000473 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
rw - - w -- ~ - y - HUNGÁRIÁM LIFE kanm Lékk jr __ (Bas_saBOT H i wfca £ tea aaia dol$ohat iugetlt bdcpoulent Cuudún WecUy SERZ8ENYI la lh Hungária i Iangmge i'--- v-- - -:- =-?rTJLi Vgiul 31l40 lXXXlI éUvfolyam 4l0 szWám IllA 1978 Október 7 Szombat Üj korszak Egyiptom és Izrael viszonyában MESB@I3 M 17 Afganisztán szovjet gyarmatosítása ® USA — Európa vámháborá? Jimmy Carter az USA elnöke meg ez év folyamán Ottawába látogat az-zal a céllal hogy a Nagy Tavakra cs az USA— kanadai autópaktumra vonat-kozó egyezményeket aláírja illetve módosítsa — Az amerikai vasutas-sztráj- k negyven államot érint cs több millió tonna teherárút késztet roppant károkat okozó veszteglésre megbénítva a gazdasági életet A helyzet súlyosságára jel-lemző hogy Ray Marshall munkaügyi miniszter állami beavatkozást sürget a sztrájk beszüntetése végett — Az USA —szovjet SALT (Stratégic Arms Llmita-to-n Talks) tárgyalások bár némi előrehaladást mutattak Cyrus Vance USA külügyminiszter és kollegája Andrej Gromiko nőin tudott dűlőre jutni— Egy Pacific South-Wester- n Airlinc 727" személyszállító repülőgép San Diego lég-terében összeütközött egy egymotoros CESSNA sportgéppcl A halálos áldoza-tok száma 151 — Sir Frcd Hayleneves angol csillagász szerint bizonyosság-gal feltehető hogy más égitesteken is van élet mely állítását az űrben talált szerves molekulákra alapítja a brit tudós — Három Las Vcgas-- i özvegyasszony milliós kártérítési pert indított az amerikai állam ellen azért mert az ötvenes években folytatott ncvadai atomrobbanások idején az atomhulladék fertőzése halálos leukémiát (fehérvérüség) okozott hozzátartozóiknak A KÜLÖNBÉKE TÁVLATAI Mcnachem Bcgin izra-eli miniszterelnök a Times c képes magazin tudósító-jának kérdéseire a követke-ző válaszokat adta a közel- - 26- - szélhűdés meghalt Egyike legrövi- - LÁSZLÓ keleti különbéke ügyében: Kérdés: le-győzt-c- e hazai ellenállást Camp megegyezés-sel kapcsolatban? Begin: Knesszet sorsdöntő szavazá-sa --mttmttnwtmiwwiwwTttPi Meghalt János Pál pápa egy hónapos ural- - debb ideig uralkodó pápák-- kodás után (augusztus án meg) szep-- J ideje nevét az Egyház tember 29-é- n reggel — szív következtében — János Pál pápa aki október 17-é- n lett vol-na 66 éves volt a CSER S J: Ugy érzi a a Dávid A (par-lament) Alig nak akinek nem volt választották tör ténelmébe teltekkel beírni — de aki kedvességével jó pásztori szeretetével c rö-vid idő alatt is meghódí-totta hívei szívét 81 mellette 19 ellene és 17 tartózkodó szavazatot eredményezett ami azt jelenti hogy Egyiptom és Izrael között a béke útja 98 százalékban kiti-lilj- a 98 százalékban ki-tisztult Ez forradalmi változást jelent a Közel-Kelete- n Kérdés: Milyenek az esélyek arra hogy Jordánia is csatlakozzon? Bcgin: óhajunk az hogy Husszein király is csatlakozzék de ő mindvé-gig azt követelte hogy vo-nuljunk vissza az 1967 jú-nius 4 előtti határok mö-gé és ürítsük ki Jeruzsále-met Ez elfogadhatatlan — A menekült a kivándorolt az „idegenben" élő magyar — úgy gondolom — kettős teher alatt görnyed: Egész nemzetének súlyát hordja és hozzá még a maga életének problémáját Odahaza Tolna-Tamásib- an ott Szekszárd körül a dombos Du-nántúl csodálatos lágy és Islenlercmlclte földhullámai közölt majd a négylornyú templomáról híres Pécs városában a Mecsek alatt még később Budán majd Pesten — huszonnégy éves koromig csak a magam terhét hordtam A magyarság? Abba belcfejlődtem Magyar-ságom? Egy nagy testi-szelle- mi történelmi lelki tapasztalati való-ság volt Fölém tornyosodott mint a Mecsek a Bakony magába ölelt mint a Duna Tisza vagy a Balaton Része voltam Beléle-geztem levegőjét tájain éltem hangján nevelődtem Költői! Igen azok hangján át éreztem Ízleltem s néha-néh- a ügyetlenül igyekez-tem kifejezni magamat Arany Petőfi Vörösmarty Ady Babits — s Vas Gereben nyelvén éltem magyarságomat Mások „menekültek" „kivándoroltak" — én Kínába önként szabadon kértem magamat Áldozatom — úgy látszik ott tíz évig el is fogadtatott Lelkesen fiatalos tűzzel kalandvággyal és hiva-tástudattal vetettem magamat az Isteni-hivatá- s kohójába Kínaiul beszéltem ruházkodtam ettem gondolkoztam Semmi bajom nem volt Kínával A történelem fordulása dobolt ki onnan és vetett Észak-Amerikáb- a előbb Kanadába majd Ameri-kába Kanadában magyar „kivándorlók" cs magyar „menekültek" kö-zött éltem Megdöbbentett megrendített nem egy csoportjuk nem egy családjuk nem egy magyar-személyiségü- k végzetes tragikus el-veszetts- ége — nem egy magyar ember férfi asszony gyerek cso-port életének reménytelensége Az „otthont" akarták melyet elhagytak Az „otthont" követel-ték mely nem létezik Akik „hazajárnak" s nemcsak vásárolni rokonl-látogat- ni vagy cigány mellett mulatni (hadd lássák otthon mire vittük idekint!) — azok akik okosan józanul járnak „haza" — tudják hogy na-gyon kevés keresnivalójuk van „odahaza" Idegen ország idegen világ idegen felfogás életszemlélet várja őket A történelem hul-láma elsimult felettük „odahaza" nincsenek „otthon" Nem hiá-nyoznak senkinek nélkülük éppúgy megy az élet — akárhogy is megy Ez megrökönyödést fájdalmat okoz — az igazság mindig megdöbbentő és fájdalmas A „turista-magyar- " a „látogató-magyar- " a "hazavágyó-ma-gyar- " visszajön oda ahol lakik Kanadába Amerikába Délameri-kába És egyre jobban tudja érzi egyre jobban kimondja vagy elhallgatja hogy: itt nincs hazája Még: otthona sincs Csak lakó-helye munkahelye van pénzszerző-forrás- a van amiből él élhet míg él míg meghal A lényeg az hogy mindnyájan ebben vagy abban ilyesféle és olyasféle-szlní- i politikai magatartásúak mind végzelcsen boldogan vagy tragikusan magyarok maradtunk Ez köt össze bennünket sem-mi más Ez ellen még harcolni még védekezni sem tudunk Mind-az amit megőriztünk kedveltünk szerettünk magyar multunkból fö kivéve a honi kommunistá-kat Kérdés: Hogyan lehet-séges békéről beszélni ak-kor amikor a többi arab államok ellenzik a Camp Dávid megycgyczésl? Begin: Szíria rendkívül szélsőséges és célja álla-munk megsemmisítése a-zon- ban egyedül képtelen támadni Ha megtenné az felérne az öngyilkossággal Jordánia egymagában ugyancsak nem támadhat lSs Irak Jordánia mögött áll így ha Kairó és Tel-Avi- v közölt megkötjük a békét ez „de facto" bc-kchelyz-ctet jelent a Kö-zel- Keleten AZ USA ÉS EURÓPA KÖZÖTT VAMHABORU FENYEGET Wilhclm Haferkamp a Európai Közös Piac alelnö-kének és a kilenc tagállam külügyminiszterének aláírá-sával csaknem ultimátum-szerű levél érkezett Róbert Strauss USA külkereskede-lemügyi főmegbízott címé-re Az európai ultimátum keresetlen szavakkal arra inti Washingtoni: amennyi ben az USA megkezdi bi-zonyos európai importcik-kek után extra vámtarifák alkalmazását és behajtását azesetben az Európai Közös Piac megfelelő megtorlásokkal él Haferkamp szerint en-nek következményeként (Folytatás a 2-i- k oldalon) aT j ' "B A szabadság költője Petőfi Sándor irta: IIány drága élet hullt már érted el Oh Szent Szabadság! és mi haszna van? De lesz — ha nincs tied a diadal Majd a csatáknak tiloséiban" (Beszél a fákkal a bús őszi szél) Amióla e sorokat leírta Petőfi azóta már sokszoi vérzett a magyar nép a szabadságért A „csaták utósó-ja" még érkezett el számunkra Nem köszöntölt be a szabadság nagy napja amiről a költő dalolt Ha-zánk ma is zsarnok megszállás járma alatt nyög és több mint négy millió magyar él elszakítva jogaitól megfoszt-va idegen uralom alatt Van tehát még mit tanulnunk az aradi vértanúk példájából Nyolc évvel ezelőtt Aradon jártam Felkerestem a volt minorita rendház könyvtárát és véletlenül a kezem-be került Bardócz István minorita atya naplója akit 1049 október 6-á- n az osztrák katonai parancsnokság kirendelt hogy a halálraítélt magyar tábornokokat el-kísérje végső útjukra A legmegrázóbb részlete a nap-lónak Schweidel József magyar tábornok utolsó szavai voltak amelyeket a szerzetes alya szórul-szór- a feljegy-zett: „Mint igaz magyar ember és hü hazafi harcoltam pttttWWtttWTTttttWtttltltttttt'l'tlTttlt'ltt-llUtnXrtlttV1llU-t tlUVLMLV_VlTVTTt'ttUtltWn lénk emelkedik ránknehezedik és majdhogy agyon is nyom édesen-szép nosztalgikusán reménytelen súlyával Hazánk csak egy volt: Magyarország Lakóhelyünk annyi ameny-ny- i országa van a Földnek Otthonunk? Csak szülőfalunkban vagy szülővárosunkban voltunk otthon Mióta onnan kimenekültünk vagy kiköltöztünk — vándorok vagyunk Szép a Föld Gazdag és változa-tos országaiban kultúráiban De mi magyarok egyedül vagyunk ár-vák maradtunk Egyetlen vigaszunk az emlékezés A tudás nem bol-dogít Az emlékezés visszaszív hazánkba szülőfalunkba Csak gye-rekkorunkban éltünk igazán hiszen akkor Magyarországon magya-rul éltünk Azóta szétszóródtunk ki tudja miért? Politikai ezeregy és más okból Rengeteg szépet jól csodálatosan látunk és tapasz-talunk vándorúlunk folytán Csak egyet nem az otthont És a sze-münk bár önfegyelmünk miatt száraz a szivünk titkosan mégis vérzik Az otthon a falunk a városunk a magyar táj a magyar élet a magyar sorsközösség a magyar szó után így hát titkon ébren vagy álmunkban magyarul szólal meg a szánk Reggeltől estig hónapokon éveken ál angolul németül ola-szul franciául beszélünk Kiejtésünk elárulja hogy csak tanultuk eze-ket a nyelveket Érezni gondolkodni szenvedni és örülni igazán csak magyarul tudunk És ha könnyeink okát örömünk forrását ag-godalmunkat reményünket és sóvárgásunkat igen hitünket ember-es Istenhitünket ki akarjuk fejezni jól szabatosan néha már-má- r fo-gyatékosan de egyesegyedül biztonságosan csak magyarul tudjuk Mi magyarok úgy érezzük hogy Istenünkhöz is csak magyarul ér a fájdalmunk a sóhajunk a könyörgésünk Otthoni magyarok érlilck-- c ezt? Megtudjátok-- e érteni ezt? Azt hogy ennyire végzetesen elsza-kíthatallan- ul amíg mozgunk dolgozunk lélegzünk élünk magyarok maradtunk? A lényeg a következő: attól függ ösztönös magyarságtudatunk gyökérzetének mélysége vagy felületessége hogy magyar gyökérze-tünk milyen mély vagy milyen sekélyes volt Ez a döntő kérdés Mindegy mi hívott űzött vezetett el Magyarországról ked-ves magyar barátom Ha „kiheverted" magyarságodat ha „levetetted" magyarsá-godat ha kigyógyultál" magyarságodból ha „túlnőttél" magyar-ságodon akkor kedves barátom magyarságod csak sekélyes gyö-kérzet volt könnyen kiemelhető a hazai talajból és könnyen átplán-tálható idegen talajba — ahol természetesen ugyan olyan sekélyes gyökérzetet ver majd és ugyanolyan felületes emberi életet él majd Ha magyar hazád elvesztése — kedves magyar barátom — egész életedet „megrendítette" „alapjaiban" megrázta ha elszenvedtél és szenvedsz" a veszteségen ha soha ki nem hevered ezt a vesztesé-get ha nem tudsz és nem akarsz magyarságod fölé nőni akkor sem ha tízszerannyi sikert értél cl külföldön mint valaha elérhet-tél volna „otthon" Ha életed minden öröme kedved sikereid mé-lyén mindig valami „szomorúság" kísér melynek legjobb neve talán „magyar-szomorúság- " valami „hiányérzet" az „elvesztett" szünte-len fájdalma — akkor magyar barátom éleggyökercid mélyen futo-ttak le a magyar élet a magyar gondolatvilág a magyar érzésvilág a (Folytatás a negyedik oldalon) ! A£R I l Ek nA Ma imiÜi a Flórián Tibor: Ara: 40 AD J 41 nem a magyar szabadság szent ügyéért Eskümhöz és nemze-temhez hív maradtam ezért kell most meghalnom! — — Atyám! Ezzel a feszülettel a kezemben amelyet meg-boldogult atyámtól örököltem akarok meghalni Miután meghaltam — kérem vegye ki kezemből és adja át fi-amnak" Bardócz alya teljesítette a vértanú tábornok utolsó kívánságát a feszületet átadta Schweidel tábornok fiá-nak Naplójában még hozzáfűzte: „Ez a feszület nem-csak a vértanú tábornok fia számára örökség hanem minden magyar számára aki a szabadságot szereti örök-ség és kötelezettség ami arra int hogy merítsünk pél-dát a szabadság vértanúinak példájából áldozatukról ne feledkezzünk!" A napló dátuma: 1849 október 7 Azóta eltelt két világháború ránk köszöntöttek 1956 dicsőséges és tra-gikus napjai: hullt bőven a magyar szabadságharcosok drága vére de — sajnos — még mindig nem elég A magyar szabadság még újabb áldozatokat vértanúi hi-tet és hősiességet követel Ez Október 6 szent öröksége és kötelezettsége számunkra: Éljen áldozalkézségük vértanúi szellemük lelkesítő példája bennülik amíg újból szabad nem lesz a ma-gyar! Ugy érzem hogy a hiúság és a kép-telen emberi önzés mindig elválasztott minket Csak a vallások és a törvény fe gyelme tartottak össze az elmúlt száza dok alatt De hol van ma a mély hit mely egy-más és a egyetlen hatalom felé építette az utal? Hol van a római úlak évezre-des tartóssága? Mit tud nekünk meg győzően mondani az aki hitét kételkedés-sel hirdeti? Hova tűni a törvény halal-ma amely önmaga számára megteremtet-te a törvénytelenség kibúvóit? Merre szállt el a tisztelet mely a becsületet mindig körülövezte? Hol keressünk tekintélyt mely kétség nélküli elismerésre késztet? Miként védhetjük meg a szabadság tom-bolását- ól az erényi melyre a családi élet tisztasága és gyerekeink jövője épült? Miként emeljük magasra a tisztességet mikor a becstelenség aratja körülöttünk sikeréi? Miként töltsön el a tudás szom-júsága amikor számológépek gondolkoz-nak helyettünk és a komputer betáplált adataival azt is megmondja amit elfelej-tenünk? Bármerre fordulok kérdéseimre csak a gép felel — és szomszédom is a nap-nak minden szakában csak az időjárást jelenti és ahelyett hogy önmagáról beszél-ne folyton csak azt mondogatja amire be-tanították A gépesített világ komorságából arco-mat a természet felé fordítom A földnek a fáknak a napnak és a holdnak a víz-nek és a szélnek törvénye megmaradt vál-tozatlanul Azt teszik amit tenniök Kell évezredek óla hogy az élet körforgása fennmaradjon Kerülöm azokat a tájakat ahol a em-ber megváltoztatta a természetet és felbo-rította egyensúlyát Ezeken a helyeken az élet törvényszerű bizonyossága helyett a bizonytalanság lett úrrá es a békességet bármikor a váratlan alattomos támadása válthalja föl cent meg Természetes jelenség hogy egyre sza-porodnak korunkban a társadalom mene-kültjei: a halászok Tudják nagyon jól hogy a mérgezett vizekben egyre keveseb a hal de céljuk már régóta nem a halá-szat hanem a béke keresése Menekülnek a szennyezett levegőjű városokból a ter mészet egyre kisebb területre szoruló tisz-tasága felé Menekülnek a társadalom kifestett arcától a műanyagok világától a gépek lármájától a csend és a víz tisz-ta tükre felé Az élet tele van menekültekkel akik a betegek fertőzöttek és sebesültek kör nyezetéből a fák közé rohannak védelmet keresni A fű zöldje a fák lombja a pa tak csobogása a folyók és a tavak tisz ta tükre ma még gyógyít és védelmet ad De meddig? Az ember egyre többet foglal el a természetből és amit elvett abból megalkotja saját ellenségét A menekültek egyre szűkebb helyre szorulnak Kicsúszik talpuk alól a föld kifogy tüdejükből a tiszta levegő és fá radtan az első felhőkarcoló lábai elő o- - molnak 11 Az óramulató gyorsan halad fejem fö-lött Sietni kellene de már nem kívánom a gyorsaságot Csak még egyszer szerel-ném felmutatni és a szennyezeti utak fö-lé emelni a tisztaságot Szeretnék az igaz-ságnak híveket szerezni akkor amikor egyre többen ordítják a hazugságot Szeretném megmutatni a szerénység szépségéi amikor mindenki saját hiúságá-nak emel szobrot Szeretném— hogy crő-sebb- ek legyenek — összetenni két ember kezel mert a gyűlölet feni fegyvereit el-lenük Szeretném mindenkinek átnyújtani a iiái)k szépségét és azt a bizakodó de-rűt amely minden lavaszi hajnalban fe-lénk száll a madarak énekéből ha annyi-ra tiszták maradiunk hogy meghalljuk és megértjük üzenetüket (Folytatás a harmadik oldalon) íM
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, October 07, 1978 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1978-10-07 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000456 |
Description
Title | 000473 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | rw - - w -- ~ - y - HUNGÁRIÁM LIFE kanm Lékk jr __ (Bas_saBOT H i wfca £ tea aaia dol$ohat iugetlt bdcpoulent Cuudún WecUy SERZ8ENYI la lh Hungária i Iangmge i'--- v-- - -:- =-?rTJLi Vgiul 31l40 lXXXlI éUvfolyam 4l0 szWám IllA 1978 Október 7 Szombat Üj korszak Egyiptom és Izrael viszonyában MESB@I3 M 17 Afganisztán szovjet gyarmatosítása ® USA — Európa vámháborá? Jimmy Carter az USA elnöke meg ez év folyamán Ottawába látogat az-zal a céllal hogy a Nagy Tavakra cs az USA— kanadai autópaktumra vonat-kozó egyezményeket aláírja illetve módosítsa — Az amerikai vasutas-sztráj- k negyven államot érint cs több millió tonna teherárút késztet roppant károkat okozó veszteglésre megbénítva a gazdasági életet A helyzet súlyosságára jel-lemző hogy Ray Marshall munkaügyi miniszter állami beavatkozást sürget a sztrájk beszüntetése végett — Az USA —szovjet SALT (Stratégic Arms Llmita-to-n Talks) tárgyalások bár némi előrehaladást mutattak Cyrus Vance USA külügyminiszter és kollegája Andrej Gromiko nőin tudott dűlőre jutni— Egy Pacific South-Wester- n Airlinc 727" személyszállító repülőgép San Diego lég-terében összeütközött egy egymotoros CESSNA sportgéppcl A halálos áldoza-tok száma 151 — Sir Frcd Hayleneves angol csillagász szerint bizonyosság-gal feltehető hogy más égitesteken is van élet mely állítását az űrben talált szerves molekulákra alapítja a brit tudós — Három Las Vcgas-- i özvegyasszony milliós kártérítési pert indított az amerikai állam ellen azért mert az ötvenes években folytatott ncvadai atomrobbanások idején az atomhulladék fertőzése halálos leukémiát (fehérvérüség) okozott hozzátartozóiknak A KÜLÖNBÉKE TÁVLATAI Mcnachem Bcgin izra-eli miniszterelnök a Times c képes magazin tudósító-jának kérdéseire a követke-ző válaszokat adta a közel- - 26- - szélhűdés meghalt Egyike legrövi- - LÁSZLÓ keleti különbéke ügyében: Kérdés: le-győzt-c- e hazai ellenállást Camp megegyezés-sel kapcsolatban? Begin: Knesszet sorsdöntő szavazá-sa --mttmttnwtmiwwiwwTttPi Meghalt János Pál pápa egy hónapos ural- - debb ideig uralkodó pápák-- kodás után (augusztus án meg) szep-- J ideje nevét az Egyház tember 29-é- n reggel — szív következtében — János Pál pápa aki október 17-é- n lett vol-na 66 éves volt a CSER S J: Ugy érzi a a Dávid A (par-lament) Alig nak akinek nem volt választották tör ténelmébe teltekkel beírni — de aki kedvességével jó pásztori szeretetével c rö-vid idő alatt is meghódí-totta hívei szívét 81 mellette 19 ellene és 17 tartózkodó szavazatot eredményezett ami azt jelenti hogy Egyiptom és Izrael között a béke útja 98 százalékban kiti-lilj- a 98 százalékban ki-tisztult Ez forradalmi változást jelent a Közel-Kelete- n Kérdés: Milyenek az esélyek arra hogy Jordánia is csatlakozzon? Bcgin: óhajunk az hogy Husszein király is csatlakozzék de ő mindvé-gig azt követelte hogy vo-nuljunk vissza az 1967 jú-nius 4 előtti határok mö-gé és ürítsük ki Jeruzsále-met Ez elfogadhatatlan — A menekült a kivándorolt az „idegenben" élő magyar — úgy gondolom — kettős teher alatt görnyed: Egész nemzetének súlyát hordja és hozzá még a maga életének problémáját Odahaza Tolna-Tamásib- an ott Szekszárd körül a dombos Du-nántúl csodálatos lágy és Islenlercmlclte földhullámai közölt majd a négylornyú templomáról híres Pécs városában a Mecsek alatt még később Budán majd Pesten — huszonnégy éves koromig csak a magam terhét hordtam A magyarság? Abba belcfejlődtem Magyar-ságom? Egy nagy testi-szelle- mi történelmi lelki tapasztalati való-ság volt Fölém tornyosodott mint a Mecsek a Bakony magába ölelt mint a Duna Tisza vagy a Balaton Része voltam Beléle-geztem levegőjét tájain éltem hangján nevelődtem Költői! Igen azok hangján át éreztem Ízleltem s néha-néh- a ügyetlenül igyekez-tem kifejezni magamat Arany Petőfi Vörösmarty Ady Babits — s Vas Gereben nyelvén éltem magyarságomat Mások „menekültek" „kivándoroltak" — én Kínába önként szabadon kértem magamat Áldozatom — úgy látszik ott tíz évig el is fogadtatott Lelkesen fiatalos tűzzel kalandvággyal és hiva-tástudattal vetettem magamat az Isteni-hivatá- s kohójába Kínaiul beszéltem ruházkodtam ettem gondolkoztam Semmi bajom nem volt Kínával A történelem fordulása dobolt ki onnan és vetett Észak-Amerikáb- a előbb Kanadába majd Ameri-kába Kanadában magyar „kivándorlók" cs magyar „menekültek" kö-zött éltem Megdöbbentett megrendített nem egy csoportjuk nem egy családjuk nem egy magyar-személyiségü- k végzetes tragikus el-veszetts- ége — nem egy magyar ember férfi asszony gyerek cso-port életének reménytelensége Az „otthont" akarták melyet elhagytak Az „otthont" követel-ték mely nem létezik Akik „hazajárnak" s nemcsak vásárolni rokonl-látogat- ni vagy cigány mellett mulatni (hadd lássák otthon mire vittük idekint!) — azok akik okosan józanul járnak „haza" — tudják hogy na-gyon kevés keresnivalójuk van „odahaza" Idegen ország idegen világ idegen felfogás életszemlélet várja őket A történelem hul-láma elsimult felettük „odahaza" nincsenek „otthon" Nem hiá-nyoznak senkinek nélkülük éppúgy megy az élet — akárhogy is megy Ez megrökönyödést fájdalmat okoz — az igazság mindig megdöbbentő és fájdalmas A „turista-magyar- " a „látogató-magyar- " a "hazavágyó-ma-gyar- " visszajön oda ahol lakik Kanadába Amerikába Délameri-kába És egyre jobban tudja érzi egyre jobban kimondja vagy elhallgatja hogy: itt nincs hazája Még: otthona sincs Csak lakó-helye munkahelye van pénzszerző-forrás- a van amiből él élhet míg él míg meghal A lényeg az hogy mindnyájan ebben vagy abban ilyesféle és olyasféle-szlní- i politikai magatartásúak mind végzelcsen boldogan vagy tragikusan magyarok maradtunk Ez köt össze bennünket sem-mi más Ez ellen még harcolni még védekezni sem tudunk Mind-az amit megőriztünk kedveltünk szerettünk magyar multunkból fö kivéve a honi kommunistá-kat Kérdés: Hogyan lehet-séges békéről beszélni ak-kor amikor a többi arab államok ellenzik a Camp Dávid megycgyczésl? Begin: Szíria rendkívül szélsőséges és célja álla-munk megsemmisítése a-zon- ban egyedül képtelen támadni Ha megtenné az felérne az öngyilkossággal Jordánia egymagában ugyancsak nem támadhat lSs Irak Jordánia mögött áll így ha Kairó és Tel-Avi- v közölt megkötjük a békét ez „de facto" bc-kchelyz-ctet jelent a Kö-zel- Keleten AZ USA ÉS EURÓPA KÖZÖTT VAMHABORU FENYEGET Wilhclm Haferkamp a Európai Közös Piac alelnö-kének és a kilenc tagállam külügyminiszterének aláírá-sával csaknem ultimátum-szerű levél érkezett Róbert Strauss USA külkereskede-lemügyi főmegbízott címé-re Az európai ultimátum keresetlen szavakkal arra inti Washingtoni: amennyi ben az USA megkezdi bi-zonyos európai importcik-kek után extra vámtarifák alkalmazását és behajtását azesetben az Európai Közös Piac megfelelő megtorlásokkal él Haferkamp szerint en-nek következményeként (Folytatás a 2-i- k oldalon) aT j ' "B A szabadság költője Petőfi Sándor irta: IIány drága élet hullt már érted el Oh Szent Szabadság! és mi haszna van? De lesz — ha nincs tied a diadal Majd a csatáknak tiloséiban" (Beszél a fákkal a bús őszi szél) Amióla e sorokat leírta Petőfi azóta már sokszoi vérzett a magyar nép a szabadságért A „csaták utósó-ja" még érkezett el számunkra Nem köszöntölt be a szabadság nagy napja amiről a költő dalolt Ha-zánk ma is zsarnok megszállás járma alatt nyög és több mint négy millió magyar él elszakítva jogaitól megfoszt-va idegen uralom alatt Van tehát még mit tanulnunk az aradi vértanúk példájából Nyolc évvel ezelőtt Aradon jártam Felkerestem a volt minorita rendház könyvtárát és véletlenül a kezem-be került Bardócz István minorita atya naplója akit 1049 október 6-á- n az osztrák katonai parancsnokság kirendelt hogy a halálraítélt magyar tábornokokat el-kísérje végső útjukra A legmegrázóbb részlete a nap-lónak Schweidel József magyar tábornok utolsó szavai voltak amelyeket a szerzetes alya szórul-szór- a feljegy-zett: „Mint igaz magyar ember és hü hazafi harcoltam pttttWWtttWTTttttWtttltltttttt'l'tlTttlt'ltt-llUtnXrtlttV1llU-t tlUVLMLV_VlTVTTt'ttUtltWn lénk emelkedik ránknehezedik és majdhogy agyon is nyom édesen-szép nosztalgikusán reménytelen súlyával Hazánk csak egy volt: Magyarország Lakóhelyünk annyi ameny-ny- i országa van a Földnek Otthonunk? Csak szülőfalunkban vagy szülővárosunkban voltunk otthon Mióta onnan kimenekültünk vagy kiköltöztünk — vándorok vagyunk Szép a Föld Gazdag és változa-tos országaiban kultúráiban De mi magyarok egyedül vagyunk ár-vák maradtunk Egyetlen vigaszunk az emlékezés A tudás nem bol-dogít Az emlékezés visszaszív hazánkba szülőfalunkba Csak gye-rekkorunkban éltünk igazán hiszen akkor Magyarországon magya-rul éltünk Azóta szétszóródtunk ki tudja miért? Politikai ezeregy és más okból Rengeteg szépet jól csodálatosan látunk és tapasz-talunk vándorúlunk folytán Csak egyet nem az otthont És a sze-münk bár önfegyelmünk miatt száraz a szivünk titkosan mégis vérzik Az otthon a falunk a városunk a magyar táj a magyar élet a magyar sorsközösség a magyar szó után így hát titkon ébren vagy álmunkban magyarul szólal meg a szánk Reggeltől estig hónapokon éveken ál angolul németül ola-szul franciául beszélünk Kiejtésünk elárulja hogy csak tanultuk eze-ket a nyelveket Érezni gondolkodni szenvedni és örülni igazán csak magyarul tudunk És ha könnyeink okát örömünk forrását ag-godalmunkat reményünket és sóvárgásunkat igen hitünket ember-es Istenhitünket ki akarjuk fejezni jól szabatosan néha már-má- r fo-gyatékosan de egyesegyedül biztonságosan csak magyarul tudjuk Mi magyarok úgy érezzük hogy Istenünkhöz is csak magyarul ér a fájdalmunk a sóhajunk a könyörgésünk Otthoni magyarok érlilck-- c ezt? Megtudjátok-- e érteni ezt? Azt hogy ennyire végzetesen elsza-kíthatallan- ul amíg mozgunk dolgozunk lélegzünk élünk magyarok maradtunk? A lényeg a következő: attól függ ösztönös magyarságtudatunk gyökérzetének mélysége vagy felületessége hogy magyar gyökérze-tünk milyen mély vagy milyen sekélyes volt Ez a döntő kérdés Mindegy mi hívott űzött vezetett el Magyarországról ked-ves magyar barátom Ha „kiheverted" magyarságodat ha „levetetted" magyarsá-godat ha kigyógyultál" magyarságodból ha „túlnőttél" magyar-ságodon akkor kedves barátom magyarságod csak sekélyes gyö-kérzet volt könnyen kiemelhető a hazai talajból és könnyen átplán-tálható idegen talajba — ahol természetesen ugyan olyan sekélyes gyökérzetet ver majd és ugyanolyan felületes emberi életet él majd Ha magyar hazád elvesztése — kedves magyar barátom — egész életedet „megrendítette" „alapjaiban" megrázta ha elszenvedtél és szenvedsz" a veszteségen ha soha ki nem hevered ezt a vesztesé-get ha nem tudsz és nem akarsz magyarságod fölé nőni akkor sem ha tízszerannyi sikert értél cl külföldön mint valaha elérhet-tél volna „otthon" Ha életed minden öröme kedved sikereid mé-lyén mindig valami „szomorúság" kísér melynek legjobb neve talán „magyar-szomorúság- " valami „hiányérzet" az „elvesztett" szünte-len fájdalma — akkor magyar barátom éleggyökercid mélyen futo-ttak le a magyar élet a magyar gondolatvilág a magyar érzésvilág a (Folytatás a negyedik oldalon) ! A£R I l Ek nA Ma imiÜi a Flórián Tibor: Ara: 40 AD J 41 nem a magyar szabadság szent ügyéért Eskümhöz és nemze-temhez hív maradtam ezért kell most meghalnom! — — Atyám! Ezzel a feszülettel a kezemben amelyet meg-boldogult atyámtól örököltem akarok meghalni Miután meghaltam — kérem vegye ki kezemből és adja át fi-amnak" Bardócz alya teljesítette a vértanú tábornok utolsó kívánságát a feszületet átadta Schweidel tábornok fiá-nak Naplójában még hozzáfűzte: „Ez a feszület nem-csak a vértanú tábornok fia számára örökség hanem minden magyar számára aki a szabadságot szereti örök-ség és kötelezettség ami arra int hogy merítsünk pél-dát a szabadság vértanúinak példájából áldozatukról ne feledkezzünk!" A napló dátuma: 1849 október 7 Azóta eltelt két világháború ránk köszöntöttek 1956 dicsőséges és tra-gikus napjai: hullt bőven a magyar szabadságharcosok drága vére de — sajnos — még mindig nem elég A magyar szabadság még újabb áldozatokat vértanúi hi-tet és hősiességet követel Ez Október 6 szent öröksége és kötelezettsége számunkra: Éljen áldozalkézségük vértanúi szellemük lelkesítő példája bennülik amíg újból szabad nem lesz a ma-gyar! Ugy érzem hogy a hiúság és a kép-telen emberi önzés mindig elválasztott minket Csak a vallások és a törvény fe gyelme tartottak össze az elmúlt száza dok alatt De hol van ma a mély hit mely egy-más és a egyetlen hatalom felé építette az utal? Hol van a római úlak évezre-des tartóssága? Mit tud nekünk meg győzően mondani az aki hitét kételkedés-sel hirdeti? Hova tűni a törvény halal-ma amely önmaga számára megteremtet-te a törvénytelenség kibúvóit? Merre szállt el a tisztelet mely a becsületet mindig körülövezte? Hol keressünk tekintélyt mely kétség nélküli elismerésre késztet? Miként védhetjük meg a szabadság tom-bolását- ól az erényi melyre a családi élet tisztasága és gyerekeink jövője épült? Miként emeljük magasra a tisztességet mikor a becstelenség aratja körülöttünk sikeréi? Miként töltsön el a tudás szom-júsága amikor számológépek gondolkoz-nak helyettünk és a komputer betáplált adataival azt is megmondja amit elfelej-tenünk? Bármerre fordulok kérdéseimre csak a gép felel — és szomszédom is a nap-nak minden szakában csak az időjárást jelenti és ahelyett hogy önmagáról beszél-ne folyton csak azt mondogatja amire be-tanították A gépesített világ komorságából arco-mat a természet felé fordítom A földnek a fáknak a napnak és a holdnak a víz-nek és a szélnek törvénye megmaradt vál-tozatlanul Azt teszik amit tenniök Kell évezredek óla hogy az élet körforgása fennmaradjon Kerülöm azokat a tájakat ahol a em-ber megváltoztatta a természetet és felbo-rította egyensúlyát Ezeken a helyeken az élet törvényszerű bizonyossága helyett a bizonytalanság lett úrrá es a békességet bármikor a váratlan alattomos támadása válthalja föl cent meg Természetes jelenség hogy egyre sza-porodnak korunkban a társadalom mene-kültjei: a halászok Tudják nagyon jól hogy a mérgezett vizekben egyre keveseb a hal de céljuk már régóta nem a halá-szat hanem a béke keresése Menekülnek a szennyezett levegőjű városokból a ter mészet egyre kisebb területre szoruló tisz-tasága felé Menekülnek a társadalom kifestett arcától a műanyagok világától a gépek lármájától a csend és a víz tisz-ta tükre felé Az élet tele van menekültekkel akik a betegek fertőzöttek és sebesültek kör nyezetéből a fák közé rohannak védelmet keresni A fű zöldje a fák lombja a pa tak csobogása a folyók és a tavak tisz ta tükre ma még gyógyít és védelmet ad De meddig? Az ember egyre többet foglal el a természetből és amit elvett abból megalkotja saját ellenségét A menekültek egyre szűkebb helyre szorulnak Kicsúszik talpuk alól a föld kifogy tüdejükből a tiszta levegő és fá radtan az első felhőkarcoló lábai elő o- - molnak 11 Az óramulató gyorsan halad fejem fö-lött Sietni kellene de már nem kívánom a gyorsaságot Csak még egyszer szerel-ném felmutatni és a szennyezeti utak fö-lé emelni a tisztaságot Szeretnék az igaz-ságnak híveket szerezni akkor amikor egyre többen ordítják a hazugságot Szeretném megmutatni a szerénység szépségéi amikor mindenki saját hiúságá-nak emel szobrot Szeretném— hogy crő-sebb- ek legyenek — összetenni két ember kezel mert a gyűlölet feni fegyvereit el-lenük Szeretném mindenkinek átnyújtani a iiái)k szépségét és azt a bizakodó de-rűt amely minden lavaszi hajnalban fe-lénk száll a madarak énekéből ha annyi-ra tiszták maradiunk hogy meghalljuk és megértjük üzenetüket (Folytatás a harmadik oldalon) íM |
Tags
Comments
Post a Comment for 000473