000440 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
': oldal
" '— Mi a í nevelek (estverelc hni a törzsetek" rieve?
— kérdezte jelbeszéddel Mareelina
— Piarca — volt a yálasz — rokonaink n maqui-ritar- e
törzse
— Hol vagyunk most? — mutatott körbe Marcell-n- a
— Meddig a tiétek ez a föld? Hol a határa?
— A guiaka és a guajaribo törzsek földjének hatá
ráig ér! — felelte rá az öreg főnök széles karlendítés-sel
északnak mutatva
— Hányszor megy le a nap hányszor alusztok míg
a törzsetek határáig értek? — kérdezte Marcelina kitárt
tenyérrel a nap felé mutatva majd álla alá tett ke-zekkel
alvást mímelve
— öt naplemente öt alyás! — mutatta ujján az
öreg főnök — A síkságon hét alvás! — utánozta Mar-celin- át
— majd a nap felé intett a naplementéi utá-nozv- a
kezével — Hét naplemente hét éjszaka!
— Foglyotok vagyunk- - — kérdezte Marcelina két
kezén a bilincset utánozva: — vagy barátotok-e- ? — és
ölelésre tárva kezeit keblén összekulcsolta és mintha
csecsemőt ringatna mosolyogva
— Társatok beteg — intett a norvég felé a főnök
— itt maradhattok amíg fel nem gyógyul! — erősítette
meg jelbeszeddel — De nem küldtetek hírmondót hogy
területünkre akartok jönni sem engedélyt nem kértetek
vadászatra csak tüzet gyújtottatok a mi területünkön!
Mindezt élénken kifejező jelbeszéddel kézmozdulatokkal
fejezte ki
— Ha te velünk nem lennél és nem beszélnél he-lyettünk
már nem élnének harcosaim még a savaiinán
megölték volna őket! — mutatott Marcelinára azután sa-ját
nyelvére és a sarokban álló dárdákra
— T--
e testvérünk vagy látjuk rajtad hogy egy vér
vagy a mi vérünkből indián vagy mint mi vagyunk
az északi nagy törzshöz tartozol?
— Az apám főnök volt a nagyapám is az volt'
messze északon egy hatalmas törzs területén amíg a fe-hér
emberek be nem jöttek — folytatta' a jelbeszédet
Marcelin — Ezek jó emberek itten férjem ott ül
— folytatta Rudolfra mutatva — amazok pedig a test
vérei Parson vendégünk!
— Jól van — intett az öreg főnök — maradhat-tok
vendégek vagytok Adjatok sót és mi asszonyt
adunk minden férfinak erős emberek vadászhatnak ve-lünk
fákat dönthetnek kukoricát ültethetnek Beszél-tem!
:
' A gyémántos rcszelök ügye
' Rudolf most rátért a casave reszelők megvásárlása- -
ra Széles gesztussal és hangsúllyal előadta hogy ott
hón mennyi a yuca termése Szinte yuca-ültetvények-et
rajzolt a levegőbe Azután reánk mutatva gyermekeink
számát 'Sorolta fel mindegyikünket felruházva öt-h- at
csemetével azok korát orgonasíp nagyszágban érzékelte-tve'—
Nekem már három unokám és kilenc dédunokám
'van — monda ősz lapát-szakállam- ra mutatva — gesz-tusait-
Marcelina hűen tolmácsolta — azonban a
csodálkozás zajába fulladt Az asszonyok gyermekeiket
enielték fel a ieyegőbe és ujjal mutogattak rám — Ki-lenc
dédunokája van? — mondhatták a torokhangú fel-kiáltások
A' torzs férfitagjai elismerőleg néztek rám
— És ez a sok 'gyérek 'mind cassavét akar enni és
nincsen hozzá reszelőnk! — kiáltott fel drámai gesztus-sal
Rudolf Marcelina az éhes gyermekek tátott száját
tolmácsolta a casave reszelőkön való hajlongást utánoz-va
Parson exxe sóhajtva forgatta ki diónyi szemefehér-jét
és oly komor pofákat vágott hogy a drámai feszült-ség
ellenére majd megpukkadtunk nevettünkben Tér
eleink közé rejtettük a fejünket hogy barátaink észre
ne vegyék a közderűt rajtunk
Lenge magyarkában ültünk ott a törzsi lanács-cs- al
szemben a földön csak Parson fordított hátat a
tanácsnak és összefont karokkal velünk szemben tá-maszkodott
egy mestergerendát tartó oszlopnak Az én
MWN
Első Mazvar Református
Egyház
439 Vauéban Rd Toronto Ont
M6C 2Pi Telefon: 656-134-2 Lel
kipásztor Nt Seress Ödön Se
gédlelkész: dr Dékány István
Istentisztlet vasárnap délelőtt 11
órakor Vasárnapi Iskola gyer-mekeknek
hittantanítás az is-tentisztelettel
egy időben Bib-liaóra
csütörtök esténkint 8 óra
kor Cserkészgyűlés vasárnap
délután Lelkipásztor fogadó-órát
tart hivatalában csütörtö
kön du 3 órától ste 8 óráig és
szombaton du 2—5-i- g
Kálvin Jinps
Magyar Reforrdátns Egyház
121 Birch Ave flamilton 23
Ont Telefon: 525-36- 41 Lelkipász-tor:
Nt dr Baksa Csaba Va-sárnapi
istentiszteletek de lob-kor
Ugyyanebben az időben
tarjtuk vasánapl iskolai oktatá-sunkat
tfsjen igéje után vdigyó-testvéreink- éi szeretettel vártuk1
fim istentiszteletek magyarul és
angolul folynak A lelkipásztor
hivatelos óái: kedden 1—Mg és
csütörtökön 10—l-i- g szerdán 5-t- ói
8-l- e A cserkészcsapat minden
ihétffln esje WMtor tartja ösz--l
szejöveteiet
Tbe ttefttecosta) Aascmbllcs
íRllnkösdi PrvMz)
Lelkipásztor: László Imre Te
lefon: 424-294-6 Istentisztelet:
jerdntfen yas&nwp de ll-t- ój £s
rrdndeó péntekien este 3 őrakor
Vasárnapi #kola de 10 órakor
jBvwgSláci6s istentiszjelet
niinden vásárnap este 7-k- or Bib-lia
dxa: minden kedden este 8
órakor 2865 Diindas St West
(Annette sarok- - a YMCA (épülete)
VANCOUVERI
KÁLVIN JÁNOS
MAGYAR EVANGÉLIUMI
OEFORtaAtUS EGYHÁZ
Templom #rne:
2791 Ea't 27th AvemM
Vancouver tí &C
LeUdpésztor
Nt Síamoaltfo! LAzl$
Telefonszám: 4380349
Istentiszteletek minden
Tííámap délelőtt li órakor
Szent Erzsébet Egyházközség
282 Spadina Ave Toronto M5T
2E5 Telefon: 368-769-2 Szentmi-sék:
hétköznap 7 730 és 8 óra-kor
vasárnap 9 10 11 és 12 óra-kor
A plébánia iroda fogadó
órái 3—5 és este 7—9 között
Szombaton de 9-t- ől du $g
Hétfőn mindig zárva az Iroda
Hitoktatásra elsőáldozási előké-szítésre
a plébánián kell beirat-kozni
Az oktatás október 16-- án
kezdődik és május l-i- g tart
minden szombaton délután fél-egyt- ől
két óráig Elsőldozáshoz
azok járulhatnak akik résztvet-tek
az előkészítő oktatáson
Magyar Evangélikus Egyház
First Lutheron Church
116 Bond St Lelkész: Nt Brach-- teletek minden hónap első és
harmadik vasárnapján du 430-ko- r
kezdődnek
MAGYAR REFORMÁTUS
EVANGÉLIKUS
KERESZTYÉN EGYHÁZ
8 Róbert St Toronto Ont
M5S 2K3
Telefon: 9239416 Rcs: 4944)580
Lelkipásztor: NT MEZŐ PAL
Istentisztelet vasárnap délelőtt
Jl-k- or Vasárnapi iskolai hitok-tatás
az istentisztelettel egyidö-be- n
Biblia óra minden csütörtök este
48 arakor A Lelkipásztor (hiva-talos
fogadó órái: csütörtökön du 5 '48 és szombaton du
1—3 Konfirmációi oktatási
szombaton délelőtt tartjuk Min-denkit
szeretettel várunk
ÍÖflCTw Evangéliumi
ÖBkeresztvén Gvfllekezet
61 Scarlett RdíSt Clair nyuga
ti végen) Lelkipásztor: Urbán
Károly Tel:769-385- 5 Istentisz-teletek
ideié: vasárnap de 103O
kor du 630-ko- r szerdán este
730 órakor Biblia-ór- a és Imo
óra A Magvar EvanéliumJ ös-keresztvé- nv Gvöiekezet minden
magyart szeretne szolgálni 'Ima-házunkban
lehetősége von min
den megfáradt léleknek a Szent
Irta örömhírét anyanyeivuiucop
&aUanj
BÚZA
indián módrc
kanadai lisztes-zsá- k alsónadrágom egy biztosító tfivel
volt összetűzve A varázsló egyszerre csak reám mu-tatott
és parancsoló hangon kurrogott Megijedtem A
gatyámat parancsolja le rólam?
— Pontosan ilyen varázseszközre van szüksége be-tegeinek
gyógykezelésére! — tolmácsolta Marcelina —
A biztosító tűre mutatva — Adja oda neki George Ne-kem
is van egypár meg Rudolfnak is — mert evvel
szoktuk az átizzadt vagy átázott 'ruhát éjszakára a szú-nyogháló
belsejében kifeszített zsinórra felakasztani
— Remekül lehet vele rossz szellemeket kiűzni! —
tolmácsolta Marcelina a varázsló elismerését miután
az átvette tőlem a biztosítóiul és megszúrta vele a kar-ját
— De több kell belőle sokkal több hogy olyan
hosszú füzért akaszthasson belőle a nyaka köré mint a
két karja könyökig! — mutatta Marcelina
Azonban amint átadtam a biztosítótíít és újra he-lyet
akartam foglalni a körben a kanadai lisztes-zsákb- ól varrt gomb nélküli lenge magyarka lecsúszott es
hiába kaptam utána meztelenül álltam a törzsi tanács
előtt és Marcelina előtt Marcelina elnevelte magát én
vörösödtem a szégyentől szürke lapát-szakálla- m alatt
Az indián nők elismerően bölfentek egyel a fiatalok
kacagtak A varázsló azonban felmutatta a biztosító tíít
és könyökig utánozta a nyaklánc hosszát
Nincs mit tenni mindegyikünk lázas motozásba kéz- -
ocaocBooo&poocHaooQooqooocMaooocKlaopoooo
Különös története van ennek az operaháznak amely
fennállásának 200 évfordulóját ünnepli Éppen most
augusztusban nem tartanak előadásokat hanem hang-versenyeket
rendeznek nagytermében szeptemberben
kezdődik az új idény — de egy nemrég megnyílt kiállí-tás
emlékeztet a világnak talán e leghíresebb dalszín
háza egész múltjára Miközben Salzburgban München
ben és Bayreuthban ünnepi előadásokat tartanak a világ
leghíresebb előadóinak közreműködésével a figyelem mé-gis
Milánóra irányul Itt a Palazzo Reale palotájában
huszonhat nagyterem anyaga idézi fel az operairoda-lom
e jelentős állomásának (fő pályaudvarának) a törté-netét
Képzeljük el ha mindenki végisétál e termeken
körülbelül kél kilométert kell megtennie És megéri a
fáradozás mert ez esteben a mennyiség egyenlő a minő-séggel
Sikeres léggömböt az USA-b- ól
PárÍ7Sban ünnepélyesen
fogadták a léghajó legény-sége- t
Csaknem kétszáz év-vel
azután hogy a Mont- -
golfier-fivére- k kísérleteinek
eredményeképpen 1783 ban
első ízben emelkedett a le
vegőbe embert is sftülító
léggömb most először si- -
VtVVVVWVVVVMAVl"llll" m aAaAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
_
Egyházi Elet
—
—
'
Evangélikus Református Magvai
Eirvesult Egyház és a Független
Magyar Református Ecrliáz
423 Queen St W Toronto Ont
M5V 2A5 363-955- 1 Res: 247-084-9
Lelkész: Dr Vntal László Is
tenttsztelet minden vasárnap de
11-k- or Mindenkit szeretettel vá
runk és hívunk Vasárnapi Isko-lai
hitoktatás az istentisztelettel
etrvidőben van Bibliaóra minden szerda este
fél 8 órakor -
A lelkészi hivatal fogadó órái:
szerda du 3—5 és este 6—8
szombaton du 2—5 óráig Min-denkit
szeretettel hívunk
Courtlandl Szent László
Egyházközség
Box 190 Courtland Ont Tele
fon: 519 — 8424698 Lelkipász
tor: Fr Beöthv Tamás S 1
Szentmisék: szombaton este 730-ko- r Vasárnap de 9 1080 és 13
órakor uyóntatas: a szentmisék
előtt Kérésre bármikor
EIsö Macvar Baptista GrülekezM Rrnnln Air FAh t íí vi i n 1 57
Falkirk St-r- öl Toronto tel:
783-294- 1 Lelkipásztor Gcrő Sán-dor
tel: 752-16- 87 Istcntiszte- -
teink időpontja: vasárnap de ll és du 3 óra — Szerda este
7 óra Mindenkit szeretettei hí
vunk ős várunk
Nfegybaldogasszony Körzeti
Magvar Templom
80 Steelawanna Ave Lackawan
na N Y 14218 USA Ft dr
Oláh-Tót- h Antal tel: 716-822-98- 28
Magyar nagymise jrolnden vasár
nap de 1015 őrakor
Szent István Egyházközség
London Ontario 377 Horton St
- Telefon: 434-99- 63 Szentmisék: vasárnap de 11-k- oi hétköznap: 530-ko- r a plébánia
otthonban
Ft Molnár Miklós SJ
Első Magyar Hetednapja
Adventista Egyház
806 College St
(Palmerstonról a bejárat)
Lelkipásztor: Lenárt Béla
Istentisztelet minden szomba-ton
de 930 órai kezdettel
MA (5 VAR filET 19?8 Szeptember 16
JÁNOS GYÖRGY:
Gyémántteriiő hegyei
Helymeghatározás
ÉurójMba
került léghajósoknak — há-rom
amct'ilkai férfinak —
léggömbön Amerikából azl
Atlanti-óceá- n fölölt Euró-pába
eljutnia eddig 17 i-l-yen
vállalkozás fulladt
kudarcba és a sikertelen
kísérletek során heten vesz-tették
életüket
A három amerikai fér-fi
— Ben Abruzzo Maxié
Anderson és Larry New-ma- n
— a Maine állambeli
Presque Islandból indult
'útinak és Double Eagl
II nevű héliummal töl-tött
szürke és fekete szí-nű
léggömbjén a Párizs-tól
106 kilóméterre fek-vő
Evreux közelében egy
búzatáblán szerencsésen
földet ért
A léghajó az utolsó
kilométereket több mint
száz sportrepülő díszkísére-lébe- n
tette meg és a le-szállás
helyén háromezres
tömeg fogadta a léghajó
legénységéi
A három amerikai he-likopteren
szállították Pá-rizsba
ahol a Le Bourget
íepiilőtéren ünnepélyes fo-gadást
rendeztek tisztele-tükre
51 évvel ezelőtt u-gyane- zen
a repülőtéren
szállt le Charles Lindbergli
iepülőgépe miután első-ként
átrepülte az Atlanti-óceánt
A léghajó összesen 137
óra és hat percet repült
Ezzel megdöntötte a lég-hajós
szabadrepülés koráb-b- i
107 és fél órás időre-kordját
-- fcijimr ii i i ii 1 1 i'ni)nii'niiyr7ir
323S225S2
alján
eleit a ruháinkban rejlő 'biztosító(íí'k után Rudolf ai uj-jain
számlálta őket össze láncba fűzte és darabjáért
egy casave reszelőt remélt cserébe De csalódott A va-rázsló
után a főnök állott elő hasonló kéréssel majd
a többi családfő az öregek tanácsából Minden fényes
és nélkülözhető tárgyunkat előkerestük és kiosztottuk
közöltük így került hozzájuk az én kis acél borotvál-kozó
tükröm — a hozzá való Gilette borotvát a „Szem-hámoz- ó
Táhorban" hagytam a polgári ruháimmal együtt
— nickel szappantartóm — minek is a vadonban szap-pan?
— majd Marcelina kis varrókészlete gyüszüje és
Pali csavaros mignon formálója
De a casave reszelők átadására nem került sor Kü-lönböző
kitogásokat emeltek: hogy a száraz évszak leg-feljebb
még egy holdujjulásig tart hogy a kristálylelő
helyek messze vannak hogy mély folyókon kell átkelni
hogy sziklás az ösvény és hogy nem érnek rá kris-tályokat
keresni mert újabb vadászatra kell menni
Az esős évszak hat holdujjulásig tart — ez hat hónap
— addig nem mehetnek ki a savannára vadászni mind-ezt
jelbeszéddel adták tudtára Marcelinának aki hűen
tolmácsolta nekünk közölve ellenvetéseinkel is
— Egy marék sót minden reszelőért! — kiáltott fel
Rudolf — és kioldotta függőágya fenekéről az élelmi-szert
rejtő bádogdobozt
— Egy marék sót minden reszelőért! — tolmácsolta
Milánó mindig a művészetek és a zene (fő)városa
volt A kézművesek és polgárok nem törődtek sokat az
idegen megszállásokkal (néha persze az idegeikre ment)
r spanyol uralmat éppúgy elviselték mint az osztrákot
inajd a franciát azután ismét az osztrákok hódításait
a milánóiak ezektől függetlenül a maguk természetes
eletét élték Itt még idegen uralom alatt is három nap-pal
többet karneváloztak mint bárhol másutt a világon
És vége-hossz- a nem volt a zenei-színpa- di szórakozásnak
ami abban az időben nemzeti fenntartó erőt jelentett
A központ a „Teatro Regio Ducale" volt amely
azonban 1776-ba- n leégett Mária Terézia nagyhercegi
helytartója felismerte ennek zenei jelentőségét anélkül
persze hogy társadalompolitikai fontosságáról fogalma
lett volna Mindenesetre elrendelte az új színház föl-építését
És két év múltán ott állt a „Nuovo Teatro
Uegio Ducale" Piermarini építőmester müve amelyet a
nép gyorsan átkeresztelt „Teatro álla Scala" lett a
neve a korábbi St Maria della Scala templomának
emlékét idézve Igaz akkor még inkább kártyáztak sze-rencsejátékokat
űztek banketteket rendeztek ott a fő-nemesek
együtt az osztrák kis- - és nagypolgárokkal a
zeneművészet csupán kísérőként szolgált de a művé-szet
— mint mindenütt — itt is fölülkerekedett a hét-köznapiságon
A múlt században a Scala lett a zenei-oper- ai élet
központja A zeneértő igénylő hallgatóságon kivül a
„négy nagy" alapozta meg hírnevét: Bellini Rossini
Donizetti es természetesen Verdi Itt csendültek fel elő-ször
legszebb műveik persze nem mindig sikerrel de a
művészetben ugyanúgy mint a szerelemben (ezt Maz-zin- i
írta a „Nabucco" meghallgatása után) az ember
képzelete akaratereje és szabadságvágya áttör minden
mesterséges gáton
A Scala eleve azzal az igénnyel lépeti fel hogy a
világ első dalszínháza legyen Ezt bizonyos tekintetben
el is érte Még Wagner Bayreuthja sem vetélkedhetett
vele sem a New York-- l Metropolitan s újabban Pá
rizs Hamburg München vagy a bécsi állami opera
ház amelyek szintén a világszínvonalat képviselik de a
legtöbb esetben milánói és olasz vendégmüvszekkel
És ami a legfontosabb: a Scala mindig meg tudta
újítani önmagát Történetében az úgynevezett fejleszté-si
terv Artttro Toscanini szerződtetésével kezdődött
meg 1898-ba- n aki nemcsak az énekhangok virtuózait
de a zenekari művészeket is rendbe szedte Toscanini
még a közönséggel sem törődött Tudta úgyis hogy ez
a társaság főként sznobokból és pénzmágnásokból te-vődött
össze Igazi művészetet teremteti s amikor eb-ből
baja lett két évig nem vezényel a Scalában
Még azt is megtiltotta hogy a hallgató közönség elő-adás
közben tapsoljon egy-eg- y előadóművésznek vala-melyik
ária felcsendülése után Majdnem olyan precíz
volt mint egy német Diktátornak is nevezték De a
művészet lényegében — Moravia és Albert Camus sza-vaival
függetlenül attól hogy egyetértünk velük avagy
nem — nem köztársaság hanem királyság Természetesen
a szó átvitt értelmében
Toscanini volt tulajdonképpen az aki a Scalát
nemcsak átmentette de fel is újította nemzedékünk
előtti korunkban kinyitván kapuit és zeneszínpadát
Wagner sőt Richárd Strauss előtt is Persze a Ház
(írhatjuk nagybetűvel) sem mentesült a kor és a kór
pusztítása elől A háború idején — 1943-ba- n — példá-ul
lebombaztak De újra felépítették Piermarini erede-ti
tervei alapján Alapjában véve nem szép épület a
dómhoz korántsem hasonulható De ami a falain belül
a nagyteremben felcsendül örök élményt jelent min-denkinek
akinek füle van a hallásra
WBfcnffiforaWftMaA'MMiti
Gyász esetén forduljon hozzánk bizalommal
'Iti'lltiriHuU
ioygali & @rawn Limited
646 St Clair Ave West @ 651-551- 1
Otthonosan berendezett szobáink legmagasabb Jgényt is kielégítik Csak
a koporsók árai változnak a szolgáltatás egyforjna óriás) parkolóhely A
yáros bármely részébe küldjük kocsijainkat
MAGYAR GYÁSZJELENTÉST DÍJMENTESEN ADJUK
luM4iiii!wmiitiniuüdlijniiriTi
hűen Marcelina és megnyalta a tenyerét — Minden re-szelőért
egy marék sót kaptok!
Rudolf körbe járt és mindenkinek szórt egy csipet-nyi
sót a tenyerébe Az indiánok csettintgettek nyalo-gatták
a tenyerüjket élyezték a sót és kitárt karokkal
körbe mutogatya yálaszoltak:
— Egy asszonyt vagy leányt minden marék sóért!
Válasszatok!
Rudolf becsapta a sót rejtő doboz tetejét és felki-áltott:
— Sok az asszonyunk otthon több mint tinéktek!
— mutatott Marceljnára Marcelina hűen tolmácsolt
tíz ujjával mutogatva reánk
— Tíz asszonya van mindegyikünknek otthon és ey
sereg gyerekünk de nincsen casave reszelünk! A rcsze-lök
kellenek hogy yucát reszelhessünk rajta! Éhen Ital-nak
a gyerekeink! Az asszonyok éhesek!
A csodálkozás moraja hangzott fel a körben Az asz-szonyo- k
sajnálkozva sóhajtoztak Mindnyájan tudtak
hogy mi az éhség
— Vadászni jöttetek hát olyan messziről — kérdezte
az öreg főnök — hogy húst vigyelek a családotoknak?
Csináljatok hát magatoknak reszelőket és vigyetek haza!
Van elég fa az erdőben kristály a hegyekben!
— Ha már a vacak puhafa reszelőket nem cserélitek
el legalább áruljátok ej hol szedtétek a fényes köveket?
Marcelina tolmácsolj! Te pedig Christophen hozzd elő a
tarisznyádat mutasd meg nekik a gyémántjaidat!
Christophen bálnavadász módra ringatódzó járással
sántikált a megoperált ujjú lábain a körbe és előhozta
féltve őrzött tarisznyáját
— „Damnis" — káromkodott angolul — még beá-gyazzák
őket a reszelőkbe! — Minek ilyen marhaságo-kat
mesélni az indiánoknak? Ezért szenvedtem én?
Eddig még egy indián sem tette rá kezét a tarisz-nyára
és mi sem nyitottuk ki sem nem néztünk bele
A gyémántkutatók igen respektálják egymás találatát
a szerencsés felfedező pedig nem dicsekszik el vele
mert fel a „szemmel veres -- tói Valaki megkívánhatja
a szerencséjét és a gyémántok a föld alatt annak a
bányájába sétálhatnak! — ezt tartja a babona Vagy a
legyek meglátják és másnak a fülebe súgják!
BffiSEBBS
— folytatjuk —
LONDON ÉS KÖRNYÉKE MAGVAR UAZ
a Magyar Egyházak és Társadalmi Egyesületek
közreműködésével
1978 szeptember 16 és 17-é- n szombaton és vasárnap
délelőtt 11 órai kezdettel
házában területén és sportpályáján
— Ifjúsági Találkozót —
— Magyar Napot —
rendez
Műsor: kiemelkedőbb sport kultuiális és
S7Órako£latú Lsemenck:
Sportbemutatók: birkózás boxolás vívás súlyemelés
talajtorna magyarsárnwású ontorioi cs kanadai
bajnokok részt vételé el
Rákóczi Kupa: London Windsor GaltSt Catherincs
Welland Toronto magyar és vendég labdarúgó
csapatai között
Ifjúsági Konferencia: „Sport és a jnagyar ifjúság"
országos nevű magyarszármazásu sportvc7L't6k
edzők és tanárok részvctelével
Közös Tábori Mise: kat és rcf vasárnap du 2 órakor
Rcgölés: Rákóci Alapítvány niínész műsora közismert
magyar zene ének és szavaló művészeink
felléptével
Magyar Népi Táncok: London Toronto Guclph
Welland St Catherincs Brantford és Hamilton
magyar táccsoportjának előadásában
Divatbemutató: a londoni áruház vezető modelljei
mutatják be — nem sportoló holgvvendegck
1 észére
Humoros Gyerrtiek és Cserkész Versenyek
Csárdás és Riszáló: (disco) verseny korhatár nélkül
Kurucz Vetélkedés: kakas ülés és patkódobás —
nincsen nemhez kötve
Gála Bál és Tábori Vigasság: szombaton este 9 órai
kezdettel
Belépődíj: napi $400 — két napra Sí-0-
0
A viszontlátásra
Megközelítés: a 401-e- n Londontól keletre fekvő 74-c- s
műút kereszteződéséig a 74-e- n északra foululva
1 mcifoldic van a Magyar Ház
BARRY FREEMAN REÁL ESTATE LTD
988 BATHURST STREET
Bloor —Walmer Rd: 11 szobás kitűnő állapotban
levő rooming ház $13000 évi bevétel teljes bútorzat
alacsony lefizetés egy nyitott kölcsön Ara: $88000
Bathurst—Bloor: üzüetüiáz 2 kakással jó állapotban
a tulajdonos nyugalomba vonul alacsony lefizetés
egy nyitott kölcsön
Központban jól bevezetett delicatessen üzlet és egy
restaurant eladó
St Clair—Bathurst: duplex kitűnő állapotban
$6—8000 lefizetéssel és könnyű fizetési feltétellel
megkapható
Mts ¥örös 535-31- 03 492-96- 83
York Morigage Bróker
Mindenféle mortgaget folyósítok veszek és eladok
Minden mortgage ügyben díjmentes felvilágosítást
adok Hívjon hétköznap telefonon bármely időben
vagy kérésen fel: 2687 Eglinton Ave W 10-- 2 óráig
Magyar Mortgage Bróker — TEL: 652-350- 5 652-350- 6
mmwm miotessen
Európai csemegeárú — babkávé — csokoládé —
magyar üienesáruík Glóbusz konzervek — süte-mények
— hideg saláták — házikészitésű hideg és
meleg ételek elvitelre és helybeli fogyasztásra —
Magyar kerámiák — Kézimunkák — Folyóiratok
— Újságok — Könyvek
Magyar paprikapaszta tubusban ismét kapható
Barátságos légkörben várjuk kedves vevőinket
532 iglínfon Svc West
(BathursMől keletre) telefon: 488-509- 2
Tulajdonosok: Deutsch Lajos és felesége
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, September 16, 1978 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-09-16 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000453 |
Description
| Title | 000440 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ': oldal " '— Mi a í nevelek (estverelc hni a törzsetek" rieve? — kérdezte jelbeszéddel Mareelina — Piarca — volt a yálasz — rokonaink n maqui-ritar- e törzse — Hol vagyunk most? — mutatott körbe Marcell-n- a — Meddig a tiétek ez a föld? Hol a határa? — A guiaka és a guajaribo törzsek földjének hatá ráig ér! — felelte rá az öreg főnök széles karlendítés-sel északnak mutatva — Hányszor megy le a nap hányszor alusztok míg a törzsetek határáig értek? — kérdezte Marcelina kitárt tenyérrel a nap felé mutatva majd álla alá tett ke-zekkel alvást mímelve — öt naplemente öt alyás! — mutatta ujján az öreg főnök — A síkságon hét alvás! — utánozta Mar-celin- át — majd a nap felé intett a naplementéi utá-nozv- a kezével — Hét naplemente hét éjszaka! — Foglyotok vagyunk- - — kérdezte Marcelina két kezén a bilincset utánozva: — vagy barátotok-e- ? — és ölelésre tárva kezeit keblén összekulcsolta és mintha csecsemőt ringatna mosolyogva — Társatok beteg — intett a norvég felé a főnök — itt maradhattok amíg fel nem gyógyul! — erősítette meg jelbeszeddel — De nem küldtetek hírmondót hogy területünkre akartok jönni sem engedélyt nem kértetek vadászatra csak tüzet gyújtottatok a mi területünkön! Mindezt élénken kifejező jelbeszéddel kézmozdulatokkal fejezte ki — Ha te velünk nem lennél és nem beszélnél he-lyettünk már nem élnének harcosaim még a savaiinán megölték volna őket! — mutatott Marcelinára azután sa-ját nyelvére és a sarokban álló dárdákra — T-- e testvérünk vagy látjuk rajtad hogy egy vér vagy a mi vérünkből indián vagy mint mi vagyunk az északi nagy törzshöz tartozol? — Az apám főnök volt a nagyapám is az volt' messze északon egy hatalmas törzs területén amíg a fe-hér emberek be nem jöttek — folytatta' a jelbeszédet Marcelin — Ezek jó emberek itten férjem ott ül — folytatta Rudolfra mutatva — amazok pedig a test vérei Parson vendégünk! — Jól van — intett az öreg főnök — maradhat-tok vendégek vagytok Adjatok sót és mi asszonyt adunk minden férfinak erős emberek vadászhatnak ve-lünk fákat dönthetnek kukoricát ültethetnek Beszél-tem! : ' A gyémántos rcszelök ügye ' Rudolf most rátért a casave reszelők megvásárlása- - ra Széles gesztussal és hangsúllyal előadta hogy ott hón mennyi a yuca termése Szinte yuca-ültetvények-et rajzolt a levegőbe Azután reánk mutatva gyermekeink számát 'Sorolta fel mindegyikünket felruházva öt-h- at csemetével azok korát orgonasíp nagyszágban érzékelte-tve'— Nekem már három unokám és kilenc dédunokám 'van — monda ősz lapát-szakállam- ra mutatva — gesz-tusait- Marcelina hűen tolmácsolta — azonban a csodálkozás zajába fulladt Az asszonyok gyermekeiket enielték fel a ieyegőbe és ujjal mutogattak rám — Ki-lenc dédunokája van? — mondhatták a torokhangú fel-kiáltások A' torzs férfitagjai elismerőleg néztek rám — És ez a sok 'gyérek 'mind cassavét akar enni és nincsen hozzá reszelőnk! — kiáltott fel drámai gesztus-sal Rudolf Marcelina az éhes gyermekek tátott száját tolmácsolta a casave reszelőkön való hajlongást utánoz-va Parson exxe sóhajtva forgatta ki diónyi szemefehér-jét és oly komor pofákat vágott hogy a drámai feszült-ség ellenére majd megpukkadtunk nevettünkben Tér eleink közé rejtettük a fejünket hogy barátaink észre ne vegyék a közderűt rajtunk Lenge magyarkában ültünk ott a törzsi lanács-cs- al szemben a földön csak Parson fordított hátat a tanácsnak és összefont karokkal velünk szemben tá-maszkodott egy mestergerendát tartó oszlopnak Az én MWN Első Mazvar Református Egyház 439 Vauéban Rd Toronto Ont M6C 2Pi Telefon: 656-134-2 Lel kipásztor Nt Seress Ödön Se gédlelkész: dr Dékány István Istentisztlet vasárnap délelőtt 11 órakor Vasárnapi Iskola gyer-mekeknek hittantanítás az is-tentisztelettel egy időben Bib-liaóra csütörtök esténkint 8 óra kor Cserkészgyűlés vasárnap délután Lelkipásztor fogadó-órát tart hivatalában csütörtö kön du 3 órától ste 8 óráig és szombaton du 2—5-i- g Kálvin Jinps Magyar Reforrdátns Egyház 121 Birch Ave flamilton 23 Ont Telefon: 525-36- 41 Lelkipász-tor: Nt dr Baksa Csaba Va-sárnapi istentiszteletek de lob-kor Ugyyanebben az időben tarjtuk vasánapl iskolai oktatá-sunkat tfsjen igéje után vdigyó-testvéreink- éi szeretettel vártuk1 fim istentiszteletek magyarul és angolul folynak A lelkipásztor hivatelos óái: kedden 1—Mg és csütörtökön 10—l-i- g szerdán 5-t- ói 8-l- e A cserkészcsapat minden ihétffln esje WMtor tartja ösz--l szejöveteiet Tbe ttefttecosta) Aascmbllcs íRllnkösdi PrvMz) Lelkipásztor: László Imre Te lefon: 424-294-6 Istentisztelet: jerdntfen yas&nwp de ll-t- ój £s rrdndeó péntekien este 3 őrakor Vasárnapi #kola de 10 órakor jBvwgSláci6s istentiszjelet niinden vásárnap este 7-k- or Bib-lia dxa: minden kedden este 8 órakor 2865 Diindas St West (Annette sarok- - a YMCA (épülete) VANCOUVERI KÁLVIN JÁNOS MAGYAR EVANGÉLIUMI OEFORtaAtUS EGYHÁZ Templom #rne: 2791 Ea't 27th AvemM Vancouver tí &C LeUdpésztor Nt Síamoaltfo! LAzl$ Telefonszám: 4380349 Istentiszteletek minden Tííámap délelőtt li órakor Szent Erzsébet Egyházközség 282 Spadina Ave Toronto M5T 2E5 Telefon: 368-769-2 Szentmi-sék: hétköznap 7 730 és 8 óra-kor vasárnap 9 10 11 és 12 óra-kor A plébánia iroda fogadó órái 3—5 és este 7—9 között Szombaton de 9-t- ől du $g Hétfőn mindig zárva az Iroda Hitoktatásra elsőáldozási előké-szítésre a plébánián kell beirat-kozni Az oktatás október 16-- án kezdődik és május l-i- g tart minden szombaton délután fél-egyt- ől két óráig Elsőldozáshoz azok járulhatnak akik résztvet-tek az előkészítő oktatáson Magyar Evangélikus Egyház First Lutheron Church 116 Bond St Lelkész: Nt Brach-- teletek minden hónap első és harmadik vasárnapján du 430-ko- r kezdődnek MAGYAR REFORMÁTUS EVANGÉLIKUS KERESZTYÉN EGYHÁZ 8 Róbert St Toronto Ont M5S 2K3 Telefon: 9239416 Rcs: 4944)580 Lelkipásztor: NT MEZŐ PAL Istentisztelet vasárnap délelőtt Jl-k- or Vasárnapi iskolai hitok-tatás az istentisztelettel egyidö-be- n Biblia óra minden csütörtök este 48 arakor A Lelkipásztor (hiva-talos fogadó órái: csütörtökön du 5 '48 és szombaton du 1—3 Konfirmációi oktatási szombaton délelőtt tartjuk Min-denkit szeretettel várunk ÍÖflCTw Evangéliumi ÖBkeresztvén Gvfllekezet 61 Scarlett RdíSt Clair nyuga ti végen) Lelkipásztor: Urbán Károly Tel:769-385- 5 Istentisz-teletek ideié: vasárnap de 103O kor du 630-ko- r szerdán este 730 órakor Biblia-ór- a és Imo óra A Magvar EvanéliumJ ös-keresztvé- nv Gvöiekezet minden magyart szeretne szolgálni 'Ima-házunkban lehetősége von min den megfáradt léleknek a Szent Irta örömhírét anyanyeivuiucop &aUanj BÚZA indián módrc kanadai lisztes-zsá- k alsónadrágom egy biztosító tfivel volt összetűzve A varázsló egyszerre csak reám mu-tatott és parancsoló hangon kurrogott Megijedtem A gatyámat parancsolja le rólam? — Pontosan ilyen varázseszközre van szüksége be-tegeinek gyógykezelésére! — tolmácsolta Marcelina — A biztosító tűre mutatva — Adja oda neki George Ne-kem is van egypár meg Rudolfnak is — mert evvel szoktuk az átizzadt vagy átázott 'ruhát éjszakára a szú-nyogháló belsejében kifeszített zsinórra felakasztani — Remekül lehet vele rossz szellemeket kiűzni! — tolmácsolta Marcelina a varázsló elismerését miután az átvette tőlem a biztosítóiul és megszúrta vele a kar-ját — De több kell belőle sokkal több hogy olyan hosszú füzért akaszthasson belőle a nyaka köré mint a két karja könyökig! — mutatta Marcelina Azonban amint átadtam a biztosítótíít és újra he-lyet akartam foglalni a körben a kanadai lisztes-zsákb- ól varrt gomb nélküli lenge magyarka lecsúszott es hiába kaptam utána meztelenül álltam a törzsi tanács előtt és Marcelina előtt Marcelina elnevelte magát én vörösödtem a szégyentől szürke lapát-szakálla- m alatt Az indián nők elismerően bölfentek egyel a fiatalok kacagtak A varázsló azonban felmutatta a biztosító tíít és könyökig utánozta a nyaklánc hosszát Nincs mit tenni mindegyikünk lázas motozásba kéz- - ocaocBooo&poocHaooQooqooocMaooocKlaopoooo Különös története van ennek az operaháznak amely fennállásának 200 évfordulóját ünnepli Éppen most augusztusban nem tartanak előadásokat hanem hang-versenyeket rendeznek nagytermében szeptemberben kezdődik az új idény — de egy nemrég megnyílt kiállí-tás emlékeztet a világnak talán e leghíresebb dalszín háza egész múltjára Miközben Salzburgban München ben és Bayreuthban ünnepi előadásokat tartanak a világ leghíresebb előadóinak közreműködésével a figyelem mé-gis Milánóra irányul Itt a Palazzo Reale palotájában huszonhat nagyterem anyaga idézi fel az operairoda-lom e jelentős állomásának (fő pályaudvarának) a törté-netét Képzeljük el ha mindenki végisétál e termeken körülbelül kél kilométert kell megtennie És megéri a fáradozás mert ez esteben a mennyiség egyenlő a minő-séggel Sikeres léggömböt az USA-b- ól PárÍ7Sban ünnepélyesen fogadták a léghajó legény-sége- t Csaknem kétszáz év-vel azután hogy a Mont- - golfier-fivére- k kísérleteinek eredményeképpen 1783 ban első ízben emelkedett a le vegőbe embert is sftülító léggömb most először si- - VtVVVVWVVVVMAVl"llll" m aAaAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA _ Egyházi Elet — — ' Evangélikus Református Magvai Eirvesult Egyház és a Független Magyar Református Ecrliáz 423 Queen St W Toronto Ont M5V 2A5 363-955- 1 Res: 247-084-9 Lelkész: Dr Vntal László Is tenttsztelet minden vasárnap de 11-k- or Mindenkit szeretettel vá runk és hívunk Vasárnapi Isko-lai hitoktatás az istentisztelettel etrvidőben van Bibliaóra minden szerda este fél 8 órakor - A lelkészi hivatal fogadó órái: szerda du 3—5 és este 6—8 szombaton du 2—5 óráig Min-denkit szeretettel hívunk Courtlandl Szent László Egyházközség Box 190 Courtland Ont Tele fon: 519 — 8424698 Lelkipász tor: Fr Beöthv Tamás S 1 Szentmisék: szombaton este 730-ko- r Vasárnap de 9 1080 és 13 órakor uyóntatas: a szentmisék előtt Kérésre bármikor EIsö Macvar Baptista GrülekezM Rrnnln Air FAh t íí vi i n 1 57 Falkirk St-r- öl Toronto tel: 783-294- 1 Lelkipásztor Gcrő Sán-dor tel: 752-16- 87 Istcntiszte- - teink időpontja: vasárnap de ll és du 3 óra — Szerda este 7 óra Mindenkit szeretettei hí vunk ős várunk Nfegybaldogasszony Körzeti Magvar Templom 80 Steelawanna Ave Lackawan na N Y 14218 USA Ft dr Oláh-Tót- h Antal tel: 716-822-98- 28 Magyar nagymise jrolnden vasár nap de 1015 őrakor Szent István Egyházközség London Ontario 377 Horton St - Telefon: 434-99- 63 Szentmisék: vasárnap de 11-k- oi hétköznap: 530-ko- r a plébánia otthonban Ft Molnár Miklós SJ Első Magyar Hetednapja Adventista Egyház 806 College St (Palmerstonról a bejárat) Lelkipásztor: Lenárt Béla Istentisztelet minden szomba-ton de 930 órai kezdettel MA (5 VAR filET 19?8 Szeptember 16 JÁNOS GYÖRGY: Gyémántteriiő hegyei Helymeghatározás ÉurójMba került léghajósoknak — há-rom amct'ilkai férfinak — léggömbön Amerikából azl Atlanti-óceá- n fölölt Euró-pába eljutnia eddig 17 i-l-yen vállalkozás fulladt kudarcba és a sikertelen kísérletek során heten vesz-tették életüket A három amerikai fér-fi — Ben Abruzzo Maxié Anderson és Larry New-ma- n — a Maine állambeli Presque Islandból indult 'útinak és Double Eagl II nevű héliummal töl-tött szürke és fekete szí-nű léggömbjén a Párizs-tól 106 kilóméterre fek-vő Evreux közelében egy búzatáblán szerencsésen földet ért A léghajó az utolsó kilométereket több mint száz sportrepülő díszkísére-lébe- n tette meg és a le-szállás helyén háromezres tömeg fogadta a léghajó legénységéi A három amerikai he-likopteren szállították Pá-rizsba ahol a Le Bourget íepiilőtéren ünnepélyes fo-gadást rendeztek tisztele-tükre 51 évvel ezelőtt u-gyane- zen a repülőtéren szállt le Charles Lindbergli iepülőgépe miután első-ként átrepülte az Atlanti-óceánt A léghajó összesen 137 óra és hat percet repült Ezzel megdöntötte a lég-hajós szabadrepülés koráb-b- i 107 és fél órás időre-kordját -- fcijimr ii i i ii 1 1 i'ni)nii'niiyr7ir 323S225S2 alján eleit a ruháinkban rejlő 'biztosító(íí'k után Rudolf ai uj-jain számlálta őket össze láncba fűzte és darabjáért egy casave reszelőt remélt cserébe De csalódott A va-rázsló után a főnök állott elő hasonló kéréssel majd a többi családfő az öregek tanácsából Minden fényes és nélkülözhető tárgyunkat előkerestük és kiosztottuk közöltük így került hozzájuk az én kis acél borotvál-kozó tükröm — a hozzá való Gilette borotvát a „Szem-hámoz- ó Táhorban" hagytam a polgári ruháimmal együtt — nickel szappantartóm — minek is a vadonban szap-pan? — majd Marcelina kis varrókészlete gyüszüje és Pali csavaros mignon formálója De a casave reszelők átadására nem került sor Kü-lönböző kitogásokat emeltek: hogy a száraz évszak leg-feljebb még egy holdujjulásig tart hogy a kristálylelő helyek messze vannak hogy mély folyókon kell átkelni hogy sziklás az ösvény és hogy nem érnek rá kris-tályokat keresni mert újabb vadászatra kell menni Az esős évszak hat holdujjulásig tart — ez hat hónap — addig nem mehetnek ki a savannára vadászni mind-ezt jelbeszéddel adták tudtára Marcelinának aki hűen tolmácsolta nekünk közölve ellenvetéseinkel is — Egy marék sót minden reszelőért! — kiáltott fel Rudolf — és kioldotta függőágya fenekéről az élelmi-szert rejtő bádogdobozt — Egy marék sót minden reszelőért! — tolmácsolta Milánó mindig a művészetek és a zene (fő)városa volt A kézművesek és polgárok nem törődtek sokat az idegen megszállásokkal (néha persze az idegeikre ment) r spanyol uralmat éppúgy elviselték mint az osztrákot inajd a franciát azután ismét az osztrákok hódításait a milánóiak ezektől függetlenül a maguk természetes eletét élték Itt még idegen uralom alatt is három nap-pal többet karneváloztak mint bárhol másutt a világon És vége-hossz- a nem volt a zenei-színpa- di szórakozásnak ami abban az időben nemzeti fenntartó erőt jelentett A központ a „Teatro Regio Ducale" volt amely azonban 1776-ba- n leégett Mária Terézia nagyhercegi helytartója felismerte ennek zenei jelentőségét anélkül persze hogy társadalompolitikai fontosságáról fogalma lett volna Mindenesetre elrendelte az új színház föl-építését És két év múltán ott állt a „Nuovo Teatro Uegio Ducale" Piermarini építőmester müve amelyet a nép gyorsan átkeresztelt „Teatro álla Scala" lett a neve a korábbi St Maria della Scala templomának emlékét idézve Igaz akkor még inkább kártyáztak sze-rencsejátékokat űztek banketteket rendeztek ott a fő-nemesek együtt az osztrák kis- - és nagypolgárokkal a zeneművészet csupán kísérőként szolgált de a művé-szet — mint mindenütt — itt is fölülkerekedett a hét-köznapiságon A múlt században a Scala lett a zenei-oper- ai élet központja A zeneértő igénylő hallgatóságon kivül a „négy nagy" alapozta meg hírnevét: Bellini Rossini Donizetti es természetesen Verdi Itt csendültek fel elő-ször legszebb műveik persze nem mindig sikerrel de a művészetben ugyanúgy mint a szerelemben (ezt Maz-zin- i írta a „Nabucco" meghallgatása után) az ember képzelete akaratereje és szabadságvágya áttör minden mesterséges gáton A Scala eleve azzal az igénnyel lépeti fel hogy a világ első dalszínháza legyen Ezt bizonyos tekintetben el is érte Még Wagner Bayreuthja sem vetélkedhetett vele sem a New York-- l Metropolitan s újabban Pá rizs Hamburg München vagy a bécsi állami opera ház amelyek szintén a világszínvonalat képviselik de a legtöbb esetben milánói és olasz vendégmüvszekkel És ami a legfontosabb: a Scala mindig meg tudta újítani önmagát Történetében az úgynevezett fejleszté-si terv Artttro Toscanini szerződtetésével kezdődött meg 1898-ba- n aki nemcsak az énekhangok virtuózait de a zenekari művészeket is rendbe szedte Toscanini még a közönséggel sem törődött Tudta úgyis hogy ez a társaság főként sznobokból és pénzmágnásokból te-vődött össze Igazi művészetet teremteti s amikor eb-ből baja lett két évig nem vezényel a Scalában Még azt is megtiltotta hogy a hallgató közönség elő-adás közben tapsoljon egy-eg- y előadóművésznek vala-melyik ária felcsendülése után Majdnem olyan precíz volt mint egy német Diktátornak is nevezték De a művészet lényegében — Moravia és Albert Camus sza-vaival függetlenül attól hogy egyetértünk velük avagy nem — nem köztársaság hanem királyság Természetesen a szó átvitt értelmében Toscanini volt tulajdonképpen az aki a Scalát nemcsak átmentette de fel is újította nemzedékünk előtti korunkban kinyitván kapuit és zeneszínpadát Wagner sőt Richárd Strauss előtt is Persze a Ház (írhatjuk nagybetűvel) sem mentesült a kor és a kór pusztítása elől A háború idején — 1943-ba- n — példá-ul lebombaztak De újra felépítették Piermarini erede-ti tervei alapján Alapjában véve nem szép épület a dómhoz korántsem hasonulható De ami a falain belül a nagyteremben felcsendül örök élményt jelent min-denkinek akinek füle van a hallásra WBfcnffiforaWftMaA'MMiti Gyász esetén forduljon hozzánk bizalommal 'Iti'lltiriHuU ioygali & @rawn Limited 646 St Clair Ave West @ 651-551- 1 Otthonosan berendezett szobáink legmagasabb Jgényt is kielégítik Csak a koporsók árai változnak a szolgáltatás egyforjna óriás) parkolóhely A yáros bármely részébe küldjük kocsijainkat MAGYAR GYÁSZJELENTÉST DÍJMENTESEN ADJUK luM4iiii!wmiitiniuüdlijniiriTi hűen Marcelina és megnyalta a tenyerét — Minden re-szelőért egy marék sót kaptok! Rudolf körbe járt és mindenkinek szórt egy csipet-nyi sót a tenyerébe Az indiánok csettintgettek nyalo-gatták a tenyerüjket élyezték a sót és kitárt karokkal körbe mutogatya yálaszoltak: — Egy asszonyt vagy leányt minden marék sóért! Válasszatok! Rudolf becsapta a sót rejtő doboz tetejét és felki-áltott: — Sok az asszonyunk otthon több mint tinéktek! — mutatott Marceljnára Marcelina hűen tolmácsolt tíz ujjával mutogatva reánk — Tíz asszonya van mindegyikünknek otthon és ey sereg gyerekünk de nincsen casave reszelünk! A rcsze-lök kellenek hogy yucát reszelhessünk rajta! Éhen Ital-nak a gyerekeink! Az asszonyok éhesek! A csodálkozás moraja hangzott fel a körben Az asz-szonyo- k sajnálkozva sóhajtoztak Mindnyájan tudtak hogy mi az éhség — Vadászni jöttetek hát olyan messziről — kérdezte az öreg főnök — hogy húst vigyelek a családotoknak? Csináljatok hát magatoknak reszelőket és vigyetek haza! Van elég fa az erdőben kristály a hegyekben! — Ha már a vacak puhafa reszelőket nem cserélitek el legalább áruljátok ej hol szedtétek a fényes köveket? Marcelina tolmácsolj! Te pedig Christophen hozzd elő a tarisznyádat mutasd meg nekik a gyémántjaidat! Christophen bálnavadász módra ringatódzó járással sántikált a megoperált ujjú lábain a körbe és előhozta féltve őrzött tarisznyáját — „Damnis" — káromkodott angolul — még beá-gyazzák őket a reszelőkbe! — Minek ilyen marhaságo-kat mesélni az indiánoknak? Ezért szenvedtem én? Eddig még egy indián sem tette rá kezét a tarisz-nyára és mi sem nyitottuk ki sem nem néztünk bele A gyémántkutatók igen respektálják egymás találatát a szerencsés felfedező pedig nem dicsekszik el vele mert fel a „szemmel veres -- tói Valaki megkívánhatja a szerencséjét és a gyémántok a föld alatt annak a bányájába sétálhatnak! — ezt tartja a babona Vagy a legyek meglátják és másnak a fülebe súgják! BffiSEBBS — folytatjuk — LONDON ÉS KÖRNYÉKE MAGVAR UAZ a Magyar Egyházak és Társadalmi Egyesületek közreműködésével 1978 szeptember 16 és 17-é- n szombaton és vasárnap délelőtt 11 órai kezdettel házában területén és sportpályáján — Ifjúsági Találkozót — — Magyar Napot — rendez Műsor: kiemelkedőbb sport kultuiális és S7Órako£latú Lsemenck: Sportbemutatók: birkózás boxolás vívás súlyemelés talajtorna magyarsárnwású ontorioi cs kanadai bajnokok részt vételé el Rákóczi Kupa: London Windsor GaltSt Catherincs Welland Toronto magyar és vendég labdarúgó csapatai között Ifjúsági Konferencia: „Sport és a jnagyar ifjúság" országos nevű magyarszármazásu sportvc7L't6k edzők és tanárok részvctelével Közös Tábori Mise: kat és rcf vasárnap du 2 órakor Rcgölés: Rákóci Alapítvány niínész műsora közismert magyar zene ének és szavaló művészeink felléptével Magyar Népi Táncok: London Toronto Guclph Welland St Catherincs Brantford és Hamilton magyar táccsoportjának előadásában Divatbemutató: a londoni áruház vezető modelljei mutatják be — nem sportoló holgvvendegck 1 észére Humoros Gyerrtiek és Cserkész Versenyek Csárdás és Riszáló: (disco) verseny korhatár nélkül Kurucz Vetélkedés: kakas ülés és patkódobás — nincsen nemhez kötve Gála Bál és Tábori Vigasság: szombaton este 9 órai kezdettel Belépődíj: napi $400 — két napra Sí-0- 0 A viszontlátásra Megközelítés: a 401-e- n Londontól keletre fekvő 74-c- s műút kereszteződéséig a 74-e- n északra foululva 1 mcifoldic van a Magyar Ház BARRY FREEMAN REÁL ESTATE LTD 988 BATHURST STREET Bloor —Walmer Rd: 11 szobás kitűnő állapotban levő rooming ház $13000 évi bevétel teljes bútorzat alacsony lefizetés egy nyitott kölcsön Ara: $88000 Bathurst—Bloor: üzüetüiáz 2 kakással jó állapotban a tulajdonos nyugalomba vonul alacsony lefizetés egy nyitott kölcsön Központban jól bevezetett delicatessen üzlet és egy restaurant eladó St Clair—Bathurst: duplex kitűnő állapotban $6—8000 lefizetéssel és könnyű fizetési feltétellel megkapható Mts ¥örös 535-31- 03 492-96- 83 York Morigage Bróker Mindenféle mortgaget folyósítok veszek és eladok Minden mortgage ügyben díjmentes felvilágosítást adok Hívjon hétköznap telefonon bármely időben vagy kérésen fel: 2687 Eglinton Ave W 10-- 2 óráig Magyar Mortgage Bróker — TEL: 652-350- 5 652-350- 6 mmwm miotessen Európai csemegeárú — babkávé — csokoládé — magyar üienesáruík Glóbusz konzervek — süte-mények — hideg saláták — házikészitésű hideg és meleg ételek elvitelre és helybeli fogyasztásra — Magyar kerámiák — Kézimunkák — Folyóiratok — Újságok — Könyvek Magyar paprikapaszta tubusban ismét kapható Barátságos légkörben várjuk kedves vevőinket 532 iglínfon Svc West (BathursMől keletre) telefon: 488-509- 2 Tulajdonosok: Deutsch Lajos és felesége |
Tags
Comments
Post a Comment for 000440
