000198b |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
ÍV
A nagyszentmiklósi aranykincs
Hazánk a régészet paradicso-ma
Bárhol kezdenek ásni év--
S eZrc"" """
Nem ritka az ilyen újsághír:
_- - A Tolna megyei Madocsán
Kovács Lajosék ünnepi ebédre
kacsát vágtak s a háziasszony
nem kis meglepetéssel tapaszt-alta
hogy az ünnepi szárnyas
sok egyebek között aranypénz-ül
is táplálkozott Valószínűl-eg
a ház előtti kis tó rejtette a
a kincset amit a falánk állat
megtalált és lenyelt- - Amint a
szekszárdi múzeum régészei
megállapították XVI századból
val5 török aranypénzt nyelt le
Kovács Lajosék kacsája
Akit ma otthon tudományos
kérdések hevítenek legszívesebb-en
a régészet felé fordul Itt vi-szonylag
szabadon működhet
fantáziája csak egy „aranyszab-ályt"
kell betartania: a magyars-ág
bölcsője a Kaukázusban és
Szibériában volt Padányi és Bo-bu- la
könyveit egyszerűen nem
kézbesíti a kommunista posta
Leghíresebb régészeti leletei-nk
egyike a nagyszentmiklósi
aranykincs Rovásfeliratait most
a nyírségi múzeum igazgatója
Csallány Dezső „véglegesen"
megfejtette Szerinte természetes-en
szibériai türk írás olvasható
az edényeken amit azzal próbál
a tudós régész enyhíteni hogy
a hun-széke- ly rovásírás ennek
egyenes folytatása
Nagyszentmiklóson (mai oláh
neve: Sinnicolaul Maré) 1799- -
ben 36 aranyedényt találtak Mi-re
azonban a találókon és gö-rög
kereskedőkön át a bécsi csás-zári
múzeumba került a dara-bok
száma 23-r- a apadt le
Az elmúlt 168 év alatt körülb-elül
130 tanulmány foglalko-zott
a nagyszentmiklósi aranyk-incs
régészeti művészettörtén-eti
epigráfiai és nyelvészeti
kérdéseivel A kincs nagy nem-zetközi
értéke ezt érthetővé te-szi
A lelet korsókból tálból
ivókürtböl kelyhekböl kereszt-elő
csészepárbői bikafejes csés-zékből
poharakból nyeles csat-os
csészékből áll Többnyire fi-gurális
és növényi minták díszí-tőt
Az edényeken görög nyelvű
vagy görög betűkkel írt török
nyelvű szöveg olvasható nem-zetségi
jel (tamga) látható és
alig észrevehető apró rovásjelek
vannak Egy helyen alj(a) finn-ugor
szó olvasható tehát fel-irati
anyaga vegyes összetétel-ű
A rmgyszentmiklósi aranyedén-yeket
korábban „Attila kincsé-nek"
tartották volt olyan kutat-ó
is aki gót törzs rúnáit látta a
feliratokban Ujabban a kincset
a besenyőkhöz fűzték s a kutat-ók
többsége a dunai bolgár-törökö- k
IX századi emlékének fo-gadta
el
Csallány Dezső nyíregyházi
múzeum-igazgat- ó azzal dicseks-zik
hogy hosszú hónapok fá-radtságos
munkájával sikerült a
kincslelet rovásfelíratait megfejt-enie
Tanulmánya már nyomdá-ban
van de a napisajtó útján
addig is hírt adott a nagyszent-miklósi
türk rovásrendszer meg-oldásáról
és a kincslelethez fű-ződő
problémák tisztázásáról
m Könyvét már megrendeltem ma-gamnak
Megállapításait a következők-ben
foglalja össze:
— A nagyszentmiklósi rovás-""á- s
a szibériai türk írás alapján
áll testvérfeliratai a Kaukázus
előterében a Kubán folyó mellett
kerültek elő (1962) Egyenes
folytatása a hun-székel- y rovásí-rás
— Az egyedülálló kincslelet
Serri nem dunai bolgár-törö- k
Sem nem besenyő mint ahogy
dig hitték és nem sorozható k a IX-- X évszázadba A nagy-szentmikl- ósi
kincset amely a
honfoglaló török nyelvű ma-gyarság
egyetlen és legkiválóbb
Xl-X-II
századi ötvösművészet- ét képviseli a tudományos té-vedések
folytán idegen népek-k- z
kötötték
A feliratok helyes megfejtése
alapján Csallány e páratlan ném- eti kincsünket „újra visszahel-yezi
jogaiba":
— Nagyszentmiklós a találás
helye mintegy 10 kilométerre
fekszik délre öscsanádtól (Ma-rosvártól)
Mindkettő a Csanád-n-emzetség
birtoka Úgy lát-szik
hogy a kincs elrejtésének
ideje a tatárjárással függ ösz-sz- e
(1242)
— Az edényeket a SUNAD
(vagyis Csanád)-törz- s rovásszö-vege
kapcsolja össze mint aján-dékrészesedést
Bodrog és Csa-nád
vármegye honfoglaló nemze-tiségei
a feliratok szereplői akik
családi ági vagy más kapcsolat-ban
voltak a Csanád nemmel
így a Botond nemzetséget kép-viselő
Bathandok Boya ispán
kinek neve Baja város nevében
maradt meg aki Zanád (Sza-ná- d)
kánja volt Azonos a Gyu-la-fi- ak
egyikével aki a pogány-lázadáso- k
idején vezető szere-pet
vitt Béz sabán ispán úr a
Csanád nemből ered Both-alj- a
ura ispánja nemcsak történel-mi
szereplők hanem földrajzi
realitások is
— Itt már a feliratokban nem
Csanád vezér és Ajtony törté-neti
szerepe olvasható hanem
a már szétágazó Csanád nemzet-ség
kora Az egyik csésze figu-rális
ábrázolásaiban a nemzet-ség
megörökítette nagy elődjé-nek
dicsőséges harcát Ajtony el-len
A lovas vitéz: Csanád vezér
a levágott fej: Ajtonyé A turul
madár amely karmai között
egy nőt tart: a Csanád nemzet-ség
totem szimbóluma amely a
két ágra szakadt nem kivirág-zás- át
ábrázolja Ugyanazon gon-dolat
ismétlődik itt meg mint
az ismert Álmos-Emes- e turul
mondájában Mindkét nemzet-ségnek
közös a címerpajzsa és
eredete
Ilyen tudományos munkát ta-lán
csak úgy lehet a központi
kommunista ellenőrzés alatt ál-ló
állami nyomdákban kinyom-tatni
ha azok megfelelnek a
szovjet imperializmus törekvé-seinek
Ne csodálkozzunk tehát
ha Csallány Dezső is így végzi
tudományos beszámolóját:
— Onugor-hu- n kapcsolataink
a Kaukázus felé mutatnak!
Dehát a régészek tudománya
sem szentírás Élénk bizonysá-ga
ennek a székelyderzsi rovás-sor
olvasási vitája:
A székelyderzsi unitárius
templom egyik kis gótikus ab-laknyílását
a XVI század első
felében olyan téglalappal zárták
le amelyre még nedves állapot-ban
rovásírásos szöveget kar-coltak
majd utána a téglát ki-égették
A rovásfeliratot Balázs
András unitárius esperes csak
1929- - ben fedezte fel s azóta a
tudósok számtalan „végleges"
megfejtést tettek Ilyenek:
„Miklós zsidó pap"
„Miklós derzsi pap"
Csallány Dezső e megfejtése-ket
hibásnak találta és megkísé-relte
a helyes olvasást: „Miklós
kántor pap atya 1431" A szö-veg
helyes magyarázata alapján
tehát egy Miklós nevű pap atyá-ról
van szó aki kántor (énekes
kanonok) volt 1431 körül
Szabolcs az országnak népi
műemlékekben egyik leggazda-gabb
megyéje A Sóstói erdő-ben
most „mini-mundus"- -t épí-tenek
Utálják a Nyugatot de
mindenben az itteni elnevezése-ket
majmolják Ez alatt utcát
kell érteni melynek két oldalán
felépítik a jellegzetes tájegysé-gek
parasztházait udvarral és
gazdasági épületekkel együtt
Helyet kapnak a nevezetes mű-emlékek
másolatai is
Az ingoványra épült kommu-nista
párt úgy gondolkozik
hogy a mai eredményekkel
nincs mit dicsekednie de régé-szeti
emlékeink világhírűek és
az ilyen mini-mund- us nagy tu-rista
forgalmat vonz Moszkva
pedig megnyugodhat hogy az
átkos új tanítás: a sumir szár-mazás
álma csak nyugati fan-tázia
Csallány Dezsőnek és tár-sainak
így kell hirdetni a szov-jet
által megkövetelt valóságot:
Onugor-hu- n kapcsolataink
a Kaukázus halszagú völgyei fe-lé
mutatnak
Vajon nem áltudományos elő-munkálata
ez Magyarország be-kebelezésének
a szovjet szövet-ségi
államok sorába?
A első n
Pol-be- at
A Kommunista Ifjúsági Szövet
ség kongresszusának záróak-kordjaként
megrendezték az el-ső
magyarországi politikai chan-sonversenyt
— 15 díjnyertes
uszító dal — 420 beküldött szer-zemény
— Az ifjúság nyugat-imádata
moszkvai politikai célok
szolgálatában
Rendszerint minden június végén
rendezik az összes keleteurópai or-szágban
a kommunista ifjúsági tö-megszervezetek
évi kongresszusát
A központi Kreml-menetrend- et szi-gorúan
betartva a KISZ vezetősé-ge
első ízben nyújtott egy nem-zetközi
figyelemre méltó meglepe-tést
amely nyilván abból az alap-gondolatból
táplálkozott hogyha
már a mai serdülő fiatalság nyu-gatimádatát
tánc- - és sláger maj-molás- át
feltartóztatni nem lehet
mert hiszen az égbolton nem lehet
a rádió és televizió hullámai ellen
gátat húzni akkor legalább — sze-met
hunyva az ifjúság pártszem-pontból
ugyan elvetendő ízlései-ferdülés- ei
felett — e divathóbortot
meg kell próbálni befogni a jelen-legi
keleteurópai politikai célok
szolgálatába Ha már beat akkor
legyen „zsiros" azaz antikapita-lista
antiimperialista arabbarát
Vietkong-imád- ó és nyugatnémet
„revanchizmus" ellen heccelő!
A fenti elgondolásból született
meg az első magyar politikai chan-son
festivál gondolata amelynek
realizálására az évi KISZ-Kong-ressz- us
fináléjaként került sor A
rádió és a televízió teljes felvevő
apparátusukkal felvonultak hogy
a publikumnak bemutassák az első
vörós pol-be- at festivált azzal a
titkos mottóval: „Így tépi a gitárt
így vonaglik és csuklik dalolva a
párthü ifjúság a párt szolgálatá-ban"
A fiatalság pedig mit sem
törődve a „magasabb politikai cé-lokkal"
egyszer úgy istenigazá-ban
kitombolta magát méghozzá
első ízben a legfelsőbb pártszervek
jóváhagyásával sőt tetszésével A
lebonyolítás technikai szempont-ból
kifogástalan volt A tendenci-át
tekintve sokan egy vállrándí-tással
arra az álláspontra helyez-kedtek
— mit is tehettek volna
egyebet? — „az ízlések és a pofo-nok
különbözők"
A pol-be- at versenyre nem keve-sebb
mint 420 szerzeményt küld-tek
be Hogy honnan is „szerezték"
a legtöbbet azt ne firtassuk Elé-gedjünk
meg annak halk megjegy-zésével
hogy a dalszövegeket sem
csönadrágos csapzott bubifrizurás
Szép Ernők és Heltai Jenők ír-ták
és a tineritmusok nem egy új
Zerkowitz Ábrahám Eisemann
kottalapjain ihlettek Aránylag még
a zene jobban sikerült mint a leg-több
csapnivalóan tehetségtelen
ízléstelen szöveg-izzadmán- y Na
de egy dalversenyen nem csak kri-tikán
alóli utolsóknak hanem dí-jazott
elsőknek is kell lenniók így
kiválasztottak nagy üggyel-bajj- al
15 számot A kiválasztásnál a „sok-oldalúságra
törekedtek" annak bi-zonyítására
mily széles skálájú a
mai magyar ifjúság érdeklődése
Feltűnt hogy személyes közvet-len
élmények nem kaptak helyet
hanem elburjánzott a sablonos po-litikai
klisé és a dalok összefog-lalva
egy kötetben egy megzenésí-tett
aktuális agitátor-kézikönyvh-öz
hasonlítanának E reprezentatív
pol-be- at gyűjtemény azt a címet
viselhetné: „Közéleti gondok dal-ban
elbeszélve" Jellemző hogy a
szerzők és előadók túlnyomó több-sége
amatör hogy ne mondjuk tel-jesen
dilettáns volt A záró hang-verseny
megrendezése egy fokkal
jobban sikerült
Akiknek a pártpropaganda a ke-nyerük
azok nem takarékoskod-tak
a babérlevelek osztogatásával
A legkevesebb volt hogy „egy új
műfaj születéséről" lelkendeztek
Az efféle babérok a nyári hőség-ben
gyorsan hervadnak
Az első két díjat Berki Tamás
nyerte „Ballada" és „Nem lehet
tudni" című szerzeményeivel A 4
és 5 díjat Dinnyés József „Az idő
elszállt felettük" és „Karrier" cí-met
viselő dalaival az utóbbinál
bedolgozott Veress Miklós is A
harmadik helyen végzett Déri Ta-más
és Ascher Tamás „Akinek
nem elég a Nobel-dí- j sem" című
beatsongjával De tanulságosak a
többi címek is:
6 Dleviczényi Miklós-Bag- i Ist-ván:
„Tizenharmadik parancsolat"
7 Flamm Ferenc-Szalk- ai Sán-dor:
„Kettő egy fél"
iictapei
Festivál
S Hoffmann Ödön: „Ne ébresz-szete- k
fel!"
9 Ihász Károly-Csaná- di Pál:
„Vörös és sárga"
10 Lovas Róbert--S Nagy István:
„Fekete patkány"
11 Máté Péter-Va- s Valéria: „A
néger zongorista"
12 Molnár Ákos-- S Nagy István:
„Azért mert a faterod góré"
13 Neményi Béla-- S Nagy István:
„Ki ölte meg Kennedyt?"
14 Vámos Tibor: „A dissziden-sek- "
— és végül
15 Vámos Tibor: „Várunk este a
szobornál"
„A szólisták kis-együttesén- ek
kategóriájában" legnagyobb sikere
volt a „Gerilla-együttesnek- " —
nomen est ómen? A rádió és TV-elnö- k
a „műfaj népszerűsítéséért"
külön nagydíjával is kitüntette ezt
az együttest „A közönség külön-díját
a szegedi Dinnyés József-Ve-res- s
Miklós pár nyerte el „Karrier"
című dalával A „legjobb szöveg-díjat
Veress Miklós kapta" A gi-táregyüttesek
közül legjobban tet-szett
Máté Péter és Vass Valéria
különben nem helyezett szerzemé-nye:
„Sakktábla lett a világ" Má-té
Péter nyerte el a „legjobb férfi
szólista" kitüntető címet és ezzel
beváltotta magát a közeljövőben a
szovjet nobelrivierai fürdőben
Szochiban rendezendő nemzetkö-zi
pol-be- at festiválra mint Ma-gyarország
képviselője Az oro-szok
ott a budapesti első tapasz-talatok
leszűrésével óhajtanak egy
nemzetközi dal- - és hang-versen- yt
rendezni és megsemmisítő csapást
mérni a gitár-imperialisták- ra és
mikrofon-revanchistákr- a azaz vö-rös
dobbal kapitalista verebeket
fogni
A nagy pesti pol-be- at verseny-ből
Magay Clementina ugrott ki
női győztesként az ismeretlen-ség
hullámaiból megszerezve a
Flamm —Szálkai szerző —duónak
„Kettő egy fél" című szerzemé-nyéért
a 2 díjat és a Demokrati-kus
Ifjúsági Világszövetség külön--sdíj- át
Már maga a rendkívül ízlé-ses
cím is rászolgált egy táncdal-nál
a különdíjra: „Ki ölte meg Ken-nedyt?"
amivel Nagy István lett
ismertté
A „szimbolikus" első Pol-be- at
Festivál színhelye a Vígszínház
színpada és nézőtere voltak A be-mondók
kiemelték hogy „az egész
est hangulata a fiatalok egyre erő-södő
demonstrációját jelképezte
az újraéledő háborús feszültséggel
szemben" És mi kell több a ma-gyarnak?
Legfeljebb még annyi
hogy „a meghívott külföldi ven-dégművészek
is politikai chanson-jaikkal
szintén a békeszerető em-beriség
merénylőit vették célba"
Néhány költői remek igazán
megérdemelné hogy idézzük
Helyhiány miatt csak néhány sort
iktatunk ide ízelítőül Déri Tamás
és Ascher Tamás „Akinek nem
elég a Nobel-dí- j sem" illetve Dole-viczén- yi
Miklós és Bagi István
„Tizenharmadik parancsolat" cí-mű
halhatatlan beat-szerzeményeib- ől:
Van akinek nem elég a Nobel-dí- j
sem
zsebe éhes még több pénzt akar
Vietnamba is elmegy csakhogy
pénzt keressen:
s a bankbetéte ó mit takar
Egy név a bi lettan:
Tommy of Vietnam
Steinbeck úr megírta
hős aki harcol ma
S mindettől Steinbeckné édes
nem lesz a Cadillac véres
Lágyan ring a rugó
De miért hullanak a bombák?
Dollár a bilettán:
Tommy of Vietnam
Steinbeck úr szerette
a vérdíjat felvette
A holtakért egy pohár rum
De hová is lett a humánum?
Kinek lett nyerő szám
Tommy of Vietnam?
Tiszteld atyádat és anyádat
hogy hosszú életű légy e földön
Még mit tegyek ó én Dzsek
New York szülötte hogy itt e
földön
hosszú életű legyek?
Dzseki pajtás nem kell ahhoz
semmi
jó lesz persze óvatosnak lenni
ne kockáztasd életed hiába
pilótának ne menj Vietnámba!
L Hory
—$r fafeiyn ----'- - -- vrHtgj i v- -
M"
KANADAI MAGYARSÁG 1967 AUGUSZTUS 19 (33) +
JlgjgiAEURÓPAI HÍREK
A német költségvetési egyen-súly
helyreállítására indított erőfe-szítések
között mulatságosan hang-zik
de az adóhivatalok jelentősen
megadóztatták a hivatalos prost-ituáltakat
A bürokratikus elvek
szerint elvégre ez „a legősibb ipar-űzés"
amely virágzott Karthágó-ban
éppúgy mint Rómában Az
adóztatóknak éppen csak azt volt
nehéz kitalálni hogy mennyi lehet
a jövedelmi adó-ala- p Azután mé-gis
csak feltaláltak valami mérték-egység
félét Amelyik hölgy Merce-des
autón sétál éjszakánként s
amelyiknek három szobás össz-komfortos
lakása van jelentősen
több „kereseti adót" fizet mint aki
gyalogszerrel ténfereg az amerikai
kaszárnyák közelében A frankfur-ti
adóügyi hatóságok mindenesetre
diadalmasan jelentették hogy az
első félévben másféLmillió márkát
sikerült beinkasszálniok az állam-kassza
javára
Hogy is mondta Augustus a di-v- us
imperátor a római nyilvános
illemhelyek bérlőinek mikor le-szállították
az adót? Mcgszagolti
az aranyakat és megállapította:
Pecunia non ölet Azóta is világ-érvőnyessé- gű
a császári bölcses-ség:
„A pénznek nincsen szaga"
Még a frankfurti adóhivatal de-mokratikus
kasszájában sem!
Magyarországról rossz hírek ér-keznek
Ezúttal nem a kommunis-ta
dogmatika és gazdasági csőd
szokásos magyarázatáról van sző
hanem tény hogy 16 napon belül
három óriási jégeső katasztrofáli-san
elpusztította a Dunántúlt
Pécs környékén minden gabona
minden szőlőskert elpusztult A
mecseki patakok félelmetesen meg-áradtak
elborították az országuta-kat
lerombolták a kisebb vasúti
átjáró hidakat A meteorológusok
megállapítása szerint ilyen zivatar
és jégeső pusztítás nem volt csak
legutóbb 1902-be- n Hivatalos becs-lések
szerint egyedül Baranyában
35 millió forintra rúgnak a mező-gazdasági
károk míg az épületek-ben
okozott károk 20 millió forin-tot
tesznek ki Azonban miután
az istencsapás az egész Dunántúlt
sújtotta feltehető hogy a károk
többszáz millió forintot érnek el
A „gazdasági mechanizmusról"
azt mondja a budapesti vicc hogy
ez a göröngyös út a kapitalizmus
felé A kommunisták új találmá-nyának
első szomorú eredménye
hogy az idén érettségizett 33000
fiatal fiú és lány tömegéből csak
6000 számára tudtak állást bizto-sítani
A kommunista rendszerek
mindenkor is a teljes foglalkozta- -'
tottságot és a munkanélküliség
megszűntetését tartották legfőbb
büszkeségüknek Lappangó mun-kanélküliség
eddig is volt azon-ban
most a helyzet kezd egyre sú-lyosbodni
Egyes foglalkozási ágakban az
állás-változtat- ás csaknem lehetet-lenség
Korábban a munkaerő-gazdálkodá- s
nem engedte ezt most
pedig az üzemek rossz helyzete
akadályozza az előnyösebb elhe-lyezkedést
Nyugat-ném-et horgász lapban
nagy szaktudással írt hosszú cik-ket
olvasunk a balatoni horgászat-ról
A lap főszerkesztője aki sze-mélyesen
járt Magyarországon
megállapítja hogy a Balaton Euró-pa
legjobb horgász vize s csodál-kozva
említi hogy ott még 12 ki-lós
pontyokat is lehet fogni A sül-lökkel
fogasokkal a magyar ud-variassággal
nagyon elégedett a
német szakíró Sokkal kevésbé
van kibékülve az ott talált zavaros
állapotokkal Az IBUSZ hat forint-ra
hirdeti a napi horgász-jeg- y árát
de a helyszínen 20 forintot kérnek
a napijegyért A „bennszülöttek"
vagyis a magyarok egyáltalán nem
váltanak jegyet A német szakíró
felszólalt az IBUSZ csalása ellen
mire a horgász-jeg- y kiadója a hely-zet
magaslatára emelkedett és tört
németséggel azt mondta: „én adok
egy jegyet hat forintért és hor-gássz
vele három-nég- y napig Úgy-se
ellenőrzi a kutya sem" A né-met
úriembernek sikerült fognia
többek kőzött egy két kilós angol-nát
is Nagy nehezen rávette egyik
balatoni szálló szakácsát hogy
ezt készítse el neki és családjá-nak
Ez meg is történt de a maga
fogott angolnáért 20 német már-kát
öt USA dollárt kellett le-gu-báz-nia
elkészítési díj címen
Alfried Krupp von Bohlen a
nagy nyugat-ném- et konzern veze
Ipllil
} W i '
5 W
I T ~ 1
p] hr „
tőjének ós tulajdonosának halála
egész korszakot zárt le A Krupp
családot különösen külföldön
úgy szerették elkönyvelni mint a
világ legnagyobb fegyverkereske-dőit
és ágyúgyárosait Alfried
Krupp von Bohlen élete valóban
csodálatos volt Édesapja a máso-dik
világháború tombolása köze-pett
1943-ba- n halt meg és mikor
a háború véget ért Kruppot mint
„háborús bűnöst" vitték a nürn-bergi
törvényszék elé A földke-rekség
többi ágyú- - és hadianyag-gyárosainak
semmi bajuk sem lett
mert ők voltak a győztesek Al-fried
Krupp von Bohlen azonban
évekig szenvedett a landsbergi
fogházban ahol egykor — 1923
táján — Hitler Adolf is töltötte
büntetését Mikor elbocsátották a
fogház kapujában várakozó újságíró-h-adnak
kijelentette: Soha töb-bé
ágyút! És Alfried Krupp meg-tartotta
a szavát A düsseldorfi mü-veket
újjáépítették Jelenleg 100
ezer munkás dolgozik a Krupp-cé- g
óriási gyáraiban Azonban ezek
a munkások ma már legfeljebb
csak autókat traktorokat köz-használati
cikkeket gyári berende-zéseket
gépeket állítanak elő a-Szovjetuni-ótól
Vörös Kínáig és le
egész Új Zélandig terjed a Krupp-cé- g
vevőköre és a chef halála előt-ti
évben a vállalat 6'1 milliárd már-kát
forgalmazott Ugyanekkor
azonban a német hadsereg Angliá-ban
és Amerikában kénytelen
megvásárolni ágyúit páncélosait
A Krupp-cé- g még az egyedüli
tulajdonos halála előtt részvény- -
társasággá alakult át Az egyetlen
örökös lemondott örökségéről és a
vállalatot Berthold Beitz vezeti
aki úgy ismeretes mint Nyugat-németország
új keleti gazdaság-politikájána- k
tikos diplomatája aki-vel
szívesen állnak szóba a kom-munista
potentátok is Beitz leg-utóbb
Magyarországon vadászott
kapitális szarvasokra Azonban
nemcsak szarvasokkal találkozott
hanem kommunista miniszterek-kel
is
Ausztria legfőbb jövedelmi for-rása
az idegenforgalom Így érthe-tő
hogy az osztrákok kétségbe
vannak esve mert júliusban 83
millió schillinggel kevesebbet vet-tek
be az idegenforgalomból mint
az előző év júliusában Jó osztrák
szokás szerint megindult a bűnbak-keresés
Előbb az Idegenforgalmi
hivatalnokokat gyanúsították hogy
ügyetlen propagandát csináltak
Azután a múlt évi rossz időre fog-ták
— főként az amerikai és nyugat--
német turisták elmaradását
Már a keresztény-demokrat- a kor-mányt
is okolni kezdték az idegenfor-galmi-
hullám elapadása miatt
Tirolban a múlt évhez képest 15-2- 0
százalékkal csökkent a turisták
száma Ügyes újságírók azonban
kiderítették a bajok okát A múlt
évi nagy konjunktúra alkalmából
az osztrák penziósok hotel-tulajdonos- ok
úgy felverték az árakat
hogy az már az amerikaiaknak is
volt A nagyarányú vita hasz-nos
eredménye: az ausztriai ven-déglátó
helyeken egyszerre 10-2- 0
százalékkal csökkentették az ara-kat
k
Ha már az idegenforgalomnál
tartunk akkor érdemes megemlé-kezni
Benkei András kommunista
belügyminiszter beszédéről ame-lyet
az ifjú ÁVH-so- k tanévzáró
vizsgáján tartott Ebben hangsú-lyozta
hogy az idegenforgalom
fontos az országnak mert a külföl-diek
valutát hoznak Mindent meg'
kell tenni tehát azért hogy mirál
több idegen jöjjön Magyarország-- "
ra és ott jól is érezze magát
Ugyanakkor azonban kijelentette:
„Ébren kell ügyelnünk arra is
hogy senki se" élhessen vissza a
vendégjoggal a turizmus a rokon-látogat- ás
ürügyén senki se fejtsen
ki ellenséges tevékenységet" Te-hát
IBUSZ-utaso- k: éberség!
„Budapest" óceánjáró
Budapest — Indiai útra készül
a „Budapest" óceánjáró A bulgá-riai
Várnában vízrebocsátották a
háború utáni első magyar óceánjá-rót
a Budapestet
A hajó 114 méter hosszú és több
mint 6 ezer tonna szállítására al-kalmas
Óránként 24-2- 5 km-e- s se-bességgel
halad Üzemanyagkész-lete
17 napra elegendő
Első útja Indiába vezet gyárfel-szerelé- st
szállít Hamarosan két
újabb hajót épít Magyarországnak
a várnai üzem
ymf ?mmtfBks m '-?-
& rlaKMM M
I
sok
! % 1
L : fi
3Ü e í fm
r --i ' f
y
íz
"
1 t V
ti M i
Y
1
1t
m
'ff
I iti
í i -
1
#
: 't '
MMi M?
íSfffW'itífct mm
BIT-M- I
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, August 19, 1967 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1967-08-19 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000345 |
Description
| Title | 000198b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ÍV A nagyszentmiklósi aranykincs Hazánk a régészet paradicso-ma Bárhol kezdenek ásni év-- S eZrc"" """ Nem ritka az ilyen újsághír: _- - A Tolna megyei Madocsán Kovács Lajosék ünnepi ebédre kacsát vágtak s a háziasszony nem kis meglepetéssel tapaszt-alta hogy az ünnepi szárnyas sok egyebek között aranypénz-ül is táplálkozott Valószínűl-eg a ház előtti kis tó rejtette a a kincset amit a falánk állat megtalált és lenyelt- - Amint a szekszárdi múzeum régészei megállapították XVI századból val5 török aranypénzt nyelt le Kovács Lajosék kacsája Akit ma otthon tudományos kérdések hevítenek legszívesebb-en a régészet felé fordul Itt vi-szonylag szabadon működhet fantáziája csak egy „aranyszab-ályt" kell betartania: a magyars-ág bölcsője a Kaukázusban és Szibériában volt Padányi és Bo-bu- la könyveit egyszerűen nem kézbesíti a kommunista posta Leghíresebb régészeti leletei-nk egyike a nagyszentmiklósi aranykincs Rovásfeliratait most a nyírségi múzeum igazgatója Csallány Dezső „véglegesen" megfejtette Szerinte természetes-en szibériai türk írás olvasható az edényeken amit azzal próbál a tudós régész enyhíteni hogy a hun-széke- ly rovásírás ennek egyenes folytatása Nagyszentmiklóson (mai oláh neve: Sinnicolaul Maré) 1799- - ben 36 aranyedényt találtak Mi-re azonban a találókon és gö-rög kereskedőkön át a bécsi csás-zári múzeumba került a dara-bok száma 23-r- a apadt le Az elmúlt 168 év alatt körülb-elül 130 tanulmány foglalko-zott a nagyszentmiklósi aranyk-incs régészeti művészettörtén-eti epigráfiai és nyelvészeti kérdéseivel A kincs nagy nem-zetközi értéke ezt érthetővé te-szi A lelet korsókból tálból ivókürtböl kelyhekböl kereszt-elő csészepárbői bikafejes csés-zékből poharakból nyeles csat-os csészékből áll Többnyire fi-gurális és növényi minták díszí-tőt Az edényeken görög nyelvű vagy görög betűkkel írt török nyelvű szöveg olvasható nem-zetségi jel (tamga) látható és alig észrevehető apró rovásjelek vannak Egy helyen alj(a) finn-ugor szó olvasható tehát fel-irati anyaga vegyes összetétel-ű A rmgyszentmiklósi aranyedén-yeket korábban „Attila kincsé-nek" tartották volt olyan kutat-ó is aki gót törzs rúnáit látta a feliratokban Ujabban a kincset a besenyőkhöz fűzték s a kutat-ók többsége a dunai bolgár-törökö- k IX századi emlékének fo-gadta el Csallány Dezső nyíregyházi múzeum-igazgat- ó azzal dicseks-zik hogy hosszú hónapok fá-radtságos munkájával sikerült a kincslelet rovásfelíratait megfejt-enie Tanulmánya már nyomdá-ban van de a napisajtó útján addig is hírt adott a nagyszent-miklósi türk rovásrendszer meg-oldásáról és a kincslelethez fű-ződő problémák tisztázásáról m Könyvét már megrendeltem ma-gamnak Megállapításait a következők-ben foglalja össze: — A nagyszentmiklósi rovás-""á- s a szibériai türk írás alapján áll testvérfeliratai a Kaukázus előterében a Kubán folyó mellett kerültek elő (1962) Egyenes folytatása a hun-székel- y rovásí-rás — Az egyedülálló kincslelet Serri nem dunai bolgár-törö- k Sem nem besenyő mint ahogy dig hitték és nem sorozható k a IX-- X évszázadba A nagy-szentmikl- ósi kincset amely a honfoglaló török nyelvű ma-gyarság egyetlen és legkiválóbb Xl-X-II századi ötvösművészet- ét képviseli a tudományos té-vedések folytán idegen népek-k- z kötötték A feliratok helyes megfejtése alapján Csallány e páratlan ném- eti kincsünket „újra visszahel-yezi jogaiba": — Nagyszentmiklós a találás helye mintegy 10 kilométerre fekszik délre öscsanádtól (Ma-rosvártól) Mindkettő a Csanád-n-emzetség birtoka Úgy lát-szik hogy a kincs elrejtésének ideje a tatárjárással függ ösz-sz- e (1242) — Az edényeket a SUNAD (vagyis Csanád)-törz- s rovásszö-vege kapcsolja össze mint aján-dékrészesedést Bodrog és Csa-nád vármegye honfoglaló nemze-tiségei a feliratok szereplői akik családi ági vagy más kapcsolat-ban voltak a Csanád nemmel így a Botond nemzetséget kép-viselő Bathandok Boya ispán kinek neve Baja város nevében maradt meg aki Zanád (Sza-ná- d) kánja volt Azonos a Gyu-la-fi- ak egyikével aki a pogány-lázadáso- k idején vezető szere-pet vitt Béz sabán ispán úr a Csanád nemből ered Both-alj- a ura ispánja nemcsak történel-mi szereplők hanem földrajzi realitások is — Itt már a feliratokban nem Csanád vezér és Ajtony törté-neti szerepe olvasható hanem a már szétágazó Csanád nemzet-ség kora Az egyik csésze figu-rális ábrázolásaiban a nemzet-ség megörökítette nagy elődjé-nek dicsőséges harcát Ajtony el-len A lovas vitéz: Csanád vezér a levágott fej: Ajtonyé A turul madár amely karmai között egy nőt tart: a Csanád nemzet-ség totem szimbóluma amely a két ágra szakadt nem kivirág-zás- át ábrázolja Ugyanazon gon-dolat ismétlődik itt meg mint az ismert Álmos-Emes- e turul mondájában Mindkét nemzet-ségnek közös a címerpajzsa és eredete Ilyen tudományos munkát ta-lán csak úgy lehet a központi kommunista ellenőrzés alatt ál-ló állami nyomdákban kinyom-tatni ha azok megfelelnek a szovjet imperializmus törekvé-seinek Ne csodálkozzunk tehát ha Csallány Dezső is így végzi tudományos beszámolóját: — Onugor-hu- n kapcsolataink a Kaukázus felé mutatnak! Dehát a régészek tudománya sem szentírás Élénk bizonysá-ga ennek a székelyderzsi rovás-sor olvasási vitája: A székelyderzsi unitárius templom egyik kis gótikus ab-laknyílását a XVI század első felében olyan téglalappal zárták le amelyre még nedves állapot-ban rovásírásos szöveget kar-coltak majd utána a téglát ki-égették A rovásfeliratot Balázs András unitárius esperes csak 1929- - ben fedezte fel s azóta a tudósok számtalan „végleges" megfejtést tettek Ilyenek: „Miklós zsidó pap" „Miklós derzsi pap" Csallány Dezső e megfejtése-ket hibásnak találta és megkísé-relte a helyes olvasást: „Miklós kántor pap atya 1431" A szö-veg helyes magyarázata alapján tehát egy Miklós nevű pap atyá-ról van szó aki kántor (énekes kanonok) volt 1431 körül Szabolcs az országnak népi műemlékekben egyik leggazda-gabb megyéje A Sóstói erdő-ben most „mini-mundus"- -t épí-tenek Utálják a Nyugatot de mindenben az itteni elnevezése-ket majmolják Ez alatt utcát kell érteni melynek két oldalán felépítik a jellegzetes tájegysé-gek parasztházait udvarral és gazdasági épületekkel együtt Helyet kapnak a nevezetes mű-emlékek másolatai is Az ingoványra épült kommu-nista párt úgy gondolkozik hogy a mai eredményekkel nincs mit dicsekednie de régé-szeti emlékeink világhírűek és az ilyen mini-mund- us nagy tu-rista forgalmat vonz Moszkva pedig megnyugodhat hogy az átkos új tanítás: a sumir szár-mazás álma csak nyugati fan-tázia Csallány Dezsőnek és tár-sainak így kell hirdetni a szov-jet által megkövetelt valóságot: Onugor-hu- n kapcsolataink a Kaukázus halszagú völgyei fe-lé mutatnak Vajon nem áltudományos elő-munkálata ez Magyarország be-kebelezésének a szovjet szövet-ségi államok sorába? A első n Pol-be- at A Kommunista Ifjúsági Szövet ség kongresszusának záróak-kordjaként megrendezték az el-ső magyarországi politikai chan-sonversenyt — 15 díjnyertes uszító dal — 420 beküldött szer-zemény — Az ifjúság nyugat-imádata moszkvai politikai célok szolgálatában Rendszerint minden június végén rendezik az összes keleteurópai or-szágban a kommunista ifjúsági tö-megszervezetek évi kongresszusát A központi Kreml-menetrend- et szi-gorúan betartva a KISZ vezetősé-ge első ízben nyújtott egy nem-zetközi figyelemre méltó meglepe-tést amely nyilván abból az alap-gondolatból táplálkozott hogyha már a mai serdülő fiatalság nyu-gatimádatát tánc- - és sláger maj-molás- át feltartóztatni nem lehet mert hiszen az égbolton nem lehet a rádió és televizió hullámai ellen gátat húzni akkor legalább — sze-met hunyva az ifjúság pártszem-pontból ugyan elvetendő ízlései-ferdülés- ei felett — e divathóbortot meg kell próbálni befogni a jelen-legi keleteurópai politikai célok szolgálatába Ha már beat akkor legyen „zsiros" azaz antikapita-lista antiimperialista arabbarát Vietkong-imád- ó és nyugatnémet „revanchizmus" ellen heccelő! A fenti elgondolásból született meg az első magyar politikai chan-son festivál gondolata amelynek realizálására az évi KISZ-Kong-ressz- us fináléjaként került sor A rádió és a televízió teljes felvevő apparátusukkal felvonultak hogy a publikumnak bemutassák az első vörós pol-be- at festivált azzal a titkos mottóval: „Így tépi a gitárt így vonaglik és csuklik dalolva a párthü ifjúság a párt szolgálatá-ban" A fiatalság pedig mit sem törődve a „magasabb politikai cé-lokkal" egyszer úgy istenigazá-ban kitombolta magát méghozzá első ízben a legfelsőbb pártszervek jóváhagyásával sőt tetszésével A lebonyolítás technikai szempont-ból kifogástalan volt A tendenci-át tekintve sokan egy vállrándí-tással arra az álláspontra helyez-kedtek — mit is tehettek volna egyebet? — „az ízlések és a pofo-nok különbözők" A pol-be- at versenyre nem keve-sebb mint 420 szerzeményt küld-tek be Hogy honnan is „szerezték" a legtöbbet azt ne firtassuk Elé-gedjünk meg annak halk megjegy-zésével hogy a dalszövegeket sem csönadrágos csapzott bubifrizurás Szép Ernők és Heltai Jenők ír-ták és a tineritmusok nem egy új Zerkowitz Ábrahám Eisemann kottalapjain ihlettek Aránylag még a zene jobban sikerült mint a leg-több csapnivalóan tehetségtelen ízléstelen szöveg-izzadmán- y Na de egy dalversenyen nem csak kri-tikán alóli utolsóknak hanem dí-jazott elsőknek is kell lenniók így kiválasztottak nagy üggyel-bajj- al 15 számot A kiválasztásnál a „sok-oldalúságra törekedtek" annak bi-zonyítására mily széles skálájú a mai magyar ifjúság érdeklődése Feltűnt hogy személyes közvet-len élmények nem kaptak helyet hanem elburjánzott a sablonos po-litikai klisé és a dalok összefog-lalva egy kötetben egy megzenésí-tett aktuális agitátor-kézikönyvh-öz hasonlítanának E reprezentatív pol-be- at gyűjtemény azt a címet viselhetné: „Közéleti gondok dal-ban elbeszélve" Jellemző hogy a szerzők és előadók túlnyomó több-sége amatör hogy ne mondjuk tel-jesen dilettáns volt A záró hang-verseny megrendezése egy fokkal jobban sikerült Akiknek a pártpropaganda a ke-nyerük azok nem takarékoskod-tak a babérlevelek osztogatásával A legkevesebb volt hogy „egy új műfaj születéséről" lelkendeztek Az efféle babérok a nyári hőség-ben gyorsan hervadnak Az első két díjat Berki Tamás nyerte „Ballada" és „Nem lehet tudni" című szerzeményeivel A 4 és 5 díjat Dinnyés József „Az idő elszállt felettük" és „Karrier" cí-met viselő dalaival az utóbbinál bedolgozott Veress Miklós is A harmadik helyen végzett Déri Ta-más és Ascher Tamás „Akinek nem elég a Nobel-dí- j sem" című beatsongjával De tanulságosak a többi címek is: 6 Dleviczényi Miklós-Bag- i Ist-ván: „Tizenharmadik parancsolat" 7 Flamm Ferenc-Szalk- ai Sán-dor: „Kettő egy fél" iictapei Festivál S Hoffmann Ödön: „Ne ébresz-szete- k fel!" 9 Ihász Károly-Csaná- di Pál: „Vörös és sárga" 10 Lovas Róbert--S Nagy István: „Fekete patkány" 11 Máté Péter-Va- s Valéria: „A néger zongorista" 12 Molnár Ákos-- S Nagy István: „Azért mert a faterod góré" 13 Neményi Béla-- S Nagy István: „Ki ölte meg Kennedyt?" 14 Vámos Tibor: „A dissziden-sek- " — és végül 15 Vámos Tibor: „Várunk este a szobornál" „A szólisták kis-együttesén- ek kategóriájában" legnagyobb sikere volt a „Gerilla-együttesnek- " — nomen est ómen? A rádió és TV-elnö- k a „műfaj népszerűsítéséért" külön nagydíjával is kitüntette ezt az együttest „A közönség külön-díját a szegedi Dinnyés József-Ve-res- s Miklós pár nyerte el „Karrier" című dalával A „legjobb szöveg-díjat Veress Miklós kapta" A gi-táregyüttesek közül legjobban tet-szett Máté Péter és Vass Valéria különben nem helyezett szerzemé-nye: „Sakktábla lett a világ" Má-té Péter nyerte el a „legjobb férfi szólista" kitüntető címet és ezzel beváltotta magát a közeljövőben a szovjet nobelrivierai fürdőben Szochiban rendezendő nemzetkö-zi pol-be- at festiválra mint Ma-gyarország képviselője Az oro-szok ott a budapesti első tapasz-talatok leszűrésével óhajtanak egy nemzetközi dal- - és hang-versen- yt rendezni és megsemmisítő csapást mérni a gitár-imperialisták- ra és mikrofon-revanchistákr- a azaz vö-rös dobbal kapitalista verebeket fogni A nagy pesti pol-be- at verseny-ből Magay Clementina ugrott ki női győztesként az ismeretlen-ség hullámaiból megszerezve a Flamm —Szálkai szerző —duónak „Kettő egy fél" című szerzemé-nyéért a 2 díjat és a Demokrati-kus Ifjúsági Világszövetség külön--sdíj- át Már maga a rendkívül ízlé-ses cím is rászolgált egy táncdal-nál a különdíjra: „Ki ölte meg Ken-nedyt?" amivel Nagy István lett ismertté A „szimbolikus" első Pol-be- at Festivál színhelye a Vígszínház színpada és nézőtere voltak A be-mondók kiemelték hogy „az egész est hangulata a fiatalok egyre erő-södő demonstrációját jelképezte az újraéledő háborús feszültséggel szemben" És mi kell több a ma-gyarnak? Legfeljebb még annyi hogy „a meghívott külföldi ven-dégművészek is politikai chanson-jaikkal szintén a békeszerető em-beriség merénylőit vették célba" Néhány költői remek igazán megérdemelné hogy idézzük Helyhiány miatt csak néhány sort iktatunk ide ízelítőül Déri Tamás és Ascher Tamás „Akinek nem elég a Nobel-dí- j sem" illetve Dole-viczén- yi Miklós és Bagi István „Tizenharmadik parancsolat" cí-mű halhatatlan beat-szerzeményeib- ől: Van akinek nem elég a Nobel-dí- j sem zsebe éhes még több pénzt akar Vietnamba is elmegy csakhogy pénzt keressen: s a bankbetéte ó mit takar Egy név a bi lettan: Tommy of Vietnam Steinbeck úr megírta hős aki harcol ma S mindettől Steinbeckné édes nem lesz a Cadillac véres Lágyan ring a rugó De miért hullanak a bombák? Dollár a bilettán: Tommy of Vietnam Steinbeck úr szerette a vérdíjat felvette A holtakért egy pohár rum De hová is lett a humánum? Kinek lett nyerő szám Tommy of Vietnam? Tiszteld atyádat és anyádat hogy hosszú életű légy e földön Még mit tegyek ó én Dzsek New York szülötte hogy itt e földön hosszú életű legyek? Dzseki pajtás nem kell ahhoz semmi jó lesz persze óvatosnak lenni ne kockáztasd életed hiába pilótának ne menj Vietnámba! L Hory —$r fafeiyn ----'- - -- vrHtgj i v- - M" KANADAI MAGYARSÁG 1967 AUGUSZTUS 19 (33) + JlgjgiAEURÓPAI HÍREK A német költségvetési egyen-súly helyreállítására indított erőfe-szítések között mulatságosan hang-zik de az adóhivatalok jelentősen megadóztatták a hivatalos prost-ituáltakat A bürokratikus elvek szerint elvégre ez „a legősibb ipar-űzés" amely virágzott Karthágó-ban éppúgy mint Rómában Az adóztatóknak éppen csak azt volt nehéz kitalálni hogy mennyi lehet a jövedelmi adó-ala- p Azután mé-gis csak feltaláltak valami mérték-egység félét Amelyik hölgy Merce-des autón sétál éjszakánként s amelyiknek három szobás össz-komfortos lakása van jelentősen több „kereseti adót" fizet mint aki gyalogszerrel ténfereg az amerikai kaszárnyák közelében A frankfur-ti adóügyi hatóságok mindenesetre diadalmasan jelentették hogy az első félévben másféLmillió márkát sikerült beinkasszálniok az állam-kassza javára Hogy is mondta Augustus a di-v- us imperátor a római nyilvános illemhelyek bérlőinek mikor le-szállították az adót? Mcgszagolti az aranyakat és megállapította: Pecunia non ölet Azóta is világ-érvőnyessé- gű a császári bölcses-ség: „A pénznek nincsen szaga" Még a frankfurti adóhivatal de-mokratikus kasszájában sem! Magyarországról rossz hírek ér-keznek Ezúttal nem a kommunis-ta dogmatika és gazdasági csőd szokásos magyarázatáról van sző hanem tény hogy 16 napon belül három óriási jégeső katasztrofáli-san elpusztította a Dunántúlt Pécs környékén minden gabona minden szőlőskert elpusztult A mecseki patakok félelmetesen meg-áradtak elborították az országuta-kat lerombolták a kisebb vasúti átjáró hidakat A meteorológusok megállapítása szerint ilyen zivatar és jégeső pusztítás nem volt csak legutóbb 1902-be- n Hivatalos becs-lések szerint egyedül Baranyában 35 millió forintra rúgnak a mező-gazdasági károk míg az épületek-ben okozott károk 20 millió forin-tot tesznek ki Azonban miután az istencsapás az egész Dunántúlt sújtotta feltehető hogy a károk többszáz millió forintot érnek el A „gazdasági mechanizmusról" azt mondja a budapesti vicc hogy ez a göröngyös út a kapitalizmus felé A kommunisták új találmá-nyának első szomorú eredménye hogy az idén érettségizett 33000 fiatal fiú és lány tömegéből csak 6000 számára tudtak állást bizto-sítani A kommunista rendszerek mindenkor is a teljes foglalkozta- -' tottságot és a munkanélküliség megszűntetését tartották legfőbb büszkeségüknek Lappangó mun-kanélküliség eddig is volt azon-ban most a helyzet kezd egyre sú-lyosbodni Egyes foglalkozási ágakban az állás-változtat- ás csaknem lehetet-lenség Korábban a munkaerő-gazdálkodá- s nem engedte ezt most pedig az üzemek rossz helyzete akadályozza az előnyösebb elhe-lyezkedést Nyugat-ném-et horgász lapban nagy szaktudással írt hosszú cik-ket olvasunk a balatoni horgászat-ról A lap főszerkesztője aki sze-mélyesen járt Magyarországon megállapítja hogy a Balaton Euró-pa legjobb horgász vize s csodál-kozva említi hogy ott még 12 ki-lós pontyokat is lehet fogni A sül-lökkel fogasokkal a magyar ud-variassággal nagyon elégedett a német szakíró Sokkal kevésbé van kibékülve az ott talált zavaros állapotokkal Az IBUSZ hat forint-ra hirdeti a napi horgász-jeg- y árát de a helyszínen 20 forintot kérnek a napijegyért A „bennszülöttek" vagyis a magyarok egyáltalán nem váltanak jegyet A német szakíró felszólalt az IBUSZ csalása ellen mire a horgász-jeg- y kiadója a hely-zet magaslatára emelkedett és tört németséggel azt mondta: „én adok egy jegyet hat forintért és hor-gássz vele három-nég- y napig Úgy-se ellenőrzi a kutya sem" A né-met úriembernek sikerült fognia többek kőzött egy két kilós angol-nát is Nagy nehezen rávette egyik balatoni szálló szakácsát hogy ezt készítse el neki és családjá-nak Ez meg is történt de a maga fogott angolnáért 20 német már-kát öt USA dollárt kellett le-gu-báz-nia elkészítési díj címen Alfried Krupp von Bohlen a nagy nyugat-ném- et konzern veze Ipllil } W i ' 5 W I T ~ 1 p] hr „ tőjének ós tulajdonosának halála egész korszakot zárt le A Krupp családot különösen külföldön úgy szerették elkönyvelni mint a világ legnagyobb fegyverkereske-dőit és ágyúgyárosait Alfried Krupp von Bohlen élete valóban csodálatos volt Édesapja a máso-dik világháború tombolása köze-pett 1943-ba- n halt meg és mikor a háború véget ért Kruppot mint „háborús bűnöst" vitték a nürn-bergi törvényszék elé A földke-rekség többi ágyú- - és hadianyag-gyárosainak semmi bajuk sem lett mert ők voltak a győztesek Al-fried Krupp von Bohlen azonban évekig szenvedett a landsbergi fogházban ahol egykor — 1923 táján — Hitler Adolf is töltötte büntetését Mikor elbocsátották a fogház kapujában várakozó újságíró-h-adnak kijelentette: Soha töb-bé ágyút! És Alfried Krupp meg-tartotta a szavát A düsseldorfi mü-veket újjáépítették Jelenleg 100 ezer munkás dolgozik a Krupp-cé- g óriási gyáraiban Azonban ezek a munkások ma már legfeljebb csak autókat traktorokat köz-használati cikkeket gyári berende-zéseket gépeket állítanak elő a-Szovjetuni-ótól Vörös Kínáig és le egész Új Zélandig terjed a Krupp-cé- g vevőköre és a chef halála előt-ti évben a vállalat 6'1 milliárd már-kát forgalmazott Ugyanekkor azonban a német hadsereg Angliá-ban és Amerikában kénytelen megvásárolni ágyúit páncélosait A Krupp-cé- g még az egyedüli tulajdonos halála előtt részvény- - társasággá alakult át Az egyetlen örökös lemondott örökségéről és a vállalatot Berthold Beitz vezeti aki úgy ismeretes mint Nyugat-németország új keleti gazdaság-politikájána- k tikos diplomatája aki-vel szívesen állnak szóba a kom-munista potentátok is Beitz leg-utóbb Magyarországon vadászott kapitális szarvasokra Azonban nemcsak szarvasokkal találkozott hanem kommunista miniszterek-kel is Ausztria legfőbb jövedelmi for-rása az idegenforgalom Így érthe-tő hogy az osztrákok kétségbe vannak esve mert júliusban 83 millió schillinggel kevesebbet vet-tek be az idegenforgalomból mint az előző év júliusában Jó osztrák szokás szerint megindult a bűnbak-keresés Előbb az Idegenforgalmi hivatalnokokat gyanúsították hogy ügyetlen propagandát csináltak Azután a múlt évi rossz időre fog-ták — főként az amerikai és nyugat-- német turisták elmaradását Már a keresztény-demokrat- a kor-mányt is okolni kezdték az idegenfor-galmi- hullám elapadása miatt Tirolban a múlt évhez képest 15-2- 0 százalékkal csökkent a turisták száma Ügyes újságírók azonban kiderítették a bajok okát A múlt évi nagy konjunktúra alkalmából az osztrák penziósok hotel-tulajdonos- ok úgy felverték az árakat hogy az már az amerikaiaknak is volt A nagyarányú vita hasz-nos eredménye: az ausztriai ven-déglátó helyeken egyszerre 10-2- 0 százalékkal csökkentették az ara-kat k Ha már az idegenforgalomnál tartunk akkor érdemes megemlé-kezni Benkei András kommunista belügyminiszter beszédéről ame-lyet az ifjú ÁVH-so- k tanévzáró vizsgáján tartott Ebben hangsú-lyozta hogy az idegenforgalom fontos az országnak mert a külföl-diek valutát hoznak Mindent meg' kell tenni tehát azért hogy mirál több idegen jöjjön Magyarország-- " ra és ott jól is érezze magát Ugyanakkor azonban kijelentette: „Ébren kell ügyelnünk arra is hogy senki se" élhessen vissza a vendégjoggal a turizmus a rokon-látogat- ás ürügyén senki se fejtsen ki ellenséges tevékenységet" Te-hát IBUSZ-utaso- k: éberség! „Budapest" óceánjáró Budapest — Indiai útra készül a „Budapest" óceánjáró A bulgá-riai Várnában vízrebocsátották a háború utáni első magyar óceánjá-rót a Budapestet A hajó 114 méter hosszú és több mint 6 ezer tonna szállítására al-kalmas Óránként 24-2- 5 km-e- s se-bességgel halad Üzemanyagkész-lete 17 napra elegendő Első útja Indiába vezet gyárfel-szerelé- st szállít Hamarosan két újabb hajót épít Magyarországnak a várnai üzem ymf ?mmtfBks m '-?- & rlaKMM M I sok ! % 1 L : fi 3Ü e í fm r --i ' f y íz " 1 t V ti M i Y 1 1t m 'ff I iti í i - 1 # : 't ' MMi M? íSfffW'itífct mm BIT-M- I |
Tags
Comments
Post a Comment for 000198b
