000104 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
8 oldal HAÍ MAGYAR ÉLET 1984 nSárcius 3
NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ NÉW YORK ÉS KÖRNYÉKE ft NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE ft
A különböző generációk közti különbség nem csak
abból ered hogy minden időszaknak más-má- s az érzelmi-ér-telmi
élete fellogása értékítélete s minden újabb
generáció bizonyos mértékig „rebellis" a közvetlenül
előtte élt generációkhoz képest Ne feledjük hogy —
éppen az idők szüntelen változása következtében — itt
egy magálólértetödó eirctilus viciozus" is jelentkezik:
az egymást váltó korszakok filozófiaváltozása új „di-vatos"
gondolatmenetet szül az új gondolatmenet új-fajta
pedagógiát az új iskolarendszer pedig újfajta „kö-telező
olvasmányokat" is
Akkor mikor e soiok írója diák volt a mi tanára-ink
a magar prózairodalmat négy hagyományos pillér-re
építették Nem bcszéhc túlsókat a 19 század-előtt- i
időkről általában a Jókai-Mikszáth-Gárdonyi-Hercz- eg
pillérek láncolata jelentette a magyar prózát Persze ta-nultunk
olvastunk másokat is és tudtuk hogy Her-czeg
Ferencen kivül pl Móricz Zsigmond is a kortár- -
agyar Vicleo CluI)
bemutatja
4ff£S%
rf _ kix1 wiKwr™ "xsvxixíí&xeraiBt wstjxs&sítt
I il
HET TONNA DOLLÁR frjp
s'íncs magjai" lilm nBnPG]
i---s-S-í-
sSVsrfsysNSiSSs1s F ó s z e r e p ben:
Kabos László
a „kis vörös Kabos"
Darvas Ián Bárdi György Alfonzó
Reiklezto: Hintsen (Ijörgy
A budapesti moik legnagyobb közönség-siker- e
Kapható VHS és IiETHA típusú VIDEÓ-KAZETTÁ- N
US S13C0 + 25!) postaköltség
Küldjön csekket ag Money Onlert:
European Videó Distributors
4844 Lankershim Blvd
No Hollywood Ca 91601
Toúbbi információért hívja:
(818) 763-754- 5
Magjai- - filmek nagy választékban kaphatók
Mdeo-kazetta- n US $2!) f)0-- 1 öl
A Magyar Síultűra
szolgálatában
A Nationality Broadcastrng Network az "NBN" Rádió
és Televízióállomás
Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén
Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i- g
délután 5-t- ől 8-i- g hallhatók
Az FMSCA 106 5 hullámhosszán valamint a Cleve-land
környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján
Magyar televízióm Gsorait a "Cleveland Area Cabletele-visio-n"
33-a- s csatornáján láthatják:
Minden vasárnap 3 tói 5-- ig
Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g
Bővebb felvilágosításért hivja az "NBN" Rádió- - és TV-állom- ást
(216) 221-03- 30 telefonszámon
Cím: NBN RádióTV
11916 Madison A ve
Cleveland Ohio 44107
Kamatoztassa Dollár-betétj- ét
"MONEY MARKÉT TERM ACCOUNT"
nyitásával a
Central European internafional
Bank Ltd
-- nél Budapesten
Magasabb kamatot élvezhet mint más amerikai
banknál és élvezheti a lehetőség egyéb előnyeit
A belétek 3 hónapra 6 hónapra vagy 12 hónapra
köthetők le folytatólagos meguji tusokkal és emelkedő
kamat-felLételekk- el
Kérjen tájékoztatót közvetlenül vagy New York-- i
megbízottunktól:
CENTRAL EUROPEAN INTERNATIONAL
BANK LTD
V Váci utca lfib Budapest PO Box 170 II— 13G1
New York-- i megbízottunk:
DEZSŐ B TOTII
222 East S3nl Street 37— C New York NY 10128
Telephoné: (212) 722-591- 0
Az érvényben lévő kamat-feltéleleki- öl a (212) 570-708- 9
telefonon vagy megbízottunk útján tájékozódhat —
Ne mulassza el e lehetőség kihasználását
A Central European International Bank Ltd
az egyetlen nyugati részvénytöbbségü Bank
Magyarországon amelyre a magyar
deviza-rendelkezése- k nem vonatkoznak
II
Haraszti Endre:
Emlékezés egy íróíejdelemre
(30 éve halt meg Herczeg Ferenc)
I rész
sunk Mégis Móricz inkább az 1930-a- s évek Végefelé
és különösen az 1945 utáni írókban vált a tankönyvek-ben
is igazi „klasszikussá" Herczeg Ferenccel másként
állt a dolog Míg a liberális sajtó és általában a mo-dernebb
gondolkozású középosztály teljes lelkesedéssel
a „Nyugat" folyóirat kőié csoportosult — és tette azt
teljes lelkesedéssel — addig a jóval konzervatívabb köz-oktatás
úgy sorolta be Herczeg Ferencet „az igazán
nagyok" listájára mint a legmagátólértetödöbb dolgot
— talán azért mert szembenállt a „Nyugat" írókórévei
— tehát azzal a szellemi világgal melytől az ókonzer-vatíva- k
a múltban élők legjobban féltek s amelyről
azt rebesgették hogy felfordítja körülöttünk a kényelem
biztos világát
Aki jól ismeri az életünkben bekövetkezett hatal-mas
politikai és társadalmi változások rugóit cs követ-kezményeit
az persze nem csodálkozik azon hogy 1945
után Herczeg Feienc a mi diákkorunk „írófejedelme"
hirtelen eltűnt a nagyok" ksLjarol Aki ina megkér-dez
egy 15—II) év közti Halait at fogja tapasztalni
hogy az illető sohasem hallotta et a necl vagy pe-dig
igen szigorú elítélő kifejezésekkel párosíha hallot-ta
így aztán az az éidekes kettóség alakul ki hogy
élnek ma magyarok kik Herczeg Ferencbcn a magyar
prózairodalom óriását tisztelik és — élnek magyarok kik
jelentéktelen vagy éppen „reakciós' lírkászt látnak
benne
Mint ahogy ez általában történni szokott egyik vég-letnek
sincs igaza Ilerzeg Ferenc korántsem volt az a
kimagasló irodalmi onas ahogyan azt az 1920-a- s 1930-a- s
években tanítottak de nem volt az a jelentéktelen
karrier-lova- g vagy az a megvetendő figura sem mint
ahogy öt a Rákosi-fel- e „proletárdiktatúra" rezsimie kí-vánt
bemutatni Ugy vélem hogy halálának 30 -- ik év-fordulóján
igazan itt az alkalom arra hogy beszeljünk
Herczeg Ferencről az hóról a — maga módján — be- -
- -
Anlalffy Gyula:
fl királyok városa
S'zékesfchérár a legősibb magyar települések egyi-ke
Kézai krónikája szerint amikor a honfoglalók Pan-nóniába
átjöttek „maga Árpád vezér utotte lel sátora-it
ahol most Fejervár áll' 'Géza lejedelem még Eszter-gomot
tette ország'o arosáa de Szent István 1001-be- n
már a központibb fekvésű Feliérvárra helyezi at
uralkodói székhelyet Fenyuően berendezett királyi pa-lotát
emeltet s a elencei Szent Mark-templo- m epitó-mesteieh- el
olyan nagyszerű bazilikát rakat Fehérváron
melynek ragyogása gazdagsága elkápráztatja az idege-neket
Ebben a szekesegj házban ontek szazadokon át
a koronázási ékszereket az ország lo ellarát falai kö-zött
koionáztak eskették es temetlék a középkori ma-gyar
királyokat Fehérvár lenjei a Ifi szazad közepén
hunytak ki A Nyugat-Európ- a meghódítására törő osz-mán
hatalom egyik hadjáratát a másik után czette az
útjában álló Magyarország ellen S' a szakadatlan küz-delemben
a Dunántúl arosai rendié elpusztultak népe
megtizedelődött A középkou Febervái is ezekben a har-cokban
semmisült meg de a királysírok egy i észét mái-nyomba- n
Mátyás halála után 1490-be- n feltörték és ki-fosztották
a trónkövetelő Miksa csáczái zsoldosai A né-metektől
megkímélt kiraljsirokat ' 1543-ba- n dúlták lel a
meghódolt városba benyomuló toiokok A márany fe-dőlapokat
lelrobbantotlák a kókoporsókban fekó ha-lott
királyok fejciól levélték a diágakovekkel kirakott
koronákat mellükről az aranj kérészieket ujjúikról az
ékköves gyűrűket aztán kiszórták a csontokat fel-dúlt
székesegyház rongált lalait aztán lassan betemette
az idő
Feltárások
1840 augusztusában kutat ástak azon a helyen ahol
hajdan a bazilika szentélye állott Munka közben egy
márványkoporsóra bukkanlak melyben női csontváz fe-küdi
fején korona csontujjain aianygyürük Nem sok-kal
később újabb márvány koporsó került elő egy feifi-csontvázz- al
belsejében A koponyán királyi korona — ír-ja
az egjik szemtanú — az összedőlt mellcsonlnk fe-lett
csillag alakú rendjel agy amulett vala Jobb kezé-ben
az ország almája kereszttel feszülettel bal kezé-ben
pedig királyi pá'ca A csonház bal oldalán hü-vely
nélküli egyenes kard feküdt Lábain nagy sarkan-tyúk
voltak jobb kezén karperec ujján pedig nagy kö-ves
felül felnyitható aranygyűrű " Az 1196-ba- n elte
metett III Béla es Anna kiiályné tetemeire bukkantak i
rá amelyek mindvégig rejtve maradtak a nemet és to-lók
prédalók előtt A budaán Mátyás-templomba- n kap- - i
Int vénen nvnnliplvot I
Az egykori székesegyház helyén nemsokára nagyará-nyú
ásatások kezdődtek A bazilika alapjainak egy ré-szét
mihamar megtaláltak és számos sírt is feltártak
Ma a város közepén látványos romkert őrzi a középkor
kiásott emlékeit a királyi palota a koronázótemplom
a kiiólykápolnák feltárt maradványait
pillértoredékekel csorbult oszlopfőket A romteiuletel
árkádos kőtár keretezi az Árpád-ko- ri épületek legszebb
köfaragványaival A mauzóleum csatlakozik
középen István király fehér budai mészkőből faragott
szarkofágjával
A város
Az összeomlott múlt fölé épült mai
baiokk város épületei a 18 század levegőjét árasztják
Egyetlen középkori épülete maradt épen: a há-lóholtoz-atú
Szent Anna-kapoln- a Az 1 100-a- s évek dere-kán
épült átvészelte a török hódoltságot csak a bejá-rat
fölötti finom rajzú halványzöld-vörö- s színezésű fal-festmény
emlékeztei arra hogy egykor Mohamed tisz-teletére
is szolgált
csületes magyar emberről a magyar prózairodalom egyik
örök klasszikusáról
I A konzervatív irodalom
Az „Uj időknek új dalait" hozó Ady-korsza- k illet-ve
az 1908 elején megjelent „Nyugat' 'folyóirat elölt is
létezett már a 19 dzsentry-irodalomt- ól élesen eltérő új
polgári szellemi világ Gondoljunk csak az 1890-be- n
megjelent „Hét" c hetilapra és szerkesztőjére Kiss Jó-zsefre
valamint lőmunkatársaira: Ambrus ZoltánraHel- -
tai Jenőre Kozma Andorra az idősebb Ignotusra és
Kóbor Tamásra Ha a Kedves Olvasó nagyapja a városi-pol-gári
középosztályhoz tartozott akkor feltétlenül
megtalálhatta a felsoroltak műveit az öregúr könyvszek-rényének
polcain A múlt század végének polgári iro-dalmát
a francia szellem nagymértékben befolyásolta A
Kisfaludy Társaság a századforduló után kiadott egy
antológiát francia költőkből Ez a könyv később nagy-meitekb- en
befolyásolta nemcsak a Millenium utáni évek
polgán irodalmárait de később a „Nyugat" első nagy
nemzedékét is Ami a „Nyugaf-elöttieke- t illeti: Justh
Zsigmond és Tóth Béla voltak azok kik felfogásban
es csatlakoztak Kiss Józsefhez Heltaihoz és
Ambrus Zoltánhoz
Az 1800—1908 közti évek polgári irodalmáról — ha
röviden is — teltétlen kelleti tennem mert csak
ennek előzetes említése mellett lehetséges — mint kont-rasztot
— ugyancsak a Kornak a konzervatív irodalmát
megérteni ilíg Ileltaiék úgy érezték hogy a magyar
klasszicizmus forma- - és eszmchagyoinányai nem nyújta-nak
írói fegyvert a megváltozott világban és kísérletei
teltek egy újfajta irodalom kiépítésére addig az írók-nak
egy másik csoportja igyekezett q megváltozott vi-lágban
is fenntartani a régi hagyományokat Talán nem
éppen véletlen az sem hogy — a francia „új irodalom-mal"
szembeszállva a „franciás" magyar polgári-írókk- al
ellentétben — a „konzervatívok" jelentős része a
megmagyarosodott némelpolgárság soraiból kerültek ki
Szerb Antal a 20 század első évtizedeinek nagy iro-dalomtörténésze
úgy érezte hogy
„Germán táji adottságaik leginkább abban nyilvá-nulnak
meg hogy magyar idalizmusuk programszerübb
harciasabb és praktikusabb mint Aranyé vagy Jókaié
volt akik számára az idealizmus a magas erkölcsi fel- -
v ni iv 'ii 1 1 1 n in ijihii 'i ii 1 1 1 1 1 iiii'iniii i ni' inni! ni urun iiiiin i ni i rí: mi mn 'üiüi i ii iriEimrn i n fiii irm i mm nm iinM
CSER SJ:
Bálványkép
A melységből kiáltunk szerteszét és összevissza
a meljség vermiből amit magunk magunknak ástunk
az Ész a Tudás lett királyunk
a Te részvéttől v'-r-zö
jó Szíved helyett
Vacogunk bár gyújtunk tűzhelyet
vagyainkból es csa'ódásunkból a kósza szélnek
nem igazi áldozat ez nem az alázatosak égnek
Urunk szent oltára előtt az áldozatban
A melységből kiáltunk szerteszét cs összevissza
reményeinket önzésünk felissza
Istene nélkül az ember: önmaga Bálványképe
(„Ének az Éltetőhöz")
Rákosi végleg eltűnt
A szibériai száműzeté-sében
elhalálozott véreske-zű
kopasz gnóm Rjkosi Má-tyás
elégetés után visszama-radt
porait — mint emlék-szünk
— annakidején a Far-- '
kasreti temető kolumbáriu-mába- n
helyezl'jk el Ha
dicstelen bukása után é'eté-be- n
ki is tiltották az ország-ból
ahol gaztetteit elkövet-te
földi maradványait a
K„dár-rendsze- r visszaenged-te
Budapestre és szégyentel-jes
módon tűrte hogy a
gyilkos neve olt éktelenked-jek
a budai temető falában
a lobbi elhamvasztott meg-boldog- u't
nevei közt Az ur-nákat
tartalmazó fülkék
hosszú sorában egy kb
szemmagasságban lévő fül-ke
záró márványlapján le-hetett
olvasni a hírhedt ne-vel-
Rákosi Mátyás 1892—
1971 A fülke száma F1558
volt de az alattal'ivö F
1559 számú fülkét is Rákosi
birtokolta mert a szovjet
urnák nagyobbak és csak
falcsonkokat ket egymásfdlóUi fülkében
kőtáihoz
Székesfehérvár
gótikus
stílusban
említést
LÁSZLÓ
tudták elhelyezni Sztálin
legjobb magyar tanítványá-nak
maradékát — Nem vé-letlen
hogy mindezt 'múlt-időbe- n
irtuk: az osztrák fő-városban
megjelenő Bécsi
Napló legutóbbi számában
olvastuk azt a Budapestről
származó hírt hogy múlt év
elej'ln máról-holnapr- a eltűnt
Rákosi urnája a temetöböl
Akik Illyés Gyula temetésén
a Farkasr'éti temetőben jár-tak
azok vették észre a dol-got:
a fülkét védő márvány- -
táblát összetörtek és az ur-na
hiányzott A jelek szerint
nem Rákosi késői tisztelői
vitték magukkal emlékül
hanem olyan valakik hajítot-ták
ki akiknek szemét bán-totta
a gyilkos neve Remél-hetőleg
a csatornába dobták
a hamvakat — vissza oda
ahonnét Rákosi előbújt
F M II
NEV:
CIM:
fogás magá'ól étetöJö volt és hangsúlyozásra nem sz-orult'
('Magyar Iradalomüirlcnct Magvető Budapest —
1972 421 o)
A „franciás" Lányzatú polgári irodalmárokkal me-reven
szembeszálló (irodalmilag) „német-szimpatizán- s"
konzervatívok író-csoportján- ak élén Rákosi Jenő (1842—
1929) állt a jogászból lett drámaíró újságíró majd
színházigazgató Tisza István publicistája es Ady kér
lelhetetlen ellenfele Világéletében a nagyrészt német-párti
államhivatali dzsentri gondolatait hirdette és így
elhalmozták kitüntetésekkel Nemességet kapott főren-diházi
tag lett s halála után azonnal szoboiban oio-kílett- ék
meg O jelentette a „hivatalos felfogást" a ma-gyar
irodalomtól ö volt az aki segítette a magasabb-középosztályt
abban az optimizmusban mely nem akart
tudomást venni a fokozódó társadalmi bajokról s ő volt
az aki hazafiság tekintetében is kissé „túlteljesítette a
normát" s az intellektuelek világában olyan érzületet
igyekezett terjeszteni mely a szomszéd nemzeteket mé-lyen
lebecsülő megalázó ellenségeskedéseket provokáló
kulturális nacionalizmushoz vezetett Az ö oldalán nólt
fel az az író ki később a dzsentri- - és nagjpolgári-ál-lamhlvatalno- ki
Magjarország dédelgetett „poéta laureá-tusa- "
lett: Herczeg Ferenc
— folytatjuk —
Wass
Wass
puski-cor- vin
HUNGÁRIÁN BOOKS and RECORDS
1590 2 Ave New York N Y 10023
(82 és 83 Street között)
Telefon: (212) 879-88- 93
Sok ezer magyar könyv újság hanglemez
hangszalag Ikka-befizet- és
Látogassa meg boltunkat a new york-- i magyar
negyedben!
Postán is szállítunk — kérjen katalógust
Az Amerikai
Magyar Szép míves Czéh
MEGJELENT:
Translanian Hunganan folk Ai t illusliaktl
Zászlós Zsoka Giiig Toscanai hu ingok
Kaphatók még:
MAGYAR NYELVEN:
Somody Isuan: Szemben a Sorssal
Totók: Településtől teneti Tanulmarnok
Válogatott Magvai Népmesék illusuaha
Wass: A láthatatlan lobogó versek
Wass: Erdők konvve
Wass: Ember az országúi szelén regény
Wass: Mag var ótoksegunk
Wass: Kaid es Kasa 1 iS II Szcmitiiustg
Wass: Halálos Köd Holtemhei Paitian legény
Wass: A Funtineli Boszoikany első rész
Wass: A runlincli Boszoikany I II és III
ANGOL NYELVEN:
Dr Bobula: Origin of the Hunganan Nation
Baross: Hungary and Hitler
Chas7ar: Decision in Vienna
Countess Hona Károlyi Széchényi: The Pendulum
Swings
Haraszti: The Ethnic Historv of Tiansjlvania
Haraszti Origin ol the Rumanians
Jobbágy: Hungárián Tolk Dances íllustrated
Kisjókai: Counsel foi the Delensc noel
Kostya Sándor: Panslavism
Major: American-Hungaiia- n Relations 1918—1914
Nagy S: The foigotten cradle of the Hunganan Cullure
Nánay: Transylvania the Hunganan Minont in
Rumania
Szemák: Living Histoiy or Hungaiy
Szilassy: Revolutionaiy Hungaiv
Vaiga: Humán Riglils in Ilttngarv
Wagner: Toward a New Ceniial Eutope a symposium
Wass: Uur Hunganan Ilciilage
Wass:
Selectcd Hunganan Tolk Tales íllustrated
Deadlv Fog at Dead Man's Landing noel
Hungárián Lcgends illusüaled secondnedition
cloth
paper
Wass: Elba and the Housc thai J-it- k Built a hisioncal
növel in the seiies 'Toutpnnts on the Banks of
the Ohio"
Yves de Uaruvar: The Irjgic 1-- ate ol Hungaiv
Zathureczkv: Transvhania Ciladel ot the" West
IYansUvania and the Hunganan— Rumanian Pioblem
smposium maps bibhogtaphj hard
Megrendelhetők egvidejű beküldése mellett
portómentcsen:
AMERICAN HUNGÁRIÁN
LITERARY GUILD
Box
ASTOR FLORIDA
Könyvet ajándékozunk minden új egyéves
előfizetőnknek
valamint mindazoknak akik Magyar Élet-ne- k
előfizetőt hoznak
Megrendelem a Magyar Élet--et
Magyar Élet előfizetési egy évre dollár
Félévre dollár
előfizetés összegét kérjük a Magyar Élet ciméra
küldeni :
Alélna Avenne Toronto Ont M6G 2E8Canadt
kiállított csekk vagy Money Order formájában
aláírás
SÍ 8 00
$14 00
00
$1000
$1000
$
00
$
S2S00
00
$30 00
$
$
00
$1000
00
00
$
$1000
$1000
$1000
$
$
$
$
$1000
00
00
8 (KI
00
00
a pp
bottnd f 18 00
az ár
1 59
32002 USA
a
A dija 25
15
Az
I
$10
400
$ 800
$10
200
$ 500
$10
500
400
$10
$15 00
$5
$7
500
500
300
400
400
$ 200
$10
$ 500
$10
$
$16
$ 400
330
Rt
ú]
$8
Az alábbi könyvekből választ-hat:
1 Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar-társn- ő"
— 2 Aesay E László:
„Savé the Splendor of Buda-pest"
— 3 Toldy Endre: „Az
öreg Csatár"— 4 Eckhardt TI-Kére- m
küldjék a: bor: Kegieide at Marseille"
cimü könyvet Az uj előfizetés beérkezése
után a Magyar Élet azonnal
postázza a kívánt könyvet a
megadott címre
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, March 03, 1984 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1984-03-03 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000680 |
Description
| Title | 000104 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 8 oldal HAÍ MAGYAR ÉLET 1984 nSárcius 3 NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ NÉW YORK ÉS KÖRNYÉKE ft NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE ft A különböző generációk közti különbség nem csak abból ered hogy minden időszaknak más-má- s az érzelmi-ér-telmi élete fellogása értékítélete s minden újabb generáció bizonyos mértékig „rebellis" a közvetlenül előtte élt generációkhoz képest Ne feledjük hogy — éppen az idők szüntelen változása következtében — itt egy magálólértetödó eirctilus viciozus" is jelentkezik: az egymást váltó korszakok filozófiaváltozása új „di-vatos" gondolatmenetet szül az új gondolatmenet új-fajta pedagógiát az új iskolarendszer pedig újfajta „kö-telező olvasmányokat" is Akkor mikor e soiok írója diák volt a mi tanára-ink a magar prózairodalmat négy hagyományos pillér-re építették Nem bcszéhc túlsókat a 19 század-előtt- i időkről általában a Jókai-Mikszáth-Gárdonyi-Hercz- eg pillérek láncolata jelentette a magyar prózát Persze ta-nultunk olvastunk másokat is és tudtuk hogy Her-czeg Ferencen kivül pl Móricz Zsigmond is a kortár- - agyar Vicleo CluI) bemutatja 4ff£S% rf _ kix1 wiKwr™ "xsvxixíí&xeraiBt wstjxs&sítt I il HET TONNA DOLLÁR frjp s'íncs magjai" lilm nBnPG] i---s-S-í- sSVsrfsysNSiSSs1s F ó s z e r e p ben: Kabos László a „kis vörös Kabos" Darvas Ián Bárdi György Alfonzó Reiklezto: Hintsen (Ijörgy A budapesti moik legnagyobb közönség-siker- e Kapható VHS és IiETHA típusú VIDEÓ-KAZETTÁ- N US S13C0 + 25!) postaköltség Küldjön csekket ag Money Onlert: European Videó Distributors 4844 Lankershim Blvd No Hollywood Ca 91601 Toúbbi információért hívja: (818) 763-754- 5 Magjai- - filmek nagy választékban kaphatók Mdeo-kazetta- n US $2!) f)0-- 1 öl A Magyar Síultűra szolgálatában A Nationality Broadcastrng Network az "NBN" Rádió és Televízióállomás Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékén Minden nap: délelőtt 11-t- ől 12-i- g délután 5-t- ől 8-i- g hallhatók Az FMSCA 106 5 hullámhosszán valamint a Cleve-land környéki "cable" televízió 11-e- s csatornáján Magyar televízióm Gsorait a "Cleveland Area Cabletele-visio-n" 33-a- s csatornáján láthatják: Minden vasárnap 3 tói 5-- ig Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g Bővebb felvilágosításért hivja az "NBN" Rádió- - és TV-állom- ást (216) 221-03- 30 telefonszámon Cím: NBN RádióTV 11916 Madison A ve Cleveland Ohio 44107 Kamatoztassa Dollár-betétj- ét "MONEY MARKÉT TERM ACCOUNT" nyitásával a Central European internafional Bank Ltd -- nél Budapesten Magasabb kamatot élvezhet mint más amerikai banknál és élvezheti a lehetőség egyéb előnyeit A belétek 3 hónapra 6 hónapra vagy 12 hónapra köthetők le folytatólagos meguji tusokkal és emelkedő kamat-felLételekk- el Kérjen tájékoztatót közvetlenül vagy New York-- i megbízottunktól: CENTRAL EUROPEAN INTERNATIONAL BANK LTD V Váci utca lfib Budapest PO Box 170 II— 13G1 New York-- i megbízottunk: DEZSŐ B TOTII 222 East S3nl Street 37— C New York NY 10128 Telephoné: (212) 722-591- 0 Az érvényben lévő kamat-feltéleleki- öl a (212) 570-708- 9 telefonon vagy megbízottunk útján tájékozódhat — Ne mulassza el e lehetőség kihasználását A Central European International Bank Ltd az egyetlen nyugati részvénytöbbségü Bank Magyarországon amelyre a magyar deviza-rendelkezése- k nem vonatkoznak II Haraszti Endre: Emlékezés egy íróíejdelemre (30 éve halt meg Herczeg Ferenc) I rész sunk Mégis Móricz inkább az 1930-a- s évek Végefelé és különösen az 1945 utáni írókban vált a tankönyvek-ben is igazi „klasszikussá" Herczeg Ferenccel másként állt a dolog Míg a liberális sajtó és általában a mo-dernebb gondolkozású középosztály teljes lelkesedéssel a „Nyugat" folyóirat kőié csoportosult — és tette azt teljes lelkesedéssel — addig a jóval konzervatívabb köz-oktatás úgy sorolta be Herczeg Ferencet „az igazán nagyok" listájára mint a legmagátólértetödöbb dolgot — talán azért mert szembenállt a „Nyugat" írókórévei — tehát azzal a szellemi világgal melytől az ókonzer-vatíva- k a múltban élők legjobban féltek s amelyről azt rebesgették hogy felfordítja körülöttünk a kényelem biztos világát Aki jól ismeri az életünkben bekövetkezett hatal-mas politikai és társadalmi változások rugóit cs követ-kezményeit az persze nem csodálkozik azon hogy 1945 után Herczeg Feienc a mi diákkorunk „írófejedelme" hirtelen eltűnt a nagyok" ksLjarol Aki ina megkér-dez egy 15—II) év közti Halait at fogja tapasztalni hogy az illető sohasem hallotta et a necl vagy pe-dig igen szigorú elítélő kifejezésekkel párosíha hallot-ta így aztán az az éidekes kettóség alakul ki hogy élnek ma magyarok kik Herczeg Ferencbcn a magyar prózairodalom óriását tisztelik és — élnek magyarok kik jelentéktelen vagy éppen „reakciós' lírkászt látnak benne Mint ahogy ez általában történni szokott egyik vég-letnek sincs igaza Ilerzeg Ferenc korántsem volt az a kimagasló irodalmi onas ahogyan azt az 1920-a- s 1930-a- s években tanítottak de nem volt az a jelentéktelen karrier-lova- g vagy az a megvetendő figura sem mint ahogy öt a Rákosi-fel- e „proletárdiktatúra" rezsimie kí-vánt bemutatni Ugy vélem hogy halálának 30 -- ik év-fordulóján igazan itt az alkalom arra hogy beszeljünk Herczeg Ferencről az hóról a — maga módján — be- - - - Anlalffy Gyula: fl királyok városa S'zékesfchérár a legősibb magyar települések egyi-ke Kézai krónikája szerint amikor a honfoglalók Pan-nóniába átjöttek „maga Árpád vezér utotte lel sátora-it ahol most Fejervár áll' 'Géza lejedelem még Eszter-gomot tette ország'o arosáa de Szent István 1001-be- n már a központibb fekvésű Feliérvárra helyezi at uralkodói székhelyet Fenyuően berendezett királyi pa-lotát emeltet s a elencei Szent Mark-templo- m epitó-mesteieh- el olyan nagyszerű bazilikát rakat Fehérváron melynek ragyogása gazdagsága elkápráztatja az idege-neket Ebben a szekesegj házban ontek szazadokon át a koronázási ékszereket az ország lo ellarát falai kö-zött koionáztak eskették es temetlék a középkori ma-gyar királyokat Fehérvár lenjei a Ifi szazad közepén hunytak ki A Nyugat-Európ- a meghódítására törő osz-mán hatalom egyik hadjáratát a másik után czette az útjában álló Magyarország ellen S' a szakadatlan küz-delemben a Dunántúl arosai rendié elpusztultak népe megtizedelődött A középkou Febervái is ezekben a har-cokban semmisült meg de a királysírok egy i észét mái-nyomba- n Mátyás halála után 1490-be- n feltörték és ki-fosztották a trónkövetelő Miksa csáczái zsoldosai A né-metektől megkímélt kiraljsirokat ' 1543-ba- n dúlták lel a meghódolt városba benyomuló toiokok A márany fe-dőlapokat lelrobbantotlák a kókoporsókban fekó ha-lott királyok fejciól levélték a diágakovekkel kirakott koronákat mellükről az aranj kérészieket ujjúikról az ékköves gyűrűket aztán kiszórták a csontokat fel-dúlt székesegyház rongált lalait aztán lassan betemette az idő Feltárások 1840 augusztusában kutat ástak azon a helyen ahol hajdan a bazilika szentélye állott Munka közben egy márványkoporsóra bukkanlak melyben női csontváz fe-küdi fején korona csontujjain aianygyürük Nem sok-kal később újabb márvány koporsó került elő egy feifi-csontvázz- al belsejében A koponyán királyi korona — ír-ja az egjik szemtanú — az összedőlt mellcsonlnk fe-lett csillag alakú rendjel agy amulett vala Jobb kezé-ben az ország almája kereszttel feszülettel bal kezé-ben pedig királyi pá'ca A csonház bal oldalán hü-vely nélküli egyenes kard feküdt Lábain nagy sarkan-tyúk voltak jobb kezén karperec ujján pedig nagy kö-ves felül felnyitható aranygyűrű " Az 1196-ba- n elte metett III Béla es Anna kiiályné tetemeire bukkantak i rá amelyek mindvégig rejtve maradtak a nemet és to-lók prédalók előtt A budaán Mátyás-templomba- n kap- - i Int vénen nvnnliplvot I Az egykori székesegyház helyén nemsokára nagyará-nyú ásatások kezdődtek A bazilika alapjainak egy ré-szét mihamar megtaláltak és számos sírt is feltártak Ma a város közepén látványos romkert őrzi a középkor kiásott emlékeit a királyi palota a koronázótemplom a kiiólykápolnák feltárt maradványait pillértoredékekel csorbult oszlopfőket A romteiuletel árkádos kőtár keretezi az Árpád-ko- ri épületek legszebb köfaragványaival A mauzóleum csatlakozik középen István király fehér budai mészkőből faragott szarkofágjával A város Az összeomlott múlt fölé épült mai baiokk város épületei a 18 század levegőjét árasztják Egyetlen középkori épülete maradt épen: a há-lóholtoz-atú Szent Anna-kapoln- a Az 1 100-a- s évek dere-kán épült átvészelte a török hódoltságot csak a bejá-rat fölötti finom rajzú halványzöld-vörö- s színezésű fal-festmény emlékeztei arra hogy egykor Mohamed tisz-teletére is szolgált csületes magyar emberről a magyar prózairodalom egyik örök klasszikusáról I A konzervatív irodalom Az „Uj időknek új dalait" hozó Ady-korsza- k illet-ve az 1908 elején megjelent „Nyugat' 'folyóirat elölt is létezett már a 19 dzsentry-irodalomt- ól élesen eltérő új polgári szellemi világ Gondoljunk csak az 1890-be- n megjelent „Hét" c hetilapra és szerkesztőjére Kiss Jó-zsefre valamint lőmunkatársaira: Ambrus ZoltánraHel- - tai Jenőre Kozma Andorra az idősebb Ignotusra és Kóbor Tamásra Ha a Kedves Olvasó nagyapja a városi-pol-gári középosztályhoz tartozott akkor feltétlenül megtalálhatta a felsoroltak műveit az öregúr könyvszek-rényének polcain A múlt század végének polgári iro-dalmát a francia szellem nagymértékben befolyásolta A Kisfaludy Társaság a századforduló után kiadott egy antológiát francia költőkből Ez a könyv később nagy-meitekb- en befolyásolta nemcsak a Millenium utáni évek polgán irodalmárait de később a „Nyugat" első nagy nemzedékét is Ami a „Nyugaf-elöttieke- t illeti: Justh Zsigmond és Tóth Béla voltak azok kik felfogásban es csatlakoztak Kiss Józsefhez Heltaihoz és Ambrus Zoltánhoz Az 1800—1908 közti évek polgári irodalmáról — ha röviden is — teltétlen kelleti tennem mert csak ennek előzetes említése mellett lehetséges — mint kont-rasztot — ugyancsak a Kornak a konzervatív irodalmát megérteni ilíg Ileltaiék úgy érezték hogy a magyar klasszicizmus forma- - és eszmchagyoinányai nem nyújta-nak írói fegyvert a megváltozott világban és kísérletei teltek egy újfajta irodalom kiépítésére addig az írók-nak egy másik csoportja igyekezett q megváltozott vi-lágban is fenntartani a régi hagyományokat Talán nem éppen véletlen az sem hogy — a francia „új irodalom-mal" szembeszállva a „franciás" magyar polgári-írókk- al ellentétben — a „konzervatívok" jelentős része a megmagyarosodott némelpolgárság soraiból kerültek ki Szerb Antal a 20 század első évtizedeinek nagy iro-dalomtörténésze úgy érezte hogy „Germán táji adottságaik leginkább abban nyilvá-nulnak meg hogy magyar idalizmusuk programszerübb harciasabb és praktikusabb mint Aranyé vagy Jókaié volt akik számára az idealizmus a magas erkölcsi fel- - v ni iv 'ii 1 1 1 n in ijihii 'i ii 1 1 1 1 1 iiii'iniii i ni' inni! ni urun iiiiin i ni i rí: mi mn 'üiüi i ii iriEimrn i n fiii irm i mm nm iinM CSER SJ: Bálványkép A melységből kiáltunk szerteszét és összevissza a meljség vermiből amit magunk magunknak ástunk az Ész a Tudás lett királyunk a Te részvéttől v'-r-zö jó Szíved helyett Vacogunk bár gyújtunk tűzhelyet vagyainkból es csa'ódásunkból a kósza szélnek nem igazi áldozat ez nem az alázatosak égnek Urunk szent oltára előtt az áldozatban A melységből kiáltunk szerteszét cs összevissza reményeinket önzésünk felissza Istene nélkül az ember: önmaga Bálványképe („Ének az Éltetőhöz") Rákosi végleg eltűnt A szibériai száműzeté-sében elhalálozott véreske-zű kopasz gnóm Rjkosi Má-tyás elégetés után visszama-radt porait — mint emlék-szünk — annakidején a Far-- ' kasreti temető kolumbáriu-mába- n helyezl'jk el Ha dicstelen bukása után é'eté-be- n ki is tiltották az ország-ból ahol gaztetteit elkövet-te földi maradványait a K„dár-rendsze- r visszaenged-te Budapestre és szégyentel-jes módon tűrte hogy a gyilkos neve olt éktelenked-jek a budai temető falában a lobbi elhamvasztott meg-boldog- u't nevei közt Az ur-nákat tartalmazó fülkék hosszú sorában egy kb szemmagasságban lévő fül-ke záró márványlapján le-hetett olvasni a hírhedt ne-vel- Rákosi Mátyás 1892— 1971 A fülke száma F1558 volt de az alattal'ivö F 1559 számú fülkét is Rákosi birtokolta mert a szovjet urnák nagyobbak és csak falcsonkokat ket egymásfdlóUi fülkében kőtáihoz Székesfehérvár gótikus stílusban említést LÁSZLÓ tudták elhelyezni Sztálin legjobb magyar tanítványá-nak maradékát — Nem vé-letlen hogy mindezt 'múlt-időbe- n irtuk: az osztrák fő-városban megjelenő Bécsi Napló legutóbbi számában olvastuk azt a Budapestről származó hírt hogy múlt év elej'ln máról-holnapr- a eltűnt Rákosi urnája a temetöböl Akik Illyés Gyula temetésén a Farkasr'éti temetőben jár-tak azok vették észre a dol-got: a fülkét védő márvány- - táblát összetörtek és az ur-na hiányzott A jelek szerint nem Rákosi késői tisztelői vitték magukkal emlékül hanem olyan valakik hajítot-ták ki akiknek szemét bán-totta a gyilkos neve Remél-hetőleg a csatornába dobták a hamvakat — vissza oda ahonnét Rákosi előbújt F M II NEV: CIM: fogás magá'ól étetöJö volt és hangsúlyozásra nem sz-orult' ('Magyar Iradalomüirlcnct Magvető Budapest — 1972 421 o) A „franciás" Lányzatú polgári irodalmárokkal me-reven szembeszálló (irodalmilag) „német-szimpatizán- s" konzervatívok író-csoportján- ak élén Rákosi Jenő (1842— 1929) állt a jogászból lett drámaíró újságíró majd színházigazgató Tisza István publicistája es Ady kér lelhetetlen ellenfele Világéletében a nagyrészt német-párti államhivatali dzsentri gondolatait hirdette és így elhalmozták kitüntetésekkel Nemességet kapott főren-diházi tag lett s halála után azonnal szoboiban oio-kílett- ék meg O jelentette a „hivatalos felfogást" a ma-gyar irodalomtól ö volt az aki segítette a magasabb-középosztályt abban az optimizmusban mely nem akart tudomást venni a fokozódó társadalmi bajokról s ő volt az aki hazafiság tekintetében is kissé „túlteljesítette a normát" s az intellektuelek világában olyan érzületet igyekezett terjeszteni mely a szomszéd nemzeteket mé-lyen lebecsülő megalázó ellenségeskedéseket provokáló kulturális nacionalizmushoz vezetett Az ö oldalán nólt fel az az író ki később a dzsentri- - és nagjpolgári-ál-lamhlvatalno- ki Magjarország dédelgetett „poéta laureá-tusa- " lett: Herczeg Ferenc — folytatjuk — Wass Wass puski-cor- vin HUNGÁRIÁN BOOKS and RECORDS 1590 2 Ave New York N Y 10023 (82 és 83 Street között) Telefon: (212) 879-88- 93 Sok ezer magyar könyv újság hanglemez hangszalag Ikka-befizet- és Látogassa meg boltunkat a new york-- i magyar negyedben! Postán is szállítunk — kérjen katalógust Az Amerikai Magyar Szép míves Czéh MEGJELENT: Translanian Hunganan folk Ai t illusliaktl Zászlós Zsoka Giiig Toscanai hu ingok Kaphatók még: MAGYAR NYELVEN: Somody Isuan: Szemben a Sorssal Totók: Településtől teneti Tanulmarnok Válogatott Magvai Népmesék illusuaha Wass: A láthatatlan lobogó versek Wass: Erdők konvve Wass: Ember az országúi szelén regény Wass: Mag var ótoksegunk Wass: Kaid es Kasa 1 iS II Szcmitiiustg Wass: Halálos Köd Holtemhei Paitian legény Wass: A Funtineli Boszoikany első rész Wass: A runlincli Boszoikany I II és III ANGOL NYELVEN: Dr Bobula: Origin of the Hunganan Nation Baross: Hungary and Hitler Chas7ar: Decision in Vienna Countess Hona Károlyi Széchényi: The Pendulum Swings Haraszti: The Ethnic Historv of Tiansjlvania Haraszti Origin ol the Rumanians Jobbágy: Hungárián Tolk Dances íllustrated Kisjókai: Counsel foi the Delensc noel Kostya Sándor: Panslavism Major: American-Hungaiia- n Relations 1918—1914 Nagy S: The foigotten cradle of the Hunganan Cullure Nánay: Transylvania the Hunganan Minont in Rumania Szemák: Living Histoiy or Hungaiy Szilassy: Revolutionaiy Hungaiv Vaiga: Humán Riglils in Ilttngarv Wagner: Toward a New Ceniial Eutope a symposium Wass: Uur Hunganan Ilciilage Wass: Selectcd Hunganan Tolk Tales íllustrated Deadlv Fog at Dead Man's Landing noel Hungárián Lcgends illusüaled secondnedition cloth paper Wass: Elba and the Housc thai J-it- k Built a hisioncal növel in the seiies 'Toutpnnts on the Banks of the Ohio" Yves de Uaruvar: The Irjgic 1-- ate ol Hungaiv Zathureczkv: Transvhania Ciladel ot the" West IYansUvania and the Hunganan— Rumanian Pioblem smposium maps bibhogtaphj hard Megrendelhetők egvidejű beküldése mellett portómentcsen: AMERICAN HUNGÁRIÁN LITERARY GUILD Box ASTOR FLORIDA Könyvet ajándékozunk minden új egyéves előfizetőnknek valamint mindazoknak akik Magyar Élet-ne- k előfizetőt hoznak Megrendelem a Magyar Élet--et Magyar Élet előfizetési egy évre dollár Félévre dollár előfizetés összegét kérjük a Magyar Élet ciméra küldeni : Alélna Avenne Toronto Ont M6G 2E8Canadt kiállított csekk vagy Money Order formájában aláírás SÍ 8 00 $14 00 00 $1000 $1000 $ 00 $ S2S00 00 $30 00 $ $ 00 $1000 00 00 $ $1000 $1000 $1000 $ $ $ $ $1000 00 00 8 (KI 00 00 a pp bottnd f 18 00 az ár 1 59 32002 USA a A dija 25 15 Az I $10 400 $ 800 $10 200 $ 500 $10 500 400 $10 $15 00 $5 $7 500 500 300 400 400 $ 200 $10 $ 500 $10 $ $16 $ 400 330 Rt ú] $8 Az alábbi könyvekből választ-hat: 1 Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar-társn- ő" — 2 Aesay E László: „Savé the Splendor of Buda-pest" — 3 Toldy Endre: „Az öreg Csatár"— 4 Eckhardt TI-Kére- m küldjék a: bor: Kegieide at Marseille" cimü könyvet Az uj előfizetés beérkezése után a Magyar Élet azonnal postázza a kívánt könyvet a megadott címre |
Tags
Comments
Post a Comment for 000104
