000274 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
- - in--- vi& - ?fw-p- - 'r'írt'm&'t' '""" '! --'- ---
'1-X- Í spti ' '
SS' t " ' - - -- w '
--J'J- 1'i " ' l
4- - i
6 oldal MAGYAR ÉLET lWi iúnius 6
CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND
„Vészjelek" az amerikai elektronikai iparban
Megszünteti az IBM a Junior nevű személyi számí-tógépének
a gyártását ebben a hónapban Ez a várat-lan
bejei' nt'és nagy meglepetést keltett természetesen s
felkavarta --az elektronikai piacot az Egyesült Államok-ban
a stratégia átértékeléseikre késztetve a gyártókat
Rágógumi
Az IBM 1983 őszén rukkolt ki a Juniorral amelyet
azonban csak a következő év elején kezdett el árusíta
ni elszalasztottá így a karácsonyt s voltaképpen már
ez az első botlás előrevetítette a későbbi bukás árnyé-kát
Az egész gép furcsa keveréknek sikeredett Az üz-leti
és a személyi számítógép elemeiből állt össze de
az előbbinek nem volt elég erős az utóbbinak meg túl-ságosan
drága Több mint ezer dollárba került s nem
tudott annyit mint az olcsóbb riválisok az Atard és a
Commodore A billentyűzet ráadásul a rágógumira em-lékeztette
az embereket s iá gyárnak újra kellett tervez-nie
a szerkezet alakját
Tavaly mégis 'elkelt 275 ezer darab ám december-ben
küencszáz dollárért kínálta a Juniort az IBM ez-zel
az engedménnyel csábította a vásárlókat De alig-hogy
elmúlt a karácsony az ár ismét felszökkent ezer
fölé de ennyiért tmeg nem vették A nagy ajándékbe-szerzési
roham hónapjában a szákboltok átlagosan öt-venet
is eladtak januárban már csak húszat február-ban
pedig csupán kettőt Ezért aztán az IBM úgy gon-dolta
nem erőlteti tovább az ügyet vesszen a Junior
ha ez a sorsa jobb ha nem csorbítja a cég hírnevét s
nem veszélyezteti az új modellek esélyeit Kiderült az
is hogy a fogyasztók fokozatosan elfordulnak az egy-szerű
szerkezetektől s olyan jellegű és értékű berende-zést
keresnek amilyent az IBM jelenleg próbálgat a la-boratóriumaiban
Karosszék
A felmérések azt látszanak bizonyítani hogy mind
többen szeretnének olyan berendezést amely 'szövegfel-dolgozásra
otthoni munkavégzésre alkalmas S ha ezek
a gépek tömegméretekben is a telefonhálózatra csatla-koztathatók
lesznek s a karosszékből elérhető velük a
bevásárlóközpont --vagy a bank 'akkor alighanem feléled
ez a most kissé megzavarodott piac Legalábbis ebben
bíznak a cégek s egyszerűen nem hiszik el hogy ez a
töretlenül felfelé ívelő iparág is beleütközhet a túlter-melés
a telítettség korlátaiba
S e nehézségekből egyesek komor következtetéseket
vonnak le William Zachmann az International Data
Corporation kutatóintézet munkatársa a US News and
World Report-na- k azt nyilatkozta hogy az elektronikai
ipar gondjai behálózhatják az egész gazdaságot sőt
gúzsba is köthetik és mélybe is ránthatják A közgaz-dászok
többsége ezzel persze nem éri" egyet ám min-denkit
meghökkentett hogy az IBM az első negyedév-ben
— a múlt esztendő hasonló időszakával egybevet-ve
— jelentős veszteséget volt kénytelen elkönyvelni s
1981 óta ilyesmi nem fordult elő
85 eves Magyar Automobil
A magyarországi automobilizmus története 1900-ba- n
kezdődött Bár akkoriban elvétve fordult elő a hazai
utakon „géperejű jármű" már hivatalos szervezetet ala-kított
az autótulajdonosok csöppnyi tábora
1900 november 30-á- n a Royal-szállóba- n határozták
el hogy megalakítják a Magyar Királyi Automobil Clu-bot
A szervezet titkárává gróf Szapáry Pált választot-ták
főtitkára Reimann Gyula A klub tagjainak száma
50 fő
Egy évvel később 1901-be- n — a „rohamosan növek-vő
forgalomra tekintettel" — a Budapesti Rendőr-főkapitánysá- g
17 pontból álló szabálygyűjteményt adott ki
ezt nevezhetjük az első magyar KRESZ-ne- k Előírták
például hogy a kevésbé forgalmas utcákban legfeljebb
15 a forgalmas útvonalakon 10 kilométeres sebességgel
haladhatnak a gépkocsik „Oly utcákban pedig melyek-ne- n
nemcsak járdáját használhatja a közönség sétálás-r- a
hanem magát az úttestet is az emberi lépésnek meg-felelő
gyorsaságnál sebesebben hajtani tilos!"
Jelentősége
A fejlődés ütemére jellemző hogy 1901-be- n Buda-pesten
30 autónak adtak rendszámot és 49 vezetőnek
jogosítványt
A Magyar Királyi Automobil Club erdeme hogy a
hazai autózás kilépett a nemzetközi porondra sőt a nem-zetközi
turisztikai szervezetek megalakításában is fontos
kezdeményező szerepet vállalt
Az Autóklub tevékenysége egészen 1944-i- g zavarta-lan
volt
1945 után a roncsokból összeépitett gépkocsik je-lentették
az ország autóparkját vagyis az autózás és az
Autóklub is szinte a nulláról indult A jármüvek számá-nak
növekedésével azonban a klub is talpra állt Az
osztrák klubtól kapott Steyr gépkosik segítségével meg-szervezhették
a ma is népszerű „sárga angyal" szolgá-latot
majd lassanként kialakult a mai szervezeti rend-szer
vagyis a klub országos egyesületté nőtt fel Las-sanként
kialakult a műszaki állomások hálózata ma az
ország 35 településen található korszerű műszerekkel fel-szerelt
bázis ahol minden olyan műszeres ellenőrzést
beállítást el tudnak végezni amely a közlekedés bizton-sága
illetve a jármű gazdaságos üzemeltetése szempont-jából
lényeges A nagy állomások mellett létezik az un
mini-állomáso- k hálózata is
Az Autóklub az említett „sárga angyalok" segítsé-gével
mintegy 4200 kilométeres országúti segélyszolgá-latot
működtet s a szolgálati szükség esetén a nem
klubtag autósoknak is segít Szállító szolgálatának fela-data
a helyszínen nem javítható autóknak a tulajdonos
kívánsága szerinti helyszínre szállítása Ez a szolgálat
kezdetben csak itthon volt igénybe vehető ma már kül-földről
is hazahozza a lerobbant jármüvekel
1933 január 1-- én megkezdte működését a klub saját
utazási irodája az AUTÓ TOURS
I
Az autók előtt
' S nem a Junior miatt történt mindez hiszen a sze-mélyi
számítógép riéhány százalékát képviseli csupán a
termelésnek A külföldi értékesítés csappant meg s en-nek
az oka a túlságosan erős dollár amely megdrágítja
az amerikai termékeket a nemzetközi piacon
A The New York Timesnek a fejlett technológiával
(foglalkozó melléklete a 'napokban (meglehetősen sötét
képet festett az elektronikai ipar helyzetéről A múlt
esztendőben ugyanis — történetében először — ez az
ágazat többet importált mint amennyit exportált Fő-ként
Japán tört előre s mondhatni ő eredt egyedül
az Egyesült Államok nyomába s neki van esélye rá
hogy nem marad le mögötte sőt ledolgoz valamennyit
a hátrányából Az IBM az ATT a' Hewlett-Packar- d s
a többi neves cég nem veszítette el újító kedvét a la-boratóriumban
ma ás születnek találmányok szép szám-mal
De ha a kereskedelemben megbuknak ezek a tár-saságok
akkor stagnálásra kárhoztatják a gazdaságnak
azt a szektorát amelynek a terhek zömét kellene visel-nie
a kilencvenes években Az amerikai elektronikai tár-saság
adatai szerint az iparág tavaly kétszázezer új
munkahelyet teremtett s 26 millió foglalkoztatottja már
a legnagyobb ágazat ímegelözi az autógyártást is
Alkalmazkodás
Az elektronikai ipar évente tizennyolc százalékkal
növekedik s a bevétele már elérte a 225 milliárd dol
lárt mégis mind érezhetőbb az aggodalom hogy az E-gyes- ült
Államok a világpiacon elveszti vezető szerepét
Michael Borrus aki a kaliforniai Szilicium-völgy- " ál-tal
is finanszírozott kutatóintézetet irányítja úgy véli
hogy a kilencvenes évek közepére az információs tech-nológia
lesz a leghatalmasabb ipara a világnak s a
kereskedelmi deficit azt jelzi hogy Japán ennek a pi-acnak
mind nagyobb részéi szerzi meg"
Az árucserének ez az egyenlőtlensége néhány éve
még elképzelhetetlen volt az Egyesült Államok számá-ra
az amerikai know-ho- w legyőzhetetlennek látszott s
akkor is elkapkodták ha drága volt Ez a megfizetett
magas költség növelte a béreket és az életszínvonalat
Ám a deficit valóság s a Japánnal kipattant kereske-delmi
vita hátterében is az húzódhat meg hogy ez az
egyensúlytalanság figyelmeztetés: Michael Porter a Har-vard
Business Sohool szakértője meg is fogalmazta a fé-lelmeket:
Az az előny amely eleddig védelmezett ben-nünket
eltűnőben Van s az amerikaiak nem várhatnak
arra hogy majd csak feltűnik egy új iparág amelyet is-mét
uralhatnak mert ilyen nem létezik" Nem temeti
senki sem természetesen az amerikai elektronikai ipart
mindössze arról van szó hogy az érintetlek észlelték a
törvényszerűen felerősödött vetélkedésből feléjük sugár-zó
vészjeleket s igyekeznek gyorsan és időben alkal-mazkodni
az új feltételekhez
Uekc Miklós
a Klub
A klub speciális turisztikai szolgáltatásokkal segíti a
járműtulajdonosok (a nem klubtag autósok is ide érten-dők)
utazást pihenését Nemzetközi hitelleveleket bo-csátott
ki a klubtagok részére díjtalanul szállítja kül-földről
a magyar határig az elromlott kocsikat Megte-remtették
az alkatrész-utánküldé- s lehetőségét is ez az
úgynevezett AIT Szuper Hitellevélhez kapcsolódó szo-lgáltatás
Bevezették a lakókocsi-kölcsönzé- s különleges
változatát a „telepített" lakókocsik bérbe adását Há-rom
külföldi kempingben (Olaszországban Ausztriában
és az NSZK-ba- n) a klub lakókocsijaiban kaphatnak szál-lást
az autós turisták
A klub országos információs hálózata valamennyi
hasonló külföldi szervezetlel kapcsolatot tart így az uta-zással
kapcsolatos minden fontos információ napraké-szen
várja az ügyfeleket
Jellegéből következően a klub szolgáltatásainak dön-tő
többsége a gépkocsik műszaki ellenőrzése illetve meg-felelő
állapotának biztosítása Ezt a szolgáltatást bőví-tette
az 1985 január 1-t- öl érvényes új működési rend
szer: a (budapesti városi indtó szolgálat az év minden
napján éjjel-napp- al hívható Hasonló szolgálat több vi
déki városban is működik
Az Autóklub 1900-a- s alakuló ülésén így fogalmazták
meg a klub célját: „A Magyar Királyi Automobil Club
célja olyan érintkezési központot nyújtani mely Magyar-országon
az automobilizmust társadalmilag szakszerűen
és tudományosan terjeszti Tagjainak érdekeit az auto-mobilizmus
terén mindenben szolgálja tudakozódásaikra
felvilágosítást készséggel nyújt"
Az eltelt 85 esztendő alatt a klub céljai nem változ
tak csupán színvonala és taglétszáma 1900-ba- n 50 au-tós
tagot számlált a szervezet — ma 382 ezret
PUSKAS-BALOG- H ÉVA:
Ha sírni akar
ifj Tóth György
:'SZ
ha sírni akarsz
csak ARRA menj
ha jobban fájni akarsz
csak is ODA menj
Tépeti szárnyú pillangóknak
füleiben némaság zeng
csak susogd a Reményi
üszkös ROMHALMAZOK közepén
új - hajnal MARGARÉTA
KI — hajt? KIHAJT!
Míg csendben sírtam
nem volt barátom
sem ellenségem
Ha zokogni 'akarsz
csak is ODA menj!
Nyugati Őrszem postája!
Szerkeszti: A MAGYAR ÉLET MUNKAKÖZÖSSÉGE
Postacím: PO Box 1 1 027 Cleveland Ohio 441 1 1
Strassburg — az Európa Tanács székvárosa
Egy német népdal csodaszép városnak nevezi Strass-burg- ot
Meggyőződésem hogy a dal szerzője a valóság-nak
állított örök emléket Már eddig is számos középkori
városképet őrzött emlékezetem de egyik sem vetélked-heti- k
a „féltornyú katedrálist körülrajongó" itteni belvá-rossal
Salzburg Innsbruck vagy Graz néhány belvárosi
utcáját is meg lehet csodálni de Strassburgnak csak
Regensburgban akad méltó párja Való igaz hogy szá
mos kisvárosnak van többé-kevésb- é épen maradt közép
kori magja Ámde egyike sem olyan kiterjedésű mint
Strassburg belvárosa amely csaknem sértetlenül men-tette
át középkori vonásait
A székesegyház
Mini a legtöbb középkori keresztény városban itt is
a székesegyház a legismertebb építészeti remekmű Jól-lehet
a középkor utolsó öt évszázadán át faragták köveit
mégis csak egyik (142 m) tornyát sikerült befejezni Töb-bi
mérete is vetekszik a legtágasabb középkori templo-mokkal
Feltűnően jó állapotban van nem úgy mint a
brüsszeli a bordeaux-- i vagy a toulouse-- i amelyeket már
évek óta javítanak és veszélyességük miatt nem is hasz
nálhatók Gyönyörű orgonája úgy függ alá két oszlop kö-zött
mint valami nyújtott fecskefészek Nekem a bécsi
Stephans Dómnál is jobban tetszik Ugyanis amíg ez utób-bit
az amerikai és szovjet bombázás romjaiból kellett új-jáépíteni
addig a strassburginak csaknem minden köve
eredeti Mint a gótikus építmények általában ez is kül-ső
díszítéssel igyekszik növelni térhatását Ebben a vo
natkozásban szerintem egyedülálló a slrassburgi dóm-tér
amelynek házai változtatás nélkül őrizték meg kö-zépkori
bajukat
Német többség
Nem kellenek népszámlálási adatok ahhoz hogy Strass-burg
túlnyomó német többségéről meggyőződhessünk Er-re
való tekintettel a hivatalos francia nyelv mellett a
helyi többségi nyelv vagyis a német a templomi fel-iratokon
is szerepel Az egyik belvárosi templomban már-ványtábla
örökíti meg a plébánia világháborús áldozatai-nak
nevét A 30 polgári áldozat — két francia kivételé-vel
— német nevű Az ugyancsak 30 katonai áldozat mind-össze
három francia nevű Könnyen érthető gyors és ha-tásos
statisztika anyagául szolgál Strassburg egyik napi-lapjának
1984 augusztus 19-- Í száma 26 gyászjelentése:
kettő (egy francia egy zsidó) kivételével (vagyis 24) ha-tározottan
nőmet nevű A hitújitás-korbel- i német kapcso-latoknak
tulajdonítható hogy öt középkori eredetű tem-ploma
közül Jiégy ma is protestáns bizonyságául annak
hogy itt nem űzhették el az újhitüeket a franciák
Kétnyelvűség
Ami a kétnyelvűséget illeti Strassburgtól is tanulhat-nának
Québec tartomány — balkáni sovinizmushoz ha-sonlítható
— szeparatistái Amióta Európa államai kiala-kultak
Strassburg a' rajná-bal-par- ti Elzásszal együtt
mint annak székhelye többnyire a németekkel alkotott
államközösséget A francia imperializmusnak azonban si-került
az első és második világháború után is megkapa-rintania
ezt a zömében német nyelvű termékeny tarto-mányt
Akárcsak Nagy-Magyarorsz- ág elrabolt országré
szeiben itt is betelepítésekkel igyekeznek háttérbe szo-rítani
az östelcpesekel — Mindazonáltal az immár negy-ven
éves francia megszállásnak sem sikerült lerombolnia
u középkori német civilizáció ragyogó építészeti alkotá
sait a táj német népi jellegét és a germán ősnyelvet
A kétnyelvűség illetve a német „kisebbség" nyelve lépten-n-yomon
feltűnik Ha pedig a helyneveket vesszük fi-gyelembe
a német jelleg teljes egészében uralja a tar-tományt
A franciák javára írandó hogy a német hely-neveket
nom tüntették el csupán „transliterációval" (át-írással)
idomították nyelvükhöz a fülüknek idegen han-gokat
Legjellemzőbb példa a gyakori „BURG"-utóhan- g az
()"-bcl- ü betoldásával fenntartani az eredeti német „U"-hang- ot
Mi magyarok örülnénk ha az elrabolt magyar
területeken csak ilyen szinte jelentéktelen változtatást
eszközöllek volna a KASSA és POZSONY kimondását
büntető 'tótok vagy a többi megszállók Strassbourg va-lamennyi
elővárosa (pl Cronembourg Elsau Koenigs-hoffe- n
Ncudorf Roberlsau Sohiligheim) nevével együtt
mai napig is megtartotta németes formáját Repülőtere
az „ENTZHEIM" nevet viseli Se szeri se száma a né-met
nevű 'Utcáknak Köztük a Général Kocnigröl vagy
Gén Kléberröl elnevezett utak terek iskolák
Egyébként Strassburg és a Rajna keleti partján el-terülő
németországi- - KEHL halárváros közös térképen
együtt szerepel E kettős várostérkép ismertető szövegei
Pesli posla
Q Mclis György operaéne-kest
operaházi tagságának
33 évfordulója alkalmából
az Erkel Színház közönsége
valamint kollégái és pálya-társai
köszöntötlék Mihály
András az Operaház igaz-gatója
jubileumi babérko-szorút
nyújtott át a művész-nek
aki a Don Pasqualc
című Donizetti-oper- a cím-szerepével
ünnepelte a ne-vezetes
évfordulót
í I Hl (f
i
nagy
Töűválaszték '
es
magyar maByar szalámi
nornK „ „„ „i
masyir konzervek
G GALLUCCI
pme: 505 Woodland Avcnuc
Cleveland Ohio
TE1: 241 -- 5324 &+
771-952- 5
a francia mellett német és angol nyelven is tájékoztat-nak
E térképre pillantva legfeltűnőbb a folyóvizek és
csatornák kékszínű sokasága Az országhatárt a Rajna-folya- m
felező vonala képezi Mind a francia mind a német
oldalon számos mesterséges vízmedence szolgál hajóki-kötőül
Strassburg városmagja a középkori belváros is
szigeten fekszik Gazdagságát már kezdettől fogva a
Rajnával összekötő természetes víziútjai és egykori bel-városi
rakpartjai biztosították Térképészeli szempont-ból
tehát eszményi mintaképe a középkori urbanizmus-na- k
Nem olyan egyhangú párhuzamos utcák sorozata
mint pl az ősrómai (Nápoly Pompei Herculaneum' Os-ti- a
Antica stb) vagy az északamerikai városok mértani-la- g
tervezett és előre kitűzött terek nélküli szögletes
hálózatának szerkezete
Falfeliratok
Európa szabad országaiban ma már mindenfelé de
főként a görögöknél és a latin eredetű nyelvek népei kö-rében
szinte az utcaképhez tartoznak a falfeliratok A
politikai firkálmányok burjánzása elsősorban a szélsőbal
erőszakosságának tulajdonítható Szomorú tény hogy az
anarchista-kommunist- a izgatásnak már évtizedek óta
nem a proletár negyedek hanem a jól táplált diákokat
formáló egyetemeik a melegágyai
Amíg a régi világban ruházatuk után is meg lehetett
különböztetni országok és vidékek népeit addig ma már
csak 'a fennmaradt építészeti emlékekből következtethe-tünk
a lakosságra Ez az észrevétel fokozottan érvényes
Strassburg esetében mert a francia cégtáblák ellenére is
teljesen német jellegű városkép tárul elénk különösen
a belvárosban Biztató hogy a hagyományos francia el-nyomással
szemben kulturális vonalon is védekezik az
őslakosság Ottjárlamkor Mollére „Képzelt beleg"-éne- k
német nyelvű változata volt a városi színház műsorán
Az idők jele hogy amíg egyetemi berkekben a radi-kális
baloldal gyűlölete jut kifejezésre addig a belvárosi
falfeliratok a német őslakosság nagyon is érthető népi
öntudatát és felszabadulási vágyát juttatják kifejezésre
Története
Röpke történeti visszapillantásunk egykettöre ért-hetővé
teszi a többségi német őslakosság elszakadási
vagyát Franciaország részéről az első annexiót 1681-be- n
XIV Lajos erőszakolta keresztül de a tartomány egy-harmadát
jóval később 1798-ba- n hajtották francia iga alá
Ezen aránylag rövid megszállási időszak után 1870-be- n
visszafoglalták a németek de félszázad múlva mint
veszteseknek ki kellett vonulniuk A II világháború alatt
négy éven át újból Németország részét képezte
Szabad Európa fővárosa
Tény hogyy Strassburg jelentősége sohasem emel-kedett
olyan magaslatra mint amióta a szabad Eu-rópa
egyik fővárosa lett Itt székel az Európa Tanács ülé-sezik
az Európa Parlament és az Emberi Jogok Európai
Bírósága Folyóparti modern épületcsoportja a város leg-nagyobb
parkjával szomszédos
I)r Dabas Rezső
t- - i - - -- — - - - ' -
Bodnár A Lajos és Fia
LOUIS A BODNÁR and SON
TEMETKEZÉSI INTÉZETE:
3929 Lorain Avcnne
Cleveland Ohio 44113
Telefon: 631-30- 75
Kapossy Hungárián Radio Broadcasting
We arc proud to announce that WCPN FM Radio on
903 wavelength every Sunday from 11 ain to 12 pm
will broadeast in Hungárián and English the latest
news and most recent events concerning the foreign
and community news Cultivate and foster the Hungá-rián
culturc by listening to our broadeasts!
MII UlllllllllllBIDOIIllllin
I A magyar kultúra szolgálatában
A Kapossy magyar rádió minden vasárnap délelőtt 11- -
jtöl 12 óráig 903 FM hullámhosszon magyar esemé--
1 nyékről — magyar és angol nyelven — közvetít híreket
Ápolja magyar kultúrát! Hallgassa adásainkat!
diinimnnia
Több mint 52 éve szolgálja
Cleveland és környéke magyarságát
Groger Travel Bureau
Ha utazni akar Magyarországra
vagy ki akarja hozatni a hozzátartozóit
forduljon bizalommal hozzánk
FRIEDMAN MARCEL
251 The Old Arcado
401 Euclid Avenoe
Cleveland Ohio 44114
Telefon: (216) 621-60- 36
— 1
a
a
MMMXWMWMMWMMyMWMWWWWMWWWWMWWMMWOWXMMMWWMMMyWWi
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, June 08, 1985 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1985-06-08 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000743 |
Description
| Title | 000274 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | - - in--- vi& - ?fw-p- - 'r'írt'm&'t' '""" '! --'- --- '1-X- Í spti ' ' SS' t " ' - - -- w ' --J'J- 1'i " ' l 4- - i 6 oldal MAGYAR ÉLET lWi iúnius 6 CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND CLEVELAND „Vészjelek" az amerikai elektronikai iparban Megszünteti az IBM a Junior nevű személyi számí-tógépének a gyártását ebben a hónapban Ez a várat-lan bejei' nt'és nagy meglepetést keltett természetesen s felkavarta --az elektronikai piacot az Egyesült Államok-ban a stratégia átértékeléseikre késztetve a gyártókat Rágógumi Az IBM 1983 őszén rukkolt ki a Juniorral amelyet azonban csak a következő év elején kezdett el árusíta ni elszalasztottá így a karácsonyt s voltaképpen már ez az első botlás előrevetítette a későbbi bukás árnyé-kát Az egész gép furcsa keveréknek sikeredett Az üz-leti és a személyi számítógép elemeiből állt össze de az előbbinek nem volt elég erős az utóbbinak meg túl-ságosan drága Több mint ezer dollárba került s nem tudott annyit mint az olcsóbb riválisok az Atard és a Commodore A billentyűzet ráadásul a rágógumira em-lékeztette az embereket s iá gyárnak újra kellett tervez-nie a szerkezet alakját Tavaly mégis 'elkelt 275 ezer darab ám december-ben küencszáz dollárért kínálta a Juniort az IBM ez-zel az engedménnyel csábította a vásárlókat De alig-hogy elmúlt a karácsony az ár ismét felszökkent ezer fölé de ennyiért tmeg nem vették A nagy ajándékbe-szerzési roham hónapjában a szákboltok átlagosan öt-venet is eladtak januárban már csak húszat február-ban pedig csupán kettőt Ezért aztán az IBM úgy gon-dolta nem erőlteti tovább az ügyet vesszen a Junior ha ez a sorsa jobb ha nem csorbítja a cég hírnevét s nem veszélyezteti az új modellek esélyeit Kiderült az is hogy a fogyasztók fokozatosan elfordulnak az egy-szerű szerkezetektől s olyan jellegű és értékű berende-zést keresnek amilyent az IBM jelenleg próbálgat a la-boratóriumaiban Karosszék A felmérések azt látszanak bizonyítani hogy mind többen szeretnének olyan berendezést amely 'szövegfel-dolgozásra otthoni munkavégzésre alkalmas S ha ezek a gépek tömegméretekben is a telefonhálózatra csatla-koztathatók lesznek s a karosszékből elérhető velük a bevásárlóközpont --vagy a bank 'akkor alighanem feléled ez a most kissé megzavarodott piac Legalábbis ebben bíznak a cégek s egyszerűen nem hiszik el hogy ez a töretlenül felfelé ívelő iparág is beleütközhet a túlter-melés a telítettség korlátaiba S e nehézségekből egyesek komor következtetéseket vonnak le William Zachmann az International Data Corporation kutatóintézet munkatársa a US News and World Report-na- k azt nyilatkozta hogy az elektronikai ipar gondjai behálózhatják az egész gazdaságot sőt gúzsba is köthetik és mélybe is ránthatják A közgaz-dászok többsége ezzel persze nem éri" egyet ám min-denkit meghökkentett hogy az IBM az első negyedév-ben — a múlt esztendő hasonló időszakával egybevet-ve — jelentős veszteséget volt kénytelen elkönyvelni s 1981 óta ilyesmi nem fordult elő 85 eves Magyar Automobil A magyarországi automobilizmus története 1900-ba- n kezdődött Bár akkoriban elvétve fordult elő a hazai utakon „géperejű jármű" már hivatalos szervezetet ala-kított az autótulajdonosok csöppnyi tábora 1900 november 30-á- n a Royal-szállóba- n határozták el hogy megalakítják a Magyar Királyi Automobil Clu-bot A szervezet titkárává gróf Szapáry Pált választot-ták főtitkára Reimann Gyula A klub tagjainak száma 50 fő Egy évvel később 1901-be- n — a „rohamosan növek-vő forgalomra tekintettel" — a Budapesti Rendőr-főkapitánysá- g 17 pontból álló szabálygyűjteményt adott ki ezt nevezhetjük az első magyar KRESZ-ne- k Előírták például hogy a kevésbé forgalmas utcákban legfeljebb 15 a forgalmas útvonalakon 10 kilométeres sebességgel haladhatnak a gépkocsik „Oly utcákban pedig melyek-ne- n nemcsak járdáját használhatja a közönség sétálás-r- a hanem magát az úttestet is az emberi lépésnek meg-felelő gyorsaságnál sebesebben hajtani tilos!" Jelentősége A fejlődés ütemére jellemző hogy 1901-be- n Buda-pesten 30 autónak adtak rendszámot és 49 vezetőnek jogosítványt A Magyar Királyi Automobil Club erdeme hogy a hazai autózás kilépett a nemzetközi porondra sőt a nem-zetközi turisztikai szervezetek megalakításában is fontos kezdeményező szerepet vállalt Az Autóklub tevékenysége egészen 1944-i- g zavarta-lan volt 1945 után a roncsokból összeépitett gépkocsik je-lentették az ország autóparkját vagyis az autózás és az Autóklub is szinte a nulláról indult A jármüvek számá-nak növekedésével azonban a klub is talpra állt Az osztrák klubtól kapott Steyr gépkosik segítségével meg-szervezhették a ma is népszerű „sárga angyal" szolgá-latot majd lassanként kialakult a mai szervezeti rend-szer vagyis a klub országos egyesületté nőtt fel Las-sanként kialakult a műszaki állomások hálózata ma az ország 35 településen található korszerű műszerekkel fel-szerelt bázis ahol minden olyan műszeres ellenőrzést beállítást el tudnak végezni amely a közlekedés bizton-sága illetve a jármű gazdaságos üzemeltetése szempont-jából lényeges A nagy állomások mellett létezik az un mini-állomáso- k hálózata is Az Autóklub az említett „sárga angyalok" segítsé-gével mintegy 4200 kilométeres országúti segélyszolgá-latot működtet s a szolgálati szükség esetén a nem klubtag autósoknak is segít Szállító szolgálatának fela-data a helyszínen nem javítható autóknak a tulajdonos kívánsága szerinti helyszínre szállítása Ez a szolgálat kezdetben csak itthon volt igénybe vehető ma már kül-földről is hazahozza a lerobbant jármüvekel 1933 január 1-- én megkezdte működését a klub saját utazási irodája az AUTÓ TOURS I Az autók előtt ' S nem a Junior miatt történt mindez hiszen a sze-mélyi számítógép riéhány százalékát képviseli csupán a termelésnek A külföldi értékesítés csappant meg s en-nek az oka a túlságosan erős dollár amely megdrágítja az amerikai termékeket a nemzetközi piacon A The New York Timesnek a fejlett technológiával (foglalkozó melléklete a 'napokban (meglehetősen sötét képet festett az elektronikai ipar helyzetéről A múlt esztendőben ugyanis — történetében először — ez az ágazat többet importált mint amennyit exportált Fő-ként Japán tört előre s mondhatni ő eredt egyedül az Egyesült Államok nyomába s neki van esélye rá hogy nem marad le mögötte sőt ledolgoz valamennyit a hátrányából Az IBM az ATT a' Hewlett-Packar- d s a többi neves cég nem veszítette el újító kedvét a la-boratóriumban ma ás születnek találmányok szép szám-mal De ha a kereskedelemben megbuknak ezek a tár-saságok akkor stagnálásra kárhoztatják a gazdaságnak azt a szektorát amelynek a terhek zömét kellene visel-nie a kilencvenes években Az amerikai elektronikai tár-saság adatai szerint az iparág tavaly kétszázezer új munkahelyet teremtett s 26 millió foglalkoztatottja már a legnagyobb ágazat ímegelözi az autógyártást is Alkalmazkodás Az elektronikai ipar évente tizennyolc százalékkal növekedik s a bevétele már elérte a 225 milliárd dol lárt mégis mind érezhetőbb az aggodalom hogy az E-gyes- ült Államok a világpiacon elveszti vezető szerepét Michael Borrus aki a kaliforniai Szilicium-völgy- " ál-tal is finanszírozott kutatóintézetet irányítja úgy véli hogy a kilencvenes évek közepére az információs tech-nológia lesz a leghatalmasabb ipara a világnak s a kereskedelmi deficit azt jelzi hogy Japán ennek a pi-acnak mind nagyobb részéi szerzi meg" Az árucserének ez az egyenlőtlensége néhány éve még elképzelhetetlen volt az Egyesült Államok számá-ra az amerikai know-ho- w legyőzhetetlennek látszott s akkor is elkapkodták ha drága volt Ez a megfizetett magas költség növelte a béreket és az életszínvonalat Ám a deficit valóság s a Japánnal kipattant kereske-delmi vita hátterében is az húzódhat meg hogy ez az egyensúlytalanság figyelmeztetés: Michael Porter a Har-vard Business Sohool szakértője meg is fogalmazta a fé-lelmeket: Az az előny amely eleddig védelmezett ben-nünket eltűnőben Van s az amerikaiak nem várhatnak arra hogy majd csak feltűnik egy új iparág amelyet is-mét uralhatnak mert ilyen nem létezik" Nem temeti senki sem természetesen az amerikai elektronikai ipart mindössze arról van szó hogy az érintetlek észlelték a törvényszerűen felerősödött vetélkedésből feléjük sugár-zó vészjeleket s igyekeznek gyorsan és időben alkal-mazkodni az új feltételekhez Uekc Miklós a Klub A klub speciális turisztikai szolgáltatásokkal segíti a járműtulajdonosok (a nem klubtag autósok is ide érten-dők) utazást pihenését Nemzetközi hitelleveleket bo-csátott ki a klubtagok részére díjtalanul szállítja kül-földről a magyar határig az elromlott kocsikat Megte-remtették az alkatrész-utánküldé- s lehetőségét is ez az úgynevezett AIT Szuper Hitellevélhez kapcsolódó szo-lgáltatás Bevezették a lakókocsi-kölcsönzé- s különleges változatát a „telepített" lakókocsik bérbe adását Há-rom külföldi kempingben (Olaszországban Ausztriában és az NSZK-ba- n) a klub lakókocsijaiban kaphatnak szál-lást az autós turisták A klub országos információs hálózata valamennyi hasonló külföldi szervezetlel kapcsolatot tart így az uta-zással kapcsolatos minden fontos információ napraké-szen várja az ügyfeleket Jellegéből következően a klub szolgáltatásainak dön-tő többsége a gépkocsik műszaki ellenőrzése illetve meg-felelő állapotának biztosítása Ezt a szolgáltatást bőví-tette az 1985 január 1-t- öl érvényes új működési rend szer: a (budapesti városi indtó szolgálat az év minden napján éjjel-napp- al hívható Hasonló szolgálat több vi déki városban is működik Az Autóklub 1900-a- s alakuló ülésén így fogalmazták meg a klub célját: „A Magyar Királyi Automobil Club célja olyan érintkezési központot nyújtani mely Magyar-országon az automobilizmust társadalmilag szakszerűen és tudományosan terjeszti Tagjainak érdekeit az auto-mobilizmus terén mindenben szolgálja tudakozódásaikra felvilágosítást készséggel nyújt" Az eltelt 85 esztendő alatt a klub céljai nem változ tak csupán színvonala és taglétszáma 1900-ba- n 50 au-tós tagot számlált a szervezet — ma 382 ezret PUSKAS-BALOG- H ÉVA: Ha sírni akar ifj Tóth György :'SZ ha sírni akarsz csak ARRA menj ha jobban fájni akarsz csak is ODA menj Tépeti szárnyú pillangóknak füleiben némaság zeng csak susogd a Reményi üszkös ROMHALMAZOK közepén új - hajnal MARGARÉTA KI — hajt? KIHAJT! Míg csendben sírtam nem volt barátom sem ellenségem Ha zokogni 'akarsz csak is ODA menj! Nyugati Őrszem postája! Szerkeszti: A MAGYAR ÉLET MUNKAKÖZÖSSÉGE Postacím: PO Box 1 1 027 Cleveland Ohio 441 1 1 Strassburg — az Európa Tanács székvárosa Egy német népdal csodaszép városnak nevezi Strass-burg- ot Meggyőződésem hogy a dal szerzője a valóság-nak állított örök emléket Már eddig is számos középkori városképet őrzött emlékezetem de egyik sem vetélked-heti- k a „féltornyú katedrálist körülrajongó" itteni belvá-rossal Salzburg Innsbruck vagy Graz néhány belvárosi utcáját is meg lehet csodálni de Strassburgnak csak Regensburgban akad méltó párja Való igaz hogy szá mos kisvárosnak van többé-kevésb- é épen maradt közép kori magja Ámde egyike sem olyan kiterjedésű mint Strassburg belvárosa amely csaknem sértetlenül men-tette át középkori vonásait A székesegyház Mini a legtöbb középkori keresztény városban itt is a székesegyház a legismertebb építészeti remekmű Jól-lehet a középkor utolsó öt évszázadán át faragták köveit mégis csak egyik (142 m) tornyát sikerült befejezni Töb-bi mérete is vetekszik a legtágasabb középkori templo-mokkal Feltűnően jó állapotban van nem úgy mint a brüsszeli a bordeaux-- i vagy a toulouse-- i amelyeket már évek óta javítanak és veszélyességük miatt nem is hasz nálhatók Gyönyörű orgonája úgy függ alá két oszlop kö-zött mint valami nyújtott fecskefészek Nekem a bécsi Stephans Dómnál is jobban tetszik Ugyanis amíg ez utób-bit az amerikai és szovjet bombázás romjaiból kellett új-jáépíteni addig a strassburginak csaknem minden köve eredeti Mint a gótikus építmények általában ez is kül-ső díszítéssel igyekszik növelni térhatását Ebben a vo natkozásban szerintem egyedülálló a slrassburgi dóm-tér amelynek házai változtatás nélkül őrizték meg kö-zépkori bajukat Német többség Nem kellenek népszámlálási adatok ahhoz hogy Strass-burg túlnyomó német többségéről meggyőződhessünk Er-re való tekintettel a hivatalos francia nyelv mellett a helyi többségi nyelv vagyis a német a templomi fel-iratokon is szerepel Az egyik belvárosi templomban már-ványtábla örökíti meg a plébánia világháborús áldozatai-nak nevét A 30 polgári áldozat — két francia kivételé-vel — német nevű Az ugyancsak 30 katonai áldozat mind-össze három francia nevű Könnyen érthető gyors és ha-tásos statisztika anyagául szolgál Strassburg egyik napi-lapjának 1984 augusztus 19-- Í száma 26 gyászjelentése: kettő (egy francia egy zsidó) kivételével (vagyis 24) ha-tározottan nőmet nevű A hitújitás-korbel- i német kapcso-latoknak tulajdonítható hogy öt középkori eredetű tem-ploma közül Jiégy ma is protestáns bizonyságául annak hogy itt nem űzhették el az újhitüeket a franciák Kétnyelvűség Ami a kétnyelvűséget illeti Strassburgtól is tanulhat-nának Québec tartomány — balkáni sovinizmushoz ha-sonlítható — szeparatistái Amióta Európa államai kiala-kultak Strassburg a' rajná-bal-par- ti Elzásszal együtt mint annak székhelye többnyire a németekkel alkotott államközösséget A francia imperializmusnak azonban si-került az első és második világháború után is megkapa-rintania ezt a zömében német nyelvű termékeny tarto-mányt Akárcsak Nagy-Magyarorsz- ág elrabolt országré szeiben itt is betelepítésekkel igyekeznek háttérbe szo-rítani az östelcpesekel — Mindazonáltal az immár negy-ven éves francia megszállásnak sem sikerült lerombolnia u középkori német civilizáció ragyogó építészeti alkotá sait a táj német népi jellegét és a germán ősnyelvet A kétnyelvűség illetve a német „kisebbség" nyelve lépten-n-yomon feltűnik Ha pedig a helyneveket vesszük fi-gyelembe a német jelleg teljes egészében uralja a tar-tományt A franciák javára írandó hogy a német hely-neveket nom tüntették el csupán „transliterációval" (át-írással) idomították nyelvükhöz a fülüknek idegen han-gokat Legjellemzőbb példa a gyakori „BURG"-utóhan- g az ()"-bcl- ü betoldásával fenntartani az eredeti német „U"-hang- ot Mi magyarok örülnénk ha az elrabolt magyar területeken csak ilyen szinte jelentéktelen változtatást eszközöllek volna a KASSA és POZSONY kimondását büntető 'tótok vagy a többi megszállók Strassbourg va-lamennyi elővárosa (pl Cronembourg Elsau Koenigs-hoffe- n Ncudorf Roberlsau Sohiligheim) nevével együtt mai napig is megtartotta németes formáját Repülőtere az „ENTZHEIM" nevet viseli Se szeri se száma a né-met nevű 'Utcáknak Köztük a Général Kocnigröl vagy Gén Kléberröl elnevezett utak terek iskolák Egyébként Strassburg és a Rajna keleti partján el-terülő németországi- - KEHL halárváros közös térképen együtt szerepel E kettős várostérkép ismertető szövegei Pesli posla Q Mclis György operaéne-kest operaházi tagságának 33 évfordulója alkalmából az Erkel Színház közönsége valamint kollégái és pálya-társai köszöntötlék Mihály András az Operaház igaz-gatója jubileumi babérko-szorút nyújtott át a művész-nek aki a Don Pasqualc című Donizetti-oper- a cím-szerepével ünnepelte a ne-vezetes évfordulót í I Hl (f i nagy Töűválaszték ' es magyar maByar szalámi nornK „ „„ „i masyir konzervek G GALLUCCI pme: 505 Woodland Avcnuc Cleveland Ohio TE1: 241 -- 5324 &+ 771-952- 5 a francia mellett német és angol nyelven is tájékoztat-nak E térképre pillantva legfeltűnőbb a folyóvizek és csatornák kékszínű sokasága Az országhatárt a Rajna-folya- m felező vonala képezi Mind a francia mind a német oldalon számos mesterséges vízmedence szolgál hajóki-kötőül Strassburg városmagja a középkori belváros is szigeten fekszik Gazdagságát már kezdettől fogva a Rajnával összekötő természetes víziútjai és egykori bel-városi rakpartjai biztosították Térképészeli szempont-ból tehát eszményi mintaképe a középkori urbanizmus-na- k Nem olyan egyhangú párhuzamos utcák sorozata mint pl az ősrómai (Nápoly Pompei Herculaneum' Os-ti- a Antica stb) vagy az északamerikai városok mértani-la- g tervezett és előre kitűzött terek nélküli szögletes hálózatának szerkezete Falfeliratok Európa szabad országaiban ma már mindenfelé de főként a görögöknél és a latin eredetű nyelvek népei kö-rében szinte az utcaképhez tartoznak a falfeliratok A politikai firkálmányok burjánzása elsősorban a szélsőbal erőszakosságának tulajdonítható Szomorú tény hogy az anarchista-kommunist- a izgatásnak már évtizedek óta nem a proletár negyedek hanem a jól táplált diákokat formáló egyetemeik a melegágyai Amíg a régi világban ruházatuk után is meg lehetett különböztetni országok és vidékek népeit addig ma már csak 'a fennmaradt építészeti emlékekből következtethe-tünk a lakosságra Ez az észrevétel fokozottan érvényes Strassburg esetében mert a francia cégtáblák ellenére is teljesen német jellegű városkép tárul elénk különösen a belvárosban Biztató hogy a hagyományos francia el-nyomással szemben kulturális vonalon is védekezik az őslakosság Ottjárlamkor Mollére „Képzelt beleg"-éne- k német nyelvű változata volt a városi színház műsorán Az idők jele hogy amíg egyetemi berkekben a radi-kális baloldal gyűlölete jut kifejezésre addig a belvárosi falfeliratok a német őslakosság nagyon is érthető népi öntudatát és felszabadulási vágyát juttatják kifejezésre Története Röpke történeti visszapillantásunk egykettöre ért-hetővé teszi a többségi német őslakosság elszakadási vagyát Franciaország részéről az első annexiót 1681-be- n XIV Lajos erőszakolta keresztül de a tartomány egy-harmadát jóval később 1798-ba- n hajtották francia iga alá Ezen aránylag rövid megszállási időszak után 1870-be- n visszafoglalták a németek de félszázad múlva mint veszteseknek ki kellett vonulniuk A II világháború alatt négy éven át újból Németország részét képezte Szabad Európa fővárosa Tény hogyy Strassburg jelentősége sohasem emel-kedett olyan magaslatra mint amióta a szabad Eu-rópa egyik fővárosa lett Itt székel az Európa Tanács ülé-sezik az Európa Parlament és az Emberi Jogok Európai Bírósága Folyóparti modern épületcsoportja a város leg-nagyobb parkjával szomszédos I)r Dabas Rezső t- - i - - -- — - - - ' - Bodnár A Lajos és Fia LOUIS A BODNÁR and SON TEMETKEZÉSI INTÉZETE: 3929 Lorain Avcnne Cleveland Ohio 44113 Telefon: 631-30- 75 Kapossy Hungárián Radio Broadcasting We arc proud to announce that WCPN FM Radio on 903 wavelength every Sunday from 11 ain to 12 pm will broadeast in Hungárián and English the latest news and most recent events concerning the foreign and community news Cultivate and foster the Hungá-rián culturc by listening to our broadeasts! MII UlllllllllllBIDOIIllllin I A magyar kultúra szolgálatában A Kapossy magyar rádió minden vasárnap délelőtt 11- - jtöl 12 óráig 903 FM hullámhosszon magyar esemé-- 1 nyékről — magyar és angol nyelven — közvetít híreket Ápolja magyar kultúrát! Hallgassa adásainkat! diinimnnia Több mint 52 éve szolgálja Cleveland és környéke magyarságát Groger Travel Bureau Ha utazni akar Magyarországra vagy ki akarja hozatni a hozzátartozóit forduljon bizalommal hozzánk FRIEDMAN MARCEL 251 The Old Arcado 401 Euclid Avenoe Cleveland Ohio 44114 Telefon: (216) 621-60- 36 — 1 a a MMMXWMWMMWMMyMWMWWWWMWWWWMWWMMWOWXMMMWWMMMyWWi |
Tags
Comments
Post a Comment for 000274
