000335 |
Previous | 9 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
w
1977 július 9 MAGYAR ÉLET 9 oldal
Tömörkény István:
Olyan rettentő osztályoskodás ami Belovai Meny-hérteknél
nap nap után történt talán máshol nem is
található Mert két tanya volt ott örökölni való meg
két fiú hozzá mind a kettő családos Sándor a kisebb
tanyán lakott ott gazdálkodott a fiatalabb Imre meg
otthon az öreggel Hát ebben volt a baj mert a Sán-dor
folyton panaszkodott hogy megrövidül s volt hogy
minden ok nélkül sebbel-lobb- al hazament s panaszt e-m- elt
az apjára az apja előtt:
— Kend az Imrének kedvez mindig
— Én? — mondotta az öreg ember
— Kend hát! — fakadt ki amaz — Én kínlódhatok
ott a kis tanyában a rossz földön a rozoga házban
de az Imre úrfi itt kényelmesködik Pedig az én gye-rökei- m
is egyformán unokái kendnek
Az öreg Menyhért nemigen tudott erre mit mon-dani
Az Imre is csak hallgatott mert kettőjük közül
ez volt a szelídebb természetű
Belovai Menyhért tehát pipált sok mindent gon-dolt
de nem szólt semmit sok beszédnek amúgyis sok
lévén az alja Azután számlálta a napjait és nézte a
napot A nap az ilyen öreg ember számára feljön az
égre le is megy de hogy újra feljön-- e megint azt va-lóban
tudni nem lehet Menyhért is utóbb mégis úgy
tett hogy ahogy feküdt volna az ereszét alatt a pa-don
a subában a szomszédokat odahívatta maga elé-be
hogy testamentumot csinál A szomszédok eljöttek
magyar iskola hét cserkészcsapat magyar kulturális
akció kanadai magyar sorsjáték igazi nyertese
Jelentés a KMSZ Egyesült Magyar Alap
1977-é- vi sorsjátékáról
Sikerült! Újra győztünk az északamerikai élet vér
helyett dollárral vívott harcában! Rákóczi fejedelem szü-letésének
300 éves évfordulóját hirdető művészi sorsje-gyeink
elterjedtek Vancouvertől Montreálig Lelkes honf-itársaink
közel tízezer sorsjegyet adtak el a gazdag Win-tari- o
és egyéb sorsjátékok gyilkos versenye mellett A si-ker
annak a háromszáz barátunk érdeme akik kérő sza-vunkra
vállalták az áldozatos munkát Köszönjük!
Minden egyes füzet eladása számít és midőn név sze-rint
megemlítjük azokat akik elérték a százasok klub-ját
csak példaadó lelkesítő céllal tesszük a jövőre a-zok- nak
akik az első füzettől visszariadnak
Négy vagy több füzetet adtak el:
Rev Banda Mayer dr Bertha László Bobics Éva
Erdélyi Csaba Felkai Gyula Tiílsonburg Frigyei Flóra
Gyurkó Jenő Montreal Jámbor Lajos Kiss Klára Ko-lozsvá- ry
Zsigmond Welland Koronyi József Kovács A
Welland Kovács Márton Calgary Leo Ida Malonyay
Lászlóné Rácz Józsefné Oshawa Telegdi Sándorné
Zách Mária Zavesitzky Ottó És voltak akik „dupla
százasok" lettek azaz nyolc vagy több füzetet adtak
el: Hezsely Ferenc Calgary Ligety Irén Montreál Ft
Molnár Miklós SJ London Gyenge Zsigmond Stoney
Creek Zydron Margit A legtöbb sorsjegyet Dévényi Á-gost- on
adta el: 11 füzet A százasok klubjának díját
sorshúzással Ft Molnár Miklós nyerte míg a „dupla"
százasoknak második díjat szavazott meg az igazgató-ság
( Megígértük hogy a három füzetet eladók közt is
díjat sorsolunk ki de kis számuk miatt igazságosabb-nak
látszott köztük a díj felosztása: GöttÜ János Win-nipeg
Juretic Ferenc Kmecz András Mersich Kataün
és Willerding István
Köszönetet mondunk a Kennedy Utazási Irodának
és az Air Canadának a repülőjegyért köszönjük Stei-ne- r
László ügyvéd és közjegyző sorsjegy-ellenőrzés- ét Rol-ler
Ottó honfitársunk minden szerdán közel éjfélig vé-gezte
a befutott sorsjegyek könyvelését amiben segített
Mezey Péter dr Stampa László és dr Bérczy Ernő
Sepa Ilona és Erzsébet Tuba Ibolya Zách Imréné
Lászlóné a levelezésben és' összeszámolásban a-jánlo- tták
fel szabad idejüket
A sorshúzás eredményét közöltük' a Globe and Ma-il
Toronto Star és Sun „Personal" rovatában a sors-húzást
követő első kedden valamint a Kanadai Ma-gyarság
és a Magyar Élet május 28- -i számaiban de a
teljesség kedvéért megismételjük a névsort:
Első díj: 11217 számmal: Mr G Monette Toronto
2-i- k díj 12092 számmal: Mr John Voges Mississauga
Ont 3-i- k díj 4441 szám: Wenhardt András Aylmer Ont
4-13- -ik díjak: 4112: D Conte Toronto 848: Deák János
Ottawa 8970: Cathy Flanagan Wllowdale- - Ont 6880:
Józsa István Islington Ont 3275 Kreutzer E Toronto
8577: Lukács Dezső Willowdalé Ont 1753 f J Marmor
Laval Québec 8498: Mihály H Montreal Québec 2085:
Pásztor Béla Courtland Ont 7998: Sura Erzsébet To-ronto
i
A részletes elszámolás: eladtunk 9612 egydolláros
" sorsjegyet Ezenkívül 903 tiszteletjegy összesen 10515
jegy vett részt a május 14-- i húzásban
BEVÉTEL:
Kiadások:
Sorsjáték engedély:
13000 sorsjegj nyomtatása
S000 röplap nyomtatása
sorsjegyek kiküldése (posta)
három körleél
újsághirdetések
szcncsckerék bérlése
Eredményhirdetés 5 újságban III
különlenyomat és azok kiküldése
300 'résztvevőnek díjak stbi postá-zása
Tartalék
Készpénz-díja- k
I
Szétosztásra kerülne
Egy sorsjegy eladás tiszta nyere--1
scge:f 460404 :9612= 047S9 azaz 48
cent amit f számítások egyszerűsí-tésére
'azlAlap kikerekített 50 cent-re
--Hozzáadunk
Tényleges szétosztás
$9612- -
60—
41924
17377
711L
1SI13
5252
- 1338 - -
23341
115100 - "
265000 -
500756' 500756
460404
16421
mert a nagy egyhangúságban amúgy is kíváncsi a szo-Laa- n
dolgokra az ember továbbá szép a tiszteletbeli
fontos munka Az ember ilyenkor a bal lábát előre te-szi
és egy kézzel megfogja a bajuszát Az öreg Belo
vai pedig mondja:
— Mindönki tudja mög amit mondok Tik vagytok
a szomszédok tik is halljátok Hogy ebbül a vagyon-bu- l
egyformán jussoljon mind a két család Egyiknek
sem jár több mint a másiknak Lögyetök erre tanúk
mert én nem akarok hazajárni kísértetnek Osztozzanak
el egyformán azután éljenek ahogy bírnak
— Ez csakugyan így igaz — vélte a hátulsó szom-széd
Frantzia János
Belovai pedig kivévén a szájából a pipát mondotta:
— No nem jól esik a dohány — mire azután le-hunyta
a szemét s meghalt tökéletesen
A fiak pedig intézkedtek az eltakarítás iránt Az
rendben megtörtént mert erre törvények és szabályok
vannak A halottat elvitték a temetőbe A tort is ott
ülték a tanyai templom mellett a szabad mezőn So-kan
voltak sok szomszéd rokon sógor koma ángy
alig bírtak a kocsik közt rendet i tenni mert nem ért
ehhez a kint való úgy mint a városi fiákeros No de
azért minden megtörtént s midőn az utolsó szem tor-túrót
is megették volna elhaladt mindenki a kocsiján
szanaszéjjel aki merre lakott öreg Belovai az anyaföld-nek
rendben átadatott most már csakugyan nyugodhat
15 és 21
a
Sa-lamon
Most következnek a sorsjáték igazi nyertesei (mint-hogy
az elszámolást angolul dolgozó hivatali helyekre
is küldjük elnézést a néhány angol fejezet címért):
50 cent az 50° ó
intézmény ráadás
által eladott az Alap
Schools sorsjegyek' barátai
ISKOLÁK száma szerint által
Calgary 50— 25 —
Courtland-Tillsonbur- g 66— 33—
Delhi Tobacco District 48— 24—
Edmonton Ref Egyház II— 550
Guelph 11— 550
Hamilton Ravasz László 99 — 4950
Montreal 91— 4550
St Catharines 22— 11—
Oshawa 3450 172o
Toronto
Szent Erzsébet 182— 91—
Kultúrkdzpont 15350 7675
Helikon 46— 23—
Vancouvcri Magyarok
Nagyasszonya 3450 1725
Welland 155— 7750
Winnipeg United Church 22— 11—
Winnipeg Szt Antal 5150 2575
107700 53850
CSERKÉSZEK —
SCOUT GROUPS
Calgary 5050 2525
Hamilton
Szent István 34— 17—
Turul 12250 6125
Montreal 91— ' 4550
Toronto
Árpád 7650 3825
Bethlen Gábor 22— 11 —
Boldog Kinga 3850 1925
43500 21750
IFJÚSÁGI MOZGALMAK -Y- OUTH ACTIONS
London St István
Szolgálat 7850 39 25
Toronto Ref Nyári Tábor 3550 1775
Winnipeg Hungárián
Youth Fcdcration 2250 1125
13650 6825
ADULT CULTURAL ACTIONS
EGYESÜLETEK —
INTÉZMÉNYEK-KULTURALI- S CÉLOKRA
Annettc Day Nurscry
Barkácsoló és Ezermester Műhely Toronto
Bartók Béla Kör Ottawa
Central Hospitál Devclopmcnt Fund
Ifjúsági Helikon Toronto
Kanadai Magyarok Szövetsége igazgatósági tagok
eladása
Kingstoni Magyar Kór
Kanadai Magyar írók
Magyar Televízió Toronto
Québec Committee for Hungárián Relief
United Church Toronto
Vancouver Magyar Egyesület
Alap
50 cent az
eladott
sorsjegyek
száma szerint
13- 7-
8150
8- 9-
1250
2- 5-
45- 8-
22—
1450
2350
2250
Winnipeg Tancsoport 88—
Magyar Barátai eladásából
Burg Kastl Magyar Gimnázium - juu—
Canadian Hungárián Revicw Ottawa ' 100 —
Iskolaszék Nyári Tábor Toronto ' 100 —
Kultúrközpont-- Barkácsoló és Ezermester
Műhely fűtés-világításá- ra 400 — ' „Pontozó" Magyar Táncverseny június 24 100 —
Protestáns Nyári Ifjúsági Tábor 100—
Széchenyi Társaság — Egyetemi Tanszék 400—
229550
15 iskolának 7 cserkészcsapatnak 3 ifjúsági és
18 egyéb magyar kulturális célra 1977 cw Magyar
Alap sorsjátékból kiosztásra kerül összesen 476825
161550
65250
85725
Búcsúzunk Amidőn a hetedik sorsjátékunkat lezár
va nyári szünetre Jndulunk ígérjük hogy készen vagyunk
jövő évben is dolgozni Kérjük mindazokat a sorsjegyela-dókat
akik betegség vagy öregség miatt kidőlnek a sor
ból már most értesítsenek bennünket hogy kihagyjuk
őket és hogy megmentsük a magyar filléreket a drága
posta és nyomdaköltségektől: Ugyanakkor kérjük szerez-zenek
új barátokat "új munkatársakat és azt már most
írják meg nekünk
Amíg élünk — küzdünk adunk vér helyett szabad
időnket es dollárjainkat a magyar kultúráért uj hazánk
javára Még egyszer hálás köszönet és Isten segítségé- -
vei — viszontlátásra!
UNITED HUNGÁRIÁN! FUND
86 BLOOR ST WEST SUTTE 750
476825 TORONTO ONT M5S 1M5
" v-- V
!i& XÉsE#Máv%M%fe V _'v4-_r"- " xiig '-Ni£-
ft# --
%-
ha akar Csak Sándor kiáltott át Imrének amikor az ú-to- n
a kocsik elváltak:
— Röggel otthon löszünk osztozkodni!
Hát jól van Reggel jöttek a szomszédok is hogy
tanúk igazságtevők és bírák legyenek Előbb a földet
osztották mert ez tanulmányos és lassú munka Egyik
nem jó termő a másik jól termő Egyik jó helyen van
a másik a malyban ahol fölveri a vadvíz Ismét má-sát
a szik veri ki és elpusztít benne mindent Sándor
többet követelt Imre nemigen szólt: ráhagyta legyen
neki igaza De a szomszédok jelen voltak semmi igaz-ságtalanságot
tenni nem engedtek De Imre mégis azt
mondotta:
— Egy borjas tehenet a földre ráadásul még át
kell adni csak harag ne legyen
Nem jó politika az ilyesmi mert a Sándor csak
csak még jobban mérgelődött Most már mindent osz-tott
s mert az öreg tanya kútjához két vödör volt (ha
netán elromlana avagy a kútba szakadna az egyik) a
kamrából azt is előkereste mondván:
— Mindenből a fele
S a maga holmijai közé vetette
— Eszödnél vagy-- e Sándor? — kérdezte az öreg szom-széd
— Hagy vigye — szólt az Imre — Bár a kis tanyá-ban
is két vödör van Akkor meg abból egyet ide kell
hozni
No öreg Belovai Menyhért bizonyára jobban csinál-ta
volna ha még életében tesz osztályt Mert Sándor
még a ruhákat kanalakat poharakat is szerteosztotta
Egy üveg só-paprikatart-óból
csak egy darab volt azt
sem tudni mint került oda mert a tanyákon nem hasz-nálatos:
ezt a falhoz vágta hogy ha már nem lehet
elosztani senkié se legyen Már még a felesége is meg-sokallta
mondotta neki csillapítva:
— Sándor Sándor
De visszaszólt emez:
— Ne beszélj Mindönt egyformán köll osztani
Némely szomszéd azt mondta nem nézi tovább ezt
a dolgot hazamegy Mások ottmaradtak (ilyen helyre
kell mindig a nyugodt ember) Az idő haladt dél el-múlt
de nem ettek nem volt miben főzni mert Sán-dor
a tányérokat is kihordta a konyhából a tálakat
az edényt mindent
— Sömmi se a tietök — kiáltotta — Osztozunk!
Amikor pedig azután ezen is túlestek volna ami-kor
már a kukoricaszárkúpot is két részre rakta volna
létrát támasztott a háztetőhöz fölfogta az egyik elosz-tott
fejszét fölment vele a létrán és belevágta a nád-tetőbe
— Ez a darab a házbul eddig az enyim — lár-mázta
— A másik tanya hét öl hosszú ez tíz öl hosszú
hát másfél öl ebbül az enyim Lebontom elviszöm
— Sándor — szólt rá az Imre— az apád házá-nak
fejszével esöl? Hisz ebben a szobában születtünk
ebben halt mög az anyánk
Sándornak hiábavaló a beszéd
í Mindönbül egyformán osztozunk — kiáltja s vág-ja
bele a nádba újból a fejszét Az öreg tető recseg-ve
szakad meg a vágás alatt — Eddig az enyim! —
lármázza Sándor s ebben a pillanatban a létráról ha
t
ín--
nyatt esve a tanyaföld homokjára bukik
— Aiánk nem engedi — Jdált az Imre az emberek-nek
— Apánk hazatért! Ott a kardja!
Valóban a megbontott tetőből koppanva esik a föld-re
egy régi nagy pisztoly míg benne állva marad egy
rozsdás kard olyképp nyúlva elő a nádtörekből mintha
a merénylő ellen az öreg házat védené Belovai Meny-hért
honvédfegyverei ezek amiket a német világban el-dugott
a zsandár elől azután meg sohasem tudott rá-juk
akadni a tetőben Az öreg kard íme amely egyszer
csaták lovasrohamában fényesen villogott a szülői ház-ra
fejszét emelő fiú ellen most megjelent Az öreg haza-jött!
A kisértő lélek a régi kardot elővette!
Locsolják vízzel a Sándort egy nagy vödörrel az
arcába öntenek ami ijedtség ellen jó orvosság Lassan
eszmei de csak föleszmél s ahogy a sápadtsága mú-lik
vérpirosság önti el a fejét Megszégyenülten nyújtja
Imre felé a kezet:
— Vetkőztem testvér Vetkőztem
Sándor felesége sírva fakad Csönd van Frantzia
Mihály halkan kezdi mondani:
— És bocsájts mög a mü vétkejinket miképpen műnk
is mögbocsájtunk ellenünk vétőknek És ne vígy műn-ket
az késértetbe de mogszabadiccs az gonosztul
Már alkonyodik A nap fahegyben áll s a mezők-ről
tiszta szelíd illatok libegnek a tanyaház felé
miMaMiiim&M
Kertész László:
Neki már nincs bűne
öreg- - estéje csillagosán
bevilágítja egem
Innen is látom tengertúlról
Hozzá emelkedhetem
Bárányfelhők futnak öléhez
én is közéjük bújok
Mintha kisgyermek lennék ismét:
ott melegszem ámulok!
Citerát pönget a hü szellő
áhítattal hallgatom
Míg ő imáival készül föl
álmom varázsolhatom
CARE HELP YOU TO HELP OTHERS
CARE is a meaningful four-lett- er
ivord — in fact it has many mean-ing- s
To 25 millión children in 25
countries CARE means food
It alsó means being able to go to
school for a few years — long
enough to learn reading and writ-in- g
To somé it means uncontam-inate- d
water and to others a per-mane- nt
house To many Cana-dian- s
it means a convenient way
of participating in efforts to re-lie- ve
the desperate nced in
Asian African and Latin Ameri- -
can countries Let CARE help you
to help others
A létezés küszöbén ülve
legszebb dalát pöngetem
hisz a legdrágább Édesanyát
immár kiregölhetem
Mert halhatatlan lesz akkor is
ha elalszik csöndesen
Tudom imái átsegítik
s menny fogadja szívesen
— De ne még! Maradjon még nekünk!
Mert hideg lesz nélküle
e szívtelen és önző világ
Hisz neki már nincs bűne
LET
Send your dollars to
CARE Conada
Dept463SpaTksSt
Ottawa K1P 5A6
Viy p-- í
o 1
m i lJ
7 v Lf j _ iilfBWí'f'!
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, July 09, 1977 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1977-07-09 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000391 |
Description
| Title | 000335 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | w 1977 július 9 MAGYAR ÉLET 9 oldal Tömörkény István: Olyan rettentő osztályoskodás ami Belovai Meny-hérteknél nap nap után történt talán máshol nem is található Mert két tanya volt ott örökölni való meg két fiú hozzá mind a kettő családos Sándor a kisebb tanyán lakott ott gazdálkodott a fiatalabb Imre meg otthon az öreggel Hát ebben volt a baj mert a Sán-dor folyton panaszkodott hogy megrövidül s volt hogy minden ok nélkül sebbel-lobb- al hazament s panaszt e-m- elt az apjára az apja előtt: — Kend az Imrének kedvez mindig — Én? — mondotta az öreg ember — Kend hát! — fakadt ki amaz — Én kínlódhatok ott a kis tanyában a rossz földön a rozoga házban de az Imre úrfi itt kényelmesködik Pedig az én gye-rökei- m is egyformán unokái kendnek Az öreg Menyhért nemigen tudott erre mit mon-dani Az Imre is csak hallgatott mert kettőjük közül ez volt a szelídebb természetű Belovai Menyhért tehát pipált sok mindent gon-dolt de nem szólt semmit sok beszédnek amúgyis sok lévén az alja Azután számlálta a napjait és nézte a napot A nap az ilyen öreg ember számára feljön az égre le is megy de hogy újra feljön-- e megint azt va-lóban tudni nem lehet Menyhért is utóbb mégis úgy tett hogy ahogy feküdt volna az ereszét alatt a pa-don a subában a szomszédokat odahívatta maga elé-be hogy testamentumot csinál A szomszédok eljöttek magyar iskola hét cserkészcsapat magyar kulturális akció kanadai magyar sorsjáték igazi nyertese Jelentés a KMSZ Egyesült Magyar Alap 1977-é- vi sorsjátékáról Sikerült! Újra győztünk az északamerikai élet vér helyett dollárral vívott harcában! Rákóczi fejedelem szü-letésének 300 éves évfordulóját hirdető művészi sorsje-gyeink elterjedtek Vancouvertől Montreálig Lelkes honf-itársaink közel tízezer sorsjegyet adtak el a gazdag Win-tari- o és egyéb sorsjátékok gyilkos versenye mellett A si-ker annak a háromszáz barátunk érdeme akik kérő sza-vunkra vállalták az áldozatos munkát Köszönjük! Minden egyes füzet eladása számít és midőn név sze-rint megemlítjük azokat akik elérték a százasok klub-ját csak példaadó lelkesítő céllal tesszük a jövőre a-zok- nak akik az első füzettől visszariadnak Négy vagy több füzetet adtak el: Rev Banda Mayer dr Bertha László Bobics Éva Erdélyi Csaba Felkai Gyula Tiílsonburg Frigyei Flóra Gyurkó Jenő Montreal Jámbor Lajos Kiss Klára Ko-lozsvá- ry Zsigmond Welland Koronyi József Kovács A Welland Kovács Márton Calgary Leo Ida Malonyay Lászlóné Rácz Józsefné Oshawa Telegdi Sándorné Zách Mária Zavesitzky Ottó És voltak akik „dupla százasok" lettek azaz nyolc vagy több füzetet adtak el: Hezsely Ferenc Calgary Ligety Irén Montreál Ft Molnár Miklós SJ London Gyenge Zsigmond Stoney Creek Zydron Margit A legtöbb sorsjegyet Dévényi Á-gost- on adta el: 11 füzet A százasok klubjának díját sorshúzással Ft Molnár Miklós nyerte míg a „dupla" százasoknak második díjat szavazott meg az igazgató-ság ( Megígértük hogy a három füzetet eladók közt is díjat sorsolunk ki de kis számuk miatt igazságosabb-nak látszott köztük a díj felosztása: GöttÜ János Win-nipeg Juretic Ferenc Kmecz András Mersich Kataün és Willerding István Köszönetet mondunk a Kennedy Utazási Irodának és az Air Canadának a repülőjegyért köszönjük Stei-ne- r László ügyvéd és közjegyző sorsjegy-ellenőrzés- ét Rol-ler Ottó honfitársunk minden szerdán közel éjfélig vé-gezte a befutott sorsjegyek könyvelését amiben segített Mezey Péter dr Stampa László és dr Bérczy Ernő Sepa Ilona és Erzsébet Tuba Ibolya Zách Imréné Lászlóné a levelezésben és' összeszámolásban a-jánlo- tták fel szabad idejüket A sorshúzás eredményét közöltük' a Globe and Ma-il Toronto Star és Sun „Personal" rovatában a sors-húzást követő első kedden valamint a Kanadai Ma-gyarság és a Magyar Élet május 28- -i számaiban de a teljesség kedvéért megismételjük a névsort: Első díj: 11217 számmal: Mr G Monette Toronto 2-i- k díj 12092 számmal: Mr John Voges Mississauga Ont 3-i- k díj 4441 szám: Wenhardt András Aylmer Ont 4-13- -ik díjak: 4112: D Conte Toronto 848: Deák János Ottawa 8970: Cathy Flanagan Wllowdale- - Ont 6880: Józsa István Islington Ont 3275 Kreutzer E Toronto 8577: Lukács Dezső Willowdalé Ont 1753 f J Marmor Laval Québec 8498: Mihály H Montreal Québec 2085: Pásztor Béla Courtland Ont 7998: Sura Erzsébet To-ronto i A részletes elszámolás: eladtunk 9612 egydolláros " sorsjegyet Ezenkívül 903 tiszteletjegy összesen 10515 jegy vett részt a május 14-- i húzásban BEVÉTEL: Kiadások: Sorsjáték engedély: 13000 sorsjegj nyomtatása S000 röplap nyomtatása sorsjegyek kiküldése (posta) három körleél újsághirdetések szcncsckerék bérlése Eredményhirdetés 5 újságban III különlenyomat és azok kiküldése 300 'résztvevőnek díjak stbi postá-zása Tartalék Készpénz-díja- k I Szétosztásra kerülne Egy sorsjegy eladás tiszta nyere--1 scge:f 460404 :9612= 047S9 azaz 48 cent amit f számítások egyszerűsí-tésére 'azlAlap kikerekített 50 cent-re --Hozzáadunk Tényleges szétosztás $9612- - 60— 41924 17377 711L 1SI13 5252 - 1338 - - 23341 115100 - " 265000 - 500756' 500756 460404 16421 mert a nagy egyhangúságban amúgy is kíváncsi a szo-Laa- n dolgokra az ember továbbá szép a tiszteletbeli fontos munka Az ember ilyenkor a bal lábát előre te-szi és egy kézzel megfogja a bajuszát Az öreg Belo vai pedig mondja: — Mindönki tudja mög amit mondok Tik vagytok a szomszédok tik is halljátok Hogy ebbül a vagyon-bu- l egyformán jussoljon mind a két család Egyiknek sem jár több mint a másiknak Lögyetök erre tanúk mert én nem akarok hazajárni kísértetnek Osztozzanak el egyformán azután éljenek ahogy bírnak — Ez csakugyan így igaz — vélte a hátulsó szom-széd Frantzia János Belovai pedig kivévén a szájából a pipát mondotta: — No nem jól esik a dohány — mire azután le-hunyta a szemét s meghalt tökéletesen A fiak pedig intézkedtek az eltakarítás iránt Az rendben megtörtént mert erre törvények és szabályok vannak A halottat elvitték a temetőbe A tort is ott ülték a tanyai templom mellett a szabad mezőn So-kan voltak sok szomszéd rokon sógor koma ángy alig bírtak a kocsik közt rendet i tenni mert nem ért ehhez a kint való úgy mint a városi fiákeros No de azért minden megtörtént s midőn az utolsó szem tor-túrót is megették volna elhaladt mindenki a kocsiján szanaszéjjel aki merre lakott öreg Belovai az anyaföld-nek rendben átadatott most már csakugyan nyugodhat 15 és 21 a Sa-lamon Most következnek a sorsjáték igazi nyertesei (mint-hogy az elszámolást angolul dolgozó hivatali helyekre is küldjük elnézést a néhány angol fejezet címért): 50 cent az 50° ó intézmény ráadás által eladott az Alap Schools sorsjegyek' barátai ISKOLÁK száma szerint által Calgary 50— 25 — Courtland-Tillsonbur- g 66— 33— Delhi Tobacco District 48— 24— Edmonton Ref Egyház II— 550 Guelph 11— 550 Hamilton Ravasz László 99 — 4950 Montreal 91— 4550 St Catharines 22— 11— Oshawa 3450 172o Toronto Szent Erzsébet 182— 91— Kultúrkdzpont 15350 7675 Helikon 46— 23— Vancouvcri Magyarok Nagyasszonya 3450 1725 Welland 155— 7750 Winnipeg United Church 22— 11— Winnipeg Szt Antal 5150 2575 107700 53850 CSERKÉSZEK — SCOUT GROUPS Calgary 5050 2525 Hamilton Szent István 34— 17— Turul 12250 6125 Montreal 91— ' 4550 Toronto Árpád 7650 3825 Bethlen Gábor 22— 11 — Boldog Kinga 3850 1925 43500 21750 IFJÚSÁGI MOZGALMAK -Y- OUTH ACTIONS London St István Szolgálat 7850 39 25 Toronto Ref Nyári Tábor 3550 1775 Winnipeg Hungárián Youth Fcdcration 2250 1125 13650 6825 ADULT CULTURAL ACTIONS EGYESÜLETEK — INTÉZMÉNYEK-KULTURALI- S CÉLOKRA Annettc Day Nurscry Barkácsoló és Ezermester Műhely Toronto Bartók Béla Kör Ottawa Central Hospitál Devclopmcnt Fund Ifjúsági Helikon Toronto Kanadai Magyarok Szövetsége igazgatósági tagok eladása Kingstoni Magyar Kór Kanadai Magyar írók Magyar Televízió Toronto Québec Committee for Hungárián Relief United Church Toronto Vancouver Magyar Egyesület Alap 50 cent az eladott sorsjegyek száma szerint 13- 7- 8150 8- 9- 1250 2- 5- 45- 8- 22— 1450 2350 2250 Winnipeg Tancsoport 88— Magyar Barátai eladásából Burg Kastl Magyar Gimnázium - juu— Canadian Hungárián Revicw Ottawa ' 100 — Iskolaszék Nyári Tábor Toronto ' 100 — Kultúrközpont-- Barkácsoló és Ezermester Műhely fűtés-világításá- ra 400 — ' „Pontozó" Magyar Táncverseny június 24 100 — Protestáns Nyári Ifjúsági Tábor 100— Széchenyi Társaság — Egyetemi Tanszék 400— 229550 15 iskolának 7 cserkészcsapatnak 3 ifjúsági és 18 egyéb magyar kulturális célra 1977 cw Magyar Alap sorsjátékból kiosztásra kerül összesen 476825 161550 65250 85725 Búcsúzunk Amidőn a hetedik sorsjátékunkat lezár va nyári szünetre Jndulunk ígérjük hogy készen vagyunk jövő évben is dolgozni Kérjük mindazokat a sorsjegyela-dókat akik betegség vagy öregség miatt kidőlnek a sor ból már most értesítsenek bennünket hogy kihagyjuk őket és hogy megmentsük a magyar filléreket a drága posta és nyomdaköltségektől: Ugyanakkor kérjük szerez-zenek új barátokat "új munkatársakat és azt már most írják meg nekünk Amíg élünk — küzdünk adunk vér helyett szabad időnket es dollárjainkat a magyar kultúráért uj hazánk javára Még egyszer hálás köszönet és Isten segítségé- - vei — viszontlátásra! UNITED HUNGÁRIÁN! FUND 86 BLOOR ST WEST SUTTE 750 476825 TORONTO ONT M5S 1M5 " v-- V !i& XÉsE#Máv%M%fe V _'v4-_r"- " xiig '-Ni£- ft# -- %- ha akar Csak Sándor kiáltott át Imrének amikor az ú-to- n a kocsik elváltak: — Röggel otthon löszünk osztozkodni! Hát jól van Reggel jöttek a szomszédok is hogy tanúk igazságtevők és bírák legyenek Előbb a földet osztották mert ez tanulmányos és lassú munka Egyik nem jó termő a másik jól termő Egyik jó helyen van a másik a malyban ahol fölveri a vadvíz Ismét má-sát a szik veri ki és elpusztít benne mindent Sándor többet követelt Imre nemigen szólt: ráhagyta legyen neki igaza De a szomszédok jelen voltak semmi igaz-ságtalanságot tenni nem engedtek De Imre mégis azt mondotta: — Egy borjas tehenet a földre ráadásul még át kell adni csak harag ne legyen Nem jó politika az ilyesmi mert a Sándor csak csak még jobban mérgelődött Most már mindent osz-tott s mert az öreg tanya kútjához két vödör volt (ha netán elromlana avagy a kútba szakadna az egyik) a kamrából azt is előkereste mondván: — Mindenből a fele S a maga holmijai közé vetette — Eszödnél vagy-- e Sándor? — kérdezte az öreg szom-széd — Hagy vigye — szólt az Imre — Bár a kis tanyá-ban is két vödör van Akkor meg abból egyet ide kell hozni No öreg Belovai Menyhért bizonyára jobban csinál-ta volna ha még életében tesz osztályt Mert Sándor még a ruhákat kanalakat poharakat is szerteosztotta Egy üveg só-paprikatart-óból csak egy darab volt azt sem tudni mint került oda mert a tanyákon nem hasz-nálatos: ezt a falhoz vágta hogy ha már nem lehet elosztani senkié se legyen Már még a felesége is meg-sokallta mondotta neki csillapítva: — Sándor Sándor De visszaszólt emez: — Ne beszélj Mindönt egyformán köll osztani Némely szomszéd azt mondta nem nézi tovább ezt a dolgot hazamegy Mások ottmaradtak (ilyen helyre kell mindig a nyugodt ember) Az idő haladt dél el-múlt de nem ettek nem volt miben főzni mert Sán-dor a tányérokat is kihordta a konyhából a tálakat az edényt mindent — Sömmi se a tietök — kiáltotta — Osztozunk! Amikor pedig azután ezen is túlestek volna ami-kor már a kukoricaszárkúpot is két részre rakta volna létrát támasztott a háztetőhöz fölfogta az egyik elosz-tott fejszét fölment vele a létrán és belevágta a nád-tetőbe — Ez a darab a házbul eddig az enyim — lár-mázta — A másik tanya hét öl hosszú ez tíz öl hosszú hát másfél öl ebbül az enyim Lebontom elviszöm — Sándor — szólt rá az Imre— az apád házá-nak fejszével esöl? Hisz ebben a szobában születtünk ebben halt mög az anyánk Sándornak hiábavaló a beszéd í Mindönbül egyformán osztozunk — kiáltja s vág-ja bele a nádba újból a fejszét Az öreg tető recseg-ve szakad meg a vágás alatt — Eddig az enyim! — lármázza Sándor s ebben a pillanatban a létráról ha t ín-- nyatt esve a tanyaföld homokjára bukik — Aiánk nem engedi — Jdált az Imre az emberek-nek — Apánk hazatért! Ott a kardja! Valóban a megbontott tetőből koppanva esik a föld-re egy régi nagy pisztoly míg benne állva marad egy rozsdás kard olyképp nyúlva elő a nádtörekből mintha a merénylő ellen az öreg házat védené Belovai Meny-hért honvédfegyverei ezek amiket a német világban el-dugott a zsandár elől azután meg sohasem tudott rá-juk akadni a tetőben Az öreg kard íme amely egyszer csaták lovasrohamában fényesen villogott a szülői ház-ra fejszét emelő fiú ellen most megjelent Az öreg haza-jött! A kisértő lélek a régi kardot elővette! Locsolják vízzel a Sándort egy nagy vödörrel az arcába öntenek ami ijedtség ellen jó orvosság Lassan eszmei de csak föleszmél s ahogy a sápadtsága mú-lik vérpirosság önti el a fejét Megszégyenülten nyújtja Imre felé a kezet: — Vetkőztem testvér Vetkőztem Sándor felesége sírva fakad Csönd van Frantzia Mihály halkan kezdi mondani: — És bocsájts mög a mü vétkejinket miképpen műnk is mögbocsájtunk ellenünk vétőknek És ne vígy műn-ket az késértetbe de mogszabadiccs az gonosztul Már alkonyodik A nap fahegyben áll s a mezők-ről tiszta szelíd illatok libegnek a tanyaház felé miMaMiiim&M Kertész László: Neki már nincs bűne öreg- - estéje csillagosán bevilágítja egem Innen is látom tengertúlról Hozzá emelkedhetem Bárányfelhők futnak öléhez én is közéjük bújok Mintha kisgyermek lennék ismét: ott melegszem ámulok! Citerát pönget a hü szellő áhítattal hallgatom Míg ő imáival készül föl álmom varázsolhatom CARE HELP YOU TO HELP OTHERS CARE is a meaningful four-lett- er ivord — in fact it has many mean-ing- s To 25 millión children in 25 countries CARE means food It alsó means being able to go to school for a few years — long enough to learn reading and writ-in- g To somé it means uncontam-inate- d water and to others a per-mane- nt house To many Cana-dian- s it means a convenient way of participating in efforts to re-lie- ve the desperate nced in Asian African and Latin Ameri- - can countries Let CARE help you to help others A létezés küszöbén ülve legszebb dalát pöngetem hisz a legdrágább Édesanyát immár kiregölhetem Mert halhatatlan lesz akkor is ha elalszik csöndesen Tudom imái átsegítik s menny fogadja szívesen — De ne még! Maradjon még nekünk! Mert hideg lesz nélküle e szívtelen és önző világ Hisz neki már nincs bűne LET Send your dollars to CARE Conada Dept463SpaTksSt Ottawa K1P 5A6 Viy p-- í o 1 m i lJ 7 v Lf j _ iilfBWí'f'! |
Tags
Comments
Post a Comment for 000335
