000577 |
Previous | 1 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
w - 'Aíáír3'" IS?' (RIX Ill-- wgr25yg353a?g? L r F 5S KSSSEHS 8£iS!HSSgffltSE3 IrK_t''íKdH t-a ÖiH S'J'VJ !- -- ' WKlíi f&H # £á& ggg JfW wm a mi Í '®Ü 'fit W KÜSflt #ítess&síáS&si"SaJ Ifik fen ü r--í- íi R&rtá M fai! 4 E£íKS 1 fiBBtól IV" 1 I W W Í "tt-a- 1 A - Vcű ÍBíHi aíy --íVft tifí fóg&utíá3 HC&b í--i ttom ííSifessfci esKüj i3&áüSwüBJ&3 BrfüHsSJ n£6BűiAtasEEMya I SSSSÍlJeaB 1986 december 20 szombat Ara: 75 ceni Vol 39 49 XXXIX évfolyam 49 szám zokott karácsonyi együt-tes: feldíszített csillo gó fenyőfa — termesze-lesen plafonig érő — alatta szeles kórben és meg-tetézve színes papírba bur-kolt masnis csomagok Szülök nagyszülők ünneplő-ben A gyerekek most lép-nek be Ket tizenéves kis-lány Szemükkel éppen csak fölmérik a karácsonyfát Arcukon nincs különösebb meglepetés A fa ilyen ma-gas csillogó volt tavaly is azelőtt is ilyen lesz jövőre is évek múlva is Ez csak természetes Azért kará-csony a karácsony Azonnal nyúlnának a cso-magokért — Ohó! — szól rájuk a mamájuk Erre a két kislány keze megáll a levegőben Fanyar pofiká-val nekikezdenek: ó bol-dog Betlehem áldások vá-rosa " Jól beszélnek magyarul de azért nem biztos hogy értik a szöve-gel A Santa Claus is comin' to town" már sok-kal lelkesebben száll Az alig észlelhető hang-zási különbség nem kerüli cl nagypapa figyelmét K-icsit megkeseredik a száj-íze Énekben játékban már angol az anyanyelvük — ál-lapítja meg szomorúan Ez a kitérő azonban csak pilla-natnyi Átnedvesedett szem-mel figyeli az unokáit attognak a lerángatott masnik zizegnek rc- - csengneik a föltépdesett színes csomagoló papirosok Nagypapa persze előbb si-mogatná babusgatná a ked-ves holmit Talán ollóval nyesegetné a ragasztásokat még szabályosan össze is hajtogatná a csillogó borí-tásokat Nem takarékosság-ból de kár értük és olyan szépek A két lányka azon-ban kérlelhetetlenül trancsí-ro- z Sok a csomag nincs idő eggyel-eggye- l sokat bí-belődni A gyerekek között valóságos munkaverseny fo-lyik Ki is merülnek miko-rár- a a rengeteg ajándék vé-gére érnek Átszellemült öröm nem látszik rajtuk de megelége-dettek Mindent megkap-tak amit csak kívántak: sí-lécet korcsolyát kerékpárt fényképezőgépet ruhát ci-pőt papucsot foltokkal ék-tclcnit- ett nadrágot Apu anyu nagymama nagypa-pa megérdemelnek egy seb-tében odanyomott puszit aztán játszadozni kezdenek a legolcsóbb ajándékokkal- - ésöbb kedves ismerő sök vetődnek be Nem zajos partira csak egy kis tereferérc esetleg kár-tyázgatá- sra Természetesen gyerekeiket is magukkal hozzák Üdvözlések parolá-zá- s puszik — Karácsony mégiscsak karácsony — zökken le a pamlagon ülő nagypapa melle az egyik idős vendég — Tudod mintha valami baj lenne ezekkel a mai ka-rácsonyokkal — válaszolja amaz Halkan szinte felve csú-szik ki szaiából a szó Ka tica a kisebbik unoka még-is meghallja — Nagypapa már kezdi! — löki oldalba a nővérét — Nagypapa haragban van a Santa Claus-sza- l — veszi át a szót Juditka Szé-les vigyorgással magyaráz-za a többi gyereknek — Azt szeretné ha az angyalka hozná a karácsonyfát mint as ö gyerekSorá'ban Lemke Gyula: Kisíézuska mgecskeie z a hucutkodás a felnőt-teknek is tetszik Álta lános nevetés — Az öregek beképzelik hogy a saját fiatalságuk idején minden szebb volt — jegyzi meg egy fitos képű menyecske — Hát én szebb voltam az biztos — mosolyog ked-vesen nagymama Egy jó húsban levő férfi sem akar a mulatságból ki-maradni — Hajdanán a tyúkok is nagyobb tojást tojtak mint most az afri-kai struccmadár! Mindenkit ráz a kacagás Sziporkáznak a szelleme-sebb és gorombább meg-jegyzések Nagypapa egy-kedvűen viseli az ugratást majd az idős emberek ko-nokságá-val megint odasúg-ja a barátjának: — Mégis azt állítom Ids-komá- m valami nincs rend-ben a mai karácsonyokkal — Ez a sok reklám kará csony előtti csinnadratta el-rabolta az illúziót — próbál okos lenni a másik — Nem a reklám a zsi-vaj a bajok forrása Ez a kalmárok dolga keresni akarnak ez természetes Tudod mi a hibák gyöke-re? — Egészen k'Özel hajol" a barátjához mint aki tit-kol súg: — Elvesztettük a Jézuska ingecskéjét! Katicának borotvaéles a — Nagypapa most meg a Jézuska elveszett ingecskéjét keresi — kiabálja túl az általános zsibongast Az egyre vidámodó han-gulat közepében robbant a gyerekszáj gonoszkodása Ezen a viccen valóban meg kell a szívnek szabadnia Aki ült az feláll aki állt az lezökken a pamlagokra úgy fogja a hasát — Mi van a Jézuska in-gecskéjé-vel'' Ki dugta el a Jézuska ingecskéjét? Mit kap a becsületes megtalá-ló? — meg ehhez hasonló bemondások hasogatják a mennyezetet — Egy országot egy ín-yért! — szellemeskedik va-lami olvasottságát fitogtató keszeg üzletember Feltörő újabb kacagóro-ha- m ismét a válasz Mikor a ncvetögörcsöktöl kime-rüli népség elcsöndesedik szólal meg nagypapa — Most pedig aki kíván-csi annak elmondom Jézus-ka ingecskéjénck históriá-ját indenki figyelmet eről-tet magára Az idő sebbek illendőségből mert érzik hogy túlzásba vit-tek az élcelődést A gye-rekek kíváncsiságból Fil-mek és televízió neveltjei ők tehát olyan betlehemi törtenetet szeretnének hal-lani ahol a pásztorok kov-b- oj (cow-boy- ) kalapban re-volverdurrogt- atás közben érkeznek a Szent Családhoz a fényességes csillagról pe-dig marslakók integetnek Igaz abban van még vala-mi fan (fun) hogy egy bébi (baby) szénán-szalmá- n hánykolódik Elvégre ilyen szegénység számukra csak a mesében létezik — Nebuló koromban — tüzesedik ki nagypapa — raár november végétől ka rácsonyi várakozásban el-tünk Drága jó anyám Ezeknél a szavaknál nagy-mama olyan mozdulattal mint akinek sürgős dolga akadt kihúzza a csíkot a konyhába Lánya a háziasz-szon- y is utána somfordál Ott azán cinkosán összeka-csintanak Ismerik apu tör-teneteit betéve Hiszen milyen érdekes is az hogy az ember átél sok ezernyi élményt és csak öt-tí- z rögződik meg az emlé-kezetében Ezeket hajtja mint valami mókuskereket Idős ember történetei csak saját magának újak Kör-nyezete unos-unlala- n hal-lotta tőle E el röl zúltal papa nem akar azonban nagy-mé- g általa soha mondott élmény-beszámoló Ne- - ki is csak most itt a rácsonyfa alatt jutott ka-a- z v4Hn6luí'aHE¥ eszébe vagy hat évtized távlatából Kicsit szomorká sán nez ieiesege de nem zavartatja ma-gát Édesanyám november utolsó napján patyolatfe papirosból tenyérnyi nagyságú ingecskéket vag-dosott Olyan belebujósa-ka- t amilyeneket fest-ményeken az Isteni Gyer-mek visel Majd hosszanti csíkokban apró háromszö-gekben bemetszegette Amennyiben ezeket a há-romszögeket behajtogattuk akkor úgy mutatkoztak kedves fodrocskák Csakhogy a behajtogatás-na- k Valami jócse-lekedet- et kellett véghezvin-ni Ezért neveztük anyám papírkészitményeit Jézuska ingecskéjének A gyerekek csalódottnak látszanak de egyikük mégis megkérdi: Mi hogy „jócsele-kedet"- ? — Yarj sorára mindjárt megérted — magyaráz to-vább nagypapa — Mondtam már hogy az ingen hosz-szan- ti csikókban sorakoztak az háromszögek Az első csíkhoz gyöngybetűivel ezt anyám: „Misehall-gatás" Mintegy húsz fod-rocsk- a várt itt behajtásra Hajnali misékről volt szó vagyis a karácsonyt meg-előző hetekben hétközna-ponként hideg szobában korán ki kellett másznom az ágyból hogy a felaján-lásnak eleget tegyek — Apróbb csíkokon ilyes-mi állt: „Böjt" „Lemon-dás" Utóbbi azt jelentette hogy mondjuk ajándék édességet nem azonnal csak fél óra múlva ka-pom be — Majd megint hossza-san sorakoztak a háromszö-gek: „Béketűrés" — mond-- i HHfe í MFFVJBt &jPEí 'Ai & ÍVwm vSB jfjL--S Sr es lánya után — hér olasz mint ára volt — az apró írta az ha-nem ta az írás Hát ez bizony ne héz feladatnak számitolt Gyihos legényke voltam hamar birokra mentem Ha az iskolai tízpercekben ege-kig csapott a zsivaj akkor a belépő tanító úr körül se nézett csak kiáltotta a ne-vemet hogy menjek kitér-delni Annyira biztosra vet-te hogy én kezdtem a han-cúrozá- st Egy ilyen hacacá-r- é alkalmával az osztály-ban sem tartózkodtam még-is engem küldött büntetés re a jó öreg Aztán csak nevetett a baklövésén A ket rosszalkodás meséje megélénkíti a gyereke-Neveine- k tapsikál- - nak — Na már most képzel-hetitek — folytatja jóízűen nagypapa — mekkora ön-uralom kellett ahhoz hogy a szent karácsonyi várako zásban fékezzem magamat mert csak akkor hajthat-tam a fodrocskán Egyik adventi reggel például a ké nyerespajtásom a Bütös Misi gáncsot vetett nekem az iskolaudvaron Hasra huppantam mint a megtö-mött zsák Persze ökölbe szorult a kezem de aztán az ingecskére gondoltam s leeresztettem a karomat Bütös Misi csak álmélko-dott mert már védekezésül a képe elé tartotta a könyö-két — Biztosan azt hitte gyá-va vagy — szól közbe Ju-ditka — Mit gondolt mii nem — nevet nagypapa — az igazsághoz hozzátartozik: alig vártam már a szent ün-nepek elmúltát hogy Mis barátomat elpáholhassam a gáncsvelésért mert a ka-rácsony előtti önfegyelme-zéslö- l azért éppen szentté nem változtam N1agypapa beszel azian az „Imádság" neve zetű fodorcsí'król ami azt jelentette hogy anyuká-jával minden este el kellett mondania egy rózsafüzér-tizedet holott nagyon únla a hosszú ájtatoskodást Még súlyosabbnak számí-tott a „Jómagaviselet" Zokszó ellenkezés nélkül rohanni a boltba ecetért nem illett képen kapni a ku-tyát nem szabadott rálépni a kályha előtt nyújtózkodó macska -- farkára s még álomban sem lehetett meg-húzni a szomszéd vendég-kislány copfját — Aztán a sok fodor mind elkészült karácsonyra? — érdeklödnek a gyerekek — El hát — kacarász köz-be a fitos képű menyecske — mert nagypapa egy cso-mó háromszögecskét csak úgy behajtogatolt! — Naná majd bolond volt böjtöt tartani meg ellépni a macska farka mellett! — állapítja meg a jó húsban levő férfivendég E" megzendül az egész társaság Egyszerre beszélnek a maguk csiny-levéscir- öl kisebb-nagyob- b lódílásairól Nagypapa vi-szont tiltakozóan fölemeli a kezét — Jézuska ingecskéjével soha nem csaltam inkább beleugrottam volna a jeges folyóba vagy tűzhelyhez ér-tetem az ujjamat meg ilyes-mi de felajánlásom tiszta volt és a fodorhajlogatás : huncutság nélküli — Aztán mi történi az el-készüli ingecskéve? — ér-deklődik a gyerekhad — A csupafodor ingecs-két térdre ereszkedve oda-helyeztem a karácsonyfánk alatti kis betlehemi jászol elé s csak azután kezdtem gyönyörködni a fényeskedő gyertyafényben Nagy va-gyon az én szívem boldog-sága mert úgy éreztem hogy adtam is a Jézuská-nak nemcsak tőle kaptam Lemondást béketűrést ön fegyelmet a csillogó fe nyőért ajándékokért meg-hitt családi melegségért A beállott csendben úgy kondul az éltes ember hang-ja mint éjféli misére hívo-gató harangszó: — Hát ezért mondom gyerekeim hogy mindaddig nem lesz igazi karácso-nyunk míg meg nem keres-sük a Világ meg nem ta-lálja a Kisjézuska elvesz-tett ingecskéjét!- - JÉZUS SZÜLETÉSE AUJJAIN AZ lJJObliiN Augusztus császár rendeletet adott ki nogy ? r-- ui i ' a_ a-- i - ' í 'i ' DvV VA számlálják A£ Ouiriniusznak osszc az ecesz ioidKereKseget első népszámlálás Szíria helytartóiának ideiében történt Elment mindenki a saját városába hogy följegyeztesse magát József Dávid házából és nemzetségéből származott Elment tehát M Galiica Názáret nevű városából Dávid városába a júdeai Betlehembe lfc hogy följegyeztesse magát Máriával feleségével együtt aki áldott álla- - fA pótban volt Miközben ott tartózkodtak elérkezett Mária szülésének i napja Megszülte első szülött fiát pólyába takarta és jászolba fektette M mert nem kaptak helyet a szálláson J Azon a vidéken pásztorok tanyáztak kinn a szabadban és éjszaka TO őriztek a nyájukat Egyszerre csak ott állt előttük az Úr angyala és az Úr dicsősége beragyogta őket: „Ne féljetek! Nagy örömet hirdetek JA nektek és az egész népnek: Ala született az üdvözítő Dávid városában s Ő a Messiás és az Úr Ez a jele: Kisdedet találtok pólyába taiarva m iászolba fektetve" íl - Af ' ' T i ?jft Hirtelen nagy mennyei sereg vette körül az angyalt Dicséretet V énrkelrek nz Tstcnnpk: Dit~snpp n mirarachnn Tsfpnnptr p: 1-i- p1í n fnlrlnn j a jóakaratú embereknek SJ-í- -5 r}zr - 'Az -- - 0 0 0 — MiiHlscnty hercegprímás 15 év előtti (részletek) Kedves Hívek és Véreim! Hosszú kényszerű halgat'ás után szólok Hozzátok Szólok mindenekelőtt a köszö-net hangján a Gondviselés iránt hogy a viszontagságban megőrzött Köszönettel adózom mindenkinek ki lélekben megosz-totta velem a kereszt súlyát aki az evan-gélium szellemében próbálta sorsom értel-mét megközelíteni s imádsággal támogat-ni Nem feledkezem meg ez alkalomból azokról a nem k'evéskröl sem akik ugyan-azokért az ideálokért vállalták a szenve-dést amelyeknek annyi esetben csak a megváltó halál vetett vagy vet véget — Szenvedésből szülelelt megváltásunk és hisszük hogy a Krisztussal vállalt áldoza-tok még földi viszonylatban sem voltak hiábavalók Hitlel Istenbe vetett reménnyel léptük át a börlön küszöbei és az ideiglenes de életirtó országhalárt Miről beszélhetnénk időszerűbben mint erről a törhetetlen mindig fiatalos friss üdvözítő reménység-ről amely nemcsak a természetfeletti ha-nem a tisztes komolyföldi 'életnek is egyik pillére Reménységről szól az Egyház liturgiá-ja is: Adventéi ürjövetelt ünnepiünk Az idők teljében ez a remény beteljesült és az ür Jézus maga tett „bizonyságot az igazság mellett" (1 Tini 6 13) Tőle ta-nultunk meg imádkozni: Jöjjön el a Te országod!" Tőle vettük a reménység sza-vait és képeit: az élesztőről amely lisztbe rejtve tésztává alakítja azt a legkisebb magról amely elvetve hatalmas fává nő Maga a Megváltó avatta Karácsonyt a család ünnepévé amikor egy családi kö-zösségben születelt meg és abban töltötte földi életének legnagyobb részét Nem vé-letlen hanem isteni útmutatás hogy az evangéliumok olyan élethűen emberköze-lien írják le az első karácsonyi éj történe-tét hogy évezredek távlatából is élmény olvasásuk Ahányszor halljuk annyiszor telik el lelkünk az első Karácsony csodájá-val meleg Isten-embe- ri élményevei Nem csoda hogy nincs még egy történet mely annyira a népek lelkébe ivódott volna mint a betlehemi éjszaka csodás eseménye nincs még egy történés amely annyi mű-vészt: írót költőt és zenészt ihle-tett volna halhatatlan remekek megalko-tására mint Jézus születése trewT-re"------ ! Af-H?rTf-''- ®& Szent Lukács evangéliumából 'S? Karácsonyi Szózata Ezek a képek a jövő időről szólnak Az Is-ten országa nem jön el pillanat alatt a ke-resztény embernek ez'ért imádkoznia és dolgoznia kell Nagy jótétemény hogy a menekültek nagy átlagának rendelkezésére áll a nagy és a kis magyar közösség a család Nyel-veben él a nemzet A család reményünk horgonya hogy nem engedi elhalkulni az anyanyelvet Ha semmi örökséget nem hagyhatunk gyermekeinkre az ősi nyel-vet' ne hagyjuk elveszni mint végrendele-ti örökséget Nem hibáztatható a befoga-dó nép nyelvének ismerete de lehan--golób- b mint a szülök életében a gyermek-nél megszűnt 'hazai nyelv Mi idegenben sem adhatunk keveseb-bet gyermekeink lelkébe mint amit mi kaptunk gondos szüléinktől Az anyanyelv joga a legtermészetesebb emberi és egyé-ni jog Legyen a családban ezen' kívül leg-alább magyar üjszövelségi Szentírás A tettekben nyilatkozó felebaráti szere-tet is elengedhetetlen a rászorulókkal szem-ben Hogy várhatjuk ezt idegenektől ha a tehetős magyar közönyös a véréből való ínségesek irányában? Jézus mondotta és ígérte: Boldogok az irgalmasok mert ök irgalmasságot nyernek (Máté 5 7) Áldásom küldöm kedves" Híveimre ott-honiakra elszakítoltakra és az öt világ-részben szélszórtakra Bécs Pázmáneum 1971 Adventjén Mindszcnly József s k esztergomi érsek Magyarország prímása Karácsony a család ünnepe festőt nincs Karácsony az Ige Megtestesülésének a legnagyobb titok: Isten emberré levésé-nek ünnepe De egyúttal a család ünnepe is azé a családé amely az egész emberi társadalom alapja az egészséges emberi élet egyetlen záloga biztosítéka Ezt az alapot fenyegeti ma súlyos vál-ság: a mai társadalom válsága — a csa-ládi élet válsága Ez a korunkat fenyegető sok végveszély között a legégetőbb Kibír-juk a kommunizmus az anarchia a terror hullámait — de ha felbomlik a család ak-kor nem lesz ami ellenálljon a minden erkölcsi rendet szétzúzni akaró szellem tá-madásainak Komoly aggodalom tölt el mindnyájun-kat akiket aggaszt nemzetünk sorsa ami- - (Folytatás a második oldalon) 2l&2:SiSia?3%:iS2i???S:l2i3i%:i%2&Iwa%2i%ai&a2l%%i3'iSlSi%%?t%%%%%%%%%%S4%A A Magyar Élet szerkesztősége kiadóhivatala és nyomdai személyzete: Boldog karácsonjd ünnepeket kíván MINDEN KEDVES OLVASÓJÁNAK! yI ? %viIz
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, December 20, 1986 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1986-12-20 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000819 |
Description
Title | 000577 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | w - 'Aíáír3'" IS?' (RIX Ill-- wgr25yg353a?g? L r F 5S KSSSEHS 8£iS!HSSgffltSE3 IrK_t''íKdH t-a ÖiH S'J'VJ !- -- ' WKlíi f&H # £á& ggg JfW wm a mi Í '®Ü 'fit W KÜSflt #ítess&síáS&si"SaJ Ifik fen ü r--í- íi R&rtá M fai! 4 E£íKS 1 fiBBtól IV" 1 I W W Í "tt-a- 1 A - Vcű ÍBíHi aíy --íVft tifí fóg&utíá3 HC&b í--i ttom ííSifessfci esKüj i3&áüSwüBJ&3 BrfüHsSJ n£6BűiAtasEEMya I SSSSÍlJeaB 1986 december 20 szombat Ara: 75 ceni Vol 39 49 XXXIX évfolyam 49 szám zokott karácsonyi együt-tes: feldíszített csillo gó fenyőfa — termesze-lesen plafonig érő — alatta szeles kórben és meg-tetézve színes papírba bur-kolt masnis csomagok Szülök nagyszülők ünneplő-ben A gyerekek most lép-nek be Ket tizenéves kis-lány Szemükkel éppen csak fölmérik a karácsonyfát Arcukon nincs különösebb meglepetés A fa ilyen ma-gas csillogó volt tavaly is azelőtt is ilyen lesz jövőre is évek múlva is Ez csak természetes Azért kará-csony a karácsony Azonnal nyúlnának a cso-magokért — Ohó! — szól rájuk a mamájuk Erre a két kislány keze megáll a levegőben Fanyar pofiká-val nekikezdenek: ó bol-dog Betlehem áldások vá-rosa " Jól beszélnek magyarul de azért nem biztos hogy értik a szöve-gel A Santa Claus is comin' to town" már sok-kal lelkesebben száll Az alig észlelhető hang-zási különbség nem kerüli cl nagypapa figyelmét K-icsit megkeseredik a száj-íze Énekben játékban már angol az anyanyelvük — ál-lapítja meg szomorúan Ez a kitérő azonban csak pilla-natnyi Átnedvesedett szem-mel figyeli az unokáit attognak a lerángatott masnik zizegnek rc- - csengneik a föltépdesett színes csomagoló papirosok Nagypapa persze előbb si-mogatná babusgatná a ked-ves holmit Talán ollóval nyesegetné a ragasztásokat még szabályosan össze is hajtogatná a csillogó borí-tásokat Nem takarékosság-ból de kár értük és olyan szépek A két lányka azon-ban kérlelhetetlenül trancsí-ro- z Sok a csomag nincs idő eggyel-eggye- l sokat bí-belődni A gyerekek között valóságos munkaverseny fo-lyik Ki is merülnek miko-rár- a a rengeteg ajándék vé-gére érnek Átszellemült öröm nem látszik rajtuk de megelége-dettek Mindent megkap-tak amit csak kívántak: sí-lécet korcsolyát kerékpárt fényképezőgépet ruhát ci-pőt papucsot foltokkal ék-tclcnit- ett nadrágot Apu anyu nagymama nagypa-pa megérdemelnek egy seb-tében odanyomott puszit aztán játszadozni kezdenek a legolcsóbb ajándékokkal- - ésöbb kedves ismerő sök vetődnek be Nem zajos partira csak egy kis tereferérc esetleg kár-tyázgatá- sra Természetesen gyerekeiket is magukkal hozzák Üdvözlések parolá-zá- s puszik — Karácsony mégiscsak karácsony — zökken le a pamlagon ülő nagypapa melle az egyik idős vendég — Tudod mintha valami baj lenne ezekkel a mai ka-rácsonyokkal — válaszolja amaz Halkan szinte felve csú-szik ki szaiából a szó Ka tica a kisebbik unoka még-is meghallja — Nagypapa már kezdi! — löki oldalba a nővérét — Nagypapa haragban van a Santa Claus-sza- l — veszi át a szót Juditka Szé-les vigyorgással magyaráz-za a többi gyereknek — Azt szeretné ha az angyalka hozná a karácsonyfát mint as ö gyerekSorá'ban Lemke Gyula: Kisíézuska mgecskeie z a hucutkodás a felnőt-teknek is tetszik Álta lános nevetés — Az öregek beképzelik hogy a saját fiatalságuk idején minden szebb volt — jegyzi meg egy fitos képű menyecske — Hát én szebb voltam az biztos — mosolyog ked-vesen nagymama Egy jó húsban levő férfi sem akar a mulatságból ki-maradni — Hajdanán a tyúkok is nagyobb tojást tojtak mint most az afri-kai struccmadár! Mindenkit ráz a kacagás Sziporkáznak a szelleme-sebb és gorombább meg-jegyzések Nagypapa egy-kedvűen viseli az ugratást majd az idős emberek ko-nokságá-val megint odasúg-ja a barátjának: — Mégis azt állítom Ids-komá- m valami nincs rend-ben a mai karácsonyokkal — Ez a sok reklám kará csony előtti csinnadratta el-rabolta az illúziót — próbál okos lenni a másik — Nem a reklám a zsi-vaj a bajok forrása Ez a kalmárok dolga keresni akarnak ez természetes Tudod mi a hibák gyöke-re? — Egészen k'Özel hajol" a barátjához mint aki tit-kol súg: — Elvesztettük a Jézuska ingecskéjét! Katicának borotvaéles a — Nagypapa most meg a Jézuska elveszett ingecskéjét keresi — kiabálja túl az általános zsibongast Az egyre vidámodó han-gulat közepében robbant a gyerekszáj gonoszkodása Ezen a viccen valóban meg kell a szívnek szabadnia Aki ült az feláll aki állt az lezökken a pamlagokra úgy fogja a hasát — Mi van a Jézuska in-gecskéjé-vel'' Ki dugta el a Jézuska ingecskéjét? Mit kap a becsületes megtalá-ló? — meg ehhez hasonló bemondások hasogatják a mennyezetet — Egy országot egy ín-yért! — szellemeskedik va-lami olvasottságát fitogtató keszeg üzletember Feltörő újabb kacagóro-ha- m ismét a válasz Mikor a ncvetögörcsöktöl kime-rüli népség elcsöndesedik szólal meg nagypapa — Most pedig aki kíván-csi annak elmondom Jézus-ka ingecskéjénck históriá-ját indenki figyelmet eről-tet magára Az idő sebbek illendőségből mert érzik hogy túlzásba vit-tek az élcelődést A gye-rekek kíváncsiságból Fil-mek és televízió neveltjei ők tehát olyan betlehemi törtenetet szeretnének hal-lani ahol a pásztorok kov-b- oj (cow-boy- ) kalapban re-volverdurrogt- atás közben érkeznek a Szent Családhoz a fényességes csillagról pe-dig marslakók integetnek Igaz abban van még vala-mi fan (fun) hogy egy bébi (baby) szénán-szalmá- n hánykolódik Elvégre ilyen szegénység számukra csak a mesében létezik — Nebuló koromban — tüzesedik ki nagypapa — raár november végétől ka rácsonyi várakozásban el-tünk Drága jó anyám Ezeknél a szavaknál nagy-mama olyan mozdulattal mint akinek sürgős dolga akadt kihúzza a csíkot a konyhába Lánya a háziasz-szon- y is utána somfordál Ott azán cinkosán összeka-csintanak Ismerik apu tör-teneteit betéve Hiszen milyen érdekes is az hogy az ember átél sok ezernyi élményt és csak öt-tí- z rögződik meg az emlé-kezetében Ezeket hajtja mint valami mókuskereket Idős ember történetei csak saját magának újak Kör-nyezete unos-unlala- n hal-lotta tőle E el röl zúltal papa nem akar azonban nagy-mé- g általa soha mondott élmény-beszámoló Ne- - ki is csak most itt a rácsonyfa alatt jutott ka-a- z v4Hn6luí'aHE¥ eszébe vagy hat évtized távlatából Kicsit szomorká sán nez ieiesege de nem zavartatja ma-gát Édesanyám november utolsó napján patyolatfe papirosból tenyérnyi nagyságú ingecskéket vag-dosott Olyan belebujósa-ka- t amilyeneket fest-ményeken az Isteni Gyer-mek visel Majd hosszanti csíkokban apró háromszö-gekben bemetszegette Amennyiben ezeket a há-romszögeket behajtogattuk akkor úgy mutatkoztak kedves fodrocskák Csakhogy a behajtogatás-na- k Valami jócse-lekedet- et kellett véghezvin-ni Ezért neveztük anyám papírkészitményeit Jézuska ingecskéjének A gyerekek csalódottnak látszanak de egyikük mégis megkérdi: Mi hogy „jócsele-kedet"- ? — Yarj sorára mindjárt megérted — magyaráz to-vább nagypapa — Mondtam már hogy az ingen hosz-szan- ti csikókban sorakoztak az háromszögek Az első csíkhoz gyöngybetűivel ezt anyám: „Misehall-gatás" Mintegy húsz fod-rocsk- a várt itt behajtásra Hajnali misékről volt szó vagyis a karácsonyt meg-előző hetekben hétközna-ponként hideg szobában korán ki kellett másznom az ágyból hogy a felaján-lásnak eleget tegyek — Apróbb csíkokon ilyes-mi állt: „Böjt" „Lemon-dás" Utóbbi azt jelentette hogy mondjuk ajándék édességet nem azonnal csak fél óra múlva ka-pom be — Majd megint hossza-san sorakoztak a háromszö-gek: „Béketűrés" — mond-- i HHfe í MFFVJBt &jPEí 'Ai & ÍVwm vSB jfjL--S Sr es lánya után — hér olasz mint ára volt — az apró írta az ha-nem ta az írás Hát ez bizony ne héz feladatnak számitolt Gyihos legényke voltam hamar birokra mentem Ha az iskolai tízpercekben ege-kig csapott a zsivaj akkor a belépő tanító úr körül se nézett csak kiáltotta a ne-vemet hogy menjek kitér-delni Annyira biztosra vet-te hogy én kezdtem a han-cúrozá- st Egy ilyen hacacá-r- é alkalmával az osztály-ban sem tartózkodtam még-is engem küldött büntetés re a jó öreg Aztán csak nevetett a baklövésén A ket rosszalkodás meséje megélénkíti a gyereke-Neveine- k tapsikál- - nak — Na már most képzel-hetitek — folytatja jóízűen nagypapa — mekkora ön-uralom kellett ahhoz hogy a szent karácsonyi várako zásban fékezzem magamat mert csak akkor hajthat-tam a fodrocskán Egyik adventi reggel például a ké nyerespajtásom a Bütös Misi gáncsot vetett nekem az iskolaudvaron Hasra huppantam mint a megtö-mött zsák Persze ökölbe szorult a kezem de aztán az ingecskére gondoltam s leeresztettem a karomat Bütös Misi csak álmélko-dott mert már védekezésül a képe elé tartotta a könyö-két — Biztosan azt hitte gyá-va vagy — szól közbe Ju-ditka — Mit gondolt mii nem — nevet nagypapa — az igazsághoz hozzátartozik: alig vártam már a szent ün-nepek elmúltát hogy Mis barátomat elpáholhassam a gáncsvelésért mert a ka-rácsony előtti önfegyelme-zéslö- l azért éppen szentté nem változtam N1agypapa beszel azian az „Imádság" neve zetű fodorcsí'król ami azt jelentette hogy anyuká-jával minden este el kellett mondania egy rózsafüzér-tizedet holott nagyon únla a hosszú ájtatoskodást Még súlyosabbnak számí-tott a „Jómagaviselet" Zokszó ellenkezés nélkül rohanni a boltba ecetért nem illett képen kapni a ku-tyát nem szabadott rálépni a kályha előtt nyújtózkodó macska -- farkára s még álomban sem lehetett meg-húzni a szomszéd vendég-kislány copfját — Aztán a sok fodor mind elkészült karácsonyra? — érdeklödnek a gyerekek — El hát — kacarász köz-be a fitos képű menyecske — mert nagypapa egy cso-mó háromszögecskét csak úgy behajtogatolt! — Naná majd bolond volt böjtöt tartani meg ellépni a macska farka mellett! — állapítja meg a jó húsban levő férfivendég E" megzendül az egész társaság Egyszerre beszélnek a maguk csiny-levéscir- öl kisebb-nagyob- b lódílásairól Nagypapa vi-szont tiltakozóan fölemeli a kezét — Jézuska ingecskéjével soha nem csaltam inkább beleugrottam volna a jeges folyóba vagy tűzhelyhez ér-tetem az ujjamat meg ilyes-mi de felajánlásom tiszta volt és a fodorhajlogatás : huncutság nélküli — Aztán mi történi az el-készüli ingecskéve? — ér-deklődik a gyerekhad — A csupafodor ingecs-két térdre ereszkedve oda-helyeztem a karácsonyfánk alatti kis betlehemi jászol elé s csak azután kezdtem gyönyörködni a fényeskedő gyertyafényben Nagy va-gyon az én szívem boldog-sága mert úgy éreztem hogy adtam is a Jézuská-nak nemcsak tőle kaptam Lemondást béketűrést ön fegyelmet a csillogó fe nyőért ajándékokért meg-hitt családi melegségért A beállott csendben úgy kondul az éltes ember hang-ja mint éjféli misére hívo-gató harangszó: — Hát ezért mondom gyerekeim hogy mindaddig nem lesz igazi karácso-nyunk míg meg nem keres-sük a Világ meg nem ta-lálja a Kisjézuska elvesz-tett ingecskéjét!- - JÉZUS SZÜLETÉSE AUJJAIN AZ lJJObliiN Augusztus császár rendeletet adott ki nogy ? r-- ui i ' a_ a-- i - ' í 'i ' DvV VA számlálják A£ Ouiriniusznak osszc az ecesz ioidKereKseget első népszámlálás Szíria helytartóiának ideiében történt Elment mindenki a saját városába hogy följegyeztesse magát József Dávid házából és nemzetségéből származott Elment tehát M Galiica Názáret nevű városából Dávid városába a júdeai Betlehembe lfc hogy följegyeztesse magát Máriával feleségével együtt aki áldott álla- - fA pótban volt Miközben ott tartózkodtak elérkezett Mária szülésének i napja Megszülte első szülött fiát pólyába takarta és jászolba fektette M mert nem kaptak helyet a szálláson J Azon a vidéken pásztorok tanyáztak kinn a szabadban és éjszaka TO őriztek a nyájukat Egyszerre csak ott állt előttük az Úr angyala és az Úr dicsősége beragyogta őket: „Ne féljetek! Nagy örömet hirdetek JA nektek és az egész népnek: Ala született az üdvözítő Dávid városában s Ő a Messiás és az Úr Ez a jele: Kisdedet találtok pólyába taiarva m iászolba fektetve" íl - Af ' ' T i ?jft Hirtelen nagy mennyei sereg vette körül az angyalt Dicséretet V énrkelrek nz Tstcnnpk: Dit~snpp n mirarachnn Tsfpnnptr p: 1-i- p1í n fnlrlnn j a jóakaratú embereknek SJ-í- -5 r}zr - 'Az -- - 0 0 0 — MiiHlscnty hercegprímás 15 év előtti (részletek) Kedves Hívek és Véreim! Hosszú kényszerű halgat'ás után szólok Hozzátok Szólok mindenekelőtt a köszö-net hangján a Gondviselés iránt hogy a viszontagságban megőrzött Köszönettel adózom mindenkinek ki lélekben megosz-totta velem a kereszt súlyát aki az evan-gélium szellemében próbálta sorsom értel-mét megközelíteni s imádsággal támogat-ni Nem feledkezem meg ez alkalomból azokról a nem k'evéskröl sem akik ugyan-azokért az ideálokért vállalták a szenve-dést amelyeknek annyi esetben csak a megváltó halál vetett vagy vet véget — Szenvedésből szülelelt megváltásunk és hisszük hogy a Krisztussal vállalt áldoza-tok még földi viszonylatban sem voltak hiábavalók Hitlel Istenbe vetett reménnyel léptük át a börlön küszöbei és az ideiglenes de életirtó országhalárt Miről beszélhetnénk időszerűbben mint erről a törhetetlen mindig fiatalos friss üdvözítő reménység-ről amely nemcsak a természetfeletti ha-nem a tisztes komolyföldi 'életnek is egyik pillére Reménységről szól az Egyház liturgiá-ja is: Adventéi ürjövetelt ünnepiünk Az idők teljében ez a remény beteljesült és az ür Jézus maga tett „bizonyságot az igazság mellett" (1 Tini 6 13) Tőle ta-nultunk meg imádkozni: Jöjjön el a Te országod!" Tőle vettük a reménység sza-vait és képeit: az élesztőről amely lisztbe rejtve tésztává alakítja azt a legkisebb magról amely elvetve hatalmas fává nő Maga a Megváltó avatta Karácsonyt a család ünnepévé amikor egy családi kö-zösségben születelt meg és abban töltötte földi életének legnagyobb részét Nem vé-letlen hanem isteni útmutatás hogy az evangéliumok olyan élethűen emberköze-lien írják le az első karácsonyi éj történe-tét hogy évezredek távlatából is élmény olvasásuk Ahányszor halljuk annyiszor telik el lelkünk az első Karácsony csodájá-val meleg Isten-embe- ri élményevei Nem csoda hogy nincs még egy történet mely annyira a népek lelkébe ivódott volna mint a betlehemi éjszaka csodás eseménye nincs még egy történés amely annyi mű-vészt: írót költőt és zenészt ihle-tett volna halhatatlan remekek megalko-tására mint Jézus születése trewT-re"------ ! Af-H?rTf-''- ®& Szent Lukács evangéliumából 'S? Karácsonyi Szózata Ezek a képek a jövő időről szólnak Az Is-ten országa nem jön el pillanat alatt a ke-resztény embernek ez'ért imádkoznia és dolgoznia kell Nagy jótétemény hogy a menekültek nagy átlagának rendelkezésére áll a nagy és a kis magyar közösség a család Nyel-veben él a nemzet A család reményünk horgonya hogy nem engedi elhalkulni az anyanyelvet Ha semmi örökséget nem hagyhatunk gyermekeinkre az ősi nyel-vet' ne hagyjuk elveszni mint végrendele-ti örökséget Nem hibáztatható a befoga-dó nép nyelvének ismerete de lehan--golób- b mint a szülök életében a gyermek-nél megszűnt 'hazai nyelv Mi idegenben sem adhatunk keveseb-bet gyermekeink lelkébe mint amit mi kaptunk gondos szüléinktől Az anyanyelv joga a legtermészetesebb emberi és egyé-ni jog Legyen a családban ezen' kívül leg-alább magyar üjszövelségi Szentírás A tettekben nyilatkozó felebaráti szere-tet is elengedhetetlen a rászorulókkal szem-ben Hogy várhatjuk ezt idegenektől ha a tehetős magyar közönyös a véréből való ínségesek irányában? Jézus mondotta és ígérte: Boldogok az irgalmasok mert ök irgalmasságot nyernek (Máté 5 7) Áldásom küldöm kedves" Híveimre ott-honiakra elszakítoltakra és az öt világ-részben szélszórtakra Bécs Pázmáneum 1971 Adventjén Mindszcnly József s k esztergomi érsek Magyarország prímása Karácsony a család ünnepe festőt nincs Karácsony az Ige Megtestesülésének a legnagyobb titok: Isten emberré levésé-nek ünnepe De egyúttal a család ünnepe is azé a családé amely az egész emberi társadalom alapja az egészséges emberi élet egyetlen záloga biztosítéka Ezt az alapot fenyegeti ma súlyos vál-ság: a mai társadalom válsága — a csa-ládi élet válsága Ez a korunkat fenyegető sok végveszély között a legégetőbb Kibír-juk a kommunizmus az anarchia a terror hullámait — de ha felbomlik a család ak-kor nem lesz ami ellenálljon a minden erkölcsi rendet szétzúzni akaró szellem tá-madásainak Komoly aggodalom tölt el mindnyájun-kat akiket aggaszt nemzetünk sorsa ami- - (Folytatás a második oldalon) 2l&2:SiSia?3%:iS2i???S:l2i3i%:i%2&Iwa%2i%ai&a2l%%i3'iSlSi%%?t%%%%%%%%%%S4%A A Magyar Élet szerkesztősége kiadóhivatala és nyomdai személyzete: Boldog karácsonjd ünnepeket kíván MINDEN KEDVES OLVASÓJÁNAK! yI ? %viIz |
Tags
Comments
Post a Comment for 000577