000320 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
lfíl" 6 oldal MAGYAR ÉLET 1977 július 2 arkas Árpád égigérő verseiről Csak az erdélyi problémák ismerelének a birtokában lehet megközelíteni költészetét A lélektani baj-leír- ó líra legkiválóbb müvelője A keretekbe szorított élet „por-hintéseit" fújja ki szemünkből Az igazság homokszem-cséje csikorog foga alatt A tudat lobbanékony lázadá-sát a kényszer kályháiban a túrelem tuskóinak tűzre-hányásáv- al égeti el Mert -- föllázadnak egyszer a kály-hák" „Túlfűtött álmok ravatalánál" zöld könnyekkel si-ratja „másfélmillió egyenes szálfenyő" élet-halál-át A leégett remény parazsa közül „másfajta álmok is buknak elő" és talán „kezdhetünk új éneket" Az élet-lobogásb- an Farkas Árpád „szikrázik némán" „tengelye lett" a lehetetlen dühnek az „idehazudott ragyogás-nak" „Felkoncoltak és temetetlenek" emlékfústjében a jelen papírján kormozódik a múlt A végtelen szájából vérként szivárog az ének A valóság „egymás húsába vájva verekszik a koncon jusson" A tülekedésben le-taposták a jogot de a mohóság máglyáján „megégetett hiteknek füstje" új hitet ad a harchoz A fantázia fe-negyereke tisztesség-testamentum- ot örökölt és ezzel ír-va-á- llja meg a helyét „a versaláfutásos ég alatt" Iro-dalmunkban is Mindez jó „ürügy" a verses panaszra a bűn és bánat balladáira melynek döbbenetes dallamaira a kín maskaráit felöltve feltépett idegekkel táncolunk e mennyországi bálon" A „nyálkás" nyugalomban e vad havasi emberforgatag becsapottan is zúgni mer" A lelkiismeretben áll meg remegve a versbe vágott — nem veszett — fejsze nyele Tűzre a közönnyel „s váratla-nul kigyulladnak az elásott szavak arcokra vénült várakozások fogakra kovesedett követelések az élő hús sistergő szaga terjeng: — az őszinteség krematóri-um- a ez" A kucorodó jelen félelmetes jóslatai a szűkölködő jövőre mikor a kor kutyái irhájukat vonítva elhordják Szégyenkezve olvasom a gyötrelmes gyönyörűségben ki-hordott meddő mesék vajúdó sorait Az Igazság ter-hes Ilyen szavakat szülni mi nem tudunk csak az akinek: „nincsen álma nincs hazája" legfeljebb ver-gődő papíron Parasztháborúkból megtért poéta a gondolat keresz- - behozták a 10-cent- es bélyeget — emelték a levélportát VILÁGHIRADÓ Tüntetnek a „Volga-menti- " németek Ujabb tüntetést rendez-tek a Szovjetunióban élő (mintegy 800 ezer) németek a moszkvai nyugatnémet követség követelve kitelepítésüket 1970-be- n u-gy- an megegyezést kötött H Mire 12-r- e előtt m Nyugat-Németorszá- g és a Szovjetunió hogy az utób-bi 300 ezer német kiván-dorlását engedélyezi az NSZK-b- a Eddig csak mint-egy 30 ezer német hagyhat-ta el az országot A tün-tetőket a 'rendőrség szétver-te és több vezetőt letartóz-tatott FUNERAL DIRECTORS LIMITED Established 1874 - YORKÉ CHAPEL 2357 BLOOR STREET WEST 767-315- 3 :RONCESVALLES'CHAPEL PEEL CHAPEL i % 436 Roncesvalles'Ave 2180 Hurontario Street - '! -- 533-7954 Mississauga " ! '279-766- 3 I : Minden kápolnánál parkolóhely van RENDELJE' MEG 5: Megrendelhető a pénz előzetes beküldésével: MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA % ? MJAIcIna1 Avenue ' Toronto Ontario MőG 2E8 — Canada ___ _ mmmm teslovagja a képzelet kaszájával egyengeti a begyepese-dett lelkeket A sors suhintása nyomán felszökik a tü-sz- ál és böködi a mezítlábas múlt örökbeszorult talpát: — „Nincs ok 'aggodalomra uram!" „Veszélyes játék" ez „szédítget már századokon át" Dózsa-arc"-- á torzul a Föld „fenséges fölénnyel" „kiterítve szépen" „A fájdalom pirosa úgyis ész-revetlen üt át mint gézen a vér" Szimbólumok sihere-had- át nem fékezheti szapora szó-zabl- a Nem elég az odavetett alamizsna-mondanival- ó A kegyelem kenyerén megélesedtek a kések vékonyka sze-letek morzsáin marakodni képtelenség A verejtékes küz-delemben rozsdásodik az indulat A megöregedett való-ság „ráérős"-e- n mosakszik a zavarosban: „hatalmas tisz-taságszomj- jal hajlik a zöld vizek fölé a Huszadik Szá-zad" „Ki a mindenséget őrzi (Ki a szélverésbe már-má- r beleájul) de tartja magát — teszi ami kell (az tudhat így derékig földben állva) lefegyverzőn csak adni áldani " A havasi gyopár hangja ez a létverembe de nem kétségbe esett „farkas-vaksággal- " vert Ábel hangja ez A süvítő évszázadok tisztára koptatott meghallgatásra megértésre váró „Hegyi Beszéde" Tiszta vizű fényfor-rás mert egy nép árral-szembe- ni fennmaradásából fa-kad „Élni a hó alatt is lehet jól de csattogó szél-ben érdemesebb" Körösi Csorna Sándor szenvedélyével kutat a szen-vedésektől védi őrzi „a népet mely annyit bolygott s otthon lelt hazát" „hol testvér is mar nem-csak barát" Dalaival pásztortüzet gyújt és úgy me-lengeti a hidegben elgémberedett szíveket Az „egyen-ruhás" jelenből „nincs futamodás — körben a jegenyék!" Farkas Árpád „mondja a magáét mint akit nem vertek még szájon" a vigyázók adys hörgedelmével He-lyettünk a magára hagyott Igazért Vállalja a képze-let kockázatát bizonyítékként „kékké feszülten" „gya-nakvón" küldi „óvatos" versjeleit „Örökkön a semmi fekete falába ütődöm e kény-szerű konok egyhelyben-menetelésben- " A magányos zse-ni őrültségével veti magát a téma-hagyaték- ra melyet csontig tollcsonkig lerágva adtak át az ősök: emészd SZÜLEIM Édesapám is édesa-nyám is tanítók voltak De két egészen ellentétes tí-pust képviseltek Édesapám az igényes tanító példaképe volt é-desan-yám a melegszívű ne-velőé Magam is édesapa osztályába jártam két éven át így hát módom volt sa-ját tapasztalatból megismer-ni a tanítási módszerét Ragyogóan tudott fe gyelmet tartani az osztá-lyában Sok' tanítóval ta-nárral találkoztam az éle-temben de még eggyel sem aki olyan fegyelmet tudott volna tartani mint édesapám minden durva eszköz igénybevétele nél-kül Boldog volt mindég az a tanító aki édesapa osz tályát átvette mert annak sokáig nem volt dolga a fegyelmezéssel Valami iga-zán rendkívüli fegyelmező erő áradt belőle Édesanya nem tudott fegyelmezni de volt egy megbecsülhetetlen értéke a nevelői munkájának: meleg-sége és szeretetet tudott vinni a tanításba Rajongtak érte a tanít-ványai és éppen azért ipar-kodtak rendesen viselkedni és jól tanulni is Jaj ne-hogy szomorú legyen a ta- - nitó néni Szakfelügyelő járt az iskolában Az osztályok - meglátogatása után a tan- -' testületi értekezleten ezek- - kel a szavakkal kezdte be-- r számolóját: „Mielőtt elkezdeném Marina Gyula: "RUTÉNSORS -KáRP&TALJA VÉCZETE" című könyvét" Az emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó dokumentáció Ara postaköltséggel együtt: $1000 1 Jt-- észrevételeim közlését ki kell emelnem az itt műkö-dő tanító házaspár munká-ját Tanító úr az ész és a- - karát nevelés terén muta-tott fel ragyogó eredmé-nyeket felesége pedig a szív pedagógiáját mutatta be És most én nagy za varban vagyok mert nemi tudom hogy melyikre ad-jam az elsőséget De hogy-ha az evangéliumra gondo-- ' lok Krisztus nevelő mód-szerére akkor kénytelen va-gyok a tanító néninek nyúj-tani a koszorút Mert nagy szó az ha valaki kiválóan fegyelme-zett és értelmileg jól felké-szített növendékeket bocsájt ki az életbe de talán még még nagyobb dolog ha o-lyan- okat akiknek a szíve örökre az iskolához húz vissza" Édesapám már régen a temetőben nyugszik édesa-nyámat a jó Isten még itt a földön élteti Legyen ez a néhány sor írás egy cso-kor virág a sírra és édes-anyám kezébe amit oda szoríthat végtelen jósággal teli igazi tanítói szívéhez magad helyettünk! A Lázár-lehetősége- k betegének ajkán nem cserepesedik fohász alázat veri el az áporodott zsoltár fejünkre hulló fagyott cseppjeit Az „áradatban" betübuvárruhában tartja magát az akarat „az iszap el-len" „Lehet hogy így kell lenni: álmok esengnek kérnek A kiélezett helyzet ikései között tompa a kiáltás A gond gordiuszát csomózni: lírai lehetetlenség A költészet kardjával mégis megoldja Farkas Árpád (Mózsi Ferenc) Jegenyekör Van egy tenyérnyi három tenyérnyi tenyérnyi hely a szívem alatt Tereli ide a szél veri a szél a lombot sárt és füvet dübörgő állatokat Kérődző barmok sárga foga örvénylik hersint holdra vacog millió ielkes kicsi állat bőrén csordulnék gyöngyostorok Ide döndül a zápor a villám ide csap le s örvénylő kerékagyak itt tekerik föl itt őrlik porrá fűzizegésű álmaimat Mint a tej fut ki a völtíj Ixil a jóság a bűn alkohollánggal kékesen ég Mért állnak kórben egyenruhásán félelmetesen a jegenyék? Árnyuk ezüstös kardsuhogás — ringásuk pengevezna Mintö ökrök fogai közt a rugdalódzó széna él fél vergődik — s a rángó földből kimered az ember Istenek kínálják tökkel faeperrel! S nincs futamodás — körben a jegenyék! Szárnya nincs a szélnek! Fölhúzva mint fazékban az óra a mélyben élnek akik élnek Szívem alatt a villám: itt az gyújt tűzet és más út sincs csak föl mint üst alól a füst Csak föl ! ! ! mint a füst Farkas Árpád (1944—) a 60-- as évek vége felé je-lentkező erdélyi második Forrásnemzedék tagja (Uj tar-talom új szemlélet kitárulás a népi örökségből az eu-rópai líra felé) Dsida Jenő és Kányádi Sándor hatása korai verseiben Ma a romániai magyar költészet egyik legtehetségesebb költője A „ Jegenyekör ! % (Dácia-Kolozsv- ár 1971) 134 oldal első kiadása 7000 példányban i második kiadása 5000 Jellemző az igényre hogy órá-kon belül elfogyott Egyéb adatok hiányában ajánlatos Illyés Elemér: Erdély változása c müve (302—303 old) mely forrás-munkának is kitűnő HUNGÁRIÁN CANADIAN FAMILY ASSISTANT CO Magyarországon vagy Kanadában kötött házasságát febontja-Kanadába- n kanadai válóperek intézése és ügyvitele azok részére akik egyénileg kívánják a válá-sukat intézni (ehhez mindenkinek joga vari) "a "válási papirok kitöltésénél segítséget nyújt az iroda a válási kérvényeket az iroda az illetékes Bíróságon registrálja illetve beiktatja és a válóper alatt tolmácsról is gon-doskodás történik Magyarországon kötött házasságát 4—6 hét alatt az iroda felbontja okmányait beszerzi jogügyeit elintézi budapesti jogügyi irodája útján a magyar válópereknél az iroda írásbeli felhatalmazást kér az ügyfelektől a Magyarországon történő váló-perek lefolytatására Kanadában történt és a kanadai érvényes válást természetesen Magyarország nem fo-gadja el illetve nem ismeri el tehát ha valaki magyar-országo- n kíván újra nősülni vagy férjhez menni da-cára az érvényes Ocanadai válásnak a magyarországi válást is le kell újra folytatni Európai válóperek családi ügyek Házassági Engedélyek hites fordítások végrendeletek-né- l segítség nyújtás örökösödési ügyek Az Iroda tulajdonosa és ügyintézője Dr Joseph K Tamassy B A Phd közjegyzői irodája Toronto On-tario 455 Spadina Avenue telefon 923-964- 6 Az iroda ikéri szíveskedjék előre appointmentet kérni Mi tudunk önnek biztosítani ABC charter utazást jó kapcsolattal Tetszés szerint utazhat BUDAPESTRE $554 Szept 1 után $450 BÉCSBE $542 Szept 1 után $435 (Amennyiben 45 nappal előre vásárolja meg repülőjegyet) S aug 5— 9 Hotel autóbérlés útlevél vizűm intézése ' IKKA TUZEX pénzátulalás COLLECT ELFOGADUNK of detoarsí üzleffelszámolási kiárusítás fantasztikus árengedmények A TELJES BÚTORZATOT KIÁRUSÍTJUK Tobbszáz ebédlő hálószoba nappali lámpák fali polcok és eqyséqek Íróasztalok szőnyegek gyertyatartók üvegárú fali füqgők lámpa-ernyők ágyterítők polcok stb Kcizpciu idzoll(curlificd) Cbckk Master Chargc Visa(Chargcx) MINDEN ELADÁS VÉGLEGES HOUSE OF DENMARK 1942 AVENUE ROAD TORONTO — 787-576- 7 Nyitva naponta de 10 — este 9 szombaton de 10 — este 6 A Magyar Élet azért küzd hogy Magyarországon ismét magyar élet legyein! LISZT FERENC a legkiválóbb magyar ételek és italok kaphatók A zongoránál ismét JUHASZ BANDI Business lunch — Nyitva tartunk 12-t- ől 12 óráig 603 MARKHAM STREET TORONTO (Bloor és Bathurst-né- l a Mirvis Village-ban- ) Parkolás azüzleí mögött TELEFONr53Í-6063- : Partykra esküvőkre 50 személyig külön terem! Tulajdonos: LESLIE KELLER ÉS CSALADJA Házibor készítéséhez minden anyagot nálunk kaphat Manore 323 Kerr St 0AKVILLE 845-348- 3 mMÍvBB® AAAAKAMMSWWAMM1 NÁLUNK A LEGTÖKÉLETESEBB ÉS A LEGDIVATOSABB SZEMÜVEGEKET VEHETI MEG A LEGOLCSÖB ARAKON SZEMVIZSGALAT SZEMÜVEGEK TÖKÉLETES JAVÍTÁSA T0R0NT0-L0ND0N-TDR- 0NT0 $339-t- ol WHITE OAKS 0PTICIANS Budapestre TQRONTO-ZÁGRÁB-TOR- ONTO $43900 ~BÜDAPEStfORONTÖ-BÜDAPEST-~ 47900 szept TELEFONHÍVÁST hoose SKANDINÁV ÉTTEREMBEN Pharmacy HOPEDALE MALL - REBECCA & THIRD LINE OAKVILLE 827-441- 4 DÁVID M ROBERTSON dispensing optician Nyitva: naponta 930-t- ól 930-i- g szombaton: este 6-- ig LATTÁ MfíR „ANDF CSODALTOSAN SZÉP VIRÁG-- ÉS AJÁNDÉKÜZLETÉT? Ha nem jöjjön cl mert ezt látni kell! Cserepes és vágott virágok naponta frissen érkeznek a kertészetből szobanövények Különlegesen szép ajándéktárgyak nagy választékban Esküvői fényképezésre külön terem R0SEDALE FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD 887 YONGE ST TORONTO ONT M4W 2H2 TELEFON: 921-290- 0 — 964-392- 1 — 921-560- 0
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, July 02, 1977 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1977-07-02 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000390 |
Description
Title | 000320 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | lfíl" 6 oldal MAGYAR ÉLET 1977 július 2 arkas Árpád égigérő verseiről Csak az erdélyi problémák ismerelének a birtokában lehet megközelíteni költészetét A lélektani baj-leír- ó líra legkiválóbb müvelője A keretekbe szorított élet „por-hintéseit" fújja ki szemünkből Az igazság homokszem-cséje csikorog foga alatt A tudat lobbanékony lázadá-sát a kényszer kályháiban a túrelem tuskóinak tűzre-hányásáv- al égeti el Mert -- föllázadnak egyszer a kály-hák" „Túlfűtött álmok ravatalánál" zöld könnyekkel si-ratja „másfélmillió egyenes szálfenyő" élet-halál-át A leégett remény parazsa közül „másfajta álmok is buknak elő" és talán „kezdhetünk új éneket" Az élet-lobogásb- an Farkas Árpád „szikrázik némán" „tengelye lett" a lehetetlen dühnek az „idehazudott ragyogás-nak" „Felkoncoltak és temetetlenek" emlékfústjében a jelen papírján kormozódik a múlt A végtelen szájából vérként szivárog az ének A valóság „egymás húsába vájva verekszik a koncon jusson" A tülekedésben le-taposták a jogot de a mohóság máglyáján „megégetett hiteknek füstje" új hitet ad a harchoz A fantázia fe-negyereke tisztesség-testamentum- ot örökölt és ezzel ír-va-á- llja meg a helyét „a versaláfutásos ég alatt" Iro-dalmunkban is Mindez jó „ürügy" a verses panaszra a bűn és bánat balladáira melynek döbbenetes dallamaira a kín maskaráit felöltve feltépett idegekkel táncolunk e mennyországi bálon" A „nyálkás" nyugalomban e vad havasi emberforgatag becsapottan is zúgni mer" A lelkiismeretben áll meg remegve a versbe vágott — nem veszett — fejsze nyele Tűzre a közönnyel „s váratla-nul kigyulladnak az elásott szavak arcokra vénült várakozások fogakra kovesedett követelések az élő hús sistergő szaga terjeng: — az őszinteség krematóri-um- a ez" A kucorodó jelen félelmetes jóslatai a szűkölködő jövőre mikor a kor kutyái irhájukat vonítva elhordják Szégyenkezve olvasom a gyötrelmes gyönyörűségben ki-hordott meddő mesék vajúdó sorait Az Igazság ter-hes Ilyen szavakat szülni mi nem tudunk csak az akinek: „nincsen álma nincs hazája" legfeljebb ver-gődő papíron Parasztháborúkból megtért poéta a gondolat keresz- - behozták a 10-cent- es bélyeget — emelték a levélportát VILÁGHIRADÓ Tüntetnek a „Volga-menti- " németek Ujabb tüntetést rendez-tek a Szovjetunióban élő (mintegy 800 ezer) németek a moszkvai nyugatnémet követség követelve kitelepítésüket 1970-be- n u-gy- an megegyezést kötött H Mire 12-r- e előtt m Nyugat-Németorszá- g és a Szovjetunió hogy az utób-bi 300 ezer német kiván-dorlását engedélyezi az NSZK-b- a Eddig csak mint-egy 30 ezer német hagyhat-ta el az országot A tün-tetőket a 'rendőrség szétver-te és több vezetőt letartóz-tatott FUNERAL DIRECTORS LIMITED Established 1874 - YORKÉ CHAPEL 2357 BLOOR STREET WEST 767-315- 3 :RONCESVALLES'CHAPEL PEEL CHAPEL i % 436 Roncesvalles'Ave 2180 Hurontario Street - '! -- 533-7954 Mississauga " ! '279-766- 3 I : Minden kápolnánál parkolóhely van RENDELJE' MEG 5: Megrendelhető a pénz előzetes beküldésével: MAGYAR ÉLET KIADÓHIVATALA % ? MJAIcIna1 Avenue ' Toronto Ontario MőG 2E8 — Canada ___ _ mmmm teslovagja a képzelet kaszájával egyengeti a begyepese-dett lelkeket A sors suhintása nyomán felszökik a tü-sz- ál és böködi a mezítlábas múlt örökbeszorult talpát: — „Nincs ok 'aggodalomra uram!" „Veszélyes játék" ez „szédítget már századokon át" Dózsa-arc"-- á torzul a Föld „fenséges fölénnyel" „kiterítve szépen" „A fájdalom pirosa úgyis ész-revetlen üt át mint gézen a vér" Szimbólumok sihere-had- át nem fékezheti szapora szó-zabl- a Nem elég az odavetett alamizsna-mondanival- ó A kegyelem kenyerén megélesedtek a kések vékonyka sze-letek morzsáin marakodni képtelenség A verejtékes küz-delemben rozsdásodik az indulat A megöregedett való-ság „ráérős"-e- n mosakszik a zavarosban: „hatalmas tisz-taságszomj- jal hajlik a zöld vizek fölé a Huszadik Szá-zad" „Ki a mindenséget őrzi (Ki a szélverésbe már-má- r beleájul) de tartja magát — teszi ami kell (az tudhat így derékig földben állva) lefegyverzőn csak adni áldani " A havasi gyopár hangja ez a létverembe de nem kétségbe esett „farkas-vaksággal- " vert Ábel hangja ez A süvítő évszázadok tisztára koptatott meghallgatásra megértésre váró „Hegyi Beszéde" Tiszta vizű fényfor-rás mert egy nép árral-szembe- ni fennmaradásából fa-kad „Élni a hó alatt is lehet jól de csattogó szél-ben érdemesebb" Körösi Csorna Sándor szenvedélyével kutat a szen-vedésektől védi őrzi „a népet mely annyit bolygott s otthon lelt hazát" „hol testvér is mar nem-csak barát" Dalaival pásztortüzet gyújt és úgy me-lengeti a hidegben elgémberedett szíveket Az „egyen-ruhás" jelenből „nincs futamodás — körben a jegenyék!" Farkas Árpád „mondja a magáét mint akit nem vertek még szájon" a vigyázók adys hörgedelmével He-lyettünk a magára hagyott Igazért Vállalja a képze-let kockázatát bizonyítékként „kékké feszülten" „gya-nakvón" küldi „óvatos" versjeleit „Örökkön a semmi fekete falába ütődöm e kény-szerű konok egyhelyben-menetelésben- " A magányos zse-ni őrültségével veti magát a téma-hagyaték- ra melyet csontig tollcsonkig lerágva adtak át az ősök: emészd SZÜLEIM Édesapám is édesa-nyám is tanítók voltak De két egészen ellentétes tí-pust képviseltek Édesapám az igényes tanító példaképe volt é-desan-yám a melegszívű ne-velőé Magam is édesapa osztályába jártam két éven át így hát módom volt sa-ját tapasztalatból megismer-ni a tanítási módszerét Ragyogóan tudott fe gyelmet tartani az osztá-lyában Sok' tanítóval ta-nárral találkoztam az éle-temben de még eggyel sem aki olyan fegyelmet tudott volna tartani mint édesapám minden durva eszköz igénybevétele nél-kül Boldog volt mindég az a tanító aki édesapa osz tályát átvette mert annak sokáig nem volt dolga a fegyelmezéssel Valami iga-zán rendkívüli fegyelmező erő áradt belőle Édesanya nem tudott fegyelmezni de volt egy megbecsülhetetlen értéke a nevelői munkájának: meleg-sége és szeretetet tudott vinni a tanításba Rajongtak érte a tanít-ványai és éppen azért ipar-kodtak rendesen viselkedni és jól tanulni is Jaj ne-hogy szomorú legyen a ta- - nitó néni Szakfelügyelő járt az iskolában Az osztályok - meglátogatása után a tan- -' testületi értekezleten ezek- - kel a szavakkal kezdte be-- r számolóját: „Mielőtt elkezdeném Marina Gyula: "RUTÉNSORS -KáRP&TALJA VÉCZETE" című könyvét" Az emigrációban az első és egyetlen Kárpátaljával foglalkozó dokumentáció Ara postaköltséggel együtt: $1000 1 Jt-- észrevételeim közlését ki kell emelnem az itt műkö-dő tanító házaspár munká-ját Tanító úr az ész és a- - karát nevelés terén muta-tott fel ragyogó eredmé-nyeket felesége pedig a szív pedagógiáját mutatta be És most én nagy za varban vagyok mert nemi tudom hogy melyikre ad-jam az elsőséget De hogy-ha az evangéliumra gondo-- ' lok Krisztus nevelő mód-szerére akkor kénytelen va-gyok a tanító néninek nyúj-tani a koszorút Mert nagy szó az ha valaki kiválóan fegyelme-zett és értelmileg jól felké-szített növendékeket bocsájt ki az életbe de talán még még nagyobb dolog ha o-lyan- okat akiknek a szíve örökre az iskolához húz vissza" Édesapám már régen a temetőben nyugszik édesa-nyámat a jó Isten még itt a földön élteti Legyen ez a néhány sor írás egy cso-kor virág a sírra és édes-anyám kezébe amit oda szoríthat végtelen jósággal teli igazi tanítói szívéhez magad helyettünk! A Lázár-lehetősége- k betegének ajkán nem cserepesedik fohász alázat veri el az áporodott zsoltár fejünkre hulló fagyott cseppjeit Az „áradatban" betübuvárruhában tartja magát az akarat „az iszap el-len" „Lehet hogy így kell lenni: álmok esengnek kérnek A kiélezett helyzet ikései között tompa a kiáltás A gond gordiuszát csomózni: lírai lehetetlenség A költészet kardjával mégis megoldja Farkas Árpád (Mózsi Ferenc) Jegenyekör Van egy tenyérnyi három tenyérnyi tenyérnyi hely a szívem alatt Tereli ide a szél veri a szél a lombot sárt és füvet dübörgő állatokat Kérődző barmok sárga foga örvénylik hersint holdra vacog millió ielkes kicsi állat bőrén csordulnék gyöngyostorok Ide döndül a zápor a villám ide csap le s örvénylő kerékagyak itt tekerik föl itt őrlik porrá fűzizegésű álmaimat Mint a tej fut ki a völtíj Ixil a jóság a bűn alkohollánggal kékesen ég Mért állnak kórben egyenruhásán félelmetesen a jegenyék? Árnyuk ezüstös kardsuhogás — ringásuk pengevezna Mintö ökrök fogai közt a rugdalódzó széna él fél vergődik — s a rángó földből kimered az ember Istenek kínálják tökkel faeperrel! S nincs futamodás — körben a jegenyék! Szárnya nincs a szélnek! Fölhúzva mint fazékban az óra a mélyben élnek akik élnek Szívem alatt a villám: itt az gyújt tűzet és más út sincs csak föl mint üst alól a füst Csak föl ! ! ! mint a füst Farkas Árpád (1944—) a 60-- as évek vége felé je-lentkező erdélyi második Forrásnemzedék tagja (Uj tar-talom új szemlélet kitárulás a népi örökségből az eu-rópai líra felé) Dsida Jenő és Kányádi Sándor hatása korai verseiben Ma a romániai magyar költészet egyik legtehetségesebb költője A „ Jegenyekör ! % (Dácia-Kolozsv- ár 1971) 134 oldal első kiadása 7000 példányban i második kiadása 5000 Jellemző az igényre hogy órá-kon belül elfogyott Egyéb adatok hiányában ajánlatos Illyés Elemér: Erdély változása c müve (302—303 old) mely forrás-munkának is kitűnő HUNGÁRIÁN CANADIAN FAMILY ASSISTANT CO Magyarországon vagy Kanadában kötött házasságát febontja-Kanadába- n kanadai válóperek intézése és ügyvitele azok részére akik egyénileg kívánják a válá-sukat intézni (ehhez mindenkinek joga vari) "a "válási papirok kitöltésénél segítséget nyújt az iroda a válási kérvényeket az iroda az illetékes Bíróságon registrálja illetve beiktatja és a válóper alatt tolmácsról is gon-doskodás történik Magyarországon kötött házasságát 4—6 hét alatt az iroda felbontja okmányait beszerzi jogügyeit elintézi budapesti jogügyi irodája útján a magyar válópereknél az iroda írásbeli felhatalmazást kér az ügyfelektől a Magyarországon történő váló-perek lefolytatására Kanadában történt és a kanadai érvényes válást természetesen Magyarország nem fo-gadja el illetve nem ismeri el tehát ha valaki magyar-országo- n kíván újra nősülni vagy férjhez menni da-cára az érvényes Ocanadai válásnak a magyarországi válást is le kell újra folytatni Európai válóperek családi ügyek Házassági Engedélyek hites fordítások végrendeletek-né- l segítség nyújtás örökösödési ügyek Az Iroda tulajdonosa és ügyintézője Dr Joseph K Tamassy B A Phd közjegyzői irodája Toronto On-tario 455 Spadina Avenue telefon 923-964- 6 Az iroda ikéri szíveskedjék előre appointmentet kérni Mi tudunk önnek biztosítani ABC charter utazást jó kapcsolattal Tetszés szerint utazhat BUDAPESTRE $554 Szept 1 után $450 BÉCSBE $542 Szept 1 után $435 (Amennyiben 45 nappal előre vásárolja meg repülőjegyet) S aug 5— 9 Hotel autóbérlés útlevél vizűm intézése ' IKKA TUZEX pénzátulalás COLLECT ELFOGADUNK of detoarsí üzleffelszámolási kiárusítás fantasztikus árengedmények A TELJES BÚTORZATOT KIÁRUSÍTJUK Tobbszáz ebédlő hálószoba nappali lámpák fali polcok és eqyséqek Íróasztalok szőnyegek gyertyatartók üvegárú fali füqgők lámpa-ernyők ágyterítők polcok stb Kcizpciu idzoll(curlificd) Cbckk Master Chargc Visa(Chargcx) MINDEN ELADÁS VÉGLEGES HOUSE OF DENMARK 1942 AVENUE ROAD TORONTO — 787-576- 7 Nyitva naponta de 10 — este 9 szombaton de 10 — este 6 A Magyar Élet azért küzd hogy Magyarországon ismét magyar élet legyein! LISZT FERENC a legkiválóbb magyar ételek és italok kaphatók A zongoránál ismét JUHASZ BANDI Business lunch — Nyitva tartunk 12-t- ől 12 óráig 603 MARKHAM STREET TORONTO (Bloor és Bathurst-né- l a Mirvis Village-ban- ) Parkolás azüzleí mögött TELEFONr53Í-6063- : Partykra esküvőkre 50 személyig külön terem! Tulajdonos: LESLIE KELLER ÉS CSALADJA Házibor készítéséhez minden anyagot nálunk kaphat Manore 323 Kerr St 0AKVILLE 845-348- 3 mMÍvBB® AAAAKAMMSWWAMM1 NÁLUNK A LEGTÖKÉLETESEBB ÉS A LEGDIVATOSABB SZEMÜVEGEKET VEHETI MEG A LEGOLCSÖB ARAKON SZEMVIZSGALAT SZEMÜVEGEK TÖKÉLETES JAVÍTÁSA T0R0NT0-L0ND0N-TDR- 0NT0 $339-t- ol WHITE OAKS 0PTICIANS Budapestre TQRONTO-ZÁGRÁB-TOR- ONTO $43900 ~BÜDAPEStfORONTÖ-BÜDAPEST-~ 47900 szept TELEFONHÍVÁST hoose SKANDINÁV ÉTTEREMBEN Pharmacy HOPEDALE MALL - REBECCA & THIRD LINE OAKVILLE 827-441- 4 DÁVID M ROBERTSON dispensing optician Nyitva: naponta 930-t- ól 930-i- g szombaton: este 6-- ig LATTÁ MfíR „ANDF CSODALTOSAN SZÉP VIRÁG-- ÉS AJÁNDÉKÜZLETÉT? Ha nem jöjjön cl mert ezt látni kell! Cserepes és vágott virágok naponta frissen érkeznek a kertészetből szobanövények Különlegesen szép ajándéktárgyak nagy választékban Esküvői fényképezésre külön terem R0SEDALE FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD 887 YONGE ST TORONTO ONT M4W 2H2 TELEFON: 921-290- 0 — 964-392- 1 — 921-560- 0 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000320