000240a |
Previous | 6 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ss
w
?
LtJM-- -
U1abiiiMi'ii'l
H
I '
ii i i
n
STR 6 MN
io
(Canadian Scenę) — Mleko jest
jednym z najstarszych produktów
wyżywienia Biblia wymienia mle-ko
i produkty mleczne jako pożą-dane
środki odżywcze
razy W Kanadzie nie
było mlecznych krów aż do 1608
roku kiedy przywiózł je francu-ski
odkrywca i podróżnik Cham-plai- n
Odtąd mleczaistwo rozwija
sie wraz z rozrostem ludności Ka-nady
dostarczając jej mieszkań-com
w różnym wieku obfitości
zdrowego pożywienia
Większoć ludzi wic o tym że
mleko jest bardzo 'ważnym skład-nikiem
wyżywienia niemowląt i
małych dzieci Trzebi jednak pa-miętać
że nigdy się nie "wyrasta"
z potrzeby spożywania mleka Star-sze
dzieci czy
młodzież leż ciągle szybko rośnie
i zużywa duo wapnia (calcium) i
protein których dostarcza mleko
a które potrzebne są do wzrostu
kości zębów i inrch organów
ciała Jedna kwarta nleka (5 kub-ków)
zawiera tyla wapnia co 43
pomarańcze 58 Jaj lub 8 funtów
marchwi Dorośli a zwłaszcza ko-biety
w ciąży lub karmiące mat-ki
powinne pić też dużo mleka a
także i starcy
W$ka'iówki pny kupnie mleka
Pasteryzacja jest obowiązkowa
we wszystkich większych i mniej-szych
miiislach Kanady Jest to pro-ces
podgrzania mleka do wysokiej
temperatury w której giną różne
bakterie Proces ten nic zmienia
smaku mleka a ułatwia jego prze- -
Waifość odżywcza
też się nie zmniejsza Wsystkie
poniżej wymienione postacie mle-ka
są w sprzedaży już po przejściu
pasteryzacji
1 Homogenizod milk (mleko roz-bite)
— Jest to zwykłe mleko a-l- e
rozbite w ten sposób że cząs-teczki
tłuszczu nie zbierają się w
śmietanę alt są równo rozdzielo-ne
w całej zawartości mleka
2 2% milk (mleko o mniejszej
zawartości tłuszczu) — Część tłu-szczu
maślanego jest odciągnięta
z mleka Pozostaje w nim około
2% 'tłuszczu zamiast 35% jak w
zwykłym mleku
3 Skini milk (mleko zbierane)
— Mleko z którego ściągnięto zu-pełnie
tłuszcz
4 But term! I k (maślanka) — Ma
mleko
(Canadian Scenę) — Bennett Ci
ty miasto położono na terenach
półn-zac- h Brytyjskiej Kolumbii w
pobliżu granicy Yukonu powstało
w okresie sławnej gorączki złota
w Klondike w 1898 roku Istniało
przez krótkie 2 lata a polem sto-pniowo
wyludniało się kończąc
swą rolę kiedy w r zbudo-wano
kolej przez While Pass i Yu-ko- n
Z miasta pozostał tylko szkie-let
kościoła zbudowanego z okrą-glaków
który przypomina że nie-gdyś
było tu miasto
W czasie gorączkowych dni 1898
r Bennett było kwaterą dla tłu-mów
udawających się statkami z
Vancouver i Senttle do Skagway
i Dyea Ze Skagway
szli dalej pieszo po przez morder-czą
przełęcz White Pass Z Dyeii
droga prowadziła przez przełęcz
Chilkoot Pass Obleci i ogi' spoty-kały
się przy jeziorze Bennett nad
którym powstało Bennett City Tu
złota
się musieli na dłużsy czas by
zbudować łodzie lub tratwy któ-rymi
odbywali po-dróż
po rwącej rzece Lees aż do
Klondike W kiótkic zimow dni
i w długie zimowe noce stukały
młoty i waiezały piły przy budo-wie
wodnego sprzętu Kiedy pusz-czały
lody zaczynał się szalony
wyścig w spuszczaniu łodzi i tra-tew
celem przebcio ostatniego
odcinka diogi
Początkowo Bennett było mias-tem
namiotów Wraz z coraz więk-szym
napływem ludzi budowano
schronienia z okrąglaków i tawer-ny
Powstawały hotele różnego ro
dzaju domy gry uruchomiono ró-- i
SmShSiE
JL
iAora Li
Mleko ważny produkt wyżywienia
conajmnięj
pięćdziesiąt
kilkunastoletnia
chowjwanic
niebezpieczną
KyilTMlljfrw
ranę Dawniej maslanKe oirzymy'
wano jako pozostałość po ubiciu
śmietany na masło ale dziś maś-lankę
można robić w ten sposób
że dodaje się do zbieranego mle-ka
pewne chemikalia (lactic aci1
culturc)
5Choeolate milk (mleko czeko-ladowe)
— W sprzedaży jest za-prawione
mleko o zawartości po-wyżej
27c tłuszczu kakaem lub
czekoladą z domieszką cukru
6Cream (śmietana) — Zawiera
te same odżywcze wartości co mle-ko
tylko w różnych proporcjach
Są różne gatunki śmietany w za-leżności
od zawartości tłuszczu a
więc "cereal cream" (lekka śmie-tanka
do kawy) 'whipping cream'
(gęsta słodka śmietana do ubija-nia)
i "sour cream" (kwaśna śmie-tana)
7 Multimilk (mleko skoncentro-wane)
— Jest to zwykłe mleko
o normalnych wartościach z któ-rego
przez podgrzanie wyparowa-no
13 wody Do picia należy do-mieszać
1 do 2 części wody Do
kasz (cereals) domieszać jedną
część wody do jednej części mle-ka
do kawy używać można bez
rozcieńczania Można też użyć ja-ko
śmietankę do ubicia uprzednio
należy jednak oziębić go do punk-tu
zamarzania a potem ubijać
ZADANIE DLA GRADUANTÓW
Ochotnicza służba zamorska
Kanadyjskich uniwersytetów
(Canadian Scenę) "Canadian
Overscas Volunteers" (Ochotnicza
Służba Zamorska) to nazwa jaką
nadano przedsięwzięciu które ma
za zadanie wysłanie graduantów
kanadyjskich uniwersytetów za gra-nicę
by pracowali jako ochotnicy
w Indiach i na Cejlonie Pierw-szych
10 ochotników wybrano z
pośród tych którzy zgłosili się z
Toronto Przygotowy-wali
się oni do tego wyjazdu uczę-szczając
na dodatkowe wykłady
historii języka kultury ekonomii
i geografii państw do których zo-staną
wysłani Cejlon zapotrzebo-wał
trzech a Indie siedmiu ocho-tników
którzy pracować będą w
charakterze wykładowców rolnic-twa
języka angielskiego i pedago-gii
W przyszłości mają być wy
słani także inżynierowie lekarze
podobne-wartośc- i jak zblc- - 'i pielęgniarki
MIASTO KTÓRE ZNIKNĘŁO
1900
poszukiwacze
poszukiwacze zatrzymywać
uniwersytetu
wnież filię banku Zaczęto wyda-wać
gazetę Przez 1898 i 1899 rok
Bennett rósł i prosperował Zaczę-to
budować kościół Chociaż nigdy
nic został on ukończony odbywały
się w nim nabożeństwa i powia-dają
że poeta Robert Scrvice w
kancelarii tego kościoła pisywał
swe sławne wiersze
Pod bacznym okiem okiem Roy-a- l
Canadian Mounted Police utrzy-mywał
się pewien porządek w mie-ście
ale nic można było powie-dzieć
że żyje tu społeczność kie-lują- ca
się praworządnością Gry
hazardowe były główną rozrywką
prospektorów i zdobywano tu oraz
tracono fortuny jednym rzutem
kości lub partii kart Kwitnęło pi-jaństwo
a dziewczęta popisujące
się tańcem w salach hotelowych
miały tu wesołe i zyskowne zaję-cie
Był to romantyczny i podnie-cający
oki es w historii kanadyj-skiej
Północy i Bennett City było
najbardziej barwnym etapem na
awanturniczym szlaku do Klondi-ke
W 1900 r po dwóch latach u-ciążli- wjch
wysiłków linia kolejo-wa
'White Pass & Yukon Railroad'
została ukończona i znojne przej-ścia
przez przełęcze White Pass i
Chilkoote Pass przestały odgry-wać
rolę jedynej drogi do Klondi-ke
Obecnie puszczanie lodów na
jeziorze Bennett mija bez echa
Szmaragdowa toń jeziora błyszczy
spokojnie w słońcu a na brzegu
przebijają się przez resztki śniegu
krokusy i tylko szkielet niedokoń-czonego
kościoła znaczy miejsce
gdzie niegdyś wrzało awanturnicze
życie Bennett City
D M Easto
No 5958 plus koszty telegramu wysyłce
wXSijS
tJuly) środa 191
8 Evaporated milk (mleko od-parowane)
— Ma odciągnięte pod-grzaniem
ponad połowę wody na-stępnie
jest rozbite tak by tłuszcz
nic zbierał się w śmietanę ochło-dzone
i zapusz-kowan-e
Większość mleka zapusz-kowaneg- o
zawiera witaminę D Do
picia należy rozmieszać 1 część
mleka z 1 częścią wody Jako do-datek
do kawy lub w podobnych
celach nalewać wprost z puszki
jeśli chce się użyć jako śmietan-kę
do ubicia należy oziębić do
stanu zamarzania i wtedy ubijać
9 Condensed milk — przygoto-wuje
się w ten sposób że dodaje
się do mleka cukier potem pod-grzewa
się go przez krótki czas
ażeby cukier się rozpuścił a na-stępnie
wyparowuje się tak że
cukier stanowi 40% zawartości
mleka Mleko skondensowane uży-wane
jest głównie do pieczenia i
do deserów
10 Dried milk (mleko w prosz-ku)
— Może to być zarówno mle-ko
jak i odciągane (skim milk)
z którego wyparowano całą wodę
Kiedy chce się użyć go do picia
należy dodać tyle wody jak wy
kazuje to przepis na paczce
11 Ice cream (lody) — To bar-dzo
popularny produkt który wy-rabia
się ze śmietany mleka cu-kru
Wszystko to jcsl rozbite i za-mrożone
12 Yoghurt (jogurt) — Jest to
pełne mleko lub zbierane całkowi-cie
albo częściowo ale odpowied-nio
sfermentowane
Annetta A Turner
To kanadyjskie
ochotniczych wyjazdów określa się
jako "tanią pomoc techniczną" w
ramach "planu Colombo" w któ-rym
Kanada bierze udziały szczo-drze
pomagając już od szeregu lat
tym krajom tak przez wysyłanie
technicznych ekspertów jak i pie-niędzmi
Graduanci ochotnicy z ka-nadyjskich
praco-wać
będą na Cejlonie wzamian
wyżywienie mieszkanie w lepian-kach
i w sumie 25
rupii tygodniowe (około $ 520)
Oczywiście potrzebne są jeszcze
inne fundusze ażeby zrealizować
wysłanie tych ideowych ochotników
do Indii i Cejlonu To też czynione
są starania o uzyskanie poparcia
dla tej akcji wśród zamożnych osób
bo trzeba około $2000 by wysłać
jednego ochotnika na okres roku
Na kwotę tą składają się wydatki
przejazdu na życic
i chorobowe dodatkową zapomogę
na wyżywienie ((mniej niż $200
tygodniowo) wreszcie $200 na
wydatki i $200 któ-re
wypłacone będą ochotnikowi po
powrocie jako zasiłek który po-zwoli
mu przetiwanie zanim urzą-dzi
z powrotem swe życie w Kana-dzie
Całość jednak kosztów ochotnika
wynosi jedną piątą tego co ko-sztuje
utrzymanie jednego eksperta
i jego rodziny wysłanego do tych
państw w ramach przyrzeczonej
pomocy w Planie Colombo
Kanadyjska Ochotnicza Służba
Zamorska jest na małą skalę po-dobnym
jak
amerykański "korpus pokoju" któ-ry
zwerbował już 5000 ochotni-ków
Podobne akcje ochotnicze or-ganizują
Anglia i Australia
Ażeby zostać wybranym do tej
Kanadyjskiej Ochotniczej Służby
Zamorskiej trzeba odpowiadać wy-sokim
wymogom i
moralnym Ochotnicy ci pracować
będą w ramach normalnych warun-ków
panujących w krajach do któ-rych
wyjadą a więc żyć-ma- ją po-dobnie
jak i krajowcy z którymi
będą kolegować w pracy
Korzyść jaką będzie mieć Kanada
z wysyłki tych młodych ochotni-ków
wyrazi się w wzmocnieniu
więzi przyjaźni
Doświadczenie zaś jakiego
nabędą młode Kanadyjki i Kana-dyjczycy
przez ten pobyt za morza-mi
"będzie bezcennym dorobkiem
w dziedzinie służby państwowej
dyplomacji edukacji dziennikar-stwa
i kulturalnej nie mówiąc już
o kształtowaniu się należycie
w sprawach
publicznej opinii"
35ffi?3
Wysianie pieniędzy do wszystkich krajów
POCZTĄ LUB
kosztuje $1 lub
Jeżeli chcesz wysłać pieniądze do swojego kraju rodzinnego lub
indziej na świecie Royal Bank of Canada wszystko Ci załatwi Koszt jest niski
i możesz być pewny że Twoje pieniądze dojdą bezpiecznie Cieki i przekazy
pieniężne niozna przesyłać w zwykłych listach Wplatv dolarowe w celu
rodzinie lub w innych celach są w wielu
krajach po kursie
Zwróć sic do oddziału
ROYAL BANK 0F CAHADĄ
Oddziały wszędzie
przy telegraficznej
"ZWIĄZKOWIEC" LIPiEC 19 —
wysterylizoane
przedsięwzięcie
uniwersytetów
za
wynagrodzenie
ubezpieczenia
nie-przewidziane
przedsięwzięciem
intelektualnym
kanadyjsko-azjaty-ckie- j
po-informowanej
między-narodowych
TELEGRAFICZNIE
mniej
gdziekolwiek
dopo-możeni- a niehandlowych przeliczane
korzystnym
jakiegokolwiek
HE
5S HSV
Różne gatunki grzybów tZ
Istnieje mnogość gatunków grzy-bów
poczynając od zielonej pleś-ni
która pojawia się na żywności
do pokazanych tu na rycinie któ-re
powodują gnicie drzewa zaró-wno
żywego jak i uschłego Na-wiasowy
grzybek (na wyższym ry-sunk- u)
wyglądem swym przypo-mina
półkę Mniejszy gatunek te-go
grzybka (poniżej) zwany "Tur-ke-y Taił" wglądem swym i ko-lorem
przypomina ogon indyka
(Canadian Scenę) — W życiu
codziennym napotykamy na różne
gatunki grzybów Owoce i jarzyny
pozostające zbyt długo w lodówce
poczynają grzybkami
ry chleb pokrywa się pleśnią Po
dobnie różne gatunki serów stano-wią
podatny grunt pod zieloną
pleśń Pleśń rośnie na poszczegól-nych
gatunkach ponieważ może
żywić się jej poszczególnymi skła-dnikami
Pleśń to tylko pewien
gatunek wielkiej grupy grzybów
Pleśnie są zazwyczaj pulchne lub
wełniste w wyglądzie i rosną na
jedzeniu a także na wilgotnej zie-mi
i drzewie
Spory są to zarodkowe cząstecz-ki
grzybów Powietrze które wdy-chamy
pełne jest różnych ich ga-tunków
Spory są zbyt małe aby
można je dojrzeć bez mikroskopu
Roznoszą je wiatry deszcze i wo-da
Kiedy napotkają one odpo-wiednie
warunki rozrastają się w
grzyby "mildew" pleśń itp Nie-które
grzyby są jadalne inne jak
n p drożdże służą do wyrobu
chleba lub fermentacji wina Inne
jak pleśń odgrywają dużą rolę w
dziedzinie medycyny dostarczając
różnych antybiotyków Inne jesz-cze
działają zakażająco na ludzi
powodując zapalenie grzybkowe
jak npt grzybek między palcami u
nóg ("atthlctc's foot")
Istnieją też gatunki grzybków
które powodują próchnienie drze-wa
Niektóre z nich atakują drze-wo
rosnące inne dopiero uschłe
Jednym z grzybków rzucających
się na drzewa rosnące i uschłe są
"grzybki nawiasowe" które wy
glądają półeczki Duży gatu
nek tego grzybka nosi nazwę
mes applanatus" jego trujących od
słojami wy- - cych Scenę)
(Canadian Scenc) — Wiele pism
kanadyjskich datuje się jeszcze z
okresu przed aktem federacji Ka-nady
To leż są one starsze niż sa-mo
państwo Pierwszym pismem
kanadyjskim była "Halifax
jej numer ukazał
się 23 marca 1752 r jako pół ofi-cjalny
organ rządu ale zawierała
już od początku zarówno wiado-mości
ogólne jak i ogłoszenia
Ruch wydawniczy rozwinął się je-dnak
na szerszą skalę w Uppcr
Canada (Ontario) a szczególnie w
Toionto Które było ośrodkiem
prasowym od początku swego ist-nienia
Pierwszym w rzeczywistości pis-mem
wydawanym w Upper Cana-da
była "Upper Canada Gazette"
albo "American Oracle" która
sę w 1793 r
w ale przeniesiona zosta
ła do Toronto kiedy miasto stało
się stolicą w 1798 r w miejsce
Kingston Było to wy-dawnictwo
rządowe drukowane
przez Królewską Drukarnię (King's
Printer) Pierwszym pismem nieo-ficjalnym
"Observer" założo-ny
w 1820 r a po nim "Colonial
Adocate" który był pierwszą pró-bą
dziennikarską Williama Lyon
Mackenzie'ego
Mackenzie w piśmie tym starał
się uświadomić społeczeństw o ów-czesne
o potrzebie reprezentatyw-nego
rządu w Upper Canada i
zwalczał ostro "Family Compact"
ówczesną grupę rządzącąktóra nie
była wybierana przez społeczeń-stwo
Na skutek tej jego akcji do-szło
do rebelii w 1837 r William
Lyon Mackenzie po przegranej
szukał schronienia w Stanach
Zjednoczonych Po powrocie zało
żył jednak nowe pismo
W konsekwencji powołania rzą
dów reprezentatywnych powstały!
inne pisma Niektóre z nich wy
chodziły jedynie rok lub dwa ale
kuka dokładnie trzy z nich prze
trwały do dnia dzisiejszego Są to
"Globe S Mail" który jest bezpo
średnim spadkobiercą pisma '"Glo
kazują ile lat on rośnie Te drze
wne grzyby można używać z powo
dzeniem do ornamentacji kwiet-nej
"Turkey Taił" (Indyczy ogon)
to znowu mniejszy gatunek grzyb
ka nawiasowego Nazwano go tak
ponieważ kolorem i wzorami po-dobny
jest do upierzenia ogona
indyka Można go najczęściej zo-baczyć
na stertach starego drze-wa
i próchniejących pniach w le
sie Grzyb ten wraz z innymi
powoduje rozkład drzew
uschłych -- Ta niszczycielska dzia
łalność pewnych gatunków grzyb-ków
to sposób w jaki natura u-su- wa
nieżyjącą już materię
Istnieje wielka ilość grzybów
Niektóre z nich są bardzo koloro-we
występują w jaskrawych bar-wach
różnego natężenia czerwie-ni
Przybierają też przeróżne for-my
Niektóre z nich są doskonałe
w smaku inne zawierają zgubną
truciznę dia człowieka Grzyb jest
odmianą pleśni ale nie wszystkie
grzyby rosną na gnijącym drze-wie
Niektóre egzystują na próch-nicy
tworzącej się z opadłych li-ści
i zwane są grzybami
Grzyby wyrastają z gąbczastej
masy na którą składają się drob
niutkie niteczki zwane naukowo
obrastać Sta-- 1 myCeijum
jak
"Fo
rozpoczęła ukazywać
był
To mycelium z ko- -
lei owocuje w formę grzyba
Pospolity grzyb to "Galerina
autumnalis" pojawiający się wio-sną
i rosnący całe lato jeżeli po-goda
jest chłodna i jest dużo w
powietrzu wilgoci Grzyby te ro-sną
w k okach na drzewie ale
spotyka się je rosnące pojedynczo
Łatwo można się pomylić w oce-nie
grzybów bo wydawać się mo-że
że losną one na ziemi podczas
gdy są to typowe grzyby drzewne
i rosną na zagrzebanym tylko w
ziemi gnijącym drzewie
Galerina automnalis ma kape-lusz
koloru żółto brązowego i jest
lekko kleisty przy dotyku Ogonek
zazwyczaj ma na sobie kółeczko
Starzejąc się grzyb ten ciemnie-je
od dołu w górę Nic poleca się
go do jedzenia od spo-du
jest blaszkowaty Blaszki są ko-loru
piaskowego
Alice Lamoureux
M0&®&'-- ~
"J-- ft
V v
Rozpoznanie
I fascynującym
grzybów może być
zajęciem najwaz
niejszym jednak jest rozróżnienie
Wierzch jadalnych- - Oto gatu- -
jest poznaczony ktoie drzewach (Can
najwcześniejsze pisma łorontońskie
Ga-zett-e"
Pierwszy
Niagara
oficjalne
ga-tunkami
ziemny-mi
Kapelusz
be" założonego przez G Brow'a
w 1844 r "the Canadian Baptist"
wydawany od 1854 r pod nazwą
"the Christian Messenger" i "the
Monetary Times" który zaczął się
ukazywać w 1867 r a więc w roku
w którym powstała federacja Ka-nady
Pismo miało wtedy nazwę
"the Canadian Monetary Times &
Insurance Chronicie"
Nawet tytuły pierwszych pism
(orontońskich mają fascynujące
nazwy I tak wydawane krótko w
1841 r pismo pod nazwą "Metro-politan"
przewidziało do pewnego
stopnia przez swą nazwę przyszły
rozwój miasta które przekształciło
się przecież w "Metropolię Toron-to"
Interesującym jest 'też fakt
że w 1854 roku wydawane było
tu pismo w obronie murzynów
przez murzyńskiego duchownego
Rew Samuela Ringold Ward'a
Pierwszym pismem etnicznym w
Toronto był tygodnik niemiecki
"Beobachter" od 1856 do 1858 r
W początkach 1840 r zaczęło
wschodzić pismo pn "Toronto
Star" które miało motto: "Świe-cimy
dla wszystkich jednakowo"
ale przestało się ukazywać w 1846
r Nie ma ono nic wspólnego z o-becn- ym
dziennikiem wydawanym
w Toronto pod tą nazwą
Większość tych wczesnych pism
torontońskich tygodników i dzien-ników
można obejrzeć na specjal-nej
wystawie w gmachu Bibliote-ki'
Publicznej (College Street Li-brar- y)
Zbiór tych pism uważany
jest za jedną z cenniejszych ko-lekcji
Biblioteki
Z ciekawością przerzuca się te
stare roczniki które odzwiercia-dlaj- ą
ówczesne gwałtowne starcia
opinii w sprawach religijnych i po-litycznych
język jest często obel
żywy i szorstki obrazując ówcze-sne
nastroje Wiktoriańska atmo-sfera
tych pism i ilustracje z te-go
'okresu uchwycone zostah' w
ciekawej ilustrowanej broszurze p
t "Early Toronto Newspapers
1793—1867" którą można nabć
vr Bibliotece za niewielką opłatą
1II - i- - nnnHoni--i Tamtesiczone w dzlal "Czytelnicy pi _ i
w a[a osoolsłe opinie Ich aulorćw a nie redakell "Zwlązkowci" klóri nf'JPF
odpowiedzialności za wyrażone w tym dziale poglądy f'ytelnlk6wtRMh
łrzeg lobie prawo poczynienia skrótów I ublltiąey?h JJSC " --Jff
Slronniciwo Narodowe wykreśla członki!
W czerwcu 1956 r ukazał się
pierwszy numer miesięcznika p t
"Horyzonty" wydawanego w Pa-ryżu
(Francja) przez Komitet Wy-dawniczy
i Polityczny w składzie:
dr Jan Barański Jędrzej Giertych
dr Stanisław Kozanecki Witold
Olszewski (redaktor) i Paweł Po-lański
Osoby te związane były z
ruchem narodowym przez szereg
lat przedwojennych wojennych i
powojennych Wydając "Horyzon-ty"
prowadzili akcję prasową nie
w imieniu tego Stronnictwa nie
przyjmowali też jego wskazówek
ani pomocy finansowej Starali się
i nadal starają wyrażać własną
swobodną opinię o zagadnieniacn
krajowych czy polskich w świe-cie
w opaiciu o postępowe zasa-dy
narodowe I chyba nic w tym
nie ma złego Kto chciał ten czy-tał
i prenumerował miesięcznik
A dobre prace publikowane w nim
czyta się z przyjemnością O co
więc wojna? Otóż w grudniowym
numerze tego miesięcznika ukazał
się artykuł pt :'List otwarty do
Chruszczowa" Obawiam się iz
sam Chruszczow listu tego nie czy-tał
Ja czytaiąc nie dopatrzyłem
się niczego takiego co mogłoby
szkodzić Polsce na odcinku zagad-nień
polsko-rosyjskic- h Ale kic-lownict-wu
Stronnictwa Narodowe-go
w Anglii i Francji to nie odpo-wiadało
Poszły więc w ruch L zw
poufne rozmowy następnie kedy
nie dały rezultatu w formie odwo-łania
"Listu do Chruszczowa" na
łamach "Horyzontów" powiado
miono członków Komitetu Wyda-wniczego
i Politycznego pisma iż
wykreśla się ich z listy członków
tego stronnictwa Członkowie ci w
kwietniu br ogłosili broszurę pi
"Dokąd idziemy?" w której uja-wnili
cały przebieg sprawy Kores-pondencja
przelewała się z Londy-nu
do Konga z Paryża do Londy-nu
itd I tutaj możnaby' z pożało-waniem
pokiwać głową iż rzeczy
TYLE HAŁASU?
Szanowny Panie Redaktorze
Już od tygodnia szpalty gazet
torontońskich zapisane są wiado-mościami
z frontu walki pomiędzy
rządem a gubernatorem Bank of
Canada J E Coyne
Uparta walka jaką prowadzi
przeciwko rządowi J E Coyne we-dług
mojej skromnej opinii stawia
go w bardzo ujemnym świetle a z
drugiej strony zaciemnia zasadni-cze
podłoże rozgrywki a mianowi-cie
podwyższenie sobie pensji po
wygaśnięciu kadencji na tym sta-nowisku
z $11000 na $25000 (o i-- le
cyfry te dobrze pamiętam)
Ten jeden fakt to jest 'wyko-rzystanie
swego stanowiska dla 0-siągni- ęcia korzyści materialnych
zupełnie go dyskwalifikuje jako
wysokiego urzędnika bankowego i
państwowego
Dziś gdy kraj przechodzi kry-zys
gospodarczy a bezrobocie 0-siągn- ęło
szczyt nasilenia
Bank of Canada" nie myśli o
kraju ale o tym jakby sobie za-bezpieczyć
wyższą pensję po ukoń-czeniu
swej kadencji
Jest to tak nieetyczne postępo-wanie
i tak niemoralnie społecz-nie
że taki "Governor Bank of Ca-nada"
winien być "sfajerowany"
natychmiast
Znam tylko jednego człowieka
polityka o podobnym nastawieniu
to jest byłego "Commissionera"
TTC Allana Lamporta
Podobnych intryg i podobnych
metod używał dla wywalczenia so-bie
wysokiego stanowiska i wyso-kiej
płacy w TTC — ale obywa-tele
miasta Toronto poznali się w
końcu na nim i "sfajerowali" go
przy wyborach
Chroń nas Boże od podobnych
egoistycznych działaczy społecz-nych
i wyzutych z wszelkiej etyki
wysokich urzędników państwo-wych
bez względu na to do jakiej
oni partii należą bo kraj mając
MAZO DE LA ROCHE
NIE ŻYJE
W Forest Hill przedmieściu
Toronto zmarła w wieku 82 lat
jedna z najbardziej poczytnych
kanadyjskich pisarek Mazo de la
Roche Jej seria powieści z życia
rodziny Whiteoaków w Jalna w
południowym Ontario składają
ca się z 16 ukazała się w
ilości-pona- d 12 milionów egzem-plarzy
w anglo-języczny- m
oraz była przełożona na 14
języków
Zapytywana gdzie można by-łoby
umiejscowić fikcyjną Jalnę
odpowiedziała że w trójkącie
Clarkson - Oakville - Erindale
przy czym kościół jaki figuruje
w jej powieściach przypomina
anglikański w Erindale
Na pomysł napisania serii po- wieści o'Whiteokach wpadła kie-dy
w 1927 roku za pierwsza po- wieść' "Budowa Jalny" otrzyma-ła
S 10000 nagrody pisma "At-lantic
Monthly"
Dochód z sprzedaży książek i
praw autorskich do przeróbki w sztukach teatralnych filmie i wi-dnioówsłiskjaecjh
pontaefldewmiziylijonnycdholaprórzwy-"
dolarów'
uwagi Chodzi jednak o '({&
go Wykreślono jednego zt sszkyicchh zuagsrłuucżoownyańch pdozliitajłacnzon!Ke
Iakówt Jędrzej Giertchito U-zasłużo- ny pisarz mający na lH koncie ponad trzydzieści fk=
nictw książkowych w tytf?0
szereg tłumaczeń na hisza-Jr-zj angielski Setki artykułówlrr
nych bądź pod nazwiskiem Mai
pod pseudonimem to polclfk
robek w emigracyjnej walce!'
szę Polaka Usunięciem m-E-p npoewnkorśzcyiąwdęnie Gziaetrrtzyycmhoawit&ffoln
pracy dla Polski
Dr Jan Barański to drugi °
kład ofiarnej pracy przez pcz'
dla społeczeństwa W 1955 &
wydał w języku polskim iik pt "Drapieżny świat" (w SjJe
ubkecanzaieła bsęiędąconaw pKoonfrgaoncubjefcitfeigc]
z zarobków swoich w spiera rjt nie polskie życie wydaunicii
ne szlachetne cele fi
Witold Olszewski wykazał ?
solidności i poświęcenia m dawaniem miesięcznika "Hrf:
ty" To samo można powiel}j'
o innych usuniętych ze Sltfny
twa Narodowego tyj
Ostatnie posunięcie Strocjre
Narodowego w stosunku dijła
rych i zasłużonych członkówŁn
nictwu zaszczytu nie przynosiig"
wic polskiej nie pomaga AtEfi
rzej potwierdza opinię damlf--i
przez wielu głoszoną iż jjię
migracja polityczna przcswDl
mieć jakieś znaczenie A efesł
Wydawało się iż tradycyjrafee-ti- a polityczna jaką icst Stts&ł
two Narodowe będzie szutóTm
zdrowienia swego ruchu iE~i
ntacnm flTlnln cip 7tlnplnifl rJP
nie
7 Doważanicm
Zenon Buuttjed]
KitimLfrJ
jl
PO CO f
"Govcr-no- r
tomów
świe-cie
kościół
nn vvcnVirh sfnnrm icknrh łei
nu ludzi wkrótce stanalhv fk
czu ruiny gospodarczej i kod
nceo zaniku zaufania spółce:
M Górnik
Toronto lic
Towarzystwo Opig
nad imigranlemfe
Szanowny Panie Redaktarze
Upłynęły iuż przeszło 2 nad
ce czasu kiedy przez
"Związkowca" apelowałem djśc
lonii torontońskiej o stwotfod
instytucji która miałaby
wszysimm rouaiumi w ujr)
mieście potrzebującym pirŁ
Niestety żadna organizacji
icezna ani nawei iwancma
czyła nawet o tym pomyslet
Przykre to zjawisko że ni(j
'0
lo P
my w sercach prawdziwej &to
hliżnipcn cłosimv nrzccież Łti
niejsze hasła ale jeśli chodu f£
moc materialną lub nawet
danie iakiegoś skromnego pt}
dla potrzebujących to mtaS
komu podać t§
Jako prosty człowiek postig
łem sobie ażeby jednak
nianc Towarzystwo powstało jV
czyło zapalać w sercach poWf
jących pomocy iskierkę cnott
dziei w to Boże lepsze 1 szaffi
szc jutro rp
Apeluję więc po raz drugi Ig
łamy "Związkowca" o podana
dłoni i proszę uprzejmie cMflf
rodaków do pracy społecąy
skontaktowanie się ze mnąr
lu zorganizowania przjnu--
jednej instytucji charytatysc
naszej polskiej grupie etniczjź
J Gęsickie"
25 Mjddjeton StcLElflja
a ioroiiw
—TBC
źtff- - 1 li
f hi Vił"t' z
W
¥_
w ™
"-j- u
~
' ~ ♦
N -- - 5 viV'VŁ JBIe
„ sjaa-Aj- — 1
Dr M G Thode były w#
McMaster University w "a"
został ostatnio mianowany n
rem i wicekanclerzem Wfg
w miejsce ustępującego
Gilmour Dr --Thode jesfjep
wybitnych fizyków kanada
znany jest szeroko w mica
dowym' świecie naukowcowi-s- u
jacy eh się-badania-mi
noiyj
mi Jako wicerektor McMWR
niversity odegTał on poazŁyt
w rozszerzeniu warunko J
dla badań wiedzy ścisłej-- %
ter University dzięki teSJL
jednym z niewielu uniweJ
które posiadają reaktory' '"
ne (Canadian Scenę) _ 4
3t
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, July 19, 1961 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1961-07-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | ZwilaD3000108 |
Description
| Title | 000240a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ss w ? LtJM-- - U1abiiiMi'ii'l H I ' ii i i n STR 6 MN io (Canadian Scenę) — Mleko jest jednym z najstarszych produktów wyżywienia Biblia wymienia mle-ko i produkty mleczne jako pożą-dane środki odżywcze razy W Kanadzie nie było mlecznych krów aż do 1608 roku kiedy przywiózł je francu-ski odkrywca i podróżnik Cham-plai- n Odtąd mleczaistwo rozwija sie wraz z rozrostem ludności Ka-nady dostarczając jej mieszkań-com w różnym wieku obfitości zdrowego pożywienia Większoć ludzi wic o tym że mleko jest bardzo 'ważnym skład-nikiem wyżywienia niemowląt i małych dzieci Trzebi jednak pa-miętać że nigdy się nie "wyrasta" z potrzeby spożywania mleka Star-sze dzieci czy młodzież leż ciągle szybko rośnie i zużywa duo wapnia (calcium) i protein których dostarcza mleko a które potrzebne są do wzrostu kości zębów i inrch organów ciała Jedna kwarta nleka (5 kub-ków) zawiera tyla wapnia co 43 pomarańcze 58 Jaj lub 8 funtów marchwi Dorośli a zwłaszcza ko-biety w ciąży lub karmiące mat-ki powinne pić też dużo mleka a także i starcy W$ka'iówki pny kupnie mleka Pasteryzacja jest obowiązkowa we wszystkich większych i mniej-szych miiislach Kanady Jest to pro-ces podgrzania mleka do wysokiej temperatury w której giną różne bakterie Proces ten nic zmienia smaku mleka a ułatwia jego prze- - Waifość odżywcza też się nie zmniejsza Wsystkie poniżej wymienione postacie mle-ka są w sprzedaży już po przejściu pasteryzacji 1 Homogenizod milk (mleko roz-bite) — Jest to zwykłe mleko a-l- e rozbite w ten sposób że cząs-teczki tłuszczu nie zbierają się w śmietanę alt są równo rozdzielo-ne w całej zawartości mleka 2 2% milk (mleko o mniejszej zawartości tłuszczu) — Część tłu-szczu maślanego jest odciągnięta z mleka Pozostaje w nim około 2% 'tłuszczu zamiast 35% jak w zwykłym mleku 3 Skini milk (mleko zbierane) — Mleko z którego ściągnięto zu-pełnie tłuszcz 4 But term! I k (maślanka) — Ma mleko (Canadian Scenę) — Bennett Ci ty miasto położono na terenach półn-zac- h Brytyjskiej Kolumbii w pobliżu granicy Yukonu powstało w okresie sławnej gorączki złota w Klondike w 1898 roku Istniało przez krótkie 2 lata a polem sto-pniowo wyludniało się kończąc swą rolę kiedy w r zbudo-wano kolej przez While Pass i Yu-ko- n Z miasta pozostał tylko szkie-let kościoła zbudowanego z okrą-glaków który przypomina że nie-gdyś było tu miasto W czasie gorączkowych dni 1898 r Bennett było kwaterą dla tłu-mów udawających się statkami z Vancouver i Senttle do Skagway i Dyea Ze Skagway szli dalej pieszo po przez morder-czą przełęcz White Pass Z Dyeii droga prowadziła przez przełęcz Chilkoot Pass Obleci i ogi' spoty-kały się przy jeziorze Bennett nad którym powstało Bennett City Tu złota się musieli na dłużsy czas by zbudować łodzie lub tratwy któ-rymi odbywali po-dróż po rwącej rzece Lees aż do Klondike W kiótkic zimow dni i w długie zimowe noce stukały młoty i waiezały piły przy budo-wie wodnego sprzętu Kiedy pusz-czały lody zaczynał się szalony wyścig w spuszczaniu łodzi i tra-tew celem przebcio ostatniego odcinka diogi Początkowo Bennett było mias-tem namiotów Wraz z coraz więk-szym napływem ludzi budowano schronienia z okrąglaków i tawer-ny Powstawały hotele różnego ro dzaju domy gry uruchomiono ró-- i SmShSiE JL iAora Li Mleko ważny produkt wyżywienia conajmnięj pięćdziesiąt kilkunastoletnia chowjwanic niebezpieczną KyilTMlljfrw ranę Dawniej maslanKe oirzymy' wano jako pozostałość po ubiciu śmietany na masło ale dziś maś-lankę można robić w ten sposób że dodaje się do zbieranego mle-ka pewne chemikalia (lactic aci1 culturc) 5Choeolate milk (mleko czeko-ladowe) — W sprzedaży jest za-prawione mleko o zawartości po-wyżej 27c tłuszczu kakaem lub czekoladą z domieszką cukru 6Cream (śmietana) — Zawiera te same odżywcze wartości co mle-ko tylko w różnych proporcjach Są różne gatunki śmietany w za-leżności od zawartości tłuszczu a więc "cereal cream" (lekka śmie-tanka do kawy) 'whipping cream' (gęsta słodka śmietana do ubija-nia) i "sour cream" (kwaśna śmie-tana) 7 Multimilk (mleko skoncentro-wane) — Jest to zwykłe mleko o normalnych wartościach z któ-rego przez podgrzanie wyparowa-no 13 wody Do picia należy do-mieszać 1 do 2 części wody Do kasz (cereals) domieszać jedną część wody do jednej części mle-ka do kawy używać można bez rozcieńczania Można też użyć ja-ko śmietankę do ubicia uprzednio należy jednak oziębić go do punk-tu zamarzania a potem ubijać ZADANIE DLA GRADUANTÓW Ochotnicza służba zamorska Kanadyjskich uniwersytetów (Canadian Scenę) "Canadian Overscas Volunteers" (Ochotnicza Służba Zamorska) to nazwa jaką nadano przedsięwzięciu które ma za zadanie wysłanie graduantów kanadyjskich uniwersytetów za gra-nicę by pracowali jako ochotnicy w Indiach i na Cejlonie Pierw-szych 10 ochotników wybrano z pośród tych którzy zgłosili się z Toronto Przygotowy-wali się oni do tego wyjazdu uczę-szczając na dodatkowe wykłady historii języka kultury ekonomii i geografii państw do których zo-staną wysłani Cejlon zapotrzebo-wał trzech a Indie siedmiu ocho-tników którzy pracować będą w charakterze wykładowców rolnic-twa języka angielskiego i pedago-gii W przyszłości mają być wy słani także inżynierowie lekarze podobne-wartośc- i jak zblc- - 'i pielęgniarki MIASTO KTÓRE ZNIKNĘŁO 1900 poszukiwacze poszukiwacze zatrzymywać uniwersytetu wnież filię banku Zaczęto wyda-wać gazetę Przez 1898 i 1899 rok Bennett rósł i prosperował Zaczę-to budować kościół Chociaż nigdy nic został on ukończony odbywały się w nim nabożeństwa i powia-dają że poeta Robert Scrvice w kancelarii tego kościoła pisywał swe sławne wiersze Pod bacznym okiem okiem Roy-a- l Canadian Mounted Police utrzy-mywał się pewien porządek w mie-ście ale nic można było powie-dzieć że żyje tu społeczność kie-lują- ca się praworządnością Gry hazardowe były główną rozrywką prospektorów i zdobywano tu oraz tracono fortuny jednym rzutem kości lub partii kart Kwitnęło pi-jaństwo a dziewczęta popisujące się tańcem w salach hotelowych miały tu wesołe i zyskowne zaję-cie Był to romantyczny i podnie-cający oki es w historii kanadyj-skiej Północy i Bennett City było najbardziej barwnym etapem na awanturniczym szlaku do Klondi-ke W 1900 r po dwóch latach u-ciążli- wjch wysiłków linia kolejo-wa 'White Pass & Yukon Railroad' została ukończona i znojne przej-ścia przez przełęcze White Pass i Chilkoote Pass przestały odgry-wać rolę jedynej drogi do Klondi-ke Obecnie puszczanie lodów na jeziorze Bennett mija bez echa Szmaragdowa toń jeziora błyszczy spokojnie w słońcu a na brzegu przebijają się przez resztki śniegu krokusy i tylko szkielet niedokoń-czonego kościoła znaczy miejsce gdzie niegdyś wrzało awanturnicze życie Bennett City D M Easto No 5958 plus koszty telegramu wysyłce wXSijS tJuly) środa 191 8 Evaporated milk (mleko od-parowane) — Ma odciągnięte pod-grzaniem ponad połowę wody na-stępnie jest rozbite tak by tłuszcz nic zbierał się w śmietanę ochło-dzone i zapusz-kowan-e Większość mleka zapusz-kowaneg- o zawiera witaminę D Do picia należy rozmieszać 1 część mleka z 1 częścią wody Jako do-datek do kawy lub w podobnych celach nalewać wprost z puszki jeśli chce się użyć jako śmietan-kę do ubicia należy oziębić do stanu zamarzania i wtedy ubijać 9 Condensed milk — przygoto-wuje się w ten sposób że dodaje się do mleka cukier potem pod-grzewa się go przez krótki czas ażeby cukier się rozpuścił a na-stępnie wyparowuje się tak że cukier stanowi 40% zawartości mleka Mleko skondensowane uży-wane jest głównie do pieczenia i do deserów 10 Dried milk (mleko w prosz-ku) — Może to być zarówno mle-ko jak i odciągane (skim milk) z którego wyparowano całą wodę Kiedy chce się użyć go do picia należy dodać tyle wody jak wy kazuje to przepis na paczce 11 Ice cream (lody) — To bar-dzo popularny produkt który wy-rabia się ze śmietany mleka cu-kru Wszystko to jcsl rozbite i za-mrożone 12 Yoghurt (jogurt) — Jest to pełne mleko lub zbierane całkowi-cie albo częściowo ale odpowied-nio sfermentowane Annetta A Turner To kanadyjskie ochotniczych wyjazdów określa się jako "tanią pomoc techniczną" w ramach "planu Colombo" w któ-rym Kanada bierze udziały szczo-drze pomagając już od szeregu lat tym krajom tak przez wysyłanie technicznych ekspertów jak i pie-niędzmi Graduanci ochotnicy z ka-nadyjskich praco-wać będą na Cejlonie wzamian wyżywienie mieszkanie w lepian-kach i w sumie 25 rupii tygodniowe (około $ 520) Oczywiście potrzebne są jeszcze inne fundusze ażeby zrealizować wysłanie tych ideowych ochotników do Indii i Cejlonu To też czynione są starania o uzyskanie poparcia dla tej akcji wśród zamożnych osób bo trzeba około $2000 by wysłać jednego ochotnika na okres roku Na kwotę tą składają się wydatki przejazdu na życic i chorobowe dodatkową zapomogę na wyżywienie ((mniej niż $200 tygodniowo) wreszcie $200 na wydatki i $200 któ-re wypłacone będą ochotnikowi po powrocie jako zasiłek który po-zwoli mu przetiwanie zanim urzą-dzi z powrotem swe życie w Kana-dzie Całość jednak kosztów ochotnika wynosi jedną piątą tego co ko-sztuje utrzymanie jednego eksperta i jego rodziny wysłanego do tych państw w ramach przyrzeczonej pomocy w Planie Colombo Kanadyjska Ochotnicza Służba Zamorska jest na małą skalę po-dobnym jak amerykański "korpus pokoju" któ-ry zwerbował już 5000 ochotni-ków Podobne akcje ochotnicze or-ganizują Anglia i Australia Ażeby zostać wybranym do tej Kanadyjskiej Ochotniczej Służby Zamorskiej trzeba odpowiadać wy-sokim wymogom i moralnym Ochotnicy ci pracować będą w ramach normalnych warun-ków panujących w krajach do któ-rych wyjadą a więc żyć-ma- ją po-dobnie jak i krajowcy z którymi będą kolegować w pracy Korzyść jaką będzie mieć Kanada z wysyłki tych młodych ochotni-ków wyrazi się w wzmocnieniu więzi przyjaźni Doświadczenie zaś jakiego nabędą młode Kanadyjki i Kana-dyjczycy przez ten pobyt za morza-mi "będzie bezcennym dorobkiem w dziedzinie służby państwowej dyplomacji edukacji dziennikar-stwa i kulturalnej nie mówiąc już o kształtowaniu się należycie w sprawach publicznej opinii" 35ffi?3 Wysianie pieniędzy do wszystkich krajów POCZTĄ LUB kosztuje $1 lub Jeżeli chcesz wysłać pieniądze do swojego kraju rodzinnego lub indziej na świecie Royal Bank of Canada wszystko Ci załatwi Koszt jest niski i możesz być pewny że Twoje pieniądze dojdą bezpiecznie Cieki i przekazy pieniężne niozna przesyłać w zwykłych listach Wplatv dolarowe w celu rodzinie lub w innych celach są w wielu krajach po kursie Zwróć sic do oddziału ROYAL BANK 0F CAHADĄ Oddziały wszędzie przy telegraficznej "ZWIĄZKOWIEC" LIPiEC 19 — wysterylizoane przedsięwzięcie uniwersytetów za wynagrodzenie ubezpieczenia nie-przewidziane przedsięwzięciem intelektualnym kanadyjsko-azjaty-ckie- j po-informowanej między-narodowych TELEGRAFICZNIE mniej gdziekolwiek dopo-możeni- a niehandlowych przeliczane korzystnym jakiegokolwiek HE 5S HSV Różne gatunki grzybów tZ Istnieje mnogość gatunków grzy-bów poczynając od zielonej pleś-ni która pojawia się na żywności do pokazanych tu na rycinie któ-re powodują gnicie drzewa zaró-wno żywego jak i uschłego Na-wiasowy grzybek (na wyższym ry-sunk- u) wyglądem swym przypo-mina półkę Mniejszy gatunek te-go grzybka (poniżej) zwany "Tur-ke-y Taił" wglądem swym i ko-lorem przypomina ogon indyka (Canadian Scenę) — W życiu codziennym napotykamy na różne gatunki grzybów Owoce i jarzyny pozostające zbyt długo w lodówce poczynają grzybkami ry chleb pokrywa się pleśnią Po dobnie różne gatunki serów stano-wią podatny grunt pod zieloną pleśń Pleśń rośnie na poszczegól-nych gatunkach ponieważ może żywić się jej poszczególnymi skła-dnikami Pleśń to tylko pewien gatunek wielkiej grupy grzybów Pleśnie są zazwyczaj pulchne lub wełniste w wyglądzie i rosną na jedzeniu a także na wilgotnej zie-mi i drzewie Spory są to zarodkowe cząstecz-ki grzybów Powietrze które wdy-chamy pełne jest różnych ich ga-tunków Spory są zbyt małe aby można je dojrzeć bez mikroskopu Roznoszą je wiatry deszcze i wo-da Kiedy napotkają one odpo-wiednie warunki rozrastają się w grzyby "mildew" pleśń itp Nie-które grzyby są jadalne inne jak n p drożdże służą do wyrobu chleba lub fermentacji wina Inne jak pleśń odgrywają dużą rolę w dziedzinie medycyny dostarczając różnych antybiotyków Inne jesz-cze działają zakażająco na ludzi powodując zapalenie grzybkowe jak npt grzybek między palcami u nóg ("atthlctc's foot") Istnieją też gatunki grzybków które powodują próchnienie drze-wa Niektóre z nich atakują drze-wo rosnące inne dopiero uschłe Jednym z grzybków rzucających się na drzewa rosnące i uschłe są "grzybki nawiasowe" które wy glądają półeczki Duży gatu nek tego grzybka nosi nazwę mes applanatus" jego trujących od słojami wy- - cych Scenę) (Canadian Scenc) — Wiele pism kanadyjskich datuje się jeszcze z okresu przed aktem federacji Ka-nady To leż są one starsze niż sa-mo państwo Pierwszym pismem kanadyjskim była "Halifax jej numer ukazał się 23 marca 1752 r jako pół ofi-cjalny organ rządu ale zawierała już od początku zarówno wiado-mości ogólne jak i ogłoszenia Ruch wydawniczy rozwinął się je-dnak na szerszą skalę w Uppcr Canada (Ontario) a szczególnie w Toionto Które było ośrodkiem prasowym od początku swego ist-nienia Pierwszym w rzeczywistości pis-mem wydawanym w Upper Cana-da była "Upper Canada Gazette" albo "American Oracle" która sę w 1793 r w ale przeniesiona zosta ła do Toronto kiedy miasto stało się stolicą w 1798 r w miejsce Kingston Było to wy-dawnictwo rządowe drukowane przez Królewską Drukarnię (King's Printer) Pierwszym pismem nieo-ficjalnym "Observer" założo-ny w 1820 r a po nim "Colonial Adocate" który był pierwszą pró-bą dziennikarską Williama Lyon Mackenzie'ego Mackenzie w piśmie tym starał się uświadomić społeczeństw o ów-czesne o potrzebie reprezentatyw-nego rządu w Upper Canada i zwalczał ostro "Family Compact" ówczesną grupę rządzącąktóra nie była wybierana przez społeczeń-stwo Na skutek tej jego akcji do-szło do rebelii w 1837 r William Lyon Mackenzie po przegranej szukał schronienia w Stanach Zjednoczonych Po powrocie zało żył jednak nowe pismo W konsekwencji powołania rzą dów reprezentatywnych powstały! inne pisma Niektóre z nich wy chodziły jedynie rok lub dwa ale kuka dokładnie trzy z nich prze trwały do dnia dzisiejszego Są to "Globe S Mail" który jest bezpo średnim spadkobiercą pisma '"Glo kazują ile lat on rośnie Te drze wne grzyby można używać z powo dzeniem do ornamentacji kwiet-nej "Turkey Taił" (Indyczy ogon) to znowu mniejszy gatunek grzyb ka nawiasowego Nazwano go tak ponieważ kolorem i wzorami po-dobny jest do upierzenia ogona indyka Można go najczęściej zo-baczyć na stertach starego drze-wa i próchniejących pniach w le sie Grzyb ten wraz z innymi powoduje rozkład drzew uschłych -- Ta niszczycielska dzia łalność pewnych gatunków grzyb-ków to sposób w jaki natura u-su- wa nieżyjącą już materię Istnieje wielka ilość grzybów Niektóre z nich są bardzo koloro-we występują w jaskrawych bar-wach różnego natężenia czerwie-ni Przybierają też przeróżne for-my Niektóre z nich są doskonałe w smaku inne zawierają zgubną truciznę dia człowieka Grzyb jest odmianą pleśni ale nie wszystkie grzyby rosną na gnijącym drze-wie Niektóre egzystują na próch-nicy tworzącej się z opadłych li-ści i zwane są grzybami Grzyby wyrastają z gąbczastej masy na którą składają się drob niutkie niteczki zwane naukowo obrastać Sta-- 1 myCeijum jak "Fo rozpoczęła ukazywać był To mycelium z ko- - lei owocuje w formę grzyba Pospolity grzyb to "Galerina autumnalis" pojawiający się wio-sną i rosnący całe lato jeżeli po-goda jest chłodna i jest dużo w powietrzu wilgoci Grzyby te ro-sną w k okach na drzewie ale spotyka się je rosnące pojedynczo Łatwo można się pomylić w oce-nie grzybów bo wydawać się mo-że że losną one na ziemi podczas gdy są to typowe grzyby drzewne i rosną na zagrzebanym tylko w ziemi gnijącym drzewie Galerina automnalis ma kape-lusz koloru żółto brązowego i jest lekko kleisty przy dotyku Ogonek zazwyczaj ma na sobie kółeczko Starzejąc się grzyb ten ciemnie-je od dołu w górę Nic poleca się go do jedzenia od spo-du jest blaszkowaty Blaszki są ko-loru piaskowego Alice Lamoureux M0&®&'-- ~ "J-- ft V v Rozpoznanie I fascynującym grzybów może być zajęciem najwaz niejszym jednak jest rozróżnienie Wierzch jadalnych- - Oto gatu- - jest poznaczony ktoie drzewach (Can najwcześniejsze pisma łorontońskie Ga-zett-e" Pierwszy Niagara oficjalne ga-tunkami ziemny-mi Kapelusz be" założonego przez G Brow'a w 1844 r "the Canadian Baptist" wydawany od 1854 r pod nazwą "the Christian Messenger" i "the Monetary Times" który zaczął się ukazywać w 1867 r a więc w roku w którym powstała federacja Ka-nady Pismo miało wtedy nazwę "the Canadian Monetary Times & Insurance Chronicie" Nawet tytuły pierwszych pism (orontońskich mają fascynujące nazwy I tak wydawane krótko w 1841 r pismo pod nazwą "Metro-politan" przewidziało do pewnego stopnia przez swą nazwę przyszły rozwój miasta które przekształciło się przecież w "Metropolię Toron-to" Interesującym jest 'też fakt że w 1854 roku wydawane było tu pismo w obronie murzynów przez murzyńskiego duchownego Rew Samuela Ringold Ward'a Pierwszym pismem etnicznym w Toronto był tygodnik niemiecki "Beobachter" od 1856 do 1858 r W początkach 1840 r zaczęło wschodzić pismo pn "Toronto Star" które miało motto: "Świe-cimy dla wszystkich jednakowo" ale przestało się ukazywać w 1846 r Nie ma ono nic wspólnego z o-becn- ym dziennikiem wydawanym w Toronto pod tą nazwą Większość tych wczesnych pism torontońskich tygodników i dzien-ników można obejrzeć na specjal-nej wystawie w gmachu Bibliote-ki' Publicznej (College Street Li-brar- y) Zbiór tych pism uważany jest za jedną z cenniejszych ko-lekcji Biblioteki Z ciekawością przerzuca się te stare roczniki które odzwiercia-dlaj- ą ówczesne gwałtowne starcia opinii w sprawach religijnych i po-litycznych język jest często obel żywy i szorstki obrazując ówcze-sne nastroje Wiktoriańska atmo-sfera tych pism i ilustracje z te-go 'okresu uchwycone zostah' w ciekawej ilustrowanej broszurze p t "Early Toronto Newspapers 1793—1867" którą można nabć vr Bibliotece za niewielką opłatą 1II - i- - nnnHoni--i Tamtesiczone w dzlal "Czytelnicy pi _ i w a[a osoolsłe opinie Ich aulorćw a nie redakell "Zwlązkowci" klóri nf'JPF odpowiedzialności za wyrażone w tym dziale poglądy f'ytelnlk6wtRMh łrzeg lobie prawo poczynienia skrótów I ublltiąey?h JJSC " --Jff Slronniciwo Narodowe wykreśla członki! W czerwcu 1956 r ukazał się pierwszy numer miesięcznika p t "Horyzonty" wydawanego w Pa-ryżu (Francja) przez Komitet Wy-dawniczy i Polityczny w składzie: dr Jan Barański Jędrzej Giertych dr Stanisław Kozanecki Witold Olszewski (redaktor) i Paweł Po-lański Osoby te związane były z ruchem narodowym przez szereg lat przedwojennych wojennych i powojennych Wydając "Horyzon-ty" prowadzili akcję prasową nie w imieniu tego Stronnictwa nie przyjmowali też jego wskazówek ani pomocy finansowej Starali się i nadal starają wyrażać własną swobodną opinię o zagadnieniacn krajowych czy polskich w świe-cie w opaiciu o postępowe zasa-dy narodowe I chyba nic w tym nie ma złego Kto chciał ten czy-tał i prenumerował miesięcznik A dobre prace publikowane w nim czyta się z przyjemnością O co więc wojna? Otóż w grudniowym numerze tego miesięcznika ukazał się artykuł pt :'List otwarty do Chruszczowa" Obawiam się iz sam Chruszczow listu tego nie czy-tał Ja czytaiąc nie dopatrzyłem się niczego takiego co mogłoby szkodzić Polsce na odcinku zagad-nień polsko-rosyjskic- h Ale kic-lownict-wu Stronnictwa Narodowe-go w Anglii i Francji to nie odpo-wiadało Poszły więc w ruch L zw poufne rozmowy następnie kedy nie dały rezultatu w formie odwo-łania "Listu do Chruszczowa" na łamach "Horyzontów" powiado miono członków Komitetu Wyda-wniczego i Politycznego pisma iż wykreśla się ich z listy członków tego stronnictwa Członkowie ci w kwietniu br ogłosili broszurę pi "Dokąd idziemy?" w której uja-wnili cały przebieg sprawy Kores-pondencja przelewała się z Londy-nu do Konga z Paryża do Londy-nu itd I tutaj możnaby' z pożało-waniem pokiwać głową iż rzeczy TYLE HAŁASU? Szanowny Panie Redaktorze Już od tygodnia szpalty gazet torontońskich zapisane są wiado-mościami z frontu walki pomiędzy rządem a gubernatorem Bank of Canada J E Coyne Uparta walka jaką prowadzi przeciwko rządowi J E Coyne we-dług mojej skromnej opinii stawia go w bardzo ujemnym świetle a z drugiej strony zaciemnia zasadni-cze podłoże rozgrywki a mianowi-cie podwyższenie sobie pensji po wygaśnięciu kadencji na tym sta-nowisku z $11000 na $25000 (o i-- le cyfry te dobrze pamiętam) Ten jeden fakt to jest 'wyko-rzystanie swego stanowiska dla 0-siągni- ęcia korzyści materialnych zupełnie go dyskwalifikuje jako wysokiego urzędnika bankowego i państwowego Dziś gdy kraj przechodzi kry-zys gospodarczy a bezrobocie 0-siągn- ęło szczyt nasilenia Bank of Canada" nie myśli o kraju ale o tym jakby sobie za-bezpieczyć wyższą pensję po ukoń-czeniu swej kadencji Jest to tak nieetyczne postępo-wanie i tak niemoralnie społecz-nie że taki "Governor Bank of Ca-nada" winien być "sfajerowany" natychmiast Znam tylko jednego człowieka polityka o podobnym nastawieniu to jest byłego "Commissionera" TTC Allana Lamporta Podobnych intryg i podobnych metod używał dla wywalczenia so-bie wysokiego stanowiska i wyso-kiej płacy w TTC — ale obywa-tele miasta Toronto poznali się w końcu na nim i "sfajerowali" go przy wyborach Chroń nas Boże od podobnych egoistycznych działaczy społecz-nych i wyzutych z wszelkiej etyki wysokich urzędników państwo-wych bez względu na to do jakiej oni partii należą bo kraj mając MAZO DE LA ROCHE NIE ŻYJE W Forest Hill przedmieściu Toronto zmarła w wieku 82 lat jedna z najbardziej poczytnych kanadyjskich pisarek Mazo de la Roche Jej seria powieści z życia rodziny Whiteoaków w Jalna w południowym Ontario składają ca się z 16 ukazała się w ilości-pona- d 12 milionów egzem-plarzy w anglo-języczny- m oraz była przełożona na 14 języków Zapytywana gdzie można by-łoby umiejscowić fikcyjną Jalnę odpowiedziała że w trójkącie Clarkson - Oakville - Erindale przy czym kościół jaki figuruje w jej powieściach przypomina anglikański w Erindale Na pomysł napisania serii po- wieści o'Whiteokach wpadła kie-dy w 1927 roku za pierwsza po- wieść' "Budowa Jalny" otrzyma-ła S 10000 nagrody pisma "At-lantic Monthly" Dochód z sprzedaży książek i praw autorskich do przeróbki w sztukach teatralnych filmie i wi-dnioówsłiskjaecjh pontaefldewmiziylijonnycdholaprórzwy-" dolarów' uwagi Chodzi jednak o '({& go Wykreślono jednego zt sszkyicchh zuagsrłuucżoownyańch pdozliitajłacnzon!Ke Iakówt Jędrzej Giertchito U-zasłużo- ny pisarz mający na lH koncie ponad trzydzieści fk= nictw książkowych w tytf?0 szereg tłumaczeń na hisza-Jr-zj angielski Setki artykułówlrr nych bądź pod nazwiskiem Mai pod pseudonimem to polclfk robek w emigracyjnej walce!' szę Polaka Usunięciem m-E-p npoewnkorśzcyiąwdęnie Gziaetrrtzyycmhoawit&ffoln pracy dla Polski Dr Jan Barański to drugi ° kład ofiarnej pracy przez pcz' dla społeczeństwa W 1955 & wydał w języku polskim iik pt "Drapieżny świat" (w SjJe ubkecanzaieła bsęiędąconaw pKoonfrgaoncubjefcitfeigc] z zarobków swoich w spiera rjt nie polskie życie wydaunicii ne szlachetne cele fi Witold Olszewski wykazał ? solidności i poświęcenia m dawaniem miesięcznika "Hrf: ty" To samo można powiel}j' o innych usuniętych ze Sltfny twa Narodowego tyj Ostatnie posunięcie Strocjre Narodowego w stosunku dijła rych i zasłużonych członkówŁn nictwu zaszczytu nie przynosiig" wic polskiej nie pomaga AtEfi rzej potwierdza opinię damlf--i przez wielu głoszoną iż jjię migracja polityczna przcswDl mieć jakieś znaczenie A efesł Wydawało się iż tradycyjrafee-ti- a polityczna jaką icst Stts&ł two Narodowe będzie szutóTm zdrowienia swego ruchu iE~i ntacnm flTlnln cip 7tlnplnifl rJP nie 7 Doważanicm Zenon Buuttjed] KitimLfrJ jl PO CO f "Govcr-no- r tomów świe-cie kościół nn vvcnVirh sfnnrm icknrh łei nu ludzi wkrótce stanalhv fk czu ruiny gospodarczej i kod nceo zaniku zaufania spółce: M Górnik Toronto lic Towarzystwo Opig nad imigranlemfe Szanowny Panie Redaktarze Upłynęły iuż przeszło 2 nad ce czasu kiedy przez "Związkowca" apelowałem djśc lonii torontońskiej o stwotfod instytucji która miałaby wszysimm rouaiumi w ujr) mieście potrzebującym pirŁ Niestety żadna organizacji icezna ani nawei iwancma czyła nawet o tym pomyslet Przykre to zjawisko że ni(j '0 lo P my w sercach prawdziwej &to hliżnipcn cłosimv nrzccież Łti niejsze hasła ale jeśli chodu f£ moc materialną lub nawet danie iakiegoś skromnego pt} dla potrzebujących to mtaS komu podać t§ Jako prosty człowiek postig łem sobie ażeby jednak nianc Towarzystwo powstało jV czyło zapalać w sercach poWf jących pomocy iskierkę cnott dziei w to Boże lepsze 1 szaffi szc jutro rp Apeluję więc po raz drugi Ig łamy "Związkowca" o podana dłoni i proszę uprzejmie cMflf rodaków do pracy społecąy skontaktowanie się ze mnąr lu zorganizowania przjnu-- jednej instytucji charytatysc naszej polskiej grupie etniczjź J Gęsickie" 25 Mjddjeton StcLElflja a ioroiiw —TBC źtff- - 1 li f hi Vił"t' z W ¥_ w ™ "-j- u ~ ' ~ ♦ N -- - 5 viV'VŁ JBIe „ sjaa-Aj- — 1 Dr M G Thode były w# McMaster University w "a" został ostatnio mianowany n rem i wicekanclerzem Wfg w miejsce ustępującego Gilmour Dr --Thode jesfjep wybitnych fizyków kanada znany jest szeroko w mica dowym' świecie naukowcowi-s- u jacy eh się-badania-mi noiyj mi Jako wicerektor McMWR niversity odegTał on poazŁyt w rozszerzeniu warunko J dla badań wiedzy ścisłej-- % ter University dzięki teSJL jednym z niewielu uniweJ które posiadają reaktory' '" ne (Canadian Scenę) _ 4 3t |
Tags
Comments
Post a Comment for 000240a
