000543 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' J f ' ílp q --I -- w „ iii' 1978 november -- 11 MAGYAR LET 11 oldal Mfii JAAAWMWMW Haraszti Endre: F 9 ' LV aVllliVlTtlUW'All'tVAVAVAtUlWtWWAll'A'tVJAtl'tWttn (Az örmény-magyaro- k eredete vándorlása letelepedése és elmagyaradosása) A trianoni Magyarország területén kétezerre az egész Kárpátmedencében talán háromezerre becsülhető azoknak a családoknak a száma ahol még élénken él az örmény leszármazás tudata Igen sok került belőlük az emigráció-ba is mert osztották a magyarság sorsát Legtöbbjük ter-mészetesen már nem érti nem beszéli az ősi örmény nyelvet sőt annak modernesített változatát sem Az örmény-magyaro- k 90 százaléka elmagyarosodott mert ösztönösen kiválasztották a legmagasabbfokú kárpálme-dencei kultúrát Az örmény „faj" az örmény nyelv és a mai három „Örményország" Valószínű hogy a mostani ázsiai Törökország ősla-kosságának túlnyomó részét örményfajú emberanyag alkothatta a történelmileg pontosan meg nem határoz-ható ősidőkben hiszen Anatolia nagyrészében még a mai napig is az „armenoid" típusú emberfaj él Az örmény nyelv — mely minden valószínűség sze-rint nem „adoptált" hanem ősi nyelve az e nyelv mo-dern változatát beszélő örményeknek — az indo-európ- ai nyelvcsalád keleti vagy satem" ágához tartozik Földrajzilag illetve politikailag ma három Örmény-országról vagy — nemzetközi nevén — Arméniáról is beszélhetünk Ha az örmények földjét meg akarjuk ta lálni akkor először keressük meg a Fekete-tenge- rt és a Káspi-tenge- rt egymással összekötő Kaukázus kelet-nyuga- ti irányú hegyláncát Az örménység részben a hegyek kö-zött él részben pedig a hegylánc déli lejtőin Igen ám rt'3 ez a terület nem kevesebb mint három politikai ál-lam fennhatósága alatt áll! Következésképpen ma be-szélhetünk „törökországi örményekről" kik ázsiai Török-ország északkeleti-kele- ti perifériáin élnek perzsa-örményekr- ől kik Irán északnyugati-nyugat- i vidékén laknak és az úgynevezett „Szovjet Szocialista" Arméniáról mely-íre- k területe nagyjából megegyezik a Kaukázus hegylán-cának élével legmagasabb pontjaival Már ez a politikai megosztottság egyetlen népnek egyetlen kultúrának nem kevesebb mint három politikai hatalom által való felosztottsága mutatja érezteti hogy az örmények egymással ellentétes ellenséges kultúrák ha-tárösvényén éltek s igen viharos drámai történetük volt Ez a drámai tragikummal telített örmény történelem a legtávolabbi ókorba nyúlik vissza s a történelem vihara sodorta egy töredéküket Kelet-Európá- ba majd Magyar-országra ÍS - '- - i A Kr u VIII évszázad elejére tehető az örmények első tömeges kivándorlása az Iszlám elől Észak felé vándorolva egy töredékük átkecmergett a Kaukázus hegyláncain csatlakozva az attól északra élő onogur és kazár (tehát hun-avar-nyug- ati türk) népekhez! Később a 11 században a törökök pusztításai elől az örmények tömegei menekültek a Krim félszigetre Mi-után a törökök — a tatár maradványokkal egyesülve — 1475-be- n behatoltak Krimeába is az örmény menekültek észak és nyugat felé folytatták vándorlásukat Megje-lentek Ukrajna Lengyelország és Moldávia falvaiban kisvárosaiban is Bennünket — magyar szempontból — elsősorban a moldvai örmények története érdekel Ezek egészen 1504-i- g eléggé zavartalanul élhettek István moldvai bojár? fejedelem támogatása alatt de ennek halála után utá-nuk jött a török veszedelem! 1512-be- n már Moldávia is I Szelim óriási birodalmához tartozott örmény bevándorlás Erdélybe Amikor 1669-be- n Moldva népei felkeltek a török uralom ellen nem bírván tovább az adókat és az adó-szedők kegyetlenségeit — az örmény lakosság egy része csatlakozott" a felkelőkhöz Kitiprili Ahmed törökjei-ben még persze volt annyi erő és energia hogy a moldvai felkelést leverhessék mire a felkelők s család-jaik menekülni kezdtek a megtorlás elől Az örmények közül kb 800 család azonnal nyugat felé vette útját és átkelve a Keleti Kárpátokon beözönlött a Csiki- - és Gyergyói havasok völgyeibe falvaiba I Apafi Mihály fejedelemnek nem volt ez ellen kifogása Tekintettel arra hogy a hosszú háború (Moldva va-lóságos hadszíntér lett a török— lengyel háborúban) telje-sen tönkretette Moldvát 1672-be- n a suceavai (szucsavai) örmény püspök is kénytelen volt udvarával együtt Er-délybe menekülni Verzár örmény püspök a szétszórtan élő örményeket egyetlen helyre kívánta összevonni E ŰJ MAGYAR AUTÓJAVÍTÓ MŰHELY MINDENFAJTA KOCSIK ÁLTALÁNOS JAVÍTÁSA KAROSSZÉRIA MUNKÁK — LEGMODERNEBB FESTÉS-BERENDEZÉ- S! MŰHELYÜNKBEN MINDEN MUNKA GARANCIÁVAL KÉSZÜLI R & D AUTÓ COLLISION LTD 1 1 22 Roselawn Ávenue (nyugatra a Dufferintöl) telefon: 782-14- 18 tulajdonos: KIRÁLY FERENC Nérae meg a rendőr számát KÖZLEKEDÉSI BALESET VAGY KIHÁGÁS ÜGYBEN HÍVJA 533-019- 7 Zoltán Szoboszlol Traffic Summons Consultant 8 - 9 am cél érdekében az örmények 1700-ba- n a szamosújvári vár mellett megvásároltak egy nagy földterületet Ott 1713-i- g telepítették városukat Verzár a püspökséget is oda he-lyezte E terület örmény erejét növelte az is hogy 1712-be- n a szászok kiüldözték a besztercei örményeket- - s ezek is csatlakoztak Verzár településéhez A városka hivatalos elnevezése kezdetben örményváros vagy Armenopolisz volt s az csak 1750 körül vált Szamosújvárrá Végeredményben Verzár terve-- nem valósult meg tö-kéletesen Nem sikerült Erdély minden örmény családját Szamosújvárra telepíteni A város így is az erdélyi ör-ménység központjává fejlődött Aki ma Szamosújvárt a Kis-Szam- os partján álló városkát meglátogatja még most is megcsodálhatja az örmény-katoliku- s székesegyházat a város főterén 1748-ba- n épült barokk stílusban de már klasszicizáló elemek is találhatók rajta Nevezetessége egy gyönyörű főoltárkép melyet sokáig magának Rubens-ne- k tulajdonítottak később azonban megállapították hogy azt Rubens egy ismeretlen tanítványa festhette (Krisztus levétele a keresztről) A székesegyháznál régeb-bi a már 1723-ba- n épült Salamon-templo- m (a vasútállo-más közelében) mely az örmények első szamosújvári temploma volt Pompás kora-barok- k kori szobrocskák lát-hatók benne A szamosújvári múzeum (1904-be- n alapí-tották) örmény gyűjteménye a település múltjára tartal-maz érdekes adatokat és kiállítási tárgyakat Az örmények egyre növekvő részében fokozatosan ha el is felejtették őseik nyelvét — helyette kitárult "lőttük a Magyarországon elérhető „nemesedés" lehető-sege! Ezek a „megnemesített" családok özönével hagyták el ezidőben Erdélyt és — eladva az örmény telepeken lévő házaikat — Pestre vagy a megyeszékhelyekre köl-töztek Itt magyarosodásuk tovább folytatódott nemcsak nyelvi értelemben de — magyar érzés tekintetében is Az 1848— 49-e- s mozgalmakban és harcokban már a magyarság oldalán harcoltak Az aradi vértanúk sorában találjuk az örmény származású Kiss Ernő és Lázár Vil- - Illyés Gyula: A jövendő magyar Az ember dolga a földön hogy minél tökéletesebb emberiesebb legyen minél értelmesebb jobb és becsü-letesebb Hogy minél szabadabb legyen anélkül hogy embertársainak szabadsághoz való jogát megsértené Ez a dolga a nemzetnek is: az állandó tökéletesedés Megőrizhetik jó is lia megőrzik egyéni sajátságaikat Így nemes versenyben egymást nem elfojtva hanem ösz-tökélve közeledhetnek a célhoz az emberiség nagy esz-ményének megvalósításához Az első nemzet az lesz a-m- ely először éri azt el A nemzetek még messze vannak a tökéletesedéstől A magyarnak is sok tennivalója van hogy magát kifelé es befelé egyaránt ilyen eszményien szabadnak mond-hassa Történelmünk szomorú volt rengeteg előre nem lá-tott szerencsétlenség hátráltatta fejlődésünket Fejlődünk Az egyéni lelkületű magyarság ismeri a kö-zös nagy célt tudja mire kell törekednie Van akarata is hozzá Nagyjaink ezt a törekvést ezt az akaratot képviselték: ők a példaképek ők vizsgáztatnak magyar-ságból ma is A magyar az aki bátran szembenéz a nép bajai-val: a nemzet fejlődésének akadályaival Aki a szabadsá-got ma is minden téren meg akarja valósítani Aki a népnek műveltséget egészségei jólétei akar adni Aki a földmívesnek földet a munkásnak méltó hasznot min-denkinek emberi bánásmódot kíván egyéni érdeke elle-nére is Aki egy nyomorult éhező vagy jogfosztott lát-tán saját magát is sértve érzi emberi magyari mivol-tában Mit mondjak még? A magyar az akinek jellem-zésére azt mondhatjuk el amit a tökéletes emberről gon-dolunk örüljünk hogy annyi kanyar után ilyen egysze-rű megoldáshoz jutottunk a kérdésre ilyen kereken meg-felelhettünk Ez a bizonyíték hogy bár változatos terü-leteken de mindig egyenes irányban jöttünk Amit a magyar természetről elmondtunk csak azért mondtuk el hogy bizonyítékot szolgáltassunk: képesek vagyunk erre a fejlődésre Ehhez elsősorban lelki tulaj-donságok kellenek Magyar énelőttem az 'aki nem bírja a homályt sem a börtönben sem a gondolatban Magyar az aki az értelmet szereti aki" szenvedélyéi csak akkor engedi szabadon midőn a szó már nem használ az igazság el-fogadtatására Minden nép közösség Jó magyar az aki emberi jó tagja a magyar közösségnek (1939) 1483 november 10: — LUTHER MARTON német hitújító születésnapja 1512 november 6: — BOLDOG LÖRÁNDHAZI ISTVÁN pálosrendi szerzetes napja 1725 november 6: — MEGHALT GRÓF BERCSÉ- NYI MIKLÓS rodostói számfizetésében 18G0 november 6: — ÁBRAHÁM LINCOLN-- t az Egyesült Államok elnökévé választották 1867 november 7: — Kanada első parlamentjének ünnepélyes megnyitása 1938 november 10: — KEMAL ATATÜRK a mo-dern Törökország megteremtőjének halála 1045 november 4: — MAGYARORSZÁGON Vá-lasztás- ok voltak Többséget a Független Kisgazdapárt kapta mos tábornokokat Átvizsgálva a korszak nagy katonai alakjait közlük találjuk az ugyancsak örmény származá-sú Czetz János tábornokot Gyertyánffy Ferenc Lukács Dénes eziedeseket és Lukács Sándor kormánybiztost is i A kiegyezés után tovább folytatódott az erdélyi ör-ményeknek az anyaországba történő vándorlása Egyre több örmény család költözött Budapestre s a nagyobb városokba Itt-o- tt még akadt köztük aki értett örmé-nyül de túlnyomó többségük magyar anyanyelvűnek és magyar nemzetiségűnek vallotta magát A 19 század utol-só negyedében az örmény rituálé itt-o- tt még felbukkant templomaikban de a latin-katolik- us plébániák területén ez az utolsó ismertetőjel is fokozatosan eltűnt Az ör-mény értelmiség egyrésze persze — már csak tudomá-nyos érdeklődéstől vezettetve is — megkezdte eredetük halványodott az örmény származás- - és kultúra tudata kutatását eltűnt kultúrájuk élesztésél Például Szamos-újvárp- tt 1887-be- n megindult az „Arménia" c magyar-örmény havi szemle melyet a helybeli örmény-katoliku- s algimnázium tanára Szöngolt Kristóf és Govrik Gergely bécsi mcchitarisla pap közösen szerkesztettek Gábrus Zakariás és Lukácsy Kristóf is közreműködtek 1920-ba- n megalakult a Magyarországi örmények Egyesülete majd 1924-be- n a budapesti örmény Katolikus Egyházközség (Ezen utóbbi szervezet kb 300 taggal ma is működik állandó kápolnát foglalkoztatva) Az elmagyarosodott — s részben nemességet kapott — gazdag örmény családok fiai egymásután megjelentek a magyar közéletben A 19 század első felében már két főispán volt örmény származású a második felében mái-nég- y főispán és három miniszter! Magasrangú politiku-sok miniszterek kerültek ki a Dániel a Gajzágó a Gorove a Kristóffy és a Lukács családokból! Vagy: nézzük meg a Magyar Tudományos Akadémia névsorát és emeljük ki közülük a drámaíró Csiky Gergely nevét (1842—91) Gorove László íróét (1780—1839) Jakabffy Elemér nemzetiségi politikust (1881—1963) se hagyjuk megemlítés nélkül és legyük hozzá Karácsonyi János tör-ténelíró (1858—1929) nevét is örmény volt Korbuly Im-re jogász-professz- or és Korbuly Mihály vegyészmérnök (1868—1939) is stb stb Kiemelkedő életpályája örmé-nyek emlékét számos budapesti utcanév őrzi HAZAI HÍREK Ujabb hiánycikk miatt bosszankodnak a pestiek: miután a posta — hét év után! — végre kiadta az új telefonkönyvet és meg-hirdette hogy potom 150 forintért mindenki megve-heti azt a postahivatalok-ban megindult a telefon-tulajdonosok ostroma az elárusítóhelyek ellen A pestiek ismerik már a dör-gést és éltek a gyanúper-rel hogy aki később érke-zik annak már nem jut te-lefonkönyv És igazuk lett mert a hosszú sorokat az-zal küldték el hogy a könyv elfogyott várjanak türelemmel amíg az új ki-adás megjelenik A lapok most azt írják hogy az At-heneu- m az első kilencven-ezer darabos tétel után még további 60 ezer tele-fonkönyvet fog leszállíta-ni a postának de nem ne-héz kiszámítani hogy még ez is kevés lesz Budapes-ten 320 ezer lelefonelőfi-zető- t tartanak nyilván és feltételezhető hogy ezek mindegyike igényt tart egy új telefonkönyvre hiszen a hét év előtti könyv már rége-s- rég elavult — A szoci-alista tervgazdálkodás — a rendszer ahol állítólag mindent előre „betervez-nek" — ismét levizsgázott a mindennapi életben A Magyar Nemzet-be- n jelent meg egy vezércikk mely „Lakóhelyi közérzet" címmel a népi demokráci-ában túlburjánzó „hatósá-gosdiró- l" szól A cikk így kezdődik: „Nem újkeletü jelenség hogy nálunk e-gy- es vállalatok intézmé-nyek a hatóság szerepében tetszelegnek és előszeretet llölföztefésf 20 FEET-e- s zárt bútorszállító kocsival — garanciával szemételtakarítást dump4 rákkal legolcsóban vállal: Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 tel használják az ilyen ki-fejezéseket: utasítom fel-szólítom elrendelem! Ko-rábban valahogy természe-l£SJiglv- _ vettük mindezt " — A cikkíró itt nyilván a Rákosi-időkr- e aélozj ami-kor még a házmegbízott is hatósági jogkörrel rendel-kezett de jelek szerint ez a mentalitás annyira sajátjává vált a szocializ-mus beamter-lipusána- k hogy még a Kádár-korszakba- n is dívik ez a stí-lus Furcsa ellentmondás: a munkásosztály-vezelt- e proletárdiktatúrában (Ká-dár maga nevezte annak rendszerét) minden íróasz-tal mögött ülő tisztvise-lőcsk- e kiskirálynak képzeli magát és parancsokat osz-togat Ezért akarja minden munkás felcserélni a mun-kapadot bármilyen kisjöve-delmű íróasztallal mert úgy érzi — és úgy látja — hogy az hatalmat jelent A munkáskáderekből lett beamterek az íróasztal bű-völetében „urat" játsza-nak A maguk módján F M H Pusztaszenllászlón igen nagy kiterjedésű 11 száza-di temtetőt tárnak fel Az Arpádkori leletek sok kér-dést tisztázhatnak a ma-gyarok betelepedéséről ter-jeszkedéséről Költöztetés és minden más szállí-tást garanciával legolcsóbban vállal SZABŐ MOVER 536-63- 60 Költözködni AKAR?' Hívja: LAJOST emce 534-94- 92 Olcsó garantált kiszol-gálás (7 napos 24 órás szolgálat) i [ladás és Javítás SZÍNES BW TV-- k — STEREOK — RÁDIÓK Kazettás hangszalag játszók — Gramafonok — Villanyborotvák — Elektromos klinikája 509 Bloor St West (Borden St sarok) telefon: 967-678- 0 jj nTBlyj' borotvák - H!$$H©$ CHARGEX Magyar üzlet fülg ' ______ _ Meghívó Ifjúságunkkal — ifjúságunkért" A St Catharinesi Magyar Kultúregyesület A Niagara Félsziget Magyar Egyházainak és Egyesületeinek támogatásával 1978 november 18-á- n szombaton este 7 órai kezdettel a Multikulturális Centerben 185 Bunting Road rendezi hagyományos — vacsorával egybekötött KATALIN BÁLJÁT melyre ikedvcs magyar testvéreinket szereiét tel meghívja és várja Zene: Széli Ferenc Belépődíj: $700 A bevétel egy része a Rákóczi Alapítvány ifjúsági céljait szolgálja J&wjnLol UJ zenekar Budapestről! minden este fiíbert fiyörgyisiinás) R ' jlI H ' cimbalom mmm mm ÉTTEREM láduly árpád művésziek ASZTALFOGLALÁS EQ7 AOfM UJ TELEFONSZÁMUNKON: WÍFl "UvUI 720 Say Street Toronto EUROPEAN SAUSAGE HOUSE INC 145 NORFINCH DR DOWNSV1EW TORONTO ONTARIO Telefonálja be 'rendelését! 416-63?-'53- 23 Itt megtalálhatja Észak-Araeri- ka legfinomabb bácskai-módo- n készített hentesáruik kolbászokat hurkákat felvágottakat stb Privát fualuiu:! vállalunk Könnyen h gyorsan mejközelithetó a város bármelyik resztről a korszerű 400-o- s is 40 l-- es fíulakon Parkolási probléma nincs is vásár-lóink megszabadulnak a árost for-galomtól BURANY TESTVÉREK NYITVA Reggel Este Kedd 9 00-tó- l 6 00-i- g Szerda 900-tó- l 6 00-i- g Csütörtök 900-tó- l 8 00-i- g Pintek 900-tó- l 8 00-i- g Szombat 900-tó- l 400-i- g es cselló Stwles tve - iii i a! tas ' iv 1 Delicatessen Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csemegeáruk nagy választékban Tulajdonos a Balega család PARKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT I Rnch g CANADA TERÜLETÉRE C O D SZÁLLÍTUNK 410 Bloor Sf West— 921-86- 44 KISS ANDRÁS Elsőosztályú munkát adok garanciával O Nagy választék angol szövetekből O Hozót anyagból is vállalok FÉRFI ÉS NÖI SZABÖ VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER 410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 921-961- 4 (Elizabeth Meat Markét fölött) VBGTOetlA §30N®AB?BM RESTAURANT 523 MOUNT PLEASANT RD (Eglinton-tó- l délre) Kitűnő magyar konyha házi készítésű sütemények espresso kave Take out service Valamint külföldi sörök és borok kaphatók Tel: 482-471- 1 Nyitva vagyunk de 11-t- ől este H-i- g vasárnap déli 1-t- ól este 11-i- g SZERETETTEL VARJUK KEDVES VENDÉGEINKETI Mindenféle méterárut legolcsóbban a BUDAPEST TEXTSU-t- ől Selymek francia német szöveteik függöny és drapéria anyagok horgolt és hímzett asztalterítők kézimunkák ágyneműgarnitúrák 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 634-25- M Tulajdonos: Mr and Mrs Németh
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, November 11, 1978 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1978-11-11 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000461 |
Description
Title | 000543 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | ' J f ' ílp q --I -- w „ iii' 1978 november -- 11 MAGYAR LET 11 oldal Mfii JAAAWMWMW Haraszti Endre: F 9 ' LV aVllliVlTtlUW'All'tVAVAVAtUlWtWWAll'A'tVJAtl'tWttn (Az örmény-magyaro- k eredete vándorlása letelepedése és elmagyaradosása) A trianoni Magyarország területén kétezerre az egész Kárpátmedencében talán háromezerre becsülhető azoknak a családoknak a száma ahol még élénken él az örmény leszármazás tudata Igen sok került belőlük az emigráció-ba is mert osztották a magyarság sorsát Legtöbbjük ter-mészetesen már nem érti nem beszéli az ősi örmény nyelvet sőt annak modernesített változatát sem Az örmény-magyaro- k 90 százaléka elmagyarosodott mert ösztönösen kiválasztották a legmagasabbfokú kárpálme-dencei kultúrát Az örmény „faj" az örmény nyelv és a mai három „Örményország" Valószínű hogy a mostani ázsiai Törökország ősla-kosságának túlnyomó részét örményfajú emberanyag alkothatta a történelmileg pontosan meg nem határoz-ható ősidőkben hiszen Anatolia nagyrészében még a mai napig is az „armenoid" típusú emberfaj él Az örmény nyelv — mely minden valószínűség sze-rint nem „adoptált" hanem ősi nyelve az e nyelv mo-dern változatát beszélő örményeknek — az indo-európ- ai nyelvcsalád keleti vagy satem" ágához tartozik Földrajzilag illetve politikailag ma három Örmény-országról vagy — nemzetközi nevén — Arméniáról is beszélhetünk Ha az örmények földjét meg akarjuk ta lálni akkor először keressük meg a Fekete-tenge- rt és a Káspi-tenge- rt egymással összekötő Kaukázus kelet-nyuga- ti irányú hegyláncát Az örménység részben a hegyek kö-zött él részben pedig a hegylánc déli lejtőin Igen ám rt'3 ez a terület nem kevesebb mint három politikai ál-lam fennhatósága alatt áll! Következésképpen ma be-szélhetünk „törökországi örményekről" kik ázsiai Török-ország északkeleti-kele- ti perifériáin élnek perzsa-örményekr- ől kik Irán északnyugati-nyugat- i vidékén laknak és az úgynevezett „Szovjet Szocialista" Arméniáról mely-íre- k területe nagyjából megegyezik a Kaukázus hegylán-cának élével legmagasabb pontjaival Már ez a politikai megosztottság egyetlen népnek egyetlen kultúrának nem kevesebb mint három politikai hatalom által való felosztottsága mutatja érezteti hogy az örmények egymással ellentétes ellenséges kultúrák ha-tárösvényén éltek s igen viharos drámai történetük volt Ez a drámai tragikummal telített örmény történelem a legtávolabbi ókorba nyúlik vissza s a történelem vihara sodorta egy töredéküket Kelet-Európá- ba majd Magyar-országra ÍS - '- - i A Kr u VIII évszázad elejére tehető az örmények első tömeges kivándorlása az Iszlám elől Észak felé vándorolva egy töredékük átkecmergett a Kaukázus hegyláncain csatlakozva az attól északra élő onogur és kazár (tehát hun-avar-nyug- ati türk) népekhez! Később a 11 században a törökök pusztításai elől az örmények tömegei menekültek a Krim félszigetre Mi-után a törökök — a tatár maradványokkal egyesülve — 1475-be- n behatoltak Krimeába is az örmény menekültek észak és nyugat felé folytatták vándorlásukat Megje-lentek Ukrajna Lengyelország és Moldávia falvaiban kisvárosaiban is Bennünket — magyar szempontból — elsősorban a moldvai örmények története érdekel Ezek egészen 1504-i- g eléggé zavartalanul élhettek István moldvai bojár? fejedelem támogatása alatt de ennek halála után utá-nuk jött a török veszedelem! 1512-be- n már Moldávia is I Szelim óriási birodalmához tartozott örmény bevándorlás Erdélybe Amikor 1669-be- n Moldva népei felkeltek a török uralom ellen nem bírván tovább az adókat és az adó-szedők kegyetlenségeit — az örmény lakosság egy része csatlakozott" a felkelőkhöz Kitiprili Ahmed törökjei-ben még persze volt annyi erő és energia hogy a moldvai felkelést leverhessék mire a felkelők s család-jaik menekülni kezdtek a megtorlás elől Az örmények közül kb 800 család azonnal nyugat felé vette útját és átkelve a Keleti Kárpátokon beözönlött a Csiki- - és Gyergyói havasok völgyeibe falvaiba I Apafi Mihály fejedelemnek nem volt ez ellen kifogása Tekintettel arra hogy a hosszú háború (Moldva va-lóságos hadszíntér lett a török— lengyel háborúban) telje-sen tönkretette Moldvát 1672-be- n a suceavai (szucsavai) örmény püspök is kénytelen volt udvarával együtt Er-délybe menekülni Verzár örmény püspök a szétszórtan élő örményeket egyetlen helyre kívánta összevonni E ŰJ MAGYAR AUTÓJAVÍTÓ MŰHELY MINDENFAJTA KOCSIK ÁLTALÁNOS JAVÍTÁSA KAROSSZÉRIA MUNKÁK — LEGMODERNEBB FESTÉS-BERENDEZÉ- S! MŰHELYÜNKBEN MINDEN MUNKA GARANCIÁVAL KÉSZÜLI R & D AUTÓ COLLISION LTD 1 1 22 Roselawn Ávenue (nyugatra a Dufferintöl) telefon: 782-14- 18 tulajdonos: KIRÁLY FERENC Nérae meg a rendőr számát KÖZLEKEDÉSI BALESET VAGY KIHÁGÁS ÜGYBEN HÍVJA 533-019- 7 Zoltán Szoboszlol Traffic Summons Consultant 8 - 9 am cél érdekében az örmények 1700-ba- n a szamosújvári vár mellett megvásároltak egy nagy földterületet Ott 1713-i- g telepítették városukat Verzár a püspökséget is oda he-lyezte E terület örmény erejét növelte az is hogy 1712-be- n a szászok kiüldözték a besztercei örményeket- - s ezek is csatlakoztak Verzár településéhez A városka hivatalos elnevezése kezdetben örményváros vagy Armenopolisz volt s az csak 1750 körül vált Szamosújvárrá Végeredményben Verzár terve-- nem valósult meg tö-kéletesen Nem sikerült Erdély minden örmény családját Szamosújvárra telepíteni A város így is az erdélyi ör-ménység központjává fejlődött Aki ma Szamosújvárt a Kis-Szam- os partján álló városkát meglátogatja még most is megcsodálhatja az örmény-katoliku- s székesegyházat a város főterén 1748-ba- n épült barokk stílusban de már klasszicizáló elemek is találhatók rajta Nevezetessége egy gyönyörű főoltárkép melyet sokáig magának Rubens-ne- k tulajdonítottak később azonban megállapították hogy azt Rubens egy ismeretlen tanítványa festhette (Krisztus levétele a keresztről) A székesegyháznál régeb-bi a már 1723-ba- n épült Salamon-templo- m (a vasútállo-más közelében) mely az örmények első szamosújvári temploma volt Pompás kora-barok- k kori szobrocskák lát-hatók benne A szamosújvári múzeum (1904-be- n alapí-tották) örmény gyűjteménye a település múltjára tartal-maz érdekes adatokat és kiállítási tárgyakat Az örmények egyre növekvő részében fokozatosan ha el is felejtették őseik nyelvét — helyette kitárult "lőttük a Magyarországon elérhető „nemesedés" lehető-sege! Ezek a „megnemesített" családok özönével hagyták el ezidőben Erdélyt és — eladva az örmény telepeken lévő házaikat — Pestre vagy a megyeszékhelyekre köl-töztek Itt magyarosodásuk tovább folytatódott nemcsak nyelvi értelemben de — magyar érzés tekintetében is Az 1848— 49-e- s mozgalmakban és harcokban már a magyarság oldalán harcoltak Az aradi vértanúk sorában találjuk az örmény származású Kiss Ernő és Lázár Vil- - Illyés Gyula: A jövendő magyar Az ember dolga a földön hogy minél tökéletesebb emberiesebb legyen minél értelmesebb jobb és becsü-letesebb Hogy minél szabadabb legyen anélkül hogy embertársainak szabadsághoz való jogát megsértené Ez a dolga a nemzetnek is: az állandó tökéletesedés Megőrizhetik jó is lia megőrzik egyéni sajátságaikat Így nemes versenyben egymást nem elfojtva hanem ösz-tökélve közeledhetnek a célhoz az emberiség nagy esz-ményének megvalósításához Az első nemzet az lesz a-m- ely először éri azt el A nemzetek még messze vannak a tökéletesedéstől A magyarnak is sok tennivalója van hogy magát kifelé es befelé egyaránt ilyen eszményien szabadnak mond-hassa Történelmünk szomorú volt rengeteg előre nem lá-tott szerencsétlenség hátráltatta fejlődésünket Fejlődünk Az egyéni lelkületű magyarság ismeri a kö-zös nagy célt tudja mire kell törekednie Van akarata is hozzá Nagyjaink ezt a törekvést ezt az akaratot képviselték: ők a példaképek ők vizsgáztatnak magyar-ságból ma is A magyar az aki bátran szembenéz a nép bajai-val: a nemzet fejlődésének akadályaival Aki a szabadsá-got ma is minden téren meg akarja valósítani Aki a népnek műveltséget egészségei jólétei akar adni Aki a földmívesnek földet a munkásnak méltó hasznot min-denkinek emberi bánásmódot kíván egyéni érdeke elle-nére is Aki egy nyomorult éhező vagy jogfosztott lát-tán saját magát is sértve érzi emberi magyari mivol-tában Mit mondjak még? A magyar az akinek jellem-zésére azt mondhatjuk el amit a tökéletes emberről gon-dolunk örüljünk hogy annyi kanyar után ilyen egysze-rű megoldáshoz jutottunk a kérdésre ilyen kereken meg-felelhettünk Ez a bizonyíték hogy bár változatos terü-leteken de mindig egyenes irányban jöttünk Amit a magyar természetről elmondtunk csak azért mondtuk el hogy bizonyítékot szolgáltassunk: képesek vagyunk erre a fejlődésre Ehhez elsősorban lelki tulaj-donságok kellenek Magyar énelőttem az 'aki nem bírja a homályt sem a börtönben sem a gondolatban Magyar az aki az értelmet szereti aki" szenvedélyéi csak akkor engedi szabadon midőn a szó már nem használ az igazság el-fogadtatására Minden nép közösség Jó magyar az aki emberi jó tagja a magyar közösségnek (1939) 1483 november 10: — LUTHER MARTON német hitújító születésnapja 1512 november 6: — BOLDOG LÖRÁNDHAZI ISTVÁN pálosrendi szerzetes napja 1725 november 6: — MEGHALT GRÓF BERCSÉ- NYI MIKLÓS rodostói számfizetésében 18G0 november 6: — ÁBRAHÁM LINCOLN-- t az Egyesült Államok elnökévé választották 1867 november 7: — Kanada első parlamentjének ünnepélyes megnyitása 1938 november 10: — KEMAL ATATÜRK a mo-dern Törökország megteremtőjének halála 1045 november 4: — MAGYARORSZÁGON Vá-lasztás- ok voltak Többséget a Független Kisgazdapárt kapta mos tábornokokat Átvizsgálva a korszak nagy katonai alakjait közlük találjuk az ugyancsak örmény származá-sú Czetz János tábornokot Gyertyánffy Ferenc Lukács Dénes eziedeseket és Lukács Sándor kormánybiztost is i A kiegyezés után tovább folytatódott az erdélyi ör-ményeknek az anyaországba történő vándorlása Egyre több örmény család költözött Budapestre s a nagyobb városokba Itt-o- tt még akadt köztük aki értett örmé-nyül de túlnyomó többségük magyar anyanyelvűnek és magyar nemzetiségűnek vallotta magát A 19 század utol-só negyedében az örmény rituálé itt-o- tt még felbukkant templomaikban de a latin-katolik- us plébániák területén ez az utolsó ismertetőjel is fokozatosan eltűnt Az ör-mény értelmiség egyrésze persze — már csak tudomá-nyos érdeklődéstől vezettetve is — megkezdte eredetük halványodott az örmény származás- - és kultúra tudata kutatását eltűnt kultúrájuk élesztésél Például Szamos-újvárp- tt 1887-be- n megindult az „Arménia" c magyar-örmény havi szemle melyet a helybeli örmény-katoliku- s algimnázium tanára Szöngolt Kristóf és Govrik Gergely bécsi mcchitarisla pap közösen szerkesztettek Gábrus Zakariás és Lukácsy Kristóf is közreműködtek 1920-ba- n megalakult a Magyarországi örmények Egyesülete majd 1924-be- n a budapesti örmény Katolikus Egyházközség (Ezen utóbbi szervezet kb 300 taggal ma is működik állandó kápolnát foglalkoztatva) Az elmagyarosodott — s részben nemességet kapott — gazdag örmény családok fiai egymásután megjelentek a magyar közéletben A 19 század első felében már két főispán volt örmény származású a második felében mái-nég- y főispán és három miniszter! Magasrangú politiku-sok miniszterek kerültek ki a Dániel a Gajzágó a Gorove a Kristóffy és a Lukács családokból! Vagy: nézzük meg a Magyar Tudományos Akadémia névsorát és emeljük ki közülük a drámaíró Csiky Gergely nevét (1842—91) Gorove László íróét (1780—1839) Jakabffy Elemér nemzetiségi politikust (1881—1963) se hagyjuk megemlítés nélkül és legyük hozzá Karácsonyi János tör-ténelíró (1858—1929) nevét is örmény volt Korbuly Im-re jogász-professz- or és Korbuly Mihály vegyészmérnök (1868—1939) is stb stb Kiemelkedő életpályája örmé-nyek emlékét számos budapesti utcanév őrzi HAZAI HÍREK Ujabb hiánycikk miatt bosszankodnak a pestiek: miután a posta — hét év után! — végre kiadta az új telefonkönyvet és meg-hirdette hogy potom 150 forintért mindenki megve-heti azt a postahivatalok-ban megindult a telefon-tulajdonosok ostroma az elárusítóhelyek ellen A pestiek ismerik már a dör-gést és éltek a gyanúper-rel hogy aki később érke-zik annak már nem jut te-lefonkönyv És igazuk lett mert a hosszú sorokat az-zal küldték el hogy a könyv elfogyott várjanak türelemmel amíg az új ki-adás megjelenik A lapok most azt írják hogy az At-heneu- m az első kilencven-ezer darabos tétel után még további 60 ezer tele-fonkönyvet fog leszállíta-ni a postának de nem ne-héz kiszámítani hogy még ez is kevés lesz Budapes-ten 320 ezer lelefonelőfi-zető- t tartanak nyilván és feltételezhető hogy ezek mindegyike igényt tart egy új telefonkönyvre hiszen a hét év előtti könyv már rége-s- rég elavult — A szoci-alista tervgazdálkodás — a rendszer ahol állítólag mindent előre „betervez-nek" — ismét levizsgázott a mindennapi életben A Magyar Nemzet-be- n jelent meg egy vezércikk mely „Lakóhelyi közérzet" címmel a népi demokráci-ában túlburjánzó „hatósá-gosdiró- l" szól A cikk így kezdődik: „Nem újkeletü jelenség hogy nálunk e-gy- es vállalatok intézmé-nyek a hatóság szerepében tetszelegnek és előszeretet llölföztefésf 20 FEET-e- s zárt bútorszállító kocsival — garanciával szemételtakarítást dump4 rákkal legolcsóban vállal: Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 tel használják az ilyen ki-fejezéseket: utasítom fel-szólítom elrendelem! Ko-rábban valahogy természe-l£SJiglv- _ vettük mindezt " — A cikkíró itt nyilván a Rákosi-időkr- e aélozj ami-kor még a házmegbízott is hatósági jogkörrel rendel-kezett de jelek szerint ez a mentalitás annyira sajátjává vált a szocializ-mus beamter-lipusána- k hogy még a Kádár-korszakba- n is dívik ez a stí-lus Furcsa ellentmondás: a munkásosztály-vezelt- e proletárdiktatúrában (Ká-dár maga nevezte annak rendszerét) minden íróasz-tal mögött ülő tisztvise-lőcsk- e kiskirálynak képzeli magát és parancsokat osz-togat Ezért akarja minden munkás felcserélni a mun-kapadot bármilyen kisjöve-delmű íróasztallal mert úgy érzi — és úgy látja — hogy az hatalmat jelent A munkáskáderekből lett beamterek az íróasztal bű-völetében „urat" játsza-nak A maguk módján F M H Pusztaszenllászlón igen nagy kiterjedésű 11 száza-di temtetőt tárnak fel Az Arpádkori leletek sok kér-dést tisztázhatnak a ma-gyarok betelepedéséről ter-jeszkedéséről Költöztetés és minden más szállí-tást garanciával legolcsóbban vállal SZABŐ MOVER 536-63- 60 Költözködni AKAR?' Hívja: LAJOST emce 534-94- 92 Olcsó garantált kiszol-gálás (7 napos 24 órás szolgálat) i [ladás és Javítás SZÍNES BW TV-- k — STEREOK — RÁDIÓK Kazettás hangszalag játszók — Gramafonok — Villanyborotvák — Elektromos klinikája 509 Bloor St West (Borden St sarok) telefon: 967-678- 0 jj nTBlyj' borotvák - H!$$H©$ CHARGEX Magyar üzlet fülg ' ______ _ Meghívó Ifjúságunkkal — ifjúságunkért" A St Catharinesi Magyar Kultúregyesület A Niagara Félsziget Magyar Egyházainak és Egyesületeinek támogatásával 1978 november 18-á- n szombaton este 7 órai kezdettel a Multikulturális Centerben 185 Bunting Road rendezi hagyományos — vacsorával egybekötött KATALIN BÁLJÁT melyre ikedvcs magyar testvéreinket szereiét tel meghívja és várja Zene: Széli Ferenc Belépődíj: $700 A bevétel egy része a Rákóczi Alapítvány ifjúsági céljait szolgálja J&wjnLol UJ zenekar Budapestről! minden este fiíbert fiyörgyisiinás) R ' jlI H ' cimbalom mmm mm ÉTTEREM láduly árpád művésziek ASZTALFOGLALÁS EQ7 AOfM UJ TELEFONSZÁMUNKON: WÍFl "UvUI 720 Say Street Toronto EUROPEAN SAUSAGE HOUSE INC 145 NORFINCH DR DOWNSV1EW TORONTO ONTARIO Telefonálja be 'rendelését! 416-63?-'53- 23 Itt megtalálhatja Észak-Araeri- ka legfinomabb bácskai-módo- n készített hentesáruik kolbászokat hurkákat felvágottakat stb Privát fualuiu:! vállalunk Könnyen h gyorsan mejközelithetó a város bármelyik resztről a korszerű 400-o- s is 40 l-- es fíulakon Parkolási probléma nincs is vásár-lóink megszabadulnak a árost for-galomtól BURANY TESTVÉREK NYITVA Reggel Este Kedd 9 00-tó- l 6 00-i- g Szerda 900-tó- l 6 00-i- g Csütörtök 900-tó- l 8 00-i- g Pintek 900-tó- l 8 00-i- g Szombat 900-tó- l 400-i- g es cselló Stwles tve - iii i a! tas ' iv 1 Delicatessen Friss húsok a legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csemegeáruk nagy választékban Tulajdonos a Balega család PARKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT I Rnch g CANADA TERÜLETÉRE C O D SZÁLLÍTUNK 410 Bloor Sf West— 921-86- 44 KISS ANDRÁS Elsőosztályú munkát adok garanciával O Nagy választék angol szövetekből O Hozót anyagból is vállalok FÉRFI ÉS NÖI SZABÖ VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER 410 BLOOR STREET WEST I EM TEL: 921-961- 4 (Elizabeth Meat Markét fölött) VBGTOetlA §30N®AB?BM RESTAURANT 523 MOUNT PLEASANT RD (Eglinton-tó- l délre) Kitűnő magyar konyha házi készítésű sütemények espresso kave Take out service Valamint külföldi sörök és borok kaphatók Tel: 482-471- 1 Nyitva vagyunk de 11-t- ől este H-i- g vasárnap déli 1-t- ól este 11-i- g SZERETETTEL VARJUK KEDVES VENDÉGEINKETI Mindenféle méterárut legolcsóbban a BUDAPEST TEXTSU-t- ől Selymek francia német szöveteik függöny és drapéria anyagok horgolt és hímzett asztalterítők kézimunkák ágyneműgarnitúrák 770 ST CLAIR AVE WEST — TEL: 634-25- M Tulajdonos: Mr and Mrs Németh |
Tags
Comments
Post a Comment for 000543