000492b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
- - - - -- j '""" -- 4 rr - ""vw -i- a-Hi"- '"lip
104105" t 'WlĄŻKOWIEC" GRUDZIEŃ (Deccmber) sobota 31 — 1966 wCTO Wr
zytelnicy piszą
iTi korespondencje zamieszczone w dziale "Czytelnicy Pisza" przed-- G
a osobiste opinie ich autorów a nie redakcji "Związkowca" która
odpowiedzialności za wyratone w tym dziale poglądy czytelni-WJlnakct- a
zastrzega scbie prawo poczynienia skrótów i skreSlenla
ubliżających zwrotów
RjJUJjlJI JUŁWIW'11 JH-F-HI
I J MIII
!%acunek i wdzięczność
Panie
jzjtajac z prawa głosu w
i
Redaktorze
-- v~i piśmie "Zwiazko-rragn- ę
i ja niewiasta
0dt ow icdi na huragany
iod adresem opiekunów
5-- 0 V 1 cirVJKOW UiiaiajJ- -
w najlepszej miencji
-- :0ic tu swoich często
En ni wdzięczny eh krewnia- -
Łoftie J K i L Quies są
♦ren do wujków i stryj- -
nie zachowując umiaru w
n n rtirk Vtr)niA Kr I IV — a lu "'t iouuic uu
jjm należy się szacunek
iji aobroc wdzięczność i
fee atolatka sama "wpa- -
ie na szpalty prasy
fcajac mesfUMiue swcgu
opiekuna oo ODcycn i 10
szacuneK wuzicw
i rt-pe- kt starszych
My i =ilnej ręki jej po--
:3S
-- zwia
dla
ab się ocknęła i nau- -
fiobreso tonu Bardzo
rip zorała nazwana "gąs- -
Ibo tak się określa żółto- -
w ich cielęcych lat- -
jji to nie jest żadną obrazą
iiej nastolatki
Ła lal temu ijg-juiu- n
podał wspomnienia kró- -
bej cor ooecnie mzDie- -
k jej nuoazieuczycu iiuuuy
she was crazy about
Cz Jej Królewska
(poczuła się tjm urażona?
[tba rozumieć dosadnosc
ienia a nie ciopairywac
Niw ości Pamiętamy prze
tak to starsi w Polsce mu--
tli nas mówiąc: "co wol--
Inu wojewodzie — to nie
i
smrodzie" I nikt się za
i bo starsi zawsze
iduzo racji w swoich uwa
la młodzi muszą słuchać
m v--
W
obrażał
bsować się do uwag star--
'Jh:u olbrzymie
Ssiiss
--CADIAN
ODSTAWIA SWOJĄ m "SEVEN SEAS"
pe ze doliny
MPOUS W JNon-p- i S7tnnii
zadowolić Wasz smak
rumem jaki kiedy- -
s probowauscie
MM "SEVFN SPAS"
L)7 Tasny Ciemny)
j
Wpisz zaraz Arariiin
swoją listę zakupów
rTVtrr
eacó) unlar-jssie- j liście
Szkoła i nauka to nie tylko
zdobywanie wiedzy to ciągłe
uwagi i przykazy wychowawców
dla nastolatków — tak było w
naszej ojczyźnie w Polsce A
dzisiejsza młodzież grzeszy bra-kiem
należnego szacunku dla
starszych zapominając o tym
że i pni będą starzy Bez nauki
i krytyki nie było by postępu
na świecie
Zatem "bądźmy apostołami i
nauczycielami jeśli nadarza się
do tego sposobność w życiu"
powiedział kaznodzieja ks Ma-lak
Z należnym szacunkiem dla
Pana Redaktora
Ewa Kańska
Toronto
Szanowny Panie Redaktorze
Proszę łaskawie zamieścić mo-ją
odpowiedź Szan Pani Irenie
Swarowskiej w związku z jej
listem zamieszczonym w "Związ-kowcu"
z 7 br
Pomijając zdania jak to było
20 lat temu jak jechali DP
do Kanady i każdy musiał po-dróż
z widłami w rę-kach
chociaż nie był wieśnia-kiem
— to nie ma to nic wspól-nego
z przyjazdem do
stryja na pracę na farmę która
Szanowny Panie Redaktorze
Przeczytałem rezolucje Kon-gresu
listy czytelników i ostat-ni
list prezesa Głów-nego
ZPwK pana Glisty pt
"Zwiąźle i jasno"
mi się żo tak rezolu-cja
jak i wszystkie listy trak-tują
problemy polonijne bardzo
powierzchownie może bardzo
zwięźle ale nie jasno
i i- -
fŁ ii' - - VQ
Puaiv wznoszone są największe V)
zafefady Azotowe "Puławy 1" i "Puławy U "
cna słynnej
MPszym
rum
na
_ __ _
'
grudnia
odrabiać
kuzynki
Zarządu
Wydaje
WHI
RUM
Podziękowanie
kandydata
Szanowny Panie Redaktorze
Proszę przyjąć moje serdecz-ne
podziękowanie za tak wielką
pomoc jaką okazano mi w okre-sie
ostatnich wyborów do Rady
Miejskiej
Pomimo iż nie zostałem wy-brany
radnym z Okręgu 7 by-łem
bardzo zadowolony otrzy-mawszy
przy pierwszej próbie
przeszło 6 000 głosów Jest to
specjalnie godne podkreślenia
biorąc po uwagę iż moi rywale
byli już radnymi i ponownie
kandydowali
Nie mam wątpliwości że
wśród głosujących na mnie by-ło
wielu Czytelników Pańskiego
pisma mieszkających na obsza-rze
7 Okręgu
Przy okazji pozwalam sobie
przesłać Panu całemu zespoło-wi
redakcyjnemu oraz wszyst-kim
Czytelnikom "Związkowca"
serdeczne życzenia świąteczne
i noworoczne
Wyrazy poważania łączę
W Boytchuk
Toronto
Trzeba odpracować
to niby miała zarobić $1329 i
80 centów
Pani Irena źle obliczła gdyż
na farmie pracuje się siedem
dni w tygodniu Moim zdaniem
pani Irena S za krótko chodziła
do szkoły chociaż jak widać z
listu nie była wieśniaczką
Możliwe że pani Swarowska
nie zarobi więcej chociaż pra-cuje
gdzieś jako "domestic la-dy"!
ale przecież wybrała wol-ność
Z szacunkiem Anna Chmiel
Montreal
Dwojaka miłość
Chciałbym aby więcej Czy-telników
wyraziło swoje poglą-dy
na temat który porusza pan
Glista że "Kanada jest dla nich
miejsce postoju Nie są oni ani
dobrymi Polakami ani dobrymi
Kanadyjczykami żal mi ich"
Pan Glista urodził się tutaj
jest Kanadyjczykiem polskiego
pochodzenia tak jak i moje
dzieci Niewątpliwie jak sam
twierdzi jest dobrym Kanadyj
czykiem Od nas którzy przy
jechali tutaj czy przed wojną
czy po wojnie czy przyjeżdżają
teraz trudno wymagać abyśmy
czuli się i byli takimi samymi
Kanadyjczykami
Pan Glista urodzony tutaj
traktuje Kanadę jako swoją oj-czyznę
Myśli po angielsku i mó-wi
po angielsku Ja natomiast
mówię po angielsku ale myślę
pp polsku Staram się być do-brym
obywatelem tego kraju
i swoją uczciwą pracą odwdzię-czyć
się nowej mojej przybra-nej
ojczyźnie Tak jak dziecko
przybranym rodzicom Ale pro-szę
nie wymagać od dziecka
aby kochało swoich przybranych
rodziców tak jak ich własne
dzieci Tego mam wrażenie żą-da
od nas pan Glista abyśmy
byli takimi Kanadyjczykami i
tak kochali Kanadę jak on Żą-da
od dzieci tej samej miłości
do przybranych rodziców jak
od własnych dzieci Jeśli tej
miłości nie ma to mu ich żal
Dobrze to napisać i chcieć żą-dać
ale czy jest to możliwe?
Niech pan Glista nie zapomi-na
że nie dla jednych a możi
i dla rodziców pana Glisty ta
nowa ojczyzna nie zawsze była
pełna nułości opieki i dobro-bytu
Z poważaniem
J Szmigielski
Toronto
PS Nietolerancje nie można
zwalczać nietolerancją
Z Łiemi Kanadifjókitzj
Pomoc rządu ontaryjskiego
(Canadian Scenę) — Minister-stwo
Pracy (Ontario Depart-ment
of Labour) odgrywa waż-ną
rolę w życiu ekonomicznym
i społecznym prowincji Ontario
Ustawy zamierzenia i usługi te-go
ministerstwa wpływają bez-pośrednio
na życie mieszkań-ców
prowincji
Dlatego też nowoprzybyły do
Ontario powinien zorientować
się w życiu gospodarczym i po-znać
prawa tyczące zarobkowa-nia
w tej prowincji jak ró-wnież
być uświadomionym co
do ustaw przywilejów i odpo-wiedzialności
w tej dziedzinie
Ontario wprowadziło wiele
ustaw mających na celu po-moc
i opiekę nad człowiekiem
pracując) m
Często nowoprzybjli napot-kają
na trudności i są wyzski-wan- i
w pracy Istnieją jednak
organizacje których celem jest
pomoc w problemach i zapew-nienie
praw przysługujących
Nowokanadyjczykom
Organizacje te działają z ra-mienia
Ministerstwa Pracy a
szereg wydziałów Ministerstwa
czuwa nad życiem i bezpieczeń-stwem
ludzi pracy
Wydział "Labour Standards
Branch" wydał ustawę która
określa warunki i godziny pra-cy
co udaremnia wykorzysty-wanie
człowieka pracującego
przez pracodawcę nicposiadają-ceg- o
skrupułów Ustawa "Hours
of Work and Vacation with
Pay" która weszła w życie w
lipcu 1966 roku ustala płatne
wakacje dla stale i dorywczo
pracujących osób w ontaryj-ski- m
przemyśle oraz w prze-myśle
budowlanym Robotnicy
mają prawo przynajmniej do
jednego tygodnia płatnego ur-lopu
w ciągu pierwszych trzech
lat a płaca jest obliczona na
zasadzie zarobków 2% od cało-rocznej
zarobionej sumy
Gdy robotnik przepracuje u
jednego pracodawcy 36 miesię-cy
ma on prawo do dwóch ty-godni
płatnych urlopu Płaca
obliczona jest wówczas na zasa-dzie
4% od całkowitego za-robku
Ustawa ustanawia ośmiogo-dzinny
dzień pracy a więc 48
godzin tygodniowo W tych ga-łęziach
przemysłu gdzie istnie-je
konieczność dłuższych go-dzin
pracy zakłady pracy mo-gą
otrzymać od Ministerstwa
pozwolenie przedłużenia godzin
pracy do 100 tygodniowo na je-dnego
pracownika W dziale
produkcji żywności na przykład
pracodawca może dodać 12 go
dzin pracy tygodniowo do usta
lonej liczby godzin Ustawa
przewiduje również pół godzi-ny
na posiłek który musi na
stąpić nie później niż po pięciu
godzinach pracy
Najniższe wynagrodzenie wy-nosi
przynajmniej $100 na go
dzinę w przemyśle ogólnym w
restauracjach i hotelach
$125 na godzinę to stawka
ustalona dla robotników w prze-myśle
budowlanym Osobno
określone jest wynagrodzenie
dla praktykantów oraz w pew-nych
kategoriach pracowników
sezonowych studentów kalek
oraz tych którzy pracują część
dnia Ustawa ochrania robotni-ka
przed wyzyskiem ze strony
mniej płacącego pracodawcy a
jednocześnie zabezpiecza praco
dawcę przed niesprawiedliwym
współzawodnictwem w ubiega
niu się o nisko płatnego robot-nika
Wydział współpracuje z
organizacjami robotniczymi i
kierownictwem zakładów pracy
i zajmuje bezstronne stanowi
-M--MiwBBaBBagMBnBB- icaiBiifcjLiiMi8flćna
psssss32® ffefggllB llSflllllf
i 5rr27 I &a5ffl&&!W WmfMi
sko w zatargach między nimi
Robotnicy mają prawo zgłasza-nia
się z zażaleniami w sprawie
płatnych wakacji godzin pracy
wynagrodzenia oraz tym podob-nych
problemów wprost do
Wydziału Schematy warunków
pracy dostarczone były dla 393
projektów w latach 196-- 4 — 65
ktor-c- h koszt szacowano na
$54 850 698 Jeśli zachodzi po
trzeba Wydział wszczyna postę-powanie
karne w stomnku do
firm które nie postępują zgo-dnie
z rządowymi zarządzenia
mi bez żadnych kosztów dla
osoby która whom zażalenie
Zatrudnienie kobiet
Biuro Kobiet ('omcn's Bu-rea- u)
przy Ministerstwie Pracy
niesie pomoc kobietom imi-grantko- m
które chcą nauczyć
się fachu Biuro informuje jo
więc co do możliwości nauki
fachu i zachęca do wybrania za-jęcia
odpowiadającego ich za-interesowaniom
Biuro wysyła
szczegółowe informacje ustaw
tyczących świata pracy tak dla
pracodawców jak i do organi-zacji
kobiecych Biuro przepro
wadzą również badania co do
warunków i możliwości pracy
dla kobiet w danym rejonie
łącznie z informacjami o przed-szkolach
gdzie pracujące mat-ki
mogłyby zostawić dzieci pod-czas
nauki lub pracy
W najbliższym czasie wydana
zostanie broszura która zawie-rać
będzie zbiór praw tyczą-cych
kobiet Będą tam omówio-ne
prawa kobiet dotyczące po-siadania
nieruchomości dzie-dziczenia
majątku i utrzymywa-nia
rodziny Osobna broszura
omówi prawa związane z okre-sem
macierzyństwa w pracy
Biuro stara się aby kobiety by-ły
świadome swych praw ty-czących
godzin i bezpieczeństwa
w pracy
Wydział "Industrial Training
Branch" pomaga mężczyznom
i kobietom w przeszkoleniu w
różnych zajęciach i fachach
Osoba przybywająca z krajów
europejskich może zwrócić się
do Komitetu o ocenę swych
znajomości fachowych a ocenę
tę może użyć celem uzyskania
zaświadczenia że przeszła cze
ladniczc przeszkolenie O ile
czyjeś kwalifikacje równają sie
wymaganiom potrzebnym do
praktyki lachu osoba la mo?e
złożyć egzaminy przez tłumacza
Wydział podaje że wśród osób
przybyłych z północnych krajów
europejskich wielce popularne
są zajęcia mechaniczne W pro-wincji
Ontario uznaje się za-świadczenie
o kwalifikacjach
fachowych
Ochrona
praw człowieka
Komisja "Ontario Humań
Rights" (Komisja Ochrony Prav
Człowieka) bada zażalenia w
sprawach dyskryminacji zgła-szane
przez różne grupy mniej
Canadian Scenę — W
dniu 11 kwietnia 1952 roku
zaczęła działać pierwsza
nuklearna elektrownia w
Kanadzie a 28 czerwca osiąg-nęła
szczytowy punkt sw'ej
wydajności produkując 20
000 kilowatów energii elek
trycznej Elektrownia ta zna
na jest pod nazwą "The Nu-cle- ar Power Demonstration
Station" i znajduje się w po-bliżu
Rolphton Ontario tj
lujui młJuuuŁMligffipmmt
Ml te śjmm juTTuTnfTi ifmtM&mk Tk-ox- r Ma§ŚŚśh r1
RUM KXM mwm MMmk mńmA 1
Ml mk MW wk fmf wA
®® ±zn óo - oo ~
(&ą) acadiandisteiiees 9
szościowe Zabrania również pra-codawcom
zadawania aplikan-tom
pytań które tyczą ich po-chodzenia
religii rasy i naro-dowości
Komisja utrzymuje
kontakt z władzami różnych or-ganizacji
i u-dn-je
informujące
broszury Chętnie dyskutuje za-sady
Ochrony Praw Człowieka
z zainteresowanymi grupami
Ustawa 'Fair Employment
Practices" zabrania pracodaw-com
dyskryminacji w przyjmo-waniu
oddalaniu i awansie
pracowników Dotyczy to ró-wnież
wstępowania i członko-stwa
w zwiąkaeh zawodowych
Ustawa określa także płace
które mają być jednakowe dla
mężczyzn i dla kobiet wyko-nywującyc- h
tę samą pracę w
tym samym zakładzie Ustawa
zabrania dyskryminacji w hote-lach
restauracjach i innych
zakładach użyteczności publicz-nej
Zabrania ona również wła-ścicielom
domów apartamento-wyc- h
które posiadają trzy lub
więcej apartamentów rodzin
nych do wynajęcia dyskrymi-nacji
przy podnajmie tych lo
kah
Osoby w starszym wieku sko
rzystają wiele z ustawy "Ago
Discrimination" którą uchwa
łono w Izbie Gmin w obecnym
roku Ustawa ta zakazuje dy
skrynunacji przy przyjmowaniu
do pracy w stosunku do osób
w wieku 40 do 65 lat Dotyczy
to również członkostwa w zwią?
kach zawodowych w stosunku
do osób w wieku 40 do 65 lat
Wiele osób w starszym wieku
posiada wartościowe doświad-czenie
które nabyły w krajach
swego pochodzenia Ustawa uła-twia
tym osobom pracę w swo
im zawodzie przez co zyskuje
przemysł ich nowego kraju
Kanady Bardzo często kiedy
Nowy Kanadyjczyk jest wyko-rzystywany
nie zdaje sobie
sprawy że może liczyć na po-moc
Komisja Obiony Praw
Człowieka uświadamia nowych
obywateli Kanady o ich pra
wach z czego skorzystają i na-stępni
którzy przybędą do na-szego
kraju
Ruch zawodowy przyczynił
się wielce do polepszenia bytu
człowieka pracującego Związki
zawodowe obejmują jednak tyl-ko
jedną czwartą siły roboczej
Ontario Pozostałym trzem
czwaitym rząd musi zagwaran-tować
zasadnicze podstawy płac
godzin i warunków pracy Rąd
wychodzi z tego założenia żo
każda jednostka ma prawa któ-re
jej się należą bez wględu
na przynależność rasową kolor
skóry narodowość pochodzenie
i miejsce urodzenia
Rząd prowincji Ontario i M-inisterstwo
Pracy wydaje szereg
broszur w różnych językach
Jednym z wydawnictw jest "On-tario
Govcrnment Services"
które składa się z 12 broszur
zawierających informacje doty-czące
dziafalności ministerstw
i ich usług Wydawnictwo to
wydane jest w 13 językach i za-wiera
rozdziały o szczególnym
znaczeniu dla imiCrantów Inna
broszura o 24 stronach pi "Pro- -
grams for Peoples" wydana jest
w siedmiu językach i zawiera
objaśnienia o utługach jakie
Ministerstwo Pracy oddaje sze
rokiej publiczności
około 150 mil od miasta Otta-wy
i 16 mil w górę rzeki Ot-tawy
od zakładów atomowych
w Chalk River gdzie mieści
się główne centrum badaw-cze
Atomie Energy of Canada
Limited
Elektrownia ta w skrócie
określana jako "the NDP
station" była prototypem dla
wielkich siłowni nuklearnych
takich jak siłownia "Doug-las
Point Nuclear Power
Station" o wydajności 200
000 kilowatów kt™ położo-na
jest nad brzegiem jeziora
Iluron -- pomiędzy miastecz-kiem
KincardSne a Port El-gi- n Ont
Budowa "NDP" kosztowała
$33- - miliony i była łącznym
przedsięwzięciem trzech in-stytucji
to jest Atomie Ener-gy
of Canada Ltd Ontario
Hydro -- i Canadian General E-lect- ric Company Siłownia za- trudnia 58 osób Energia wy- tworzona w tej siłowni włą-czona
jest do sieci elektrycz-nej
południowego Ontario
Cały proces rozbicia atomu
jest zbyt skomplikowany by
go opisywać w niniejszym ar-tykule
ale --zużytkowanie te
go procesu dla wytworzenia
energii elektrycznej sprowa- -
jdza sę do tego że reaktor
nuklearny jest niczym innym
jak źródłem ciepłoty Opał —
w tym wypadku uranium —
staje się gorący w miarę za-chodzących
w nim łańcucho-wych
reakcji Wokół tego roz-grzanego
uranium opływa t
zw ciężka "woda" która
wchłania ciepłotę Ta roz-grzana
"ciężka woda" prze-pompowywana
jest do spec-jalnych
komór w których
ciepło w niej zawarte ogrze-wa
zwykłą wodę do takiego
stopnia że woda przetwarza
się --w parę Para zaś następ
Cenfennial
Report
AAA # # Xi' X
1867 u
Canadian Scenę — Uro-czystości
Stulecia niezawod-nie
wywrą duży wpływ na
dalszy rozwój Kanady Jubi-leusz
nadszedł w bardzo od-powiednim
czasie — kiedy
wielu Kanadyjczyków uważa
że dosyć nasłuchało się róż-nych
krzykaczy pesymistów
i niaciwodów którzy zalaniu-i- ą
ręce i przepowiadają ze
kraj "pęka w prowincjonal-nych
szwach"
B1 to wy-m- y
sl pesymistów szukają
cych reklamy Sprawa państ-wa
któro jakoby się rozlaty-wało
była wałkowana w dru-ku
tak dluiro że znudziła się
większości ludzi Jesteśmy
więc gotowi na odświeżająca
zmianę Wolimy zastanowiac
się nad jasna przyszłością Ka
nady która wydaje się i praw-dopodobnie
jest możliwa
roku 1967 wiele usłyszy-my
temat przyszłości Ka-nady
Jako przykład służy
"Second Cent tiry Week'"
zjazd 1100 studentów z róż-nyc- li stron terenie
Uniwersytetu w Alberta i U-niwersyt-etu
w Calgary
ma się odbyć w marcu przy-szłego
roku
Uniwersytet w Alberta o-trzy- mał fundusze od
prowincji i federalne-go
zorganizowanie zjazdu
projektu jubileuszowe-go
Często właśnie studenci są
iskrą w społeczeńst-wie
wzniecającą odpowied-nią
akcję która wprowadza w
życie nowe idee Myślą prze-wodnią
zjazdu młodzieży
Canadian Scenę — Nowi
imigranci osiedlający się w
prowincji Ontario którzy nie
mają jeszcze ubezpieczenia
szpitalnego w ramach pro-wincjonalnego
ubezpieczenia
łv lej dziedzinie skorzystać
mogą z tymczasowego ubez-pieczenia
które prowadzi
Blue Cross aż do momentu
objęci zostaną ubezpie-czeniem
prowincjonalnym
Niebieski Krzyż zamierza tę
działalność ubezpieczeniową
rozwinąć także i w innych
prowincjach
Szpitalne ubezpieczenie
prowincjonalne przewiduje
że aplikant musi odczekać o-kr- es
3 miesięcy zanim korzy-stać
będzie mógł z ubezpie-czenia
Ubezpieczenie w Blue
Cross w ramach tzw "Lan-de- d
Immigrant Plan" pozwo-li
nowym imigrantom ubez-pieczyć
się na okres tych 3
miesięcy tak by w wypadku
pójścia do szpitala w tym o-kre- sie mieć ubezpieczenie
które pokrywać będzie do
S30 00 dziennie za pobyt w
nie porusza turbiny które z
kolei dają rozruch zwykłemu
elektrycznemu generatorowi
Tak więc w skrócie siłownia
nuklearna jest po prostu za-kładem
generacyjnym w
którym źródłem ogrzewania
zbiorników z wodą jest "roz-bicie"
atomów uranium co
zastępuje spalanie się węgla
ropy naftowej lub lub gazu
Siłownie wodne (Hydro-clec-tri- c
Plants) używają energii
zawartej w spadku wody do
poruszania turbin które w
następstwie poruszają gene-ratory
siłownia nuklearna u-ży- wa
pary do poruszania tur-bin
Tak więc ta pierwsza kana-dyjska
siłownia nuklearna
wykazała w jaki sposób moż-na
zużytkować dla celów
praktycznych tę fantastyczną
energię ukrytą w atomach i
jakie korzyści oddać to może
Kanadyjczykom i innym naro-dom
w świecie Dla Kanady
rok 1962 będzie "Pierwszym
Rokiem" epoki nuklearnej
Niezawodnie przyszłe pokole-nia
oceniać będą tę datę jako
rok historyczny w którym
Kanada zaprzęgła siłę atomo-wą
do praktycznych telów w
swej pierwszej siłowni NDP
DAMSKIE — MĘSKIE
I DZIECINNE
ELEGANCKIE TRWAŁE
WYGODNE
MichaePs Shoe Salon
1696 Queen Sł W Toronto
82—B
rat5:u£#
&3
lit
-- %%t!'53
--©jtrfiB&jXSss3?Jm?sar'?ac£sał
?MltW
IOC7 by JOHN W FISHEft luU CENTENNULCOMMJSSIONER
RAPORT STULECIA 1867-196- 7
prawdopodobnie
W
na
kraju na
który
rządu
rządu
na
jako
naszym
kiedy
"Second Century Week" jest
że Stulecie jest mostem pro-wadzący- m
w przyszłość o tak
wielkich możliwościach któ-re
przesłaniają nierozwiąza-ne
problemy Kanady
W ciągu następnego roku
imprezy i temat Stulecia w
słowie odświeży w naszych u-myśl- ach pierworodną ideę
wielkiej zjednoczonej Kana-dy
którą Ojcowie Konfede-racji
wprowadzili w czyn 100
lat temu na wyspie Prince
Edwaid Dzięki uroczystoś-ciom
Stulecia na przykład
wydaje się obecnie więcej
książek poezji artykułów i
sztuk teatralnych niż kiedy-kolwiek
w historii kraju
Przeszło 100 sztuk teatral-nych
będzio wystawionych z
pomocą finansową Komisji
Obchodów Stulecia nie wy-mieniając
innych które przy
gotowują zespoły zawodowe
towarzystwa kościelne i inne
instytucje Książki i sztuki
wzniecą zainteresowanie i
odpowiednią atmosferę któ
rych często brak w podręca
inkach do mstoru p co tan
diugo uyio zaniedbane przez
wydawców Na nowo wzbudzi
się duma narodowa u Kana-dyjczyków
którzy słowem
pisanym będą wyzywać cały
kraj by zrozumiał swą wiel-kość
i swoje miejsce w 20 w
Rok 1967 będzie okazją do
otwarcia i przewietrzenia u-mysl- ów oraz świeżego spoj-rzenia
w przyszłość Kraj o
takicli możliwościach nie ma
czasu na spoglądanie za sie-bie
NIEBIESKI KRZYŻ (Blue Cross)
Pierwsza nuklearna elektrownia
szpitalu ($3000 dziennie jest
przeciętną opłatą za szpital w
Ontario) Osoba pojedyncza o-trzy- mać może to ubezpiecze-nie
w Blue Cross za opłatą
$1494 W wypadku ubezpie-czenia
w Blue Cross' całej ro-dziny
tJ męża żony i dzieci
do lat 21 pozostających na u-trzym- aniu można opłacić
$2890 Ponieważ ubezpiecze-nie
to można opłacić tylko na
90 dni imigrant wjeżdżający
do tego kraju powinien na-tychmiast
złożyć aplikację o
ubezpieczenie prowincjonal-ne
ażeby nic znaleźć się w
trudnej sytuacji w wypadku
zachorowania jego samego
lub członka rodziny
The Ontario Hospital As-sociati- on które administruje
ubezpieczeniem w Ontario
Blue Cross jest dobrowolnym
zrzeszeniem szpitali To zrze-szenie
do niedawna było głó-wną
instytucją w której moż-na
było ubezpieczyć się na
wypadek pobytu w szpitalu
Z chwilą stworzenia prowin-cjonalnego
planu ubezpie-czeń
szpitalnych instytucja
ta prowadzi ubezpieczenia
na te fazy lecznictwa które
nie są objęte planem pro-wincjonalnym
jak to dodat-kowe
opłaty za pólprywatne
pokoje w szpitalu usługi am-bulansów
koszta operacji po-nad
te które pokrywa rząd
prowincjonalny opłaty za le-karstwa
itp
Kalendarzyk
Informator
"Związkowca"
Nakładem wydawnictwa
"Związkowiec ukazał się i
jest już do nabycia w ad-ministracji
kieszonkowy
Kalendarzyk Stulecia Kon-federacji
Kanady na rok
1967 Cena 1 egzemplarza
— 50 centów
Na 141 stronach znajdu-jemy
w nim prócz kalenda-rza
rzymsko - katolickiego
bardzo wiele ciekawych i
potrzebnych informacji na
tematy obchodzące i po-trzebne
wszystkim Pola-kom
na terenie Kanady o-r- az
wiele praktycznych rad
odnośnie zagadnień zwią-zanych
z pracą ubezpiecze-niami
podatkami emery-turami
rentami itp Dział
porad praktycznych życia
codziennego uzupełnia ten
Kalendarzyk
Niezależnie od tego za-warte
są w nim informacje
o urzędach instytucjach i
stowarzyszeniach polonij-nych
uzupełnione szero-kim
działem ogłoszeń pol-skich
firm sklepów i spec- jalistów ze wszystkich dzie-dzin
Kalendarzyk ten winien
znaleźć się w posiadaniu
wszystkich ponieważ za-warte
w nim informacje
przydadzą się każdemu
k
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, December 31, 1966 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1966-12-31 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | ZwilaD3000357 |
Description
| Title | 000492b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | - - - - -- j '""" -- 4 rr - ""vw -i- a-Hi"- '"lip 104105" t 'WlĄŻKOWIEC" GRUDZIEŃ (Deccmber) sobota 31 — 1966 wCTO Wr zytelnicy piszą iTi korespondencje zamieszczone w dziale "Czytelnicy Pisza" przed-- G a osobiste opinie ich autorów a nie redakcji "Związkowca" która odpowiedzialności za wyratone w tym dziale poglądy czytelni-WJlnakct- a zastrzega scbie prawo poczynienia skrótów i skreSlenla ubliżających zwrotów RjJUJjlJI JUŁWIW'11 JH-F-HI I J MIII !%acunek i wdzięczność Panie jzjtajac z prawa głosu w i Redaktorze -- v~i piśmie "Zwiazko-rragn- ę i ja niewiasta 0dt ow icdi na huragany iod adresem opiekunów 5-- 0 V 1 cirVJKOW UiiaiajJ- - w najlepszej miencji -- :0ic tu swoich często En ni wdzięczny eh krewnia- - Łoftie J K i L Quies są ♦ren do wujków i stryj- - nie zachowując umiaru w n n rtirk Vtr)niA Kr I IV — a lu "'t iouuic uu jjm należy się szacunek iji aobroc wdzięczność i fee atolatka sama "wpa- - ie na szpalty prasy fcajac mesfUMiue swcgu opiekuna oo ODcycn i 10 szacuneK wuzicw i rt-pe- kt starszych My i =ilnej ręki jej po-- :3S -- zwia dla ab się ocknęła i nau- - fiobreso tonu Bardzo rip zorała nazwana "gąs- - Ibo tak się określa żółto- - w ich cielęcych lat- - jji to nie jest żadną obrazą iiej nastolatki Ła lal temu ijg-juiu- n podał wspomnienia kró- - bej cor ooecnie mzDie- - k jej nuoazieuczycu iiuuuy she was crazy about Cz Jej Królewska (poczuła się tjm urażona? [tba rozumieć dosadnosc ienia a nie ciopairywac Niw ości Pamiętamy prze tak to starsi w Polsce mu-- tli nas mówiąc: "co wol-- Inu wojewodzie — to nie i smrodzie" I nikt się za i bo starsi zawsze iduzo racji w swoich uwa la młodzi muszą słuchać m v-- W obrażał bsować się do uwag star-- 'Jh:u olbrzymie Ssiiss --CADIAN ODSTAWIA SWOJĄ m "SEVEN SEAS" pe ze doliny MPOUS W JNon-p- i S7tnnii zadowolić Wasz smak rumem jaki kiedy- - s probowauscie MM "SEVFN SPAS" L)7 Tasny Ciemny) j Wpisz zaraz Arariiin swoją listę zakupów rTVtrr eacó) unlar-jssie- j liście Szkoła i nauka to nie tylko zdobywanie wiedzy to ciągłe uwagi i przykazy wychowawców dla nastolatków — tak było w naszej ojczyźnie w Polsce A dzisiejsza młodzież grzeszy bra-kiem należnego szacunku dla starszych zapominając o tym że i pni będą starzy Bez nauki i krytyki nie było by postępu na świecie Zatem "bądźmy apostołami i nauczycielami jeśli nadarza się do tego sposobność w życiu" powiedział kaznodzieja ks Ma-lak Z należnym szacunkiem dla Pana Redaktora Ewa Kańska Toronto Szanowny Panie Redaktorze Proszę łaskawie zamieścić mo-ją odpowiedź Szan Pani Irenie Swarowskiej w związku z jej listem zamieszczonym w "Związ-kowcu" z 7 br Pomijając zdania jak to było 20 lat temu jak jechali DP do Kanady i każdy musiał po-dróż z widłami w rę-kach chociaż nie był wieśnia-kiem — to nie ma to nic wspól-nego z przyjazdem do stryja na pracę na farmę która Szanowny Panie Redaktorze Przeczytałem rezolucje Kon-gresu listy czytelników i ostat-ni list prezesa Głów-nego ZPwK pana Glisty pt "Zwiąźle i jasno" mi się żo tak rezolu-cja jak i wszystkie listy trak-tują problemy polonijne bardzo powierzchownie może bardzo zwięźle ale nie jasno i i- - fŁ ii' - - VQ Puaiv wznoszone są największe V) zafefady Azotowe "Puławy 1" i "Puławy U " cna słynnej MPszym rum na _ __ _ ' grudnia odrabiać kuzynki Zarządu Wydaje WHI RUM Podziękowanie kandydata Szanowny Panie Redaktorze Proszę przyjąć moje serdecz-ne podziękowanie za tak wielką pomoc jaką okazano mi w okre-sie ostatnich wyborów do Rady Miejskiej Pomimo iż nie zostałem wy-brany radnym z Okręgu 7 by-łem bardzo zadowolony otrzy-mawszy przy pierwszej próbie przeszło 6 000 głosów Jest to specjalnie godne podkreślenia biorąc po uwagę iż moi rywale byli już radnymi i ponownie kandydowali Nie mam wątpliwości że wśród głosujących na mnie by-ło wielu Czytelników Pańskiego pisma mieszkających na obsza-rze 7 Okręgu Przy okazji pozwalam sobie przesłać Panu całemu zespoło-wi redakcyjnemu oraz wszyst-kim Czytelnikom "Związkowca" serdeczne życzenia świąteczne i noworoczne Wyrazy poważania łączę W Boytchuk Toronto Trzeba odpracować to niby miała zarobić $1329 i 80 centów Pani Irena źle obliczła gdyż na farmie pracuje się siedem dni w tygodniu Moim zdaniem pani Irena S za krótko chodziła do szkoły chociaż jak widać z listu nie była wieśniaczką Możliwe że pani Swarowska nie zarobi więcej chociaż pra-cuje gdzieś jako "domestic la-dy"! ale przecież wybrała wol-ność Z szacunkiem Anna Chmiel Montreal Dwojaka miłość Chciałbym aby więcej Czy-telników wyraziło swoje poglą-dy na temat który porusza pan Glista że "Kanada jest dla nich miejsce postoju Nie są oni ani dobrymi Polakami ani dobrymi Kanadyjczykami żal mi ich" Pan Glista urodził się tutaj jest Kanadyjczykiem polskiego pochodzenia tak jak i moje dzieci Niewątpliwie jak sam twierdzi jest dobrym Kanadyj czykiem Od nas którzy przy jechali tutaj czy przed wojną czy po wojnie czy przyjeżdżają teraz trudno wymagać abyśmy czuli się i byli takimi samymi Kanadyjczykami Pan Glista urodzony tutaj traktuje Kanadę jako swoją oj-czyznę Myśli po angielsku i mó-wi po angielsku Ja natomiast mówię po angielsku ale myślę pp polsku Staram się być do-brym obywatelem tego kraju i swoją uczciwą pracą odwdzię-czyć się nowej mojej przybra-nej ojczyźnie Tak jak dziecko przybranym rodzicom Ale pro-szę nie wymagać od dziecka aby kochało swoich przybranych rodziców tak jak ich własne dzieci Tego mam wrażenie żą-da od nas pan Glista abyśmy byli takimi Kanadyjczykami i tak kochali Kanadę jak on Żą-da od dzieci tej samej miłości do przybranych rodziców jak od własnych dzieci Jeśli tej miłości nie ma to mu ich żal Dobrze to napisać i chcieć żą-dać ale czy jest to możliwe? Niech pan Glista nie zapomi-na że nie dla jednych a możi i dla rodziców pana Glisty ta nowa ojczyzna nie zawsze była pełna nułości opieki i dobro-bytu Z poważaniem J Szmigielski Toronto PS Nietolerancje nie można zwalczać nietolerancją Z Łiemi Kanadifjókitzj Pomoc rządu ontaryjskiego (Canadian Scenę) — Minister-stwo Pracy (Ontario Depart-ment of Labour) odgrywa waż-ną rolę w życiu ekonomicznym i społecznym prowincji Ontario Ustawy zamierzenia i usługi te-go ministerstwa wpływają bez-pośrednio na życie mieszkań-ców prowincji Dlatego też nowoprzybyły do Ontario powinien zorientować się w życiu gospodarczym i po-znać prawa tyczące zarobkowa-nia w tej prowincji jak ró-wnież być uświadomionym co do ustaw przywilejów i odpo-wiedzialności w tej dziedzinie Ontario wprowadziło wiele ustaw mających na celu po-moc i opiekę nad człowiekiem pracując) m Często nowoprzybjli napot-kają na trudności i są wyzski-wan- i w pracy Istnieją jednak organizacje których celem jest pomoc w problemach i zapew-nienie praw przysługujących Nowokanadyjczykom Organizacje te działają z ra-mienia Ministerstwa Pracy a szereg wydziałów Ministerstwa czuwa nad życiem i bezpieczeń-stwem ludzi pracy Wydział "Labour Standards Branch" wydał ustawę która określa warunki i godziny pra-cy co udaremnia wykorzysty-wanie człowieka pracującego przez pracodawcę nicposiadają-ceg- o skrupułów Ustawa "Hours of Work and Vacation with Pay" która weszła w życie w lipcu 1966 roku ustala płatne wakacje dla stale i dorywczo pracujących osób w ontaryj-ski- m przemyśle oraz w prze-myśle budowlanym Robotnicy mają prawo przynajmniej do jednego tygodnia płatnego ur-lopu w ciągu pierwszych trzech lat a płaca jest obliczona na zasadzie zarobków 2% od cało-rocznej zarobionej sumy Gdy robotnik przepracuje u jednego pracodawcy 36 miesię-cy ma on prawo do dwóch ty-godni płatnych urlopu Płaca obliczona jest wówczas na zasa-dzie 4% od całkowitego za-robku Ustawa ustanawia ośmiogo-dzinny dzień pracy a więc 48 godzin tygodniowo W tych ga-łęziach przemysłu gdzie istnie-je konieczność dłuższych go-dzin pracy zakłady pracy mo-gą otrzymać od Ministerstwa pozwolenie przedłużenia godzin pracy do 100 tygodniowo na je-dnego pracownika W dziale produkcji żywności na przykład pracodawca może dodać 12 go dzin pracy tygodniowo do usta lonej liczby godzin Ustawa przewiduje również pół godzi-ny na posiłek który musi na stąpić nie później niż po pięciu godzinach pracy Najniższe wynagrodzenie wy-nosi przynajmniej $100 na go dzinę w przemyśle ogólnym w restauracjach i hotelach $125 na godzinę to stawka ustalona dla robotników w prze-myśle budowlanym Osobno określone jest wynagrodzenie dla praktykantów oraz w pew-nych kategoriach pracowników sezonowych studentów kalek oraz tych którzy pracują część dnia Ustawa ochrania robotni-ka przed wyzyskiem ze strony mniej płacącego pracodawcy a jednocześnie zabezpiecza praco dawcę przed niesprawiedliwym współzawodnictwem w ubiega niu się o nisko płatnego robot-nika Wydział współpracuje z organizacjami robotniczymi i kierownictwem zakładów pracy i zajmuje bezstronne stanowi -M--MiwBBaBBagMBnBB- icaiBiifcjLiiMi8flćna psssss32® ffefggllB llSflllllf i 5rr27 I &a5ffl&&!W WmfMi sko w zatargach między nimi Robotnicy mają prawo zgłasza-nia się z zażaleniami w sprawie płatnych wakacji godzin pracy wynagrodzenia oraz tym podob-nych problemów wprost do Wydziału Schematy warunków pracy dostarczone były dla 393 projektów w latach 196-- 4 — 65 ktor-c- h koszt szacowano na $54 850 698 Jeśli zachodzi po trzeba Wydział wszczyna postę-powanie karne w stomnku do firm które nie postępują zgo-dnie z rządowymi zarządzenia mi bez żadnych kosztów dla osoby która whom zażalenie Zatrudnienie kobiet Biuro Kobiet ('omcn's Bu-rea- u) przy Ministerstwie Pracy niesie pomoc kobietom imi-grantko- m które chcą nauczyć się fachu Biuro informuje jo więc co do możliwości nauki fachu i zachęca do wybrania za-jęcia odpowiadającego ich za-interesowaniom Biuro wysyła szczegółowe informacje ustaw tyczących świata pracy tak dla pracodawców jak i do organi-zacji kobiecych Biuro przepro wadzą również badania co do warunków i możliwości pracy dla kobiet w danym rejonie łącznie z informacjami o przed-szkolach gdzie pracujące mat-ki mogłyby zostawić dzieci pod-czas nauki lub pracy W najbliższym czasie wydana zostanie broszura która zawie-rać będzie zbiór praw tyczą-cych kobiet Będą tam omówio-ne prawa kobiet dotyczące po-siadania nieruchomości dzie-dziczenia majątku i utrzymywa-nia rodziny Osobna broszura omówi prawa związane z okre-sem macierzyństwa w pracy Biuro stara się aby kobiety by-ły świadome swych praw ty-czących godzin i bezpieczeństwa w pracy Wydział "Industrial Training Branch" pomaga mężczyznom i kobietom w przeszkoleniu w różnych zajęciach i fachach Osoba przybywająca z krajów europejskich może zwrócić się do Komitetu o ocenę swych znajomości fachowych a ocenę tę może użyć celem uzyskania zaświadczenia że przeszła cze ladniczc przeszkolenie O ile czyjeś kwalifikacje równają sie wymaganiom potrzebnym do praktyki lachu osoba la mo?e złożyć egzaminy przez tłumacza Wydział podaje że wśród osób przybyłych z północnych krajów europejskich wielce popularne są zajęcia mechaniczne W pro-wincji Ontario uznaje się za-świadczenie o kwalifikacjach fachowych Ochrona praw człowieka Komisja "Ontario Humań Rights" (Komisja Ochrony Prav Człowieka) bada zażalenia w sprawach dyskryminacji zgła-szane przez różne grupy mniej Canadian Scenę — W dniu 11 kwietnia 1952 roku zaczęła działać pierwsza nuklearna elektrownia w Kanadzie a 28 czerwca osiąg-nęła szczytowy punkt sw'ej wydajności produkując 20 000 kilowatów energii elek trycznej Elektrownia ta zna na jest pod nazwą "The Nu-cle- ar Power Demonstration Station" i znajduje się w po-bliżu Rolphton Ontario tj lujui młJuuuŁMligffipmmt Ml te śjmm juTTuTnfTi ifmtM&mk Tk-ox- r Ma§ŚŚśh r1 RUM KXM mwm MMmk mńmA 1 Ml mk MW wk fmf wA ®® ±zn óo - oo ~ (&ą) acadiandisteiiees 9 szościowe Zabrania również pra-codawcom zadawania aplikan-tom pytań które tyczą ich po-chodzenia religii rasy i naro-dowości Komisja utrzymuje kontakt z władzami różnych or-ganizacji i u-dn-je informujące broszury Chętnie dyskutuje za-sady Ochrony Praw Człowieka z zainteresowanymi grupami Ustawa 'Fair Employment Practices" zabrania pracodaw-com dyskryminacji w przyjmo-waniu oddalaniu i awansie pracowników Dotyczy to ró-wnież wstępowania i członko-stwa w zwiąkaeh zawodowych Ustawa określa także płace które mają być jednakowe dla mężczyzn i dla kobiet wyko-nywującyc- h tę samą pracę w tym samym zakładzie Ustawa zabrania dyskryminacji w hote-lach restauracjach i innych zakładach użyteczności publicz-nej Zabrania ona również wła-ścicielom domów apartamento-wyc- h które posiadają trzy lub więcej apartamentów rodzin nych do wynajęcia dyskrymi-nacji przy podnajmie tych lo kah Osoby w starszym wieku sko rzystają wiele z ustawy "Ago Discrimination" którą uchwa łono w Izbie Gmin w obecnym roku Ustawa ta zakazuje dy skrynunacji przy przyjmowaniu do pracy w stosunku do osób w wieku 40 do 65 lat Dotyczy to również członkostwa w zwią? kach zawodowych w stosunku do osób w wieku 40 do 65 lat Wiele osób w starszym wieku posiada wartościowe doświad-czenie które nabyły w krajach swego pochodzenia Ustawa uła-twia tym osobom pracę w swo im zawodzie przez co zyskuje przemysł ich nowego kraju Kanady Bardzo często kiedy Nowy Kanadyjczyk jest wyko-rzystywany nie zdaje sobie sprawy że może liczyć na po-moc Komisja Obiony Praw Człowieka uświadamia nowych obywateli Kanady o ich pra wach z czego skorzystają i na-stępni którzy przybędą do na-szego kraju Ruch zawodowy przyczynił się wielce do polepszenia bytu człowieka pracującego Związki zawodowe obejmują jednak tyl-ko jedną czwartą siły roboczej Ontario Pozostałym trzem czwaitym rząd musi zagwaran-tować zasadnicze podstawy płac godzin i warunków pracy Rąd wychodzi z tego założenia żo każda jednostka ma prawa któ-re jej się należą bez wględu na przynależność rasową kolor skóry narodowość pochodzenie i miejsce urodzenia Rząd prowincji Ontario i M-inisterstwo Pracy wydaje szereg broszur w różnych językach Jednym z wydawnictw jest "On-tario Govcrnment Services" które składa się z 12 broszur zawierających informacje doty-czące dziafalności ministerstw i ich usług Wydawnictwo to wydane jest w 13 językach i za-wiera rozdziały o szczególnym znaczeniu dla imiCrantów Inna broszura o 24 stronach pi "Pro- - grams for Peoples" wydana jest w siedmiu językach i zawiera objaśnienia o utługach jakie Ministerstwo Pracy oddaje sze rokiej publiczności około 150 mil od miasta Otta-wy i 16 mil w górę rzeki Ot-tawy od zakładów atomowych w Chalk River gdzie mieści się główne centrum badaw-cze Atomie Energy of Canada Limited Elektrownia ta w skrócie określana jako "the NDP station" była prototypem dla wielkich siłowni nuklearnych takich jak siłownia "Doug-las Point Nuclear Power Station" o wydajności 200 000 kilowatów kt™ położo-na jest nad brzegiem jeziora Iluron -- pomiędzy miastecz-kiem KincardSne a Port El-gi- n Ont Budowa "NDP" kosztowała $33- - miliony i była łącznym przedsięwzięciem trzech in-stytucji to jest Atomie Ener-gy of Canada Ltd Ontario Hydro -- i Canadian General E-lect- ric Company Siłownia za- trudnia 58 osób Energia wy- tworzona w tej siłowni włą-czona jest do sieci elektrycz-nej południowego Ontario Cały proces rozbicia atomu jest zbyt skomplikowany by go opisywać w niniejszym ar-tykule ale --zużytkowanie te go procesu dla wytworzenia energii elektrycznej sprowa- - jdza sę do tego że reaktor nuklearny jest niczym innym jak źródłem ciepłoty Opał — w tym wypadku uranium — staje się gorący w miarę za-chodzących w nim łańcucho-wych reakcji Wokół tego roz-grzanego uranium opływa t zw ciężka "woda" która wchłania ciepłotę Ta roz-grzana "ciężka woda" prze-pompowywana jest do spec-jalnych komór w których ciepło w niej zawarte ogrze-wa zwykłą wodę do takiego stopnia że woda przetwarza się --w parę Para zaś następ Cenfennial Report AAA # # Xi' X 1867 u Canadian Scenę — Uro-czystości Stulecia niezawod-nie wywrą duży wpływ na dalszy rozwój Kanady Jubi-leusz nadszedł w bardzo od-powiednim czasie — kiedy wielu Kanadyjczyków uważa że dosyć nasłuchało się róż-nych krzykaczy pesymistów i niaciwodów którzy zalaniu-i- ą ręce i przepowiadają ze kraj "pęka w prowincjonal-nych szwach" B1 to wy-m- y sl pesymistów szukają cych reklamy Sprawa państ-wa któro jakoby się rozlaty-wało była wałkowana w dru-ku tak dluiro że znudziła się większości ludzi Jesteśmy więc gotowi na odświeżająca zmianę Wolimy zastanowiac się nad jasna przyszłością Ka nady która wydaje się i praw-dopodobnie jest możliwa roku 1967 wiele usłyszy-my temat przyszłości Ka-nady Jako przykład służy "Second Cent tiry Week'" zjazd 1100 studentów z róż-nyc- li stron terenie Uniwersytetu w Alberta i U-niwersyt-etu w Calgary ma się odbyć w marcu przy-szłego roku Uniwersytet w Alberta o-trzy- mał fundusze od prowincji i federalne-go zorganizowanie zjazdu projektu jubileuszowe-go Często właśnie studenci są iskrą w społeczeńst-wie wzniecającą odpowied-nią akcję która wprowadza w życie nowe idee Myślą prze-wodnią zjazdu młodzieży Canadian Scenę — Nowi imigranci osiedlający się w prowincji Ontario którzy nie mają jeszcze ubezpieczenia szpitalnego w ramach pro-wincjonalnego ubezpieczenia łv lej dziedzinie skorzystać mogą z tymczasowego ubez-pieczenia które prowadzi Blue Cross aż do momentu objęci zostaną ubezpie-czeniem prowincjonalnym Niebieski Krzyż zamierza tę działalność ubezpieczeniową rozwinąć także i w innych prowincjach Szpitalne ubezpieczenie prowincjonalne przewiduje że aplikant musi odczekać o-kr- es 3 miesięcy zanim korzy-stać będzie mógł z ubezpie-czenia Ubezpieczenie w Blue Cross w ramach tzw "Lan-de- d Immigrant Plan" pozwo-li nowym imigrantom ubez-pieczyć się na okres tych 3 miesięcy tak by w wypadku pójścia do szpitala w tym o-kre- sie mieć ubezpieczenie które pokrywać będzie do S30 00 dziennie za pobyt w nie porusza turbiny które z kolei dają rozruch zwykłemu elektrycznemu generatorowi Tak więc w skrócie siłownia nuklearna jest po prostu za-kładem generacyjnym w którym źródłem ogrzewania zbiorników z wodą jest "roz-bicie" atomów uranium co zastępuje spalanie się węgla ropy naftowej lub lub gazu Siłownie wodne (Hydro-clec-tri- c Plants) używają energii zawartej w spadku wody do poruszania turbin które w następstwie poruszają gene-ratory siłownia nuklearna u-ży- wa pary do poruszania tur-bin Tak więc ta pierwsza kana-dyjska siłownia nuklearna wykazała w jaki sposób moż-na zużytkować dla celów praktycznych tę fantastyczną energię ukrytą w atomach i jakie korzyści oddać to może Kanadyjczykom i innym naro-dom w świecie Dla Kanady rok 1962 będzie "Pierwszym Rokiem" epoki nuklearnej Niezawodnie przyszłe pokole-nia oceniać będą tę datę jako rok historyczny w którym Kanada zaprzęgła siłę atomo-wą do praktycznych telów w swej pierwszej siłowni NDP DAMSKIE — MĘSKIE I DZIECINNE ELEGANCKIE TRWAŁE WYGODNE MichaePs Shoe Salon 1696 Queen Sł W Toronto 82—B rat5:u£# &3 lit -- %%t!'53 --©jtrfiB&jXSss3?Jm?sar'?ac£sał ?MltW IOC7 by JOHN W FISHEft luU CENTENNULCOMMJSSIONER RAPORT STULECIA 1867-196- 7 prawdopodobnie W na kraju na który rządu rządu na jako naszym kiedy "Second Century Week" jest że Stulecie jest mostem pro-wadzący- m w przyszłość o tak wielkich możliwościach któ-re przesłaniają nierozwiąza-ne problemy Kanady W ciągu następnego roku imprezy i temat Stulecia w słowie odświeży w naszych u-myśl- ach pierworodną ideę wielkiej zjednoczonej Kana-dy którą Ojcowie Konfede-racji wprowadzili w czyn 100 lat temu na wyspie Prince Edwaid Dzięki uroczystoś-ciom Stulecia na przykład wydaje się obecnie więcej książek poezji artykułów i sztuk teatralnych niż kiedy-kolwiek w historii kraju Przeszło 100 sztuk teatral-nych będzio wystawionych z pomocą finansową Komisji Obchodów Stulecia nie wy-mieniając innych które przy gotowują zespoły zawodowe towarzystwa kościelne i inne instytucje Książki i sztuki wzniecą zainteresowanie i odpowiednią atmosferę któ rych często brak w podręca inkach do mstoru p co tan diugo uyio zaniedbane przez wydawców Na nowo wzbudzi się duma narodowa u Kana-dyjczyków którzy słowem pisanym będą wyzywać cały kraj by zrozumiał swą wiel-kość i swoje miejsce w 20 w Rok 1967 będzie okazją do otwarcia i przewietrzenia u-mysl- ów oraz świeżego spoj-rzenia w przyszłość Kraj o takicli możliwościach nie ma czasu na spoglądanie za sie-bie NIEBIESKI KRZYŻ (Blue Cross) Pierwsza nuklearna elektrownia szpitalu ($3000 dziennie jest przeciętną opłatą za szpital w Ontario) Osoba pojedyncza o-trzy- mać może to ubezpiecze-nie w Blue Cross za opłatą $1494 W wypadku ubezpie-czenia w Blue Cross' całej ro-dziny tJ męża żony i dzieci do lat 21 pozostających na u-trzym- aniu można opłacić $2890 Ponieważ ubezpiecze-nie to można opłacić tylko na 90 dni imigrant wjeżdżający do tego kraju powinien na-tychmiast złożyć aplikację o ubezpieczenie prowincjonal-ne ażeby nic znaleźć się w trudnej sytuacji w wypadku zachorowania jego samego lub członka rodziny The Ontario Hospital As-sociati- on które administruje ubezpieczeniem w Ontario Blue Cross jest dobrowolnym zrzeszeniem szpitali To zrze-szenie do niedawna było głó-wną instytucją w której moż-na było ubezpieczyć się na wypadek pobytu w szpitalu Z chwilą stworzenia prowin-cjonalnego planu ubezpie-czeń szpitalnych instytucja ta prowadzi ubezpieczenia na te fazy lecznictwa które nie są objęte planem pro-wincjonalnym jak to dodat-kowe opłaty za pólprywatne pokoje w szpitalu usługi am-bulansów koszta operacji po-nad te które pokrywa rząd prowincjonalny opłaty za le-karstwa itp Kalendarzyk Informator "Związkowca" Nakładem wydawnictwa "Związkowiec ukazał się i jest już do nabycia w ad-ministracji kieszonkowy Kalendarzyk Stulecia Kon-federacji Kanady na rok 1967 Cena 1 egzemplarza — 50 centów Na 141 stronach znajdu-jemy w nim prócz kalenda-rza rzymsko - katolickiego bardzo wiele ciekawych i potrzebnych informacji na tematy obchodzące i po-trzebne wszystkim Pola-kom na terenie Kanady o-r- az wiele praktycznych rad odnośnie zagadnień zwią-zanych z pracą ubezpiecze-niami podatkami emery-turami rentami itp Dział porad praktycznych życia codziennego uzupełnia ten Kalendarzyk Niezależnie od tego za-warte są w nim informacje o urzędach instytucjach i stowarzyszeniach polonij-nych uzupełnione szero-kim działem ogłoszeń pol-skich firm sklepów i spec- jalistów ze wszystkich dzie-dzin Kalendarzyk ten winien znaleźć się w posiadaniu wszystkich ponieważ za-warte w nim informacje przydadzą się każdemu k |
Tags
Comments
Post a Comment for 000492b
