyújta-nak
Tavaly is tavalyelőtt
is sorra estek ki a kupák-ból
a magyarok csupán a
Videoton múlt szezonbeli
teljesítménye ortdalla cl a
szürkeséget De idén ősz-szel
mar a fehérváriak is
osztoztak a többiek sorsá-ban
Kiestek és ismét ko-rán
búcsúzott az a Bp
Honved amelyre a váloga-tott
épül Tehát sem a baj-nokságban
sem a nemzet-közi
kupatornákon nem re-mekelnek
a magyar együt-tesek
a válogatottat a kül-földön
készüli ranglisták
mégis mindenütt a konti-nens
legjobbjai közé sorol-ják
Ki elsőnek ki máso-diknak
ki harmadiknak
niüiosili Európában Azt a
csapatot amelyet a hatva
MAGYAR
Postacím Box Ohio 441 1
?--- -""
H Harminc évvel ezelőtt
mindössze 271 skáz évnél
idősebb aggastyán élt Nagy-Britanniáb- an
Most 2410-e- t
tartanak számon
(Daily Tclegraph)
Velencében az egyik
játékkaszinóban húsz kru-piét
letartóztattak A vád
szerint megkárosították a
játékosokat
(La Stampa)
Mezey
magyar
ev
hozza
nas évek vége óta majd-hogynem
semmibe vettek
Ott bújt meg valahol a kö-zépmezőnyben
sőt volt
néhány esztendő amikor
annak is a legaljára ke-rült
1983-ba- n a legelfoga-dottabb
ranglistán amit aa
ISK készít Magyarország
a 21 helyen állt Európá-ban
s kél évre rá olt van
az elsők között
Ha tehát a magyar
futball egésze nem sokat
javult cs a válogatott még-is
messze előretört akkor
ott valami sajátos tényező-nek
többletnek kell közre-játszania
Ez pedig nem
lehel más mint Mezey
György személye
Jy KKis- -
& fvSí 'v&a
JUml" miuTT i
'
IJ1 hagyw
'Törioy választék
?ias t magyar szalámi
magyar paprika
magyar konzervek
G GALLUCCI
Spme: 505 Woodland Avenue
Cleveland Ohio
"TE1: 241-532- 4 -- 1) 771-952- 5 íf
I- -
1
—————— ! Mm
€ m& Q)WS ÚBr IMI
AMlllAMl
zem Ihletett Elmondhatatlan világból lövelt belém va-lamilyen
hangulatot Az agyafúrtság huncutságát!
A fejtörést hogy vajon hogyan lehet ilyen csinosát ü-veggömböc-skében
fényes-zárta- n kerekdeden gyárta-ni
Határozott értéknek tartottam örültem ha láthat-tam
örültem ha a kezemben tarthattam Olykor több
tucatot gyűjtöttem belőlük Egyetlen agyaggolyót sem
tartottam meg Mind királynő volt!
így mentem a negyedikbe amikor már „móres" is
volt hogy nem játszunk golyósdit Ez az első három
osztályos fiúké volt
Gombban a skopek" volt a király! A réz kalon'a-gombb- ól
kiművelt skopek" A gomb füles belsejét ki-téptük
és kerekfej ü kovakő vön ütöttük simára a kép-cirádáj- át
hogy sírna legyen a domborulata Sisakos fe-jével
ha a falat eltaláltuk csodásan messze vetődött
Perdültébcn ez is megállt valahol S aki a skopeket a
legjobban megközelítette amit araszokkal piszkos man-csaink
vadul gyors mcrcézésével ítéltünk meg min-den
vetés után — az nyert! Elnyerte a skopeket s az-zal
kezdett újra A skopeket — még negyedikben is két-háro- m
királynővel lehetett megváltani
íme: az iskolaudvar perzsavására! Alexandria kikö-tője
és arab negyede! A játékszenvedély szűzi kertje!
Az elveszteti golyók! A játékba ejtett király-nő!
A dolmányról letépett ék-gom- b bevetése!
A nadrággomb kioldása a gyorsan lovapergö tétek na-gyon
egyszerű tékozlására!
Látom — mert jól megnéztem — a ma szemembe
ragyogott kis színes üveggömböcske mélyen át a kis-utcaújhc- lyi
egykori iskolám udvarán a helyszíni játsz
mánkat
Közel még a földhöz guggolászva hogy térdeink
a fejünk két oldalához értek csupa szilajság csupa
fürgeség voltunk Éles figyelem a vad dolgokra A kí-váncsiság
a lányokai is odahúzla kis falkákban ahol he-ves
civódó fiú golyózok vagy gombozók versenyeztek
Egyik-mási- k lány szintén leguggolt cs könyökkel tá-masztva
a térdét tenyerével pedig a fejét bámulta a
menetel
Az udvar az iskolaudvar!
- Az „udvarlás"
Az Udvar! Láss láss a dolgok mélyére! (Hogy
a szójátékkal éljek) Odabenn a teremben a padokban
együtt ültünk velük A lányokkal!
Zsebünkben a színes csigás királynőkkel a gördü
lékeny üveg golyóinkkal Hebegéseiket dadogó érte-lembe
kapaszkodásukat taknyos könnyecskéiket jól is-mertük
a térdeplő vezcklésekbcn egyek voltunk akár
a templom áldoztató köpercmén
Ezt az iiveggolyócskát itt Amerikában egy néger
iskola közelében hagyta veszni valamelyik gyerek Itt
ezeknek nem érték ez De szép Szép még mint az
őseiknek volt szép és érték is még a csillogó csecsebe-cse
Afrikában
Vajon felcsillanva ősi képekkel érkeznek-- e hozzá-juk
is olyan őszinte visszavágyás az ős hazába mint
bennem gyulladoznak: a Felvidék az elemi iskola a
messzi drága múlt iránt
Irigylem a kezdetem „beszéd és érlelem gyakorla-tait"
A csomagolt csomagokba csomagolt ígéreteket
mindig lyukas zsebeimnek kincseit a pariltyát a zsine-geket
a bicskát a skopeket a parányi kristály göm-böcskék- et
amelyeknek egyetlen példányáért itt és ma
már le sem hajoltam A porban hagytam Az ezüstszür-ke
bársonyon Ceruzám s&ürke ABC-jébe- n
Bodnár A Lajos és Fia
LOUIS A BODNÁR and SON
TEMETKEZÉSI INTÉZETE:
3929 Loraln Avcnue
Cleveland Ohio 41113
Telefon: S31-30- 75
Kapossy Hungárián Radio Broadcasting
We are proud to announce that WCPN FM Radio on
903 wavelength every Sunday írom 11 am to 12 pm
wül broadeast ín Hungárián and English the latest
ncvs and most recent cvents conccrning the íorelgn
and communjty news Cultivalc and foster the Hungá
rián culture by Iistening to our broadeasts!
lUIIDUII!IOai!!IIIIIII!!ill!l!l!ll!!IU!MI!l!lll!llll!niin
A magyar kultúra szolgálafában
Kapossy magyar rádió minden vasárnap délelőtt 11--1
tői 12 óráig a 903 FM hullámhosszon magyar esemé-nyekről
— magyar cs angol nyelven — közvetít híreket
Ápolja a magyar kultúrát! Hallgassa adásainkat!
lexMiiDiHiiniiiJiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiraiiiiiiiniiiiaii VVMWWWMMV
Több mint 52 éve szolgálja
Cleveland és környéke magyarságát
Groger Travel Bureau
Ha utazni akar Magyarországra
vagy ki akarja hozatni a hozzátartozóit
forduljon bizalommal hozzánk
FRIEDMAN marcel
251 The Old Arcade
401 Eucb'd Avenue
Cleveland Ohio 44114
Telefon: (216) 621-60- 36 "" "-J"Jn"inrvnrrvnru~ir-uvvnn
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, February 01, 1986 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1986-02-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000775 |
Description
| Title | 000054 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | mmmmmmmwmmmwmmmmmmmmmmm NnrpHg&vw '"rt--S'í-- "- ''- -' 'fiijpií- - ' it liifn £„ '7 ' rf T"!"' %! - i viT ' ™ Pf 'i 6 oldal tx „} V MAGYAR ÉLET 1986 február 1 CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND ©CLEVELAND CLEVELAND Kell a gyere e {VÁ Ej g I Elbeszélés Irta: Eszterhás István III rész Hát én sohasem hitlem magamról hogy versenyko-csi vagyok Megtanultam a Valéria-telepe- n de aztán a suliban is hogy mi a sebességem Nem vagyok én se Alfa Romeo se Maserati de még Mercedes sem Leg-feljebb amerikai Ford Erről csak egyszer feledkeztem meg örömömben Amikor Iskei Pannit elvettem — A templomban Spekuláltam ezen többször amikor borot válkoztam Hogy mit eszik rajtam ez a szupernő az Is-kei Panni! Hogy engem választolt és nem ezt a hozzá-illő szupertónit a Gúnárt Nagydarab vagyok de las-sú is Olyan csontos a pofám mint valami ősmagya-r- c A keseszőke hajzatom durvaszálú hegedűvonónak is jó lenne Egyszer-kétsze- r duruzsolta is az asszony amikor a fürdőszobába taszigált hogy medvefürdetés lesz Dehát így van a szegény ember ha nem is hiszi a jót kap utána Most aztán láthatom Kutyába sem vesz-nek az Iskei házban Három hónap után véletlenül ejte-ge- ti ki a kedves nőm hogy klapek várható a kulák ház tájin Láthatom ha főnök is vagyok a Kisdunai Szere-pűben és Darugém is az üzemi nevem cilinderben sé-tálgatok a feleségem sifonérja alatt Hiszen éreztem én nem is egyszer eddig is hogy mincs énnekem sok mon-danivalóm a mederbeli házban Az öregasszony csinálta vásárjait Panni orvosolt a tanácsházban én meg mit mondhattam volna a műhelyről? Amikor legfeljebb ar-ról szerettem volna egy-ké- t szót pötyögni hogy Sko-wrons- ky Polkovnikot hazarendelték eladó a dzsipje s jó lenne megvenni Ez az amerikai kocsi nekemvaló bringa lenne Dehát rühellettem előhozni mert még forintom sem volt rá Hiszen ami pénzt a markomba lellek azt mind hazaadtam Panninak Most kérjem visz-sza- ? Ráadásul ha későn is de megtanultam: nem sec-kojed- no hogy mi a kollektíva véleménye rólam Ráa-dásul a templomi nősüléssel jól eltoltam a dolgot a Sze-relőben Mert nem dumáltam meg velük előre a dol-got Most hadd hallják meg jókor: jön a gyerek is És azért szóltam éppen a Gúnárnak mert jó szerelő va-gyok tudom nem lehet addig a javításhoz hozzáállni amíg a hibaforrást ki nem tudom szerelni Előbb csak mószeroljon aztán jövök majd én a dumával Dehát ami igaz igaz a pofont nem irányoztam be előre — Már pedig tudhatom hogy a Gúnár visszaüt Ha nem is sejthetem hogyan de törleszteni fog Olyan srác sztá linista Míg trappoltam lefelé a vágásban megindult a hóe-sés Itt már a Kis-Dunár- ól fújt a szél Hozta az arcom-ba a havat Na különösen éreztem ma egész nap ma-gam Mintha bennem Ígérkezett volna a három hónapos magzat Hát ami igaz az igaz Ha nem is bennem de nekem Ígérkezett ígérte hogy nuku dzsip És ha meg is pofoztam a piszkos bcszédiért a Gú-nárt azt be kell lássam hogy asszonypárt alá kerültem a házban És ha nem is teszem közzé nem bírok én semmifele pártot sem Mert nincs ott szava az ember-nek ahol párt van És egyszerre kívántam a kollektí vát a srácokkal meg a közös szállással Eszembe ju-tott ha későn is hogy az öntudatos melósnak az iga-zi családja a kollektíva Valakitől hallottam ezt meg a KISZ-be- n ' Amikor hazaértem minden este át kellett öltöz-nöm munkaruhámból a házi gúnyába A kisdunai kol-lektíva klassz hely azért is mert sohasem volt objektív akadálya a munkaruha ellátásnak Ahol eddig dolgoz-tam majdnem mindenütt az utcai ruhánkban gürcöl-tünk ha nem lestünk le magunknak valahonnan más-honnan munkaruhát De itt Cudnik major annyi ron-gyot hoz a táborból hogy még pufajkát is válogatha-tunk belőle ha nem nézzük hogy hol szakadt A ház-ban meg várt az ágyra kiterítve alsóruhától papucsig minden Ma azonban nem jutottam a házi ruháig Várt az anyós Igaz bemenekülhettem volna előle a szobá-ba de sejtettem ott meg Panni pityereg így hát az én anyósom míg kibújtam a pufajkából rámcsaphatott Aszonla- - — Hallom hogy nem örülsz a gyereknek! Talán nem is kell a gyerek? Mit mondhattam erre Megvontam a vállam és any-ny- il morogtam neki hogy előbb is szólhatlak volna — nem akkor amikor már három hónapos Erre csak szi-szer- eg hogy tán még clcsináltattam volna? Hogy már ilyen komcsi szörnyeteg vagyok én is? Sietve visszabújtam a pufajkába a ruszki csizmából meg ki sem léptein és pucoltam kifelé havat takarí-tani De éppen csak a hídra vezető lépcsőről kezdtem a könnyű havat hajigálni cs látom a kékülő sötét-ségből az út fehér vágásába bekanyarodik a főútról sárga lámpaszemckkel egy gépkocsi Olyan széles ív-ben hogy majdnem fennakad az út oldalában Na ez sem ismeri itt a járást Meg is áll egy sötét figura gyüszmékcl a lámpák előtt Ez is bajban van És mi-vel autó hát felkapaszkodtam az úton Látom cseh ko-csi vSkoda Van ebből nálunk is Kwisinszki majornak a kocsija Kemény jó kocsik A rendszámtábla azt mondja jugó kocsi Vékonyforma irhabundás kucsmás csábbajuszos pasi tapossa a kocsi orra előtt a havat Fiatalember — Mi a'? — kérdezem Aszongya: — Jó estét! Hajban vagyok Felforrt a iz Mulatom neki a kocsi előtt a hóban barnuló folto-kat Nemcsak felforrt hanem folyik is Felnyitom a te-- : töt hát annál is nagyobb a baj Eltört a gumitömlő (ami a Skodának szokásos hibája) És kinyomta a hű-tőfolyadékot Nem maradhatott benne már sok Éppen csak csepeg Állunk a vágásban kegyetlen a hideg A partba vágott út már tiszta fehér És akkor az ajtó ki-nyílik és kilógatja magát a kocsiból egy nyakig tebu-- 4 gyolált asszony A kocsi belsejéből pedig most gyerek-sírás hallatszik Az asszony fekete szemmel bámul rám Átfázhatott mert hószínű az arca is Szólni sem tud-nak csak bámulnak rám A férfi sem tud csak krákog-ni És a kocsiból hangzik erősen a gyereksírás Na e-z- ek úgy begyulladtak a kocsihibától hogy a hangjukat vesztették Akkor már nem kékült hanem feketedett az este Már a főúton sem járt világosság Csak lentről a Me-derből nézett ránk lángoló szemmel a ház Ha nem eszem a ház miatt a parazsat egész nap nem merem bevinni őket a házba De így magamban laholtam most majd megmutatom hogy nekem is kö-zöm van a házhoz És míg csúszkáltunk lefele a havon elvettem a gyereket is a férfitől hogy én ismerek itt minden lépést a vágásban inkább segítse az asszonyt aki már másodszor esett el a nagy hóban Aztán a kis srácot leállítottam a bámuló asszonysá gok elé a konyhában Tökmag volt később hallot-tam hogy csak kétévesforma Vitézül megállt a nagy konyha közepén de nem engedte el a mutatóujjamat abba kapaszkodott Fekete gömbölyű szemével rá-bámult mindenre és sorjában mindenkire is Panni tért először magához Szokott szeles vidámságával letér-delt a kis pók elé és megkérdezte Hogy aszongya: — Hát téged miféle bcllehemesek hoztak ide? Mire köszöngetlek meg kibontották az asszonyt a gyereket a kendőkből kábátokból az anyósom már szidott is hogy a csomagokat miért hagytuk a kocsi ban Akkor felfelé kapaszkodva a vágásban mutatkoz-tunk be Doktor Oromy Józsefnek hívták Szabadkán or-vos Félősködött hogy ha ebben a hóban levisszük a kocsit a mederbe a házhoz hogy lehet majd onnan ki-kapaszkodni a főútra Hát tömlő nélkül sehogy! —Et-től elnémult Mire a kocsiból kihurcoltuk a csomagokat a ház te-le volt nevetéssel sürgéssel-forgássa- l A kis legényt Panni meg a gyerek anyja fürdették Anyósom teritett mi meggyújtogattuk a gyertyákat a karácsonyfán Mert az is itt állt a konyhában Iskei az ivóból nagy konyhái szerkesztett az volt a nappali is meg minden azonkí-vül csak két hálószoba fürdőszoba volt a házban Az-tán a gyereket odaállították a fa elébe még énekellek is A szabadkaiak akadozva én meg csak úgy kontráz-tam nekik a dercés hangommal A kis srác gügyögött-gagyogo- tt de az csak a szüleinek szólt mi nem érthet-tük Sült pontyot ettünk meg mákosgubát utána pedig kolbászt tormával A kolbászt ugyan anyósom csak éj-fél utánra ütemezte be mivel szerinte böjtös nap volt de a vendégekre tekintettel a böjtöt felfüggesztette A gyereknek porcukros mákos guba ízlett a legjobban fel-markolta tányérjáról és úgy tömte magába De aztán nekem is mondotta hogy „ácsi-ácsi- " ami annyit tesz hogy bácsi és kínálta a kis tenyerén a gubát Az any-jának az arcán közben látom ám igencsak feszíti ma-gát hogy elő ne vegye a sírás Az anyósom még a bib liáról is beszélt Panni pedig csupa nevelés volt ami-vel a kis emberkét odavonzotta a karjai közé Azt ak-kor már az asszonyok eldöntötték hogy itt maradnak éjszakára Az anyósom bíztatta őket a kis Jézus ven dégségében lesznek És ha az anyósom Jézust mond akkor már nincs apelláta A kis utast Gabinak hívták vacsora után elnyomta a meleg meg a cukros mákos guba ami annyira ízlett neki Egy kis vita után anyó-som ágyába fektették az ö szobáját adták a vendégek-nek Anyósom meg itt hál majd a padon a konyhában Egymagamban üldögéltem az asztalnál de Panni ki-jött értem hogy nézném már meg milyen édesen fek-szik Nem lett volna sok értelme a haragot most foly-tatni hát bementem Ugy feküdt a párnán mint valami kép Anyámtól maradt rám egy imakönyv abban vol-tak ilyen aranyos képek Szuszogott de még nem aludt Igen jószívű gyerek volt még a kél kis vaskos karját is kitárta mint azokon a képeken láttam a fejemet le kellett hajtani hozzá És meg is csókolt Az is olyan le-hcllctkön-nyü volt mint a göndörödö kis ujjai mi-kor a mutatóujjamba kapaszkodott Csak éppen beszélgetni nem tudtunk ültimk a me leg konyhában ők is a havat mondották pedig a hava zás már elállt de mi is csak a téli időjárásról sopán kodtunk pedig hát karácsony volt cs az télen szokott lenni Anyósom mindig nagy kávébolond volt most is a bögrében adta a kávét meg cukrosán A szabadkai asszonyka nem bírta tovább a hiábavaló dumát egyszer re csak sírni kezdett A férje magához ölelte de nem bújt hozzá hanem szemére szorított ököllel sírt Ak kor már az orrommal éreztem ezekben valami rémü let romlik Szinte szaga van olyan crös A férje meg egyre csak azt kérdezgette hogy a hasadt tömlővel meddig futhat a kocsi? És hol talál itt szerelőt? És akkor végre beszélni kezdett az orvos őszintén Aszonta: — Nekünk holnap este törik-szaka- d A-usztriá-ban kell lenni Kismartonban Olt lakik Ilonká-nak a bátyja Vár ránk Bajba kerülnénk ha nem ér-nénk oda Aztán megint hallgatott Panni meg rámnézctl ki-kirics kék szemével Dehát ki vagyok én hogy minden letört kocsit amely befordul a vágásba megjavítsak? Nem ettem meszet! A feketehajú fektcszemű szabadkai asszonyka sírá-sa megcsendesedett És míg az arcát törölgette kö-nyörögve rákiáltott a férjére hogy mondaná cl mi a bajuk hiszen most már Magyarországon vannak Hümmögve akadozva mondotta cl történetüket dr Oromy — folytatjuk — Halmay Tihamér: Szerkeszti: A ÉLET MUNKAKÖZÖSSÉGE : PO 1 1 027 Cleveland 1 :ínes golyó u úton November vége Délidő Ragyogó napsütés Bei-llenék tavasznak Teljesen széttárt könnyű átmeneti kabátban sétálok S az úton váratlanul szemembe vi-gyorog egy színes üveggolyó Majdnem ráléptem A könnyű porban Mint ezüstszürke bársonyon: tüzö kék üvegszínében a kek sávjával bukkanó csavarulattal szö kött a szemembe a másik gömbbe! És a sze memből nyomban még hátrább villant Sőt: keresztül szabta az életem négy és fél évtizedét és ott talál-tam magam a kisulcahelyi m kir Állami Elemi Nép-iskola udvarán az első világháború évében Csörgő játékgolyókkal a zsebemben Barna fekete piros szür-késkék sárga fehér égetett tompa fényű itt-o- tt már csorbás agyaggolyócskák! Ritka volt ha egy-eg- y üveg-golyót nyerhettünk valakitől A nehezet a keményet a csillogót! Hányan a cukorkailluzió végtelen ígéreté-vel a szájukba vették fél órákon át szopták! Szép volt egy ilyen királynő! De játszani ezzel a ki-rálynövel nem lehetett Élesen gurult És hencegőn Más volt egészen más mint a többi a játsziak a szo-kottak Megdöngettük cipőnk talpával az agyagos udvar-rcszl- et földjót Sarkunkkal egyet pördülve jócska lyu-kat nyomtunk belé A cél-lyuk- at Markunkban a csör-renő néhány golyó Az első fiú már guggolt is és kb 3—5 méterről gurilja is a golyóját Talán arasznyira a lyuktól megáll A másik! Már le se guggol mélyre ha-jolva indítja Egy göröngyön zökken egyet a kis go-lyó és az elsőt utol sem éri — Most én! — kiáltottam Enyém a zöld Belckoc-ca- n az első golyóba és szétválnak A pedellus már rázza az udvari harangot Az egyik fiú beleveti a lyukba a markát övé a három golyó — mert elsőnek ért a lyukba az ő golyója A tízpercben már a negyedik zöldemet vesztetlem el De a király-nőm még nem veszett cl Csak akkor lesz a másé ha nyolcat vesztettem összesen cl S akkor is választha-tok Vagy veszni hagyom a nyolc zöld golyómat vagy kiváltom a királynővel Rossz szemem volt túl igyekezetesen gurítottam is Tehát mindig volt két-háro- m üveggolyóm Ebben is a zöld mohazöld színű csigás finom erezetül szerettem Az órák alatt is elővettem pillanatokra hogy megnéz- - HL4HHHÍT ¥¥ ¥¥V¥Tf ¥¥¥¥¥¥¥¥ - Érdekességek a Nagyvilágból # Fogmosás 'közben hasz-nos lenne nyelvünket is megtisztítani a ler'akódott baktériumoktól Gcorges Déou nizzai orvos olyan fogkefét talált fel amely mindkét végén használha-tó Az egvik hagyományo-san siirtés a másik aira szolgál hogy nagyon fino-man a nyelvünket tisztítsa meg Sok betegség meg-előzhető így (Nice Malin) György a lebdarúgó-válogato- tt kapitánya: z ccizojc A Képes Sport kará-csonyi számában a ripor-ter megkérdezte Nyilasi Tibori hogy véleménye szerint miben van a ma-gyar válogatott ereje Nyi-lasi nem mérte hosszúra a választ Azt felelte: Mezey Györgyben Hát igen Sem 1984-be- n sem lTOfj-bc- n nem remekeltek a magyar klub-csapatok A bajnokság nem lázba a közönségei nemzetközileg pedig egyet-len egy kivétellel lehangoló amit együtteseink nyújta-nak Tavaly is tavalyelőtt is sorra estek ki a kupák-ból a magyarok csupán a Videoton múlt szezonbeli teljesítménye ortdalla cl a szürkeséget De idén ősz-szel mar a fehérváriak is osztoztak a többiek sorsá-ban Kiestek és ismét ko-rán búcsúzott az a Bp Honved amelyre a váloga-tott épül Tehát sem a baj-nokságban sem a nemzet-közi kupatornákon nem re-mekelnek a magyar együt-tesek a válogatottat a kül-földön készüli ranglisták mégis mindenütt a konti-nens legjobbjai közé sorol-ják Ki elsőnek ki máso-diknak ki harmadiknak niüiosili Európában Azt a csapatot amelyet a hatva MAGYAR Postacím Box Ohio 441 1 ?--- -"" H Harminc évvel ezelőtt mindössze 271 skáz évnél idősebb aggastyán élt Nagy-Britanniáb- an Most 2410-e- t tartanak számon (Daily Tclegraph) Velencében az egyik játékkaszinóban húsz kru-piét letartóztattak A vád szerint megkárosították a játékosokat (La Stampa) Mezey magyar ev hozza nas évek vége óta majd-hogynem semmibe vettek Ott bújt meg valahol a kö-zépmezőnyben sőt volt néhány esztendő amikor annak is a legaljára ke-rült 1983-ba- n a legelfoga-dottabb ranglistán amit aa ISK készít Magyarország a 21 helyen állt Európá-ban s kél évre rá olt van az elsők között Ha tehát a magyar futball egésze nem sokat javult cs a válogatott még-is messze előretört akkor ott valami sajátos tényező-nek többletnek kell közre-játszania Ez pedig nem lehel más mint Mezey György személye Jy KKis- - & fvSí 'v&a JUml" miuTT i ' IJ1 hagyw 'Törioy választék ?ias t magyar szalámi magyar paprika magyar konzervek G GALLUCCI Spme: 505 Woodland Avenue Cleveland Ohio "TE1: 241-532- 4 -- 1) 771-952- 5 íf I- - 1 —————— ! Mm € m& Q)WS ÚBr IMI AMlllAMl zem Ihletett Elmondhatatlan világból lövelt belém va-lamilyen hangulatot Az agyafúrtság huncutságát! A fejtörést hogy vajon hogyan lehet ilyen csinosát ü-veggömböc-skében fényes-zárta- n kerekdeden gyárta-ni Határozott értéknek tartottam örültem ha láthat-tam örültem ha a kezemben tarthattam Olykor több tucatot gyűjtöttem belőlük Egyetlen agyaggolyót sem tartottam meg Mind királynő volt! így mentem a negyedikbe amikor már „móres" is volt hogy nem játszunk golyósdit Ez az első három osztályos fiúké volt Gombban a skopek" volt a király! A réz kalon'a-gombb- ól kiművelt skopek" A gomb füles belsejét ki-téptük és kerekfej ü kovakő vön ütöttük simára a kép-cirádáj- át hogy sírna legyen a domborulata Sisakos fe-jével ha a falat eltaláltuk csodásan messze vetődött Perdültébcn ez is megállt valahol S aki a skopeket a legjobban megközelítette amit araszokkal piszkos man-csaink vadul gyors mcrcézésével ítéltünk meg min-den vetés után — az nyert! Elnyerte a skopeket s az-zal kezdett újra A skopeket — még negyedikben is két-háro- m királynővel lehetett megváltani íme: az iskolaudvar perzsavására! Alexandria kikö-tője és arab negyede! A játékszenvedély szűzi kertje! Az elveszteti golyók! A játékba ejtett király-nő! A dolmányról letépett ék-gom- b bevetése! A nadrággomb kioldása a gyorsan lovapergö tétek na-gyon egyszerű tékozlására! Látom — mert jól megnéztem — a ma szemembe ragyogott kis színes üveggömböcske mélyen át a kis-utcaújhc- lyi egykori iskolám udvarán a helyszíni játsz mánkat Közel még a földhöz guggolászva hogy térdeink a fejünk két oldalához értek csupa szilajság csupa fürgeség voltunk Éles figyelem a vad dolgokra A kí-váncsiság a lányokai is odahúzla kis falkákban ahol he-ves civódó fiú golyózok vagy gombozók versenyeztek Egyik-mási- k lány szintén leguggolt cs könyökkel tá-masztva a térdét tenyerével pedig a fejét bámulta a menetel Az udvar az iskolaudvar! - Az „udvarlás" Az Udvar! Láss láss a dolgok mélyére! (Hogy a szójátékkal éljek) Odabenn a teremben a padokban együtt ültünk velük A lányokkal! Zsebünkben a színes csigás királynőkkel a gördü lékeny üveg golyóinkkal Hebegéseiket dadogó érte-lembe kapaszkodásukat taknyos könnyecskéiket jól is-mertük a térdeplő vezcklésekbcn egyek voltunk akár a templom áldoztató köpercmén Ezt az iiveggolyócskát itt Amerikában egy néger iskola közelében hagyta veszni valamelyik gyerek Itt ezeknek nem érték ez De szép Szép még mint az őseiknek volt szép és érték is még a csillogó csecsebe-cse Afrikában Vajon felcsillanva ősi képekkel érkeznek-- e hozzá-juk is olyan őszinte visszavágyás az ős hazába mint bennem gyulladoznak: a Felvidék az elemi iskola a messzi drága múlt iránt Irigylem a kezdetem „beszéd és érlelem gyakorla-tait" A csomagolt csomagokba csomagolt ígéreteket mindig lyukas zsebeimnek kincseit a pariltyát a zsine-geket a bicskát a skopeket a parányi kristály göm-böcskék- et amelyeknek egyetlen példányáért itt és ma már le sem hajoltam A porban hagytam Az ezüstszür-ke bársonyon Ceruzám s&ürke ABC-jébe- n Bodnár A Lajos és Fia LOUIS A BODNÁR and SON TEMETKEZÉSI INTÉZETE: 3929 Loraln Avcnue Cleveland Ohio 41113 Telefon: S31-30- 75 Kapossy Hungárián Radio Broadcasting We are proud to announce that WCPN FM Radio on 903 wavelength every Sunday írom 11 am to 12 pm wül broadeast ín Hungárián and English the latest ncvs and most recent cvents conccrning the íorelgn and communjty news Cultivalc and foster the Hungá rián culture by Iistening to our broadeasts! lUIIDUII!IOai!!IIIIIII!!ill!l!l!ll!!IU!MI!l!lll!llll!niin A magyar kultúra szolgálafában Kapossy magyar rádió minden vasárnap délelőtt 11--1 tői 12 óráig a 903 FM hullámhosszon magyar esemé-nyekről — magyar cs angol nyelven — közvetít híreket Ápolja a magyar kultúrát! Hallgassa adásainkat! lexMiiDiHiiniiiJiiiiiiiiaiiiiiiiiiiiraiiiiiiiniiiiaii VVMWWWMMV Több mint 52 éve szolgálja Cleveland és környéke magyarságát Groger Travel Bureau Ha utazni akar Magyarországra vagy ki akarja hozatni a hozzátartozóit forduljon bizalommal hozzánk FRIEDMAN marcel 251 The Old Arcade 401 Eucb'd Avenue Cleveland Ohio 44114 Telefon: (216) 621-60- 36 "" "-J"Jn"inrvnrrvnru~ir-uvvnn |
Tags
Comments
Post a Comment for 000054
