000075b |
Previous | 3 of 6 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
CAJÍADAI MAGYARSAO 1 f-- — v YlUh 1 IF 0 Í1T FJf p% II I $V37 :j jövedelmei kötött letétje után Ia GUÁRANTY TRÜST '2t§:i COMPANY OF CANADA I 366 BAY STREET 1 1 EÍVJ 6-15- 31 I PHONE: CL 9-963- 5-6 7 Banquet terem f RO 7-56- 02 1200 személyre y $ g" 07 Restaurant FINOM ÉTELEK! OLCSÓ ÁRAK! i Nyitva reggel 7-t- ől éjjel 2-i- g — Ingyen parkolás % 2 LAKESHORE ROAD MIMICO TORONTO 14 I üj vezess inájids 20-f- ól ! $ 6 mB o § mmi€(B Jft— E S É S PRESSZÓ Minden pénteken HALÁSZLÉ és TUROSCSUSZA Szombat és vasárnap este tánc 255 COLLEGE STREET TORONTO — WA 30288 #liiaMfi ÉTTEREM AKAR Jó ÁLLÁST ? AKKOR KERESSE FEL ONTARIO LEGRÉGIBB "WELDBNG SCHOOL"-JÁ- T (FORRASZTÓ ISKOLA) Általános és speciális forrasztást tanítunk nappal és esti tanfolyamon — Vizsga letétele után — ma gas fizetéssel — azonnal kap 41 JARVIS ST (a Kinn Streetnél! _ EM 3-76- 35 mAL'KrT'AUMM!KBa!"WgglTg legszebb és legfrissebb vágott és cserepes virágo-- J uh vdsaroinata a lehető legolcsóbb áron- - Gyümölcsfák bokrok és mindenféle palánták állandóan raktáron 101 FROST FLORI Jf™ KING ST E- - TORONTO — EM 3-64- 04 TUDJA Vj! t állást T°R0NTO Sffi:vra:wLwr MEG HOGY EZ A VALÓSÁG! 5 í T5í Wf ?£!& sysíMi T£lEFON HO- - 3-11- 61 CHESTER 739 broadview FÜGGÖNYEST KÜLÖNLEGES ELJÁRÁSSAL TISZTÍTJUK ÉS GARANTÁL JUK HOGY A TISZTÍTÁS ALATT NEM MEGY ÖSSZE SZŐNYEGEIT BUTORHUZA- - TAIT ÉS BROADLOOMJAITj A LEGTÖKÉLETESEBBEN K-ITISZTÍTJUK i 50 MLE KÖRZETBEN A FUU- - GONYEIT INGYEN LE- - ÉS FEL SZERELJÜK RUG ÉS DRAPERY CLEANERS CH 9-33- 18 1708 WESTON ROAD CT —Ti w ünyóí H I AJ~ v wnuuid-- i!a_i'm- InaracTi nak Anyák napján gyermek-éveimbe Templom közelé-ben laktunk vasárnap ott ment el előttünk az egész város népe Akkor még nem "társadalmi munkára" sipt tek ilyenkor Az asszonyok ünneplő ru- hában és selyemkendőben haladtak méltóságteljesen Otthon a cifra-ládába- n még számos ruha és 4— 5 se- lyemkendő pihent némelyik értéke gyakran a száz forin-tot is meghaladta Ez volt a módi s így kívánta ezt a tisztesség Kezükben éne keskönyv s benne néhány le-prés-elt piros mályva Szép emlékek a fonóból és han-tokéból Gyermekeik vallásos ne- velését főgondjuknak tekin-tették Egymásután épültek a tanyai iskolák széles ab- - akokkal játszóterükön avü- - mölcsfákkal és virágoskert-tel Móricz Zsigmonddal lá-togattam el a harmincas években egy ilyen iskolába Meglepte a gyerekek szép magyar beszéde gyöngybe-tűik az irkák lapjain Moso-lyogva emlékezett vissza ti-szacsé-csei tanítójának fe-nyegető jóslatára hogy so-sase- m tanul meg írni Fngem is hazaszeretetre és vallásos életre oktatott anyám Eleinte papnak ké-szültem mégis inkább jo-gá- sz lettem De ebben a mi-nőségemben is a népet szol-gáltam Anyámhoz kegyel mes volt az tg Iclunyta fá-rac- 't szemeit mielőtt mene-külni kellett a szovjet terror elől Sírjához csak lopva nyúlnak hozzá az ismerősök titokban helyezik rá gyerme-ki kegyelelem virágait Míg a temető-parcellá- t is lezár-ták ahol pihen Egyszer majd jönnek a szovjet traktorok és felszántják felette a föl-det Búzát szórnak bele és a tavaszi menyegzőkre édes kalácsot sütnek fehér lisztjé-ből A kommunizmus elpusztít-ja a családi élet régi tiszta-ságát Az anya nem ér rá többé gyermeket nevelni a megélhetés gondja rideg munkahelyekre kergeti s az ifjúság lelketlen proletár napközi otthonokban hányó dik Ezek nem ismerik az anyai kéz meleg simogatá-sát nem hallottak soha lel-kesítő meséket a csodaszar-vasról és nem várják Jézus ka karácsonyi ajándékait A magyarországi válópe- - les bíróságok az elmúlt év-ben 24000 házasságot bon-tottak fel melyben 16000 kiskorú gyermek volt érde-kelve A "holtomig holto-diglan" elvesztette értékét mintahogy devalválódott ha-zaszeretet asszonyi hűség férfibecsület pénz és politi kai tisztesség egyaránt Egy fiatal rendőrtiszt ismerő-sünkről hallottam hogy a múlt hetekben kötött házas-ságot második feleségével másodszor A gyermekért lelkiisme-retlen pereskedéseket foly-tatnak ezekben a felbontott házasságokban Nem a íze-ret- et miatt ragaszkodnak hozzá de mert nem akarnak tartásdíjat fizetni vagy fél-nek hogy csökkennek lakás-igényeik Maguk a gyerme-kek pedig már tizenötéves korukban táncos mulatók öt órai teáin szórakoznak ru mot isznak és a lányok nem arról ábrándoznak mint anyáink htogy fehér se-lyembe és atlaszba öltözve földig érő fátyolban fehér kesztyűs kézzel lépjenek vá-lasztottjuk karján az oltár elé Sok gyermeket elhagynak a kommunizmustól megf-érjen lelkű szülők s ezek állami janicsár intézmények-be kerülnek A vidéki ud varhazaK iaKou muiu"" otthonaikból s ezekbe gyűj-tik össze a szétzüllött csalá-dok szerencsétlen gyerme-keit Nemrégen olvastam szánalmas tudósítást a ber-kes- zi Vay-kastélyb- an be-rendez-ett "puha fészek"-rő- l Az itt elhelyezett gyermeke-ket a szülői kozöi--v nemtö-rődömség és a mostohák ön-zése sodorta ki az utcára mások a verés és megszé-gyenítés elől futotjak Né-olul- L-pnv szörnvű éiszaka utan került intézetbe támadt rá a kik macskára" ipos A legszomorúbb sorsuk azonban az otthoni elha-gyott falusi házakban ma-gányosan tengődő nagyma-mákna- k van Gyermekeik és unokáik a tengeren túlról ír ják gyakran dicsekvő és hí-vogató leveleiket Az a re-mény tartja csak bennük az eletet hogy mégegyszer lát-ni fogják elszakadt véreiket Sokan lemondanak nyugdí-jukról otthagyják régi házu kat melyben már elköltözött férjükkel boldog ifjúságukat töltötték s egy kis batyuval repülőgépre szállnak Szí-vük tele van reménnyel és boldogsággal Az új környezetbe azon-ban nem tudnak beleillesz-kedni Drága gyermekeik idegen szokásokat vettek fel pénz után szaladnak egész nap unokáik alig tud-nak magyarul nincs akivel szót váltsanak Az itteni szo-kásokat kétségbeejtőnek ta-lálják Tizenhatéves leány-- 1 unokájáért szombaton dél-után apja nagy autóján meg-érkezik egy tejfelesszájú'fiú és a nyitott kocsin elrobog-nak ismeretlen céljaik felé Késő este veti őket haza A szegény nagymama szemrehányást tesz menyé-nek szó-sz- ót követ s elve-tik a harag és bosszúállás magvát A gyenge öreg visz-szavon-ul egy sötét emeleti hálószoba elhagyatottságá-b- a imakönyve marad egyet-len bizalmas barátja Néme-lyik kitépi magát áldatlan környezetéből és elmegy idegen háztartásba — cse-íédne- 'c Nehezen vonszolja fáradt lábait de szorgalmas és megbízható Anyák nap-ján egész nap könnyezve néz a telefonra várja hogy fel-hívják s hogy egy csengő-hangú unoka belekiáltja a kagylóba: "Megyünk érted nagymama nem tudunk nél-küled élni!" Sí amerikai "Robin" vörösbegy A "robin" magyarán vö-rösbegy egyike az első ma-daraknak amely a tavasz érkezését jelzi A him az el-ső meleg szelek szárnyán jón északra és érkezését a madarászok hűségesen fe-ljegyzik könyveikbe A nős-tény rendesen néhány nap-pal később jón Az ornitológusok meg-állapították van néhány ro-bin valamely ismeretlen ok-ból nem vándorol ősszel délre a többi madarakkal Ezeket amelyek egész télen itt maradnak a Kanadai Te-rmészetbarátok minden év Karácsonya táján tartott ma dárszámlálásaik alkalmával szokták összeírni A robin turdus migrato- - rius a rigók családjába tar-tozik- A közönséges rigó melle pettyes míg a robine egyszinii Viszont a családi vonás kiütközik a fiatalok-ban amelyek pettyes mel-lel születnek A teljesen kifejlett robin könnyen felismerhető tégla-vörös melléről és szürke há-táról Gondos megfigyelés-sel megállapíthatjuk hogy a ORVOSSZEHHEL A terhesség és a betegségek A terhesség utolsó hónap-iaiban levő nők vérének hid-rokortiz-on szintje magasan a normális felett van Ez a kö-rülmény egyes betegségek tüneteiben lényeges javulás dézelő: az izüieti fájdalmak például a terhesség 4—6 hó-napjától általában megszun-re- ' s csak a szülés után né-hány héttel jelentkeznek ú-r- a Hasonlóképpen az ?szt- - mában szenvedők állapota ban is nagyfokú javulás mu-tatkozik Sainos sok virusos megbetegedés esetében a hidrokort'zcn-siin- t emelke-dése cúlvos néha é'etveizé-'ye- s hátrányt jelent A test hidrokortizon tartalma ugyanis gátlólag hat az anti-testek fejődésére és így se-aí- ti a fertőzés terjedését Fzért az inf'uenza a him'o a kanyaró és a -- rusos má-ayull=d- ás lefolyása terhes Igen az volna szép ha senkisem tudna élni az anyák és nagymamák nélkül Min-dennap törlesztenénk ve- lük szemben hálatartozásun-kat Korunk ifjúsága kettős nevelésben nő fel Egyik ol-dalon az iskola tanít másik oldalon a szülői ház nevel tanuoK marxizmusra nemzetköziségre oktatnak spiclivé a'jasítják a gyermek-lelket szülőivel szemben a vallást egy letűnt korszak babonájává alacsonyítják és Toldi helyett Szamueliket avatnak nemzeti hősökké Az anyák és nagymamák azonban istenfélelemre ha-zaszeretetre a kommuniz-mus gyűlöletére nevelnek hiszen már alig van olyan család aki ne adott volna véres áldozatot ez újkori zsarnok pogányságnak Szeretnék ezen az Anyák napján újra odaállni szülőhá-zam ablakába Végignézni a templomba vonuló asszonyo-kat Csak selyemkendőjük kopott meg rojtjai szaka-doztak el Az énekeskönyv lapjai nedvesek a szüntelen hulló könnyeiktől A piros mályva mint kihullott vér-csep- p vádolja a zsarnokokat De este odaülnek gyerme keik ágya mellé s egyetlen szavukkal halomra döntik az iskola hazug marxista elmé-leteit A gyermekek szeme villog mint a kard éle Kimennék a temetőbe bá-natosan gondterhelten Le-kopott már fejfájáról a betűk aranyozása de ugyan kinek niraeme ténye egy szám-űzött fiú boldogtalan any- - anak nevet? Megrepedt a kripta betonfala könnyebb lesz szántani a szovjet trak-tornak Szegény magyar anyák! Elrabolták fiaik be-csületét most sírjaikat szór-jak a szélnek Siessünk magyarok te-gyünk valamit! NYIREGYHÁZY PÁL him fej- - és farktollai söté-tebbek mint a nőstényé A robin'a talán legjellemzőbb ahogy a giPsztákat húzza ki a pázs't alól Tavasszal nagy gyönyörűséggel hallgatjuk vidám énekét amely két és három h=mgu ütemekből áll A robin igen elterjedt madár Kanadában egészen az északi fahatárig min-denütt otthonos De van egy válfaja is amely a Sziklás Hegység nyugati lejtőin for dul elő Brit Columbiában Nem sokban különbözik ke leti testvérétől és megkülön-böztetése annál nehezebb mert mind a kettő otthonos Brit Columbiában Jó meg-figyelő legyen aki a szabad mezőn felismeri a nyugati robint a farktollain levő fe-hér sáv keskenyságérő! és arról hogy fején a fekete Mletve sötét szinű tollak mé-lyebbre nyúlnak Ez minden ami a nyugati válfajt megkü-lönbözteti a keletitől Érdekes hogy a robin ritkán de előfordul Európá-ban és Angliában is de eze-ket eltévedt vándoroknak teintik Canadian Scene Műanyag szívbillentyűk A különböző műanyagok naujainkban egyre nagyobb szereDhez jutnak az orvos' gyakorlatban Egyik legfon tosabb alkalmazási területűk a beteg szívbillentyűk pótlá-sa Ujabban sikeres állatkí-sérleteket végeznek ezen a területen oly módon hogy a kísérleti allatok szívbillen- - tyűit poliuretánból készült " mesterséges szívbillentyűk-- ' f kel pótolják A kísérletek j szerint a poi'jretin vegyileg Z jól ellenállá vérnek és'máslf testnedveknek jol beépül a f szövetekbe könnyen meg-l-- f munkálható és sokáig rreg-- Z tartja szilárdsáaát % SAVANYÍTOTT KÁPOSZTÁBÓL SALÁTA Ha túl savanyú a káposz-ta levét vízzel hígítjuk Adunk hozzá kevéske finom-ra vágott hagymát ha szük séges sót és egy-ké- t evőka-nál tejföllel vagy saíátaolaj-fa- l vegyítjük össze 7777í jfir & Sjtwl& JSflíí&Mf r fát mSTPS cgT'i y&gV-fr-j- p mely megoldja az izzadás problémáit Penmans pehelysúlyú gyapotból készült Balbngan alsóneműje tökéletesen herme-tikus hűvös kényelmet biztosít a test számára és megóvja a költséges ruha-neműt az izzadás nyomaitól Tökéletesen idomul nem szorítja a derekát Népszerű modellek férfiak és fiúk részére Kényelmes viselet és tartósság céljából keressük mindig a Penmans márkájú árut XI évfolyam 19 1961 május 13 srombal MW Pk felső szám 31lWak'£$£ iNEM savvw-s"- - tett jí?svy 1 --" A ' L - 0 --v P ?IW '' W9Mw SSíS1w' — -- M— i— I —1 - ! I - V I t Wmmm— — iT M— ——- _- MMENTES WTAÜtHLfÜJSfilfSJj ÉLELMISZEREK GYARMATÁRUK RUHÁZATI CIKKEK KERÉKPÁROK AUTÓK RÁDIÓK MOSÓGÉPEK ÉPÍTŐANYAGOK KÉRJE INGYENES HIVATALOS KÉPES ÁRJEGYZÉKÜNKET! GYÓGYSZERKULDÉS RECEPTRE VAGY ANÉLKÜL IS — HIVATALOS KÉSZPÉNZKIFIZETÉSEK MAGYARORSZÁGI SZÁMLÁNKRÓL fordítások hitelesítések magyaporszagi válóperek intézése okleveles kanadai közjegyző a helyszínem ROYAL 273 SPADINA AVE TORONTO VAGY BOX 910 ADELAIDE PO TORONTO ONTARIO CANADA TELEFONKÖZPONT: EMpire 4-93- 33 yssssssssM sriZT7cjrrra-Trrij!'-:A':- T A Ml LEGNAGYOBB GARANCIÁNK HOGY 140 ÉVE EGY HELYEN SZOLGÁLJUK A LEGNAGYOBB MEGELÉGEDÉSRE MAGYAR VEVŐINKET 12 HÓNAPI JÓTÁLLÁST ADUNK A HASZNÁLT AUTÓINKRA! 30 NAPON BELÜL HA NINCSEN A VÉTELLEL MEGELÉGEDVE ÁTCSERÉLJÜK AUTÓJÁT! INGYENES ROAD SERVICE VEVŐINKNEK! Erre a hétre a legolcsóbb ajánlatunk : 1960 METEOR NAGYON JÓ ÁLLAPOTBAN AZ ÁRA CSAK $2695 1960 METEOR CSAK 18 EZER MILEST FUTOTT $1695 MAGYAR VEVŐINK KÉNYELMÉRE ÁLLANDÓ MAGYARNYELVŰ KISZOLGÁLÁSI VÉTELKÓTELEZETTSÉG NÉLKÜL LÁTOGASSON MEG BENNÜNKET CruícíisJwnli Motoxs Etmttíb FORD— BRITISH— METEOR— MERCURY— COMET AUTÓK FÓELÁRUSITÓJA 062 WESTÖ-- J ROAD - Telefon : GH 4-64- 61 Pff-- rff rwaiBírj Btüataa MWM ENERAL iinxx!BX2jmiXiMmuL l's-- h aMag ENNEDY TRAVEL LTD 296 QUEEN STREET WEST TORONTO 2B ONTARIO CANADA TELEFON : EM 2-32- 26 HENRY MOOS KÖZJEGYZŐ ELSŐ HIVATALOS KANADAI MA FŐKÉPVISEL AGENCY BUREAU ET TORONTÓBAN Elkerülheti a hosszas késedelmeket ha fontos IKKA segélyét gyorsabban biztosabban KENNEDY közvetlen útján küldi el Kérje új IKKA árjegyzékünket 1926 óta fennálló magyar utazási iroda rvYW A I I 7 7 % 11 0 ÍÖ„ i "! % w i' LW m UM ím uEÍ'lffi-HM Mmm Mii ' tiSdi ítlVi 1 1 b2fimt24l UMtm w mmmm
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, May 13, 1961 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1961-05-13 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000178 |
Description
Title | 000075b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | CAJÍADAI MAGYARSAO 1 f-- — v YlUh 1 IF 0 Í1T FJf p% II I $V37 :j jövedelmei kötött letétje után Ia GUÁRANTY TRÜST '2t§:i COMPANY OF CANADA I 366 BAY STREET 1 1 EÍVJ 6-15- 31 I PHONE: CL 9-963- 5-6 7 Banquet terem f RO 7-56- 02 1200 személyre y $ g" 07 Restaurant FINOM ÉTELEK! OLCSÓ ÁRAK! i Nyitva reggel 7-t- ől éjjel 2-i- g — Ingyen parkolás % 2 LAKESHORE ROAD MIMICO TORONTO 14 I üj vezess inájids 20-f- ól ! $ 6 mB o § mmi€(B Jft— E S É S PRESSZÓ Minden pénteken HALÁSZLÉ és TUROSCSUSZA Szombat és vasárnap este tánc 255 COLLEGE STREET TORONTO — WA 30288 #liiaMfi ÉTTEREM AKAR Jó ÁLLÁST ? AKKOR KERESSE FEL ONTARIO LEGRÉGIBB "WELDBNG SCHOOL"-JÁ- T (FORRASZTÓ ISKOLA) Általános és speciális forrasztást tanítunk nappal és esti tanfolyamon — Vizsga letétele után — ma gas fizetéssel — azonnal kap 41 JARVIS ST (a Kinn Streetnél! _ EM 3-76- 35 mAL'KrT'AUMM!KBa!"WgglTg legszebb és legfrissebb vágott és cserepes virágo-- J uh vdsaroinata a lehető legolcsóbb áron- - Gyümölcsfák bokrok és mindenféle palánták állandóan raktáron 101 FROST FLORI Jf™ KING ST E- - TORONTO — EM 3-64- 04 TUDJA Vj! t állást T°R0NTO Sffi:vra:wLwr MEG HOGY EZ A VALÓSÁG! 5 í T5í Wf ?£!& sysíMi T£lEFON HO- - 3-11- 61 CHESTER 739 broadview FÜGGÖNYEST KÜLÖNLEGES ELJÁRÁSSAL TISZTÍTJUK ÉS GARANTÁL JUK HOGY A TISZTÍTÁS ALATT NEM MEGY ÖSSZE SZŐNYEGEIT BUTORHUZA- - TAIT ÉS BROADLOOMJAITj A LEGTÖKÉLETESEBBEN K-ITISZTÍTJUK i 50 MLE KÖRZETBEN A FUU- - GONYEIT INGYEN LE- - ÉS FEL SZERELJÜK RUG ÉS DRAPERY CLEANERS CH 9-33- 18 1708 WESTON ROAD CT —Ti w ünyóí H I AJ~ v wnuuid-- i!a_i'm- InaracTi nak Anyák napján gyermek-éveimbe Templom közelé-ben laktunk vasárnap ott ment el előttünk az egész város népe Akkor még nem "társadalmi munkára" sipt tek ilyenkor Az asszonyok ünneplő ru- hában és selyemkendőben haladtak méltóságteljesen Otthon a cifra-ládába- n még számos ruha és 4— 5 se- lyemkendő pihent némelyik értéke gyakran a száz forin-tot is meghaladta Ez volt a módi s így kívánta ezt a tisztesség Kezükben éne keskönyv s benne néhány le-prés-elt piros mályva Szép emlékek a fonóból és han-tokéból Gyermekeik vallásos ne- velését főgondjuknak tekin-tették Egymásután épültek a tanyai iskolák széles ab- - akokkal játszóterükön avü- - mölcsfákkal és virágoskert-tel Móricz Zsigmonddal lá-togattam el a harmincas években egy ilyen iskolába Meglepte a gyerekek szép magyar beszéde gyöngybe-tűik az irkák lapjain Moso-lyogva emlékezett vissza ti-szacsé-csei tanítójának fe-nyegető jóslatára hogy so-sase- m tanul meg írni Fngem is hazaszeretetre és vallásos életre oktatott anyám Eleinte papnak ké-szültem mégis inkább jo-gá- sz lettem De ebben a mi-nőségemben is a népet szol-gáltam Anyámhoz kegyel mes volt az tg Iclunyta fá-rac- 't szemeit mielőtt mene-külni kellett a szovjet terror elől Sírjához csak lopva nyúlnak hozzá az ismerősök titokban helyezik rá gyerme-ki kegyelelem virágait Míg a temető-parcellá- t is lezár-ták ahol pihen Egyszer majd jönnek a szovjet traktorok és felszántják felette a föl-det Búzát szórnak bele és a tavaszi menyegzőkre édes kalácsot sütnek fehér lisztjé-ből A kommunizmus elpusztít-ja a családi élet régi tiszta-ságát Az anya nem ér rá többé gyermeket nevelni a megélhetés gondja rideg munkahelyekre kergeti s az ifjúság lelketlen proletár napközi otthonokban hányó dik Ezek nem ismerik az anyai kéz meleg simogatá-sát nem hallottak soha lel-kesítő meséket a csodaszar-vasról és nem várják Jézus ka karácsonyi ajándékait A magyarországi válópe- - les bíróságok az elmúlt év-ben 24000 házasságot bon-tottak fel melyben 16000 kiskorú gyermek volt érde-kelve A "holtomig holto-diglan" elvesztette értékét mintahogy devalválódott ha-zaszeretet asszonyi hűség férfibecsület pénz és politi kai tisztesség egyaránt Egy fiatal rendőrtiszt ismerő-sünkről hallottam hogy a múlt hetekben kötött házas-ságot második feleségével másodszor A gyermekért lelkiisme-retlen pereskedéseket foly-tatnak ezekben a felbontott házasságokban Nem a íze-ret- et miatt ragaszkodnak hozzá de mert nem akarnak tartásdíjat fizetni vagy fél-nek hogy csökkennek lakás-igényeik Maguk a gyerme-kek pedig már tizenötéves korukban táncos mulatók öt órai teáin szórakoznak ru mot isznak és a lányok nem arról ábrándoznak mint anyáink htogy fehér se-lyembe és atlaszba öltözve földig érő fátyolban fehér kesztyűs kézzel lépjenek vá-lasztottjuk karján az oltár elé Sok gyermeket elhagynak a kommunizmustól megf-érjen lelkű szülők s ezek állami janicsár intézmények-be kerülnek A vidéki ud varhazaK iaKou muiu"" otthonaikból s ezekbe gyűj-tik össze a szétzüllött csalá-dok szerencsétlen gyerme-keit Nemrégen olvastam szánalmas tudósítást a ber-kes- zi Vay-kastélyb- an be-rendez-ett "puha fészek"-rő- l Az itt elhelyezett gyermeke-ket a szülői kozöi--v nemtö-rődömség és a mostohák ön-zése sodorta ki az utcára mások a verés és megszé-gyenítés elől futotjak Né-olul- L-pnv szörnvű éiszaka utan került intézetbe támadt rá a kik macskára" ipos A legszomorúbb sorsuk azonban az otthoni elha-gyott falusi házakban ma-gányosan tengődő nagyma-mákna- k van Gyermekeik és unokáik a tengeren túlról ír ják gyakran dicsekvő és hí-vogató leveleiket Az a re-mény tartja csak bennük az eletet hogy mégegyszer lát-ni fogják elszakadt véreiket Sokan lemondanak nyugdí-jukról otthagyják régi házu kat melyben már elköltözött férjükkel boldog ifjúságukat töltötték s egy kis batyuval repülőgépre szállnak Szí-vük tele van reménnyel és boldogsággal Az új környezetbe azon-ban nem tudnak beleillesz-kedni Drága gyermekeik idegen szokásokat vettek fel pénz után szaladnak egész nap unokáik alig tud-nak magyarul nincs akivel szót váltsanak Az itteni szo-kásokat kétségbeejtőnek ta-lálják Tizenhatéves leány-- 1 unokájáért szombaton dél-után apja nagy autóján meg-érkezik egy tejfelesszájú'fiú és a nyitott kocsin elrobog-nak ismeretlen céljaik felé Késő este veti őket haza A szegény nagymama szemrehányást tesz menyé-nek szó-sz- ót követ s elve-tik a harag és bosszúállás magvát A gyenge öreg visz-szavon-ul egy sötét emeleti hálószoba elhagyatottságá-b- a imakönyve marad egyet-len bizalmas barátja Néme-lyik kitépi magát áldatlan környezetéből és elmegy idegen háztartásba — cse-íédne- 'c Nehezen vonszolja fáradt lábait de szorgalmas és megbízható Anyák nap-ján egész nap könnyezve néz a telefonra várja hogy fel-hívják s hogy egy csengő-hangú unoka belekiáltja a kagylóba: "Megyünk érted nagymama nem tudunk nél-küled élni!" Sí amerikai "Robin" vörösbegy A "robin" magyarán vö-rösbegy egyike az első ma-daraknak amely a tavasz érkezését jelzi A him az el-ső meleg szelek szárnyán jón északra és érkezését a madarászok hűségesen fe-ljegyzik könyveikbe A nős-tény rendesen néhány nap-pal később jón Az ornitológusok meg-állapították van néhány ro-bin valamely ismeretlen ok-ból nem vándorol ősszel délre a többi madarakkal Ezeket amelyek egész télen itt maradnak a Kanadai Te-rmészetbarátok minden év Karácsonya táján tartott ma dárszámlálásaik alkalmával szokták összeírni A robin turdus migrato- - rius a rigók családjába tar-tozik- A közönséges rigó melle pettyes míg a robine egyszinii Viszont a családi vonás kiütközik a fiatalok-ban amelyek pettyes mel-lel születnek A teljesen kifejlett robin könnyen felismerhető tégla-vörös melléről és szürke há-táról Gondos megfigyelés-sel megállapíthatjuk hogy a ORVOSSZEHHEL A terhesség és a betegségek A terhesség utolsó hónap-iaiban levő nők vérének hid-rokortiz-on szintje magasan a normális felett van Ez a kö-rülmény egyes betegségek tüneteiben lényeges javulás dézelő: az izüieti fájdalmak például a terhesség 4—6 hó-napjától általában megszun-re- ' s csak a szülés után né-hány héttel jelentkeznek ú-r- a Hasonlóképpen az ?szt- - mában szenvedők állapota ban is nagyfokú javulás mu-tatkozik Sainos sok virusos megbetegedés esetében a hidrokort'zcn-siin- t emelke-dése cúlvos néha é'etveizé-'ye- s hátrányt jelent A test hidrokortizon tartalma ugyanis gátlólag hat az anti-testek fejődésére és így se-aí- ti a fertőzés terjedését Fzért az inf'uenza a him'o a kanyaró és a -- rusos má-ayull=d- ás lefolyása terhes Igen az volna szép ha senkisem tudna élni az anyák és nagymamák nélkül Min-dennap törlesztenénk ve- lük szemben hálatartozásun-kat Korunk ifjúsága kettős nevelésben nő fel Egyik ol-dalon az iskola tanít másik oldalon a szülői ház nevel tanuoK marxizmusra nemzetköziségre oktatnak spiclivé a'jasítják a gyermek-lelket szülőivel szemben a vallást egy letűnt korszak babonájává alacsonyítják és Toldi helyett Szamueliket avatnak nemzeti hősökké Az anyák és nagymamák azonban istenfélelemre ha-zaszeretetre a kommuniz-mus gyűlöletére nevelnek hiszen már alig van olyan család aki ne adott volna véres áldozatot ez újkori zsarnok pogányságnak Szeretnék ezen az Anyák napján újra odaállni szülőhá-zam ablakába Végignézni a templomba vonuló asszonyo-kat Csak selyemkendőjük kopott meg rojtjai szaka-doztak el Az énekeskönyv lapjai nedvesek a szüntelen hulló könnyeiktől A piros mályva mint kihullott vér-csep- p vádolja a zsarnokokat De este odaülnek gyerme keik ágya mellé s egyetlen szavukkal halomra döntik az iskola hazug marxista elmé-leteit A gyermekek szeme villog mint a kard éle Kimennék a temetőbe bá-natosan gondterhelten Le-kopott már fejfájáról a betűk aranyozása de ugyan kinek niraeme ténye egy szám-űzött fiú boldogtalan any- - anak nevet? Megrepedt a kripta betonfala könnyebb lesz szántani a szovjet trak-tornak Szegény magyar anyák! Elrabolták fiaik be-csületét most sírjaikat szór-jak a szélnek Siessünk magyarok te-gyünk valamit! NYIREGYHÁZY PÁL him fej- - és farktollai söté-tebbek mint a nőstényé A robin'a talán legjellemzőbb ahogy a giPsztákat húzza ki a pázs't alól Tavasszal nagy gyönyörűséggel hallgatjuk vidám énekét amely két és három h=mgu ütemekből áll A robin igen elterjedt madár Kanadában egészen az északi fahatárig min-denütt otthonos De van egy válfaja is amely a Sziklás Hegység nyugati lejtőin for dul elő Brit Columbiában Nem sokban különbözik ke leti testvérétől és megkülön-böztetése annál nehezebb mert mind a kettő otthonos Brit Columbiában Jó meg-figyelő legyen aki a szabad mezőn felismeri a nyugati robint a farktollain levő fe-hér sáv keskenyságérő! és arról hogy fején a fekete Mletve sötét szinű tollak mé-lyebbre nyúlnak Ez minden ami a nyugati válfajt megkü-lönbözteti a keletitől Érdekes hogy a robin ritkán de előfordul Európá-ban és Angliában is de eze-ket eltévedt vándoroknak teintik Canadian Scene Műanyag szívbillentyűk A különböző műanyagok naujainkban egyre nagyobb szereDhez jutnak az orvos' gyakorlatban Egyik legfon tosabb alkalmazási területűk a beteg szívbillentyűk pótlá-sa Ujabban sikeres állatkí-sérleteket végeznek ezen a területen oly módon hogy a kísérleti allatok szívbillen- - tyűit poliuretánból készült " mesterséges szívbillentyűk-- ' f kel pótolják A kísérletek j szerint a poi'jretin vegyileg Z jól ellenállá vérnek és'máslf testnedveknek jol beépül a f szövetekbe könnyen meg-l-- f munkálható és sokáig rreg-- Z tartja szilárdsáaát % SAVANYÍTOTT KÁPOSZTÁBÓL SALÁTA Ha túl savanyú a káposz-ta levét vízzel hígítjuk Adunk hozzá kevéske finom-ra vágott hagymát ha szük séges sót és egy-ké- t evőka-nál tejföllel vagy saíátaolaj-fa- l vegyítjük össze 7777í jfir & Sjtwl& JSflíí&Mf r fát mSTPS cgT'i y&gV-fr-j- p mely megoldja az izzadás problémáit Penmans pehelysúlyú gyapotból készült Balbngan alsóneműje tökéletesen herme-tikus hűvös kényelmet biztosít a test számára és megóvja a költséges ruha-neműt az izzadás nyomaitól Tökéletesen idomul nem szorítja a derekát Népszerű modellek férfiak és fiúk részére Kényelmes viselet és tartósság céljából keressük mindig a Penmans márkájú árut XI évfolyam 19 1961 május 13 srombal MW Pk felső szám 31lWak'£$£ iNEM savvw-s"- - tett jí?svy 1 --" A ' L - 0 --v P ?IW '' W9Mw SSíS1w' — -- M— i— I —1 - ! I - V I t Wmmm— — iT M— ——- _- MMENTES WTAÜtHLfÜJSfilfSJj ÉLELMISZEREK GYARMATÁRUK RUHÁZATI CIKKEK KERÉKPÁROK AUTÓK RÁDIÓK MOSÓGÉPEK ÉPÍTŐANYAGOK KÉRJE INGYENES HIVATALOS KÉPES ÁRJEGYZÉKÜNKET! GYÓGYSZERKULDÉS RECEPTRE VAGY ANÉLKÜL IS — HIVATALOS KÉSZPÉNZKIFIZETÉSEK MAGYARORSZÁGI SZÁMLÁNKRÓL fordítások hitelesítések magyaporszagi válóperek intézése okleveles kanadai közjegyző a helyszínem ROYAL 273 SPADINA AVE TORONTO VAGY BOX 910 ADELAIDE PO TORONTO ONTARIO CANADA TELEFONKÖZPONT: EMpire 4-93- 33 yssssssssM sriZT7cjrrra-Trrij!'-:A':- T A Ml LEGNAGYOBB GARANCIÁNK HOGY 140 ÉVE EGY HELYEN SZOLGÁLJUK A LEGNAGYOBB MEGELÉGEDÉSRE MAGYAR VEVŐINKET 12 HÓNAPI JÓTÁLLÁST ADUNK A HASZNÁLT AUTÓINKRA! 30 NAPON BELÜL HA NINCSEN A VÉTELLEL MEGELÉGEDVE ÁTCSERÉLJÜK AUTÓJÁT! INGYENES ROAD SERVICE VEVŐINKNEK! Erre a hétre a legolcsóbb ajánlatunk : 1960 METEOR NAGYON JÓ ÁLLAPOTBAN AZ ÁRA CSAK $2695 1960 METEOR CSAK 18 EZER MILEST FUTOTT $1695 MAGYAR VEVŐINK KÉNYELMÉRE ÁLLANDÓ MAGYARNYELVŰ KISZOLGÁLÁSI VÉTELKÓTELEZETTSÉG NÉLKÜL LÁTOGASSON MEG BENNÜNKET CruícíisJwnli Motoxs Etmttíb FORD— BRITISH— METEOR— MERCURY— COMET AUTÓK FÓELÁRUSITÓJA 062 WESTÖ-- J ROAD - Telefon : GH 4-64- 61 Pff-- rff rwaiBírj Btüataa MWM ENERAL iinxx!BX2jmiXiMmuL l's-- h aMag ENNEDY TRAVEL LTD 296 QUEEN STREET WEST TORONTO 2B ONTARIO CANADA TELEFON : EM 2-32- 26 HENRY MOOS KÖZJEGYZŐ ELSŐ HIVATALOS KANADAI MA FŐKÉPVISEL AGENCY BUREAU ET TORONTÓBAN Elkerülheti a hosszas késedelmeket ha fontos IKKA segélyét gyorsabban biztosabban KENNEDY közvetlen útján küldi el Kérje új IKKA árjegyzékünket 1926 óta fennálló magyar utazási iroda rvYW A I I 7 7 % 11 0 ÍÖ„ i "! % w i' LW m UM ím uEÍ'lffi-HM Mmm Mii ' tiSdi ítlVi 1 1 b2fimt24l UMtm w mmmm |
Tags
Comments
Post a Comment for 000075b