000115 |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1988 március 5
Aligha van olyan honfitársam aki még ne került vol-na
kínos esetleg komikus helyzetbe azáltal hogy figyel-metlensége
folytán nyilvános helyen elszólta magát nem
számítva arra hallótávolságban magyar tartózkodik Nem
egyszer megjártam már nejem gyakori figyelmeztetése
ellenére A múltkor a Grosso-Mar- kt áruházban álltunk
sorrt a pénztárnál előUem egy gyönyörű kékszemű egy
év körüli kisbabát tart karján egy selymeshajú ifjú csi
nos hölgy Még mindig csodálom a szép asszonyokat s
így nem is rejtettem véka alá elragadtatásomat s ennek
tüstént hangot is adtam Odahajoltam a béb'hcz és ízes
magyarsággal elmondtam a magamét:
Hijnyc az anyád ne sirasson de jólsikerülfe édes kis
kölök vagy biztosan nagyon örülnél egy hasonló szép kis-öcsin-ek
akinek én lennék az édes jó papája! Isten uccse
elférne az még nálatok amilyen elegáns édesanyád
van ! i—
Képzelhető meglepetésem amikor a dáma hirtelen
visszafordult és szikrázó szemekkel tökéletes magyar-sággal
— enyhén ferencvárosi akcentussal — kioktatott:
— Nem szégyenli magát? Vén kecske! Kínálkozzon annak
a verébszájú keresztanyának! — Majd lábát — olyan
formás volt mint egy torna-buzogán- y — kissé felemelve
hegyessarkú cipőjével a tyúkszememre hágott azt hittem
a szemem ugrik ki gödréből a fájdalomtól míg közben
nejem a hátam mögött majdnem beleesett a bevásárló
kocsiba a kacagástól — ügy kell neked vén kandúr —
mondotta könnyezve — hiába figyelmeztetlek nem áll be
a szád! —
Végülis'ki a hülye?
Persze mondhatja nekem nem fog rajiam a jótanács
Amikor Ausztráliában jártam abban a szerencsében le-hetett
részem hogy alaposan megcsodálhattam a Syd-ney- -i
Art Gallery-- t Vendéglátó jó cimborám volt ott haj-danán
alkalmazott Hol a képkeretezömühelyben tevékeny-kedett
hol a portánál volt ajtónálló cerberusz" majd
évekig teremőr
Barátom szeret dolgozni főleg olyan munkát kedvel
ahol inem kell sokat mozogni és az Art Gallery-be- n nem
szakadnak meg az erőlködéstől sem a portások sem a
teremörök o mesélte az alanti vidám történetet mely
hasonlít kissé a velem megesettel
Abban az időben állitqtták ki a Sydney-- i Art Gallery-be- n
annak alsó traktusában a világhírű columbiai arany-leleteket
A kiállítás több hétig tartott majd elvitték a vi-lág
minden jelentősebb városába is Cimborám éppen aj-tónálló
volt ebben az időben sok dolga nem akadt csupán
az ernyőket táskákat kellett átvennie mivel ezeket nem
volt szabad bevinni a termekbe A lejárat fölött tábla ló
gott felirattal amely arra f'gyelmeztette a látogatókat
hogy a columbiai bemutalóra a belépőjegy 1 dollárt kós-tál
Azt már elfelejtették ráírni hogy az lent váltható és
nem a portán s igy többen barátomat nyaggatták a je-gyért
o aztán udvariasan a megfelelő helyre irányította
őket
Egyszer csak a nagy nyüzsgésben barátom meghallot-ta
hogy a közelben három szittya tanakodik hogyan le-hetne
az egy dollárt megspórolni ök is azt hitték a por-tásnál
kell jegyet vásárolni Látva azonban a nagy nyüzs-gést
úgy gondolják talán sikerűi besurranni a szigorú te-kintetű
portás előtt s megcsodálni ingyen a nem minden-napi
gyűjteményt Még álmukban sem gondoltak arra
hogy az ajtónálló honfitársuk józsefvárosi szittya s az
egyik hangosan odaszólt a társainak:
— Gyertek! Ettől a HÜLYÉTŐL nyugodtan lemehe-tünk!
— s onár faroltak is lefelé a tömeggel Néhány perc
múlva azonban lógó orral kullogtak vissza mivel nem
volt szívük egy dollárt áldozni a páratlan élményre elin-dultak
kifelé Mikor aztán cimborám orra elé érkeztek
ez nem állta1 ímeg hogy fülig érő vigyorral oda ne szóljon:
— Na! (Uraim ki a hülye ? — A többit talán ne is
MIEYSBEDFORD
FÜNEML CHÜPEL
159EGLINTONAVEW
Amikor önt a legnagyobb szomorúság éri
mi a gyász óráiban rendelkezésére állunk
Hívon: 489-87- 33
Kiss Zoltán:
„JRlfg &&Ur nÍÍa ®=£C5Í™Ei vfi
&3BBUE3
(Magyarok világon)
mondjam majdnem elájultak a meglepetéstől Barátom
meg azóta is gurul a kacagástól mikor elmeséli a vidám
jelenetet Légy óvatos magyar minket mindenütt meg-találni
!
Állati szerelem (Ebsex)
Milyen szép hogy a szerelem érzése nem kizárólag
az ember privilégiuma Állatok is tudnak szerelmesek len-ni
a hattyú pl élete végéig tartó szerelemben él párjá-val
akárcsak vadliba irigylésre méltók A verebek 'ás
a kutyák csapodárok náluk már csak mi — a teremtés
koronái — vagyunk állhatatlanabbak Érdekes hogy az
állatok is tudnak udvarolni s gyakran kitartóbbak mint
lehány férfi
Ki ne látott volna hajlongó búgó galambot dúrrógö
fajdkakast amint jövendőbelijének teszi a szépet Az ál-latoknál
ismeretlen a plátói szerelem amiről nekem sincs
valami jó gyakorlati ember voltam örök
életemben Az ember legzordabb télben sőt nyüvesztő
melegben is képes szerelmes lenni ha nagyon akar
Volt egy ismerősöm aki így sóhajtott fel egyszer:
most pem Jelietek szerelmes nincs egy árva vasam sem! A szerelmek legtobbjeneK az anyaKonyvvezeio
vet véget A szerelem mint téma olyan kimerithctaUen
mint Csendes-óceá- n lAmióla az ember ismeri a bötüt
szinte egyébről sem firkál mint a szerelemről a férfi és
a nő viszonyáról néha iszonyáról
Manapság férf és nő szerelme ódivatú s igy inkább
a férfi-fér- fi kapcsolatok kerülnek előtérbe sőt ilyen von- -
költőket de igazi szerelmes 'legyen mit felvenniük én mégmern hallottam
verset nőhöz csak férfi tud írni ritka az olyan asszony
aki perzselő szavakat vet papírra egy férfinak adresszál-v- a
A nők ennél sokkal józanabbak eszesebbek nem ír-nak
szerelmes ódákat Abból indulnak ki ne legyen ké- -
Egyetemi vizsgaelőadás — magyar sikerrel
Brechf-e- st Torontóban
Az avantgárdé és az expresszionista színházi úttörők
közé sorol Bertolt Brecht neves német drámaíró (1898 —
1956) ) aki kora ifjúsága során műveiben anarchista jelle
gű megoldásokat keresett társadalmi egyenlőtlenségek
erőszakos elsimítására Koldusoperáját (1928) a világ csak
nem minden jelentős színházában előadták A Kurázsi ma
ma (1938) emlékezetes pesti bemutatójára még ma is élén-ken
emlékszünk nem kevésbé parádés szereposztással
színre került Kaukázusi krétakörre Galilei-jéne- k (1939)
filmbeli főszereplője pl Charles Laughlon volt Puntila úr
és szolgája Matti (1940) ugyancsak jelentős állomást je-lentett
írói pályafutásában Max Reinhardtnál a Salzbur
gi Ünnepi Játékok alapító rendezőjénél tanulta el a szín-pad
szellemi és technikai követelményeinek alkalmazását
Az általa alapított Berliner Ensemble ma is a 31 éve ha-lott
író müvei népszerűsítését tűzte zászlajára
A torontói egyetem színházművészeti fakultása bizto-sította
Berliner Ensemble rendezőjének részvételét
az idei félévi vizsgaelöadás direkcióját illetően: Uta Birn-bau- m
nem egyetlen jelölt ki hanem az író
tíz különböző művéből állított össze versekből jelenetso-rokból
zenei magánszámokból választott érdekfeszítő de
igényes műsort jelentős művészi feladatokat rótt a
diákokra
A 22 színészi és 31 színfalak mögötti feladatokkal meg-bízott
közreműködő diákok névsorában örömmel fedeztük
fel a végzős hallgató Füst Sheila — a torontói Magyar Kró
nika TV rendczö-felvételvcze- tö Füst Ernő és konferanszié-inlerjúkészít- ő
Csilla leányának — nevét aki a JVlan Equals
Man párjelenetben jelentős színészi érettségről tett tanú-ságot
a tehetséges Dávid Jansennel fűzött dialógusában
Csillát nagy kitüntetés érte mert ösztöndíjas alapon meg-hívták
a Berliner Ensemble segédrendezőjének A döntés
nehéz mert Nyugat-Berlinbe- n is gazdagíthatná tudását
azonban nemzetközi megítélés szerint a Berliner Ensem-ble
falai között sajátíthatja el a tősgyökeres Brecht-stílu- st
ami az egész világra szóló művészeti útlevelet jelentene
a tehetséges magyar lány számára
--w
MAGYAR ELET 7 oldal
r
'a
mindenütt
a
véleményem
a
a
a
a
a
a v
rendezöszakos
i i Bárd
Rí (F& (? n W" ss n &t vfí&k B ' c K rá HM ÍJ ( 1 w WJH reJM MIS B cl rj fí w ís cl W sja fn r~ El rí"— uf K M
a
söbb megbánni valójuk ne röhögjön rajtuk évek múlva
senki
Lehár Ferencnek van egy gyönyörű operettje a Ci-ganyszere-lem
Tekintettel arra sajnos igen messze esek
az ilyen művészi alkotásoktól nekem nem marad más
mint pl a kutyaszerelemről irkálni azt is csak kurtán
A kutyusok szerelme sem hosszú csapodár jószág a
kutya A régi illemkódexekben igen bölcs gyakorlati ta-nácsok
voltak olvashatók hogyan kell viselkedni bizonyos
szituációkban Akadnak azonban az életben olyan helyze-tek
amikor a legrafináltabb tánc- - és illemtanár sem tud
felvilágosítást adni hogy s mint kell viselkedni az adott
pllanatban Ilyen esetet szerelnék elmondani melynek
szerencsém volt szemtanúja lenni Manapság a modern
regények feloldatlanul végződnek a szerző az olvasóra
bízza miként fejezné be a történetet melyet elbeszélt Igy
az én storymnak sincs befejezése főleg azért mert ne-jem
elráncigált a színhelyről n2m tudom hogy oldódott
meg a pajzán eset íme a kis történet:
Városkám központjából kiutálták az autósokat és a
motorosokat Fussgangerzone-na- k hívják itt ami a ma-gyar
sö'aióutcának felel meg bár a magyar kifejezés
helytelen nem az utca sétál hanem én rajta A mi Fuss-gangerzoná- nk
igen fsztántartott üzlet-üzl- et mellett a for
galom elénk a boltok bejáratánál a falba erősített kari-kákhoz
gazdáikat váró ebek vannak kikq've mellettük
feleségeikre várakozó únottarcú férjek toporognak Az
asszonyok a divatárú üzletekben turkálnak a rongyok
zalmak már is megihlettek közt mert
Brecht-darab-ot
ami
olyan nőről akinek van mit magára ölten'e Nejem se
kivétel ő is megáll a repedésig zsúfolt garderobja előtt
s kétségbeesetten sóhajtja nekem címezve a szöveget: —
Nincs egy megveszekedett rongyom amit magamra ve-hetnék!
— Közben idegesen rángatja a felaggatott gön-cöket
Az álmok asszonya
Mindezek dacára még nem fordult elő hogy ruhátla-nul
ment volna le az utcára valami „rongy" mindig
akadt Nos ez alkalommal magam is ott ácsingóztam a
kikotort ebek és a bánatos tekintetű férfiak között amikor
az utca végén megjelent egy feltűnően elegáns dáma —
az „álmok asszonya" Selymcsszörű spánielt vezetett pó-rázon
A hölgy haja szőke volt mint színaranv kalás7 s
az ajka olyan édss volt mint cukros ananász — ahogy
a korabeli nóta mondja Ez a sláger jutott eszembe ami-kor
recehártyámra kúszott a földi tünemény mii tagad-jam
alaposan végiggusztáltam a hölgy sudár alakját és
egy pillanat alatt szembe villant: — Nekem ilyen sose
lesz ! —
A hercegnő --
büszke páva a
is
divatüzlet
Érdekességek a NAGYVILÁGBÓL
© A nyugat-európ- ai orszá-gok
városaiban mind több
helyen hogy a
jövő nyáron házasulni aka-ró- k
közül egyre többen
augusztus 8-- át választották
az esküvő napjául Az anya-könyvi
hatóságok nem tud-nak
igazságot tenni hogy ki-nek
engedélyezzék: 8 8 88
lehessen a házasságkötésük
— —
© Varsó — A lengyelorszá-gi
politika mi-előbbi
és alapvető átértéke-lését
sürgeti legújabb szá-mában
a lengyel Polityka c
hetilap mely szerint Len-gyelország
mára kinőtt ab-ból
a korszakból amikor ko-moly
politikusok is beleél
iijiíwi'rfV""aMWlMll'4-'Ali"!"u"wlB'™?xm"n'''r'r''T'i!l°!- 8
FSGYEUi! naVEUEM! ffliísJír !T!fl "
ELKÖLTÖZTÜNK! HMtiST PgLg
A Pannona Könyvesbolt jgiÉBó" Reversible Cushionslf F 3SsS
472 BLOOR ST Wr ELSŰ EMELET I ]SW v 1-
-Í ] BS -- rss ~ '
Tel: (416) 535-3S- 83 II VKhH I
Szerepel kedves vevenke I I $RfiQ95 fSSoOmT 9Q8b8
a kényelmesen megközelíthető u üzletünkben Night tabíes mcluded yff compieteBoiaMattressmciuded &$ö '
Ha minőséget igazi magyaros ízü hentesárut 9 iipMfSÉitóS i B ~"""
akar vásárolni keresse fel a N fótfflíPtff70i1 '
jfl lfrrSMBgHMjitja H nnv with MATTRESS Cash 'n Carry
Tüske Meú S Delicaiessen-- t l ZSSüSSSL $298501 w S£ mmM
faunái ' t m-- -i MJimujL1Lfju)wuLUiB '" ''"-- '' - j uMgp FURNITOBE FACTORIESl
„-j-
N
j
Parkolás az üzlet mogott H tsssEsad
I 522KingStW dbiockWofSpadina) rsTiiqla &™ l 'ífiíí'RIonrSt W Í& Í33-34Í- 3 J 366-395-1 Daily9-8Satto- 5 Beszélünk lettan cS I Credit Available -- No Paymenls for 1 Month magyarul § rima $1f993 S
- mert más nem lehetett — akár egy
elé érkezett s denevérbőrből
okoz gondot
dátuma
nemzetiségi
I
ték magukat az egységes
nemzetiségű lengyel társa-dalom
hamis gondolatába
— —
O Kairó — A megszállt
palesztin területek lakossá-ga
iránti szolidaritásból Szí-ria
felújítja a PLO-va- l való
együttműködését — közölte
yHMLMimnujuimMKHMmmwun
lMiJ1BUUIIHWWlllMIil
Tel: (416)
J JllJ -- u'JXj WJ 1 1
készült kesztyűit kacsóiról lehámozva ebét a bejárat mel-letti
kallantyúhoz kötötte lehajolt és türelemre intette
kedvencét ami szót is fogadott asszonyának leült és me-reven
leste az ajtót mely mögött az imádott lény eltűnt
szemét egy világért sem vette volna le a kilincsről
Két pillanattal később az utca másik végén magas
őszeshalántékú angolos eleganciával öltözött úr tűnt fel
Olyan férfitípus volt akinek láttán a nőkben elakad a lé-lek- zet
s a házastársi hűségbe vetett hitük is meginog né-hány
pillanatra Az uraságon finom öltöny feszült aminek
az árából nejemmel ketten két hónapig eléldegélnénk be-leszámítva
fi lakbért is Vannak férfiak akiken egy
krumpliszsák is remekül áll míg akadnak akiken a
Weiner— Grünbaum-fél-e szabóság ruhája is úgy fityeg
mint a hentesüzlet kifüggesztett száraz mar-habéi
A divatszalon mellett amibe a dáma tért be egy op-tikus
üzlete volt ide meg a playboy nyitott bé ö sem 'ér-kezett
egyedül neki meg egy szép nyírt foxterierje bil-'eg- ett
pórázán KutyukájáJ is kikötötte ugyanarra a ka-rikára
amelyen már a spániel is függött A két blöki —
úri mivoltuk tudatában — egyelőre egy pillantásra sem
méltatta egymást mereven leste ki-- ki a maga ajtaját
Telt-mú- lt azonban az idő s néhány perc elmúltával e'ún-tá- k
magukat s egymásra pillantottak
Ahogy ez embereknél is lenni szokott meglátni és
pillanat müve volt Fényes fekete orrukat
futólag összeérintették s úgy látszik a szimpátia mind-kettejük
részéről „OK" volt Nyilván megsej'ették —
urak azonnal megérzik ki az igazi úr és ki az aki csak
megjá'ssza! — hogy mind a ketten egy ugyanazon 'ársa-dal- mi
réteghez tartoznak mint gazdáik s így a további
közelebbi ismerkedésnek nem volt semmi akadálya Meg
csóválták kurta farkaikat ami kutyáéknál a másik köze-ledésének
elfogadását jelenti egymás mellé sodró Uak s
ahogy ez már ebkörökben szokás „másik" végüket is
kiderült különnemüek egyik fiú a má-sik
leány kutyuli
A foxterrier hevesen udvarolni kezdett az aranyszőlü
spánielnek ami ez egyenesen örömmel vette s a bizal-mas
közeledést nem utasította vissza A két gazdi m:g
ezalatt dolgát inézte mit sem sejtve a közeledő frigy
megkötésről A dráma göncöt cibált a textilesnél az úr
moniklit rendelt A kutyulik szerelmi
enyelgése közben rövidesen olyan sfádiumba érkezett
hogy annak pillanatnyilag aligha lehetett
számítani s ekkor lépett ki a dáma a divatszalon ajta-ján
Az obszcén jelenet láttára arcán hirtelen az érzések
sokasága futott át a döbbeneté a rémületfel kevert
Mit csináljon ilyen helyzetben egy úrinő?
Végül győzött benne humorérzék és képtelen volt többé
visszatartani kitörő kacagását amely a is
magával ragadta Ez volt az a szerencsés pillanat ami-kor
az attraktív amorozó jelent meg az 'optikus ajtajá-ban
Nem kellett soká töprengenie kié a spániel mert a
hölgy a kirakatnak támaszkodva törölgette a kacagástól
kicsurrant könnyeit az ebek nászának láíjfán A playboy-nak
sem volt tehát más választása mint együtt nevetni
a hölggyel és az élvező járókelőkkel Ma-gamról
— mint szájtátóról — most nem is beszélek mi-lyen
közel álltam az eldőléshez a vidám jelenet láttán
ami sajnos részemre nem soká Itarííott mert előkerült ne-jem
elrángatott a színről és az egybeforrt ebeket pillan-tásával
szigorú megrovásban részesítette
Akárcsak a mai modern filmeknél történetemnek
sincs érdemi befejezése hogy s mint oldódott meg a szi-tuáció
azonban néhány hét múlva a városi parkban sé-tálgatván
madáretetés közben felismertem a hölgyet is
az urat is kart-karb- a öltve andalogtak a fák alatt A két
kutyuli egymásra fittyet hányva más-má- s ebekkel koket-tálta- k
a bokrok aljában Eddig tartatS a nagy kutyasze--
egy damaszkuszi miniszter relcm Na ja ilyen az élet
T0S0MT0 - BUDAPEST - TOROITÖ
NAPI 1 HÉTTŐL 6 HÓNAPOS TARTÓZKODÁSRA
0DAPEST-T0R0NTO-BU- DAPE
1 HÉTTOL 1 ÉVES TARTÓZKODÁSRA
Repüljön charterről
Londonba
Amszterdamba
Frankfurtba
Párizsba
Érdemes mert:
— olcsón repülhet
— az autó
— többet lát
— saját autóval kényelmes
Autóbérlés „lease" Párizsban vagy
s
3 hétre korlátlan kilométerrel gyárilag üj autó biztosítással adóval
Európai autóbusztúrák 1 héttől 3 hétig COSMOS GLÓBUS
direkt átszállás nélkül Air Canadával hetenként háromszor
uMtmTOaiwwivamiMJu
megszaglászták
selyemzsinórral
megszakítására
ta-nácstalanság:
nézőközönséget
ingyencirkuszt
JÁRATOK
idegenvezetővel
S 70800-té- f
mjr-'--'
IKKA — TUZEX — COMTURIST — GYÓGYSZER- - ÉS
VIRÁGKÜLDÉS — KÖZJEGYZÖSÉG
MINDEN UTAZÁSÁT MEGBÍZHATÓAN ÉS GYORSAN A
A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI
420 SPADINA AVE 31 1 SHEPPARD AVE E
TORONTO ONT AA5T2G7
596-810- 1
ILLH-l-jnVJJ1-'7- J Bl 111
ajtófélfájára
ő
megszeretni
a
olcsó lease
INTP71
IRODA
E3
WILLOWDALE ONT M2N 3B3
Tol: (416) 224-580- 0
frm
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, March 05, 1988 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1988-03-05 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000880 |
Description
| Title | 000115 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1988 március 5 Aligha van olyan honfitársam aki még ne került vol-na kínos esetleg komikus helyzetbe azáltal hogy figyel-metlensége folytán nyilvános helyen elszólta magát nem számítva arra hallótávolságban magyar tartózkodik Nem egyszer megjártam már nejem gyakori figyelmeztetése ellenére A múltkor a Grosso-Mar- kt áruházban álltunk sorrt a pénztárnál előUem egy gyönyörű kékszemű egy év körüli kisbabát tart karján egy selymeshajú ifjú csi nos hölgy Még mindig csodálom a szép asszonyokat s így nem is rejtettem véka alá elragadtatásomat s ennek tüstént hangot is adtam Odahajoltam a béb'hcz és ízes magyarsággal elmondtam a magamét: Hijnyc az anyád ne sirasson de jólsikerülfe édes kis kölök vagy biztosan nagyon örülnél egy hasonló szép kis-öcsin-ek akinek én lennék az édes jó papája! Isten uccse elférne az még nálatok amilyen elegáns édesanyád van ! i— Képzelhető meglepetésem amikor a dáma hirtelen visszafordult és szikrázó szemekkel tökéletes magyar-sággal — enyhén ferencvárosi akcentussal — kioktatott: — Nem szégyenli magát? Vén kecske! Kínálkozzon annak a verébszájú keresztanyának! — Majd lábát — olyan formás volt mint egy torna-buzogán- y — kissé felemelve hegyessarkú cipőjével a tyúkszememre hágott azt hittem a szemem ugrik ki gödréből a fájdalomtól míg közben nejem a hátam mögött majdnem beleesett a bevásárló kocsiba a kacagástól — ügy kell neked vén kandúr — mondotta könnyezve — hiába figyelmeztetlek nem áll be a szád! — Végülis'ki a hülye? Persze mondhatja nekem nem fog rajiam a jótanács Amikor Ausztráliában jártam abban a szerencsében le-hetett részem hogy alaposan megcsodálhattam a Syd-ney- -i Art Gallery-- t Vendéglátó jó cimborám volt ott haj-danán alkalmazott Hol a képkeretezömühelyben tevékeny-kedett hol a portánál volt ajtónálló cerberusz" majd évekig teremőr Barátom szeret dolgozni főleg olyan munkát kedvel ahol inem kell sokat mozogni és az Art Gallery-be- n nem szakadnak meg az erőlködéstől sem a portások sem a teremörök o mesélte az alanti vidám történetet mely hasonlít kissé a velem megesettel Abban az időben állitqtták ki a Sydney-- i Art Gallery-be- n annak alsó traktusában a világhírű columbiai arany-leleteket A kiállítás több hétig tartott majd elvitték a vi-lág minden jelentősebb városába is Cimborám éppen aj-tónálló volt ebben az időben sok dolga nem akadt csupán az ernyőket táskákat kellett átvennie mivel ezeket nem volt szabad bevinni a termekbe A lejárat fölött tábla ló gott felirattal amely arra f'gyelmeztette a látogatókat hogy a columbiai bemutalóra a belépőjegy 1 dollárt kós-tál Azt már elfelejtették ráírni hogy az lent váltható és nem a portán s igy többen barátomat nyaggatták a je-gyért o aztán udvariasan a megfelelő helyre irányította őket Egyszer csak a nagy nyüzsgésben barátom meghallot-ta hogy a közelben három szittya tanakodik hogyan le-hetne az egy dollárt megspórolni ök is azt hitték a por-tásnál kell jegyet vásárolni Látva azonban a nagy nyüzs-gést úgy gondolják talán sikerűi besurranni a szigorú te-kintetű portás előtt s megcsodálni ingyen a nem minden-napi gyűjteményt Még álmukban sem gondoltak arra hogy az ajtónálló honfitársuk józsefvárosi szittya s az egyik hangosan odaszólt a társainak: — Gyertek! Ettől a HÜLYÉTŐL nyugodtan lemehe-tünk! — s onár faroltak is lefelé a tömeggel Néhány perc múlva azonban lógó orral kullogtak vissza mivel nem volt szívük egy dollárt áldozni a páratlan élményre elin-dultak kifelé Mikor aztán cimborám orra elé érkeztek ez nem állta1 ímeg hogy fülig érő vigyorral oda ne szóljon: — Na! (Uraim ki a hülye ? — A többit talán ne is MIEYSBEDFORD FÜNEML CHÜPEL 159EGLINTONAVEW Amikor önt a legnagyobb szomorúság éri mi a gyász óráiban rendelkezésére állunk Hívon: 489-87- 33 Kiss Zoltán: „JRlfg &&Ur nÍÍa ®=£C5Í™Ei vfi &3BBUE3 (Magyarok világon) mondjam majdnem elájultak a meglepetéstől Barátom meg azóta is gurul a kacagástól mikor elmeséli a vidám jelenetet Légy óvatos magyar minket mindenütt meg-találni ! Állati szerelem (Ebsex) Milyen szép hogy a szerelem érzése nem kizárólag az ember privilégiuma Állatok is tudnak szerelmesek len-ni a hattyú pl élete végéig tartó szerelemben él párjá-val akárcsak vadliba irigylésre méltók A verebek 'ás a kutyák csapodárok náluk már csak mi — a teremtés koronái — vagyunk állhatatlanabbak Érdekes hogy az állatok is tudnak udvarolni s gyakran kitartóbbak mint lehány férfi Ki ne látott volna hajlongó búgó galambot dúrrógö fajdkakast amint jövendőbelijének teszi a szépet Az ál-latoknál ismeretlen a plátói szerelem amiről nekem sincs valami jó gyakorlati ember voltam örök életemben Az ember legzordabb télben sőt nyüvesztő melegben is képes szerelmes lenni ha nagyon akar Volt egy ismerősöm aki így sóhajtott fel egyszer: most pem Jelietek szerelmes nincs egy árva vasam sem! A szerelmek legtobbjeneK az anyaKonyvvezeio vet véget A szerelem mint téma olyan kimerithctaUen mint Csendes-óceá- n lAmióla az ember ismeri a bötüt szinte egyébről sem firkál mint a szerelemről a férfi és a nő viszonyáról néha iszonyáról Manapság férf és nő szerelme ódivatú s igy inkább a férfi-fér- fi kapcsolatok kerülnek előtérbe sőt ilyen von- - költőket de igazi szerelmes 'legyen mit felvenniük én mégmern hallottam verset nőhöz csak férfi tud írni ritka az olyan asszony aki perzselő szavakat vet papírra egy férfinak adresszál-v- a A nők ennél sokkal józanabbak eszesebbek nem ír-nak szerelmes ódákat Abból indulnak ki ne legyen ké- - Egyetemi vizsgaelőadás — magyar sikerrel Brechf-e- st Torontóban Az avantgárdé és az expresszionista színházi úttörők közé sorol Bertolt Brecht neves német drámaíró (1898 — 1956) ) aki kora ifjúsága során műveiben anarchista jelle gű megoldásokat keresett társadalmi egyenlőtlenségek erőszakos elsimítására Koldusoperáját (1928) a világ csak nem minden jelentős színházában előadták A Kurázsi ma ma (1938) emlékezetes pesti bemutatójára még ma is élén-ken emlékszünk nem kevésbé parádés szereposztással színre került Kaukázusi krétakörre Galilei-jéne- k (1939) filmbeli főszereplője pl Charles Laughlon volt Puntila úr és szolgája Matti (1940) ugyancsak jelentős állomást je-lentett írói pályafutásában Max Reinhardtnál a Salzbur gi Ünnepi Játékok alapító rendezőjénél tanulta el a szín-pad szellemi és technikai követelményeinek alkalmazását Az általa alapított Berliner Ensemble ma is a 31 éve ha-lott író müvei népszerűsítését tűzte zászlajára A torontói egyetem színházművészeti fakultása bizto-sította Berliner Ensemble rendezőjének részvételét az idei félévi vizsgaelöadás direkcióját illetően: Uta Birn-bau- m nem egyetlen jelölt ki hanem az író tíz különböző művéből állított össze versekből jelenetso-rokból zenei magánszámokból választott érdekfeszítő de igényes műsort jelentős művészi feladatokat rótt a diákokra A 22 színészi és 31 színfalak mögötti feladatokkal meg-bízott közreműködő diákok névsorában örömmel fedeztük fel a végzős hallgató Füst Sheila — a torontói Magyar Kró nika TV rendczö-felvételvcze- tö Füst Ernő és konferanszié-inlerjúkészít- ő Csilla leányának — nevét aki a JVlan Equals Man párjelenetben jelentős színészi érettségről tett tanú-ságot a tehetséges Dávid Jansennel fűzött dialógusában Csillát nagy kitüntetés érte mert ösztöndíjas alapon meg-hívták a Berliner Ensemble segédrendezőjének A döntés nehéz mert Nyugat-Berlinbe- n is gazdagíthatná tudását azonban nemzetközi megítélés szerint a Berliner Ensem-ble falai között sajátíthatja el a tősgyökeres Brecht-stílu- st ami az egész világra szóló művészeti útlevelet jelentene a tehetséges magyar lány számára --w MAGYAR ELET 7 oldal r 'a mindenütt a véleményem a a a a a a v rendezöszakos i i Bárd Rí (F& (? n W" ss n &t vfí&k B ' c K rá HM ÍJ ( 1 w WJH reJM MIS B cl rj fí w ís cl W sja fn r~ El rí"— uf K M a söbb megbánni valójuk ne röhögjön rajtuk évek múlva senki Lehár Ferencnek van egy gyönyörű operettje a Ci-ganyszere-lem Tekintettel arra sajnos igen messze esek az ilyen művészi alkotásoktól nekem nem marad más mint pl a kutyaszerelemről irkálni azt is csak kurtán A kutyusok szerelme sem hosszú csapodár jószág a kutya A régi illemkódexekben igen bölcs gyakorlati ta-nácsok voltak olvashatók hogyan kell viselkedni bizonyos szituációkban Akadnak azonban az életben olyan helyze-tek amikor a legrafináltabb tánc- - és illemtanár sem tud felvilágosítást adni hogy s mint kell viselkedni az adott pllanatban Ilyen esetet szerelnék elmondani melynek szerencsém volt szemtanúja lenni Manapság a modern regények feloldatlanul végződnek a szerző az olvasóra bízza miként fejezné be a történetet melyet elbeszélt Igy az én storymnak sincs befejezése főleg azért mert ne-jem elráncigált a színhelyről n2m tudom hogy oldódott meg a pajzán eset íme a kis történet: Városkám központjából kiutálták az autósokat és a motorosokat Fussgangerzone-na- k hívják itt ami a ma-gyar sö'aióutcának felel meg bár a magyar kifejezés helytelen nem az utca sétál hanem én rajta A mi Fuss-gangerzoná- nk igen fsztántartott üzlet-üzl- et mellett a for galom elénk a boltok bejáratánál a falba erősített kari-kákhoz gazdáikat váró ebek vannak kikq've mellettük feleségeikre várakozó únottarcú férjek toporognak Az asszonyok a divatárú üzletekben turkálnak a rongyok zalmak már is megihlettek közt mert Brecht-darab-ot ami olyan nőről akinek van mit magára ölten'e Nejem se kivétel ő is megáll a repedésig zsúfolt garderobja előtt s kétségbeesetten sóhajtja nekem címezve a szöveget: — Nincs egy megveszekedett rongyom amit magamra ve-hetnék! — Közben idegesen rángatja a felaggatott gön-cöket Az álmok asszonya Mindezek dacára még nem fordult elő hogy ruhátla-nul ment volna le az utcára valami „rongy" mindig akadt Nos ez alkalommal magam is ott ácsingóztam a kikotort ebek és a bánatos tekintetű férfiak között amikor az utca végén megjelent egy feltűnően elegáns dáma — az „álmok asszonya" Selymcsszörű spánielt vezetett pó-rázon A hölgy haja szőke volt mint színaranv kalás7 s az ajka olyan édss volt mint cukros ananász — ahogy a korabeli nóta mondja Ez a sláger jutott eszembe ami-kor recehártyámra kúszott a földi tünemény mii tagad-jam alaposan végiggusztáltam a hölgy sudár alakját és egy pillanat alatt szembe villant: — Nekem ilyen sose lesz ! — A hercegnő -- büszke páva a is divatüzlet Érdekességek a NAGYVILÁGBÓL © A nyugat-európ- ai orszá-gok városaiban mind több helyen hogy a jövő nyáron házasulni aka-ró- k közül egyre többen augusztus 8-- át választották az esküvő napjául Az anya-könyvi hatóságok nem tud-nak igazságot tenni hogy ki-nek engedélyezzék: 8 8 88 lehessen a házasságkötésük — — © Varsó — A lengyelorszá-gi politika mi-előbbi és alapvető átértéke-lését sürgeti legújabb szá-mában a lengyel Polityka c hetilap mely szerint Len-gyelország mára kinőtt ab-ból a korszakból amikor ko-moly politikusok is beleél iijiíwi'rfV""aMWlMll'4-'Ali"!"u"wlB'™?xm"n'''r'r''T'i!l°!- 8 FSGYEUi! naVEUEM! ffliísJír !T!fl " ELKÖLTÖZTÜNK! HMtiST PgLg A Pannona Könyvesbolt jgiÉBó" Reversible Cushionslf F 3SsS 472 BLOOR ST Wr ELSŰ EMELET I ]SW v 1- -Í ] BS -- rss ~ ' Tel: (416) 535-3S- 83 II VKhH I Szerepel kedves vevenke I I $RfiQ95 fSSoOmT 9Q8b8 a kényelmesen megközelíthető u üzletünkben Night tabíes mcluded yff compieteBoiaMattressmciuded &$ö ' Ha minőséget igazi magyaros ízü hentesárut 9 iipMfSÉitóS i B ~""" akar vásárolni keresse fel a N fótfflíPtff70i1 ' jfl lfrrSMBgHMjitja H nnv with MATTRESS Cash 'n Carry Tüske Meú S Delicaiessen-- t l ZSSüSSSL $298501 w S£ mmM faunái ' t m-- -i MJimujL1Lfju)wuLUiB '" ''"-- '' - j uMgp FURNITOBE FACTORIESl „-j- N j Parkolás az üzlet mogott H tsssEsad I 522KingStW dbiockWofSpadina) rsTiiqla &™ l 'ífiíí'RIonrSt W Í& Í33-34Í- 3 J 366-395-1 Daily9-8Satto- 5 Beszélünk lettan cS I Credit Available -- No Paymenls for 1 Month magyarul § rima $1f993 S - mert más nem lehetett — akár egy elé érkezett s denevérbőrből okoz gondot dátuma nemzetiségi I ték magukat az egységes nemzetiségű lengyel társa-dalom hamis gondolatába — — O Kairó — A megszállt palesztin területek lakossá-ga iránti szolidaritásból Szí-ria felújítja a PLO-va- l való együttműködését — közölte yHMLMimnujuimMKHMmmwun lMiJ1BUUIIHWWlllMIil Tel: (416) J JllJ -- u'JXj WJ 1 1 készült kesztyűit kacsóiról lehámozva ebét a bejárat mel-letti kallantyúhoz kötötte lehajolt és türelemre intette kedvencét ami szót is fogadott asszonyának leült és me-reven leste az ajtót mely mögött az imádott lény eltűnt szemét egy világért sem vette volna le a kilincsről Két pillanattal később az utca másik végén magas őszeshalántékú angolos eleganciával öltözött úr tűnt fel Olyan férfitípus volt akinek láttán a nőkben elakad a lé-lek- zet s a házastársi hűségbe vetett hitük is meginog né-hány pillanatra Az uraságon finom öltöny feszült aminek az árából nejemmel ketten két hónapig eléldegélnénk be-leszámítva fi lakbért is Vannak férfiak akiken egy krumpliszsák is remekül áll míg akadnak akiken a Weiner— Grünbaum-fél-e szabóság ruhája is úgy fityeg mint a hentesüzlet kifüggesztett száraz mar-habéi A divatszalon mellett amibe a dáma tért be egy op-tikus üzlete volt ide meg a playboy nyitott bé ö sem 'ér-kezett egyedül neki meg egy szép nyírt foxterierje bil-'eg- ett pórázán KutyukájáJ is kikötötte ugyanarra a ka-rikára amelyen már a spániel is függött A két blöki — úri mivoltuk tudatában — egyelőre egy pillantásra sem méltatta egymást mereven leste ki-- ki a maga ajtaját Telt-mú- lt azonban az idő s néhány perc elmúltával e'ún-tá- k magukat s egymásra pillantottak Ahogy ez embereknél is lenni szokott meglátni és pillanat müve volt Fényes fekete orrukat futólag összeérintették s úgy látszik a szimpátia mind-kettejük részéről „OK" volt Nyilván megsej'ették — urak azonnal megérzik ki az igazi úr és ki az aki csak megjá'ssza! — hogy mind a ketten egy ugyanazon 'ársa-dal- mi réteghez tartoznak mint gazdáik s így a további közelebbi ismerkedésnek nem volt semmi akadálya Meg csóválták kurta farkaikat ami kutyáéknál a másik köze-ledésének elfogadását jelenti egymás mellé sodró Uak s ahogy ez már ebkörökben szokás „másik" végüket is kiderült különnemüek egyik fiú a má-sik leány kutyuli A foxterrier hevesen udvarolni kezdett az aranyszőlü spánielnek ami ez egyenesen örömmel vette s a bizal-mas közeledést nem utasította vissza A két gazdi m:g ezalatt dolgát inézte mit sem sejtve a közeledő frigy megkötésről A dráma göncöt cibált a textilesnél az úr moniklit rendelt A kutyulik szerelmi enyelgése közben rövidesen olyan sfádiumba érkezett hogy annak pillanatnyilag aligha lehetett számítani s ekkor lépett ki a dáma a divatszalon ajta-ján Az obszcén jelenet láttára arcán hirtelen az érzések sokasága futott át a döbbeneté a rémületfel kevert Mit csináljon ilyen helyzetben egy úrinő? Végül győzött benne humorérzék és képtelen volt többé visszatartani kitörő kacagását amely a is magával ragadta Ez volt az a szerencsés pillanat ami-kor az attraktív amorozó jelent meg az 'optikus ajtajá-ban Nem kellett soká töprengenie kié a spániel mert a hölgy a kirakatnak támaszkodva törölgette a kacagástól kicsurrant könnyeit az ebek nászának láíjfán A playboy-nak sem volt tehát más választása mint együtt nevetni a hölggyel és az élvező járókelőkkel Ma-gamról — mint szájtátóról — most nem is beszélek mi-lyen közel álltam az eldőléshez a vidám jelenet láttán ami sajnos részemre nem soká Itarííott mert előkerült ne-jem elrángatott a színről és az egybeforrt ebeket pillan-tásával szigorú megrovásban részesítette Akárcsak a mai modern filmeknél történetemnek sincs érdemi befejezése hogy s mint oldódott meg a szi-tuáció azonban néhány hét múlva a városi parkban sé-tálgatván madáretetés közben felismertem a hölgyet is az urat is kart-karb- a öltve andalogtak a fák alatt A két kutyuli egymásra fittyet hányva más-má- s ebekkel koket-tálta- k a bokrok aljában Eddig tartatS a nagy kutyasze-- egy damaszkuszi miniszter relcm Na ja ilyen az élet T0S0MT0 - BUDAPEST - TOROITÖ NAPI 1 HÉTTŐL 6 HÓNAPOS TARTÓZKODÁSRA 0DAPEST-T0R0NTO-BU- DAPE 1 HÉTTOL 1 ÉVES TARTÓZKODÁSRA Repüljön charterről Londonba Amszterdamba Frankfurtba Párizsba Érdemes mert: — olcsón repülhet — az autó — többet lát — saját autóval kényelmes Autóbérlés „lease" Párizsban vagy s 3 hétre korlátlan kilométerrel gyárilag üj autó biztosítással adóval Európai autóbusztúrák 1 héttől 3 hétig COSMOS GLÓBUS direkt átszállás nélkül Air Canadával hetenként háromszor uMtmTOaiwwivamiMJu megszaglászták selyemzsinórral megszakítására ta-nácstalanság: nézőközönséget ingyencirkuszt JÁRATOK idegenvezetővel S 70800-té- f mjr-'--' IKKA — TUZEX — COMTURIST — GYÓGYSZER- - ÉS VIRÁGKÜLDÉS — KÖZJEGYZÖSÉG MINDEN UTAZÁSÁT MEGBÍZHATÓAN ÉS GYORSAN A A HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI 420 SPADINA AVE 31 1 SHEPPARD AVE E TORONTO ONT AA5T2G7 596-810- 1 ILLH-l-jnVJJ1-'7- J Bl 111 ajtófélfájára ő megszeretni a olcsó lease INTP71 IRODA E3 WILLOWDALE ONT M2N 3B3 Tol: (416) 224-580- 0 frm |
Tags
Comments
Post a Comment for 000115
