000281 |
Previous | 5 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
irswSriúirfWr
--i%
£ift
fiW
SiÉlÉif f '
-- _jfc- Ví-- tl ÍVJfl? f — III " t V --ii --t il jw-- i 1 J' f ' 1 T_ ' --- !'!„ Y1 1 a" rUf~ J" - ! Jí _" H'S 'T-- V Z -- V - ( _ - ~7'- -' W# " - ah_r-- l Hí —__ ' ' i ' - - J"_ i-t- T" 'í " CT-'- Tt
1- - " _
-- r L' J M £" _ - f-- l " J tt'ui ÜK2- - --"V" ' J _ ji _ ö " JEl'- -l _'' V ______________ ' ' - ' ' j I TF -- i?" " $ifeláKy1ffi!lM nem kirárólas román hathatós anya? támogatá-- 4pqHHHHH: "
--%
vétkezőket írta: ' x M ssnretlen helyre- - - „& :„iJIsurpzi ]iogy Romániában rélíírül a&A-~I- - JBWtHH „Nemrég megint Erdélyt
jártam De ne irigyelj érte
mert azokat a szűkös vi-szonyokat
amikben a
mieink élnek bár sohasem
láttam volna Most pl
cukorért lisztért s napon-ta
más be nem érkezett
élelmicikkékért állnak "sort
Erdélyben sok 'rémhír
terjeng azokat nem is
adom tovább Csak egyét
említek — tálán „kacsa"
— azt hogy 3 "magyar vá-rost:
Marosvásárhelyt Te-mesvárt
'Nagyváradot pró-baképpen
teljesen kommu-nistának
szerveznek át
Hogy ez mit jelent nem
tudom de már írják össze
a lakásokban a magánva-gyon- t
amit eladni elaján-dékozni
már nem szabad"
„Az új román kultúrtör-vén- y'
és a kisebbségek'!" c
közleményükben (Magyar
Élet 75 2 5) már beszá-moltunk
arról hogy az új
román „kultúrtörvénnyel"
minden ingó és ingatlan
magán vagyont „állami va-gyonnak"
nyilvánítottak
Lefoglalták az egyházak
irattárait — köztük a soha
többet nem pótolható ke-rcsztel-ési
és házassági
iiiiMiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiai-wiini- iM
szállították
Ceaúsescu ez a véreske-zű
hatalmi hóbortban
szenvedő Sztálint is meg-szégyenítő
kommunista
diktátor a magyarság terv-szerű
irtása után most már
a magyar múlt gyökereit is
ki akarja irtani Erdélyből
hogy megvalósíthassa a ro-mánok
régi álmát: Erdély
"teljes rorhanizálását
Ezért változtatta Kolozs
vár nevét is Cluj-Napocá- -)
'EWsiismasmsffiná
Magyar művészek kiállítása
Az Amerikai—Magyar
Képzőművészek ez év jú-nius
7—8-á- n rendezik meg
tavaszi kiállításukat — Los
Angelesben
Ez alkalommal is a hely-beli
élvonalbeli művészek
munkái szerepelnek a tár-laton
melyet az 1000 éves
magyar történelem- - és kul-túra
valamint az Egyesült
Államok 200-i- k évforduló-ja
jegyében rendeznek
meg
A kiállítás anyaga a szob-rászat
festészet grafika
népművészet műfajaiból te-vődik
össze s a kiállító- -
lefogtak mert Napoca a
legősibb szumir nevek egyi-ke
Ha tehát továbbra is
római leszármazottaknak
tartják "magukat akkor
Kolozsvár nevét nem Na-pocá-r- á
hanem CJáudiopo-lisr- a
kellett volna változ-tatniuk
márcsak azért is
mert a rómaiak 1851 évvel
ezelőtt Napocá-- t Claudio-poli- s
néven emelték „colo-nia- "
rangra
Ugvanakkor az otthoni
művészek újabb alkotásai
úgy magyar mint amerikai
témákat ölelnek fel
A magyar művészek ré-széről
ez az első magyar
kulturális megmozdulás az
amerikai Bicentennialis
ünnepségek keretében
A kiállítás nagyszámú
müvészetértő és pártfogó
látogatóra számít s a kö-zönség
a kiállítás feladatá-ban
újabb tanújelét köny-velheti
el a magyar kultú-ra
ápolásának magyarsá-gunk
fennmaradása — és
élniakarásának
' Dff
WASS ALBERT:
a
Azzal kezdődött hogy "az egyik tündérke — az éppen ame-lyik
a gyöngyvirágban lakik — elvesztette a "papucsát
Hogy miképpen vesztetté elazt nem lehetett tudni Egy-szerre
csak nerh volt meg Már ahogy általában az ilyen elvesz- -
tésekkel lenni szokott Reggel föl akart kelni hogy megmosdják
a harmatban ami a gyöngyvirág 'széles levelein meggyölt s hát
csak nem volt a papucs sehol! Pedig 'hYég egészen új papucs volt
szép fehér Huílött a gyöngyvirág-sziro- m kelyhéből készült
Nocsak keresni kezdte a 'tündérke a papucsot Kereste min-denü- tt:
a moha között a fűszálak alatt a szomszédos kanka-linn- ál
Hiába Nem került elo a papucs 'Marreggel volt pedig
ébredezni kezdett az erdő ht dranysújtásos napsugárfiúk is
megérkeztek és széigény tündérke szégyenkezett erősen mert
hát mégsem tündérhez méltó 'dolog ám mezítlábasán mutatkoz-ni
Arra jött a borz
— Kéresd még jö borz a papucsörrfat — kérlelte a tündér-ke
— elvesztettem valahol és nem túclom 'meglelni
De a borz rosszkedvű volt és sietett haza Wert bántotta sze-mét
a napfény
— Én is elvesztettem "a'papaszemémét mefgs"em keVeserh
mert sietek haza Miért keresnem 'éppen á té papücsóclat?
Azzal elkocogottés bebújta barlangjába Meg 'afparafüg-göny- t
is jól összehúzta a bejárat előtt hogy 'ne fajjb'n -- szeme 'a
nap fényétől
Ült a tündérke tovább 'd gyöngyvirág levélén es búsulta a
papucsát Arra jött a vaddisznó
— Keresd meg jó vaddisznó a papucsomat! Elvesztettem
valahol és nagyon búsulok érté!
— Én is elvesztettem az ásómat — felelte a vaddisznó —
mégsem keresem mert nem érek rá Inkább orrommal túrom
föl a földet Járj te is mezítláb
Azál sietett tovább a tölgyesbe mert hallotta volt a má-tyástól
hogy tavalyi makkot leltek ott a mókusok és ha nem
igyekszik felfaljak mind egy szemig
Búsult tovább szegéViykis tündér a gyöngyvirág levelén
búsult a papucsa miatt Arra jött a róka
Kéresd róka könyörgött hoz-zá
— meg-j- é a papucsomat! —
De a róka csak legyintett foliéhyésen nagy búsa farkával
— Hajjaj nincs nekem időm effélére lelkecském! Várnak
tyúkok a faluban! Én is elvesztettem a tarisznyámat de inkább
számban hordóm fől rendre a 'tyúkokat semhogy kereséssel
töltsem 'a drága időt!
Azzal már ott se volt
Jött az őz
— Keresd még jó őz a papucsomat! Elvesztettem látod és
nem tudom meglelni! '
— Egyet "se búsulj — vigasztalta a jószívű őz — én is el-vesztettem
az agancsomat meg a félen és látod már nő is he-lyébe
másikíNő maja q te lábadra is máspqpucs bizonyára!
S ment tovább nagy büszkén a patakhoz hogy megcsodál-ja
vadonatúj agancsát a víz tükrében
Hiába jött még arra a mókus a sündisznó'meg a nyesi: a
mókus a maga' 'diótörő jét kereste a sündisznó jelvészített né-hány
tüskét a határol 'ányest pedig kijelentette hogy neki 'sem-mi
köze ahhoz amit mások elveszítenek Mindenki ögyel jen a
maga holmijára Különben is tetté hozzá ő a fákon já? 'es "ott
amúgy sérri lehetné papucsot keresni ?
Szegény kis tündérke elkezdett keservesen- - sírni Htt a
gyöngyvirág levelén Hát ahogy ótt sírdogál árra fon a kis'
szürke nyúl J
—- Mért -- sírsz szép'tuhclér?-M- i bánatod lehet? — csóáalko-z'o- tt
a nyúl "
- --Jaj ne is kérdezd — szipogta a tündér Jce — hogyne sír
nem emel szót az idegen
uralom alá kényszerűéit
magyar milliók védelmé-ben
hanem minden alknl-ma- t
megragad hogy az ott-honiakkal
elhitesse milyen
szépen virágzik és fejlődik
az elszakított területeken
a magyar kultúra és iro-dalom
De az otthoni lapok bér-tollnok- ai
azt már nem ír-ják
meg hogy a román TV
magyar adásaiban majd- -
Közérdekű felhívás
Az Egyesült Magyar Alap
(Inc P 0 Box 10171 Cle-velan- d
Ohio 44110) Mind-szent- y
József Hercegprí-más
Ur amerikai és világ-körútjár- ól
történelmi em-lékálbu- m
szerkesztését
kezdte el és az adatgyűjtést
folytatja
Felkérünk mindenkit
kinek fénykép nyilatkozat
levél vagy egyéb doku-mentum
van a tulajdoná-ban
bocsássa azt az Egye-sült
Magyar Alap rendelke-zésére
kölcsönképpen
magvar konweKet csak a
külföldiek szemkitörlésére
adnak ki és azoknak csak
t
egy jelentéktelen kis szá-zaléka
kerül a magyar ol-vasók
kezébe hasonlóan
kis százaléka megy külföld-re
valutáért a zömét pe-dig
megbízható erdélyi for-rás
szerint azonnal bezúz-zák
És mindez Amerika és a
többi nyugati állam hallga-tólagos
beleeevezésévcl és
esetleges felhasználás cél-jából
Minden fényképet
írást lefényképezünk és a
legrövidebb idő alatt visz-szak- ul
djük
Sok adatunk van mái-Közép-Amerikáb- ól
de a ke-leti
és nyugati partvidék-kel
kapcsolatos fénykép-gyűjteményün- k
igen hiá-nyos
Eddigi megértő támoga-tásukat
megköszönve to-vábbi
támogatást vár
Vitéz Bán 0 F M
az E M A elnöke
Mese kis szürke nyúlr r I
MES Tiógy aláírásra ké--'
szén áll az amerikai—ro-mán
gazdasági szerződés
amelyiknek értelmében Ro-mánia
megkapja a „most
favored nation" státust ha
minden korlátozás nélkül
engedélyezi a kivándorlást
Ezt a cikkelyt a N Y TI-MES
jellemző módon
„Hungárián Amendment"-ne- k
titulálta És Románia
engedélyezni fogja a zsi-dóknak
németeknek de
még a magyaroknak is a ki-vándorlást
És a minde-nükből
kifosztott remé-nyüket
vesztett tizedran-gú
állampolgárrá degra-dált
magyarok — első sor-ban
a nemzeti és családi
hagyományokat őrző üre-gek
meg a „nem kívána-tos"
egyedek — tömegesen
fognak kivándorolni Hogy
aztán ez nemzeti szempont-ból
milyen végzetes lesz
nem kell külön kifejteni
Szóval Amerika nem-csak
hoav nem akadályoz
za meg a romániai „ma-gyar
kisebbség" tervszerű
irtását hanem egyenesen
elősegíti azt
A VIRRASZTÓ
hírszolgálata
nék amikor elvesztettem szép fehér selyempapucsomat és sen-ki
sem akarja megkeresni!
— Ne sírj na ne sírj — szánta meg a jószívű kis nyúl —
majd én megkeresem!
— Igazán megtennéd? — derült föl a tündérke — jaj mi-lyen
derék jó kicsi nyúl vagy! Hát ha megtalálod én is készítek
majd neked ajándékba egy papucsot jó meleget hogy ne fáz-zék
télen a lábad! Jó lesz?
— Nagyon jó lesz — vidámodott neki a kis szürke nyúl —
bizony nem a legjobb dolog így mezítláb futkosni különösen
tél idején
S azzalélindult hogy megkeresse a tündérke papucsát
Ugrált ide ugrált oda hajlongott szimatolt alaposan és
jól megnézett mindent Még a borz lakása előtt lévő páfrány-függöny
alá is bekukucskált
— Mi dolgod itt? — mordult rá álmosan a borz mert nem
kedvelte ha megzavarták pihenőjében
— Bocsáss meg tiszteletreméltó borz — mentegetőzött a
kis szürke nyúl — de a tündérke papucsát keresem És ha én
valamit keresek akkor mindent jól megnézek
— Azt bizony okosan teszed — békült meg a borz — és
ha már amúgy is benne vagy a keresésben megkereshetnéd az
én pápaszememet is mert anélkül bizony bántja szememet a
napfény
— Megkeresem én szívesen — ajánlkozott a jószívű kis
nyúl — elhiszem bizony hogy rossz lehet neked pápaszem nél-kül
S ment tovább ment szökdelt bukdácsolt keresett to-vább
Szembe jött a róka Letette a tyúkot amit a szájában ho-zott
és csodálkozva kérdezte:
— Mit művelsz te nyúl? Csak ugrálsz ide ugrálsz oda
mindenüvé bedugod az orrodat! Miféle furcsa mesterségre tet-tél
szert újabban?
— A tündérke papucsát keresem — felelte illedelmesen a
kis szürke nyúl — meg a borz pápaszemét S ha én valamit ke-resek
akkor mindent jól megnézek
— Azt bizony okosan teszed — bólintott a róka — és ha
már úgy benne vagy a keresésben megkereshetnéd az én ta-risznyámat
is! Látod számban kell cipeljem a tyúkokat!
— Az bizony gusztustalan lehet — sajnálkozott a jószívű
kis nyúl — de ne búsulj majd én megkeresem szívesen a te ta-risznyádat
is
AzzaT keresett tovább Minden lapi alá benézett mindén
kis gödörbe beleszimatolt minden követ körülugrált Meglátta
lent a pataknál az őz és nagyon elcsodálkozott
— Hát te ugyan mit csinálsz? — kérdezte — Ilyet se lát-tam
még hogy valaki folyton csak ugra-bugráljo- n ide-od- a!
— Én bizony a tündérke papucsát keresem kedves őz —
felelte a kis nyúl — meg a borz pápaszemét és a róka tarisz-nyáját
És ha én valamit keresek akkor mindent jól megnézek
Nem láttad-- e véletlenül valamelyiket ezek közül?
Azzal kétlábra ágaskodott gondtelten és nagyon fontos-kodva
hogy jobban láthassa az őzet De az csak a fejét rázta
— Nem láttam nem bizony Azonban elég bolond vagy
ha olyasmit keresel ami elveszett! Én is elvesztettem az agan-csomat
és látód itt van újra a fejemen anélkül hogy kerestem
volna!
S ezzel újra odahajolt a patak fölé hogy tovább gyönyör-ködjék
vadonatúj agancsában
— Ilyet sé hallottam meg! — bámult el a kis szürke nyúl
és még á füleit is megrázta néhányszor — dé cizert én bizony
csak keresek tovább mért mégkértek reá
(Folytatjuk)
IMIID
li____K__—_tf_P£!-______- __
Katharina Focké az NSZK egészségügyminiszternöje jó
példát ad a hallási zavarokban szenvedőknek: vizsgáltas-sák
meg maglikat (IN)
a
agyar Filmek
agyar Házban'—
adai iagyar
840 ST CLAIR AVENUE WEST
TELEFON: 6544926
Június 8-- án vasárnap du 230 5 és este 730
órakor
június 11-é- n szerdán este 730 órakor
Színes nagy vígjáték sok kacagással
és bonyodalommal
(Felnőtteknek ajánljuk)
Szereplök:
Kabos László dupla szerepben (a vörös Ka-bo- s)
Piros Ildikó Kállay Ferenc Szirtes
Ádám Gobbi Hilda Pethes Sándor és Fe-renc
KISÉRÖ MŰSOR
Hozzájárulási díj:
felnőtteknek 2 dollár diákoknak és nyug-díjasoknak
1 dollár gyermekeknek 10 éves
korig díjtalan
Sütemények kávé üdítő italok már az elő--'
adás kezdete előtt is kaphatók!
Öhazai különlegességek
húsok és delikatesz áruk
A közismert kitűnő
hús- - kolbász- - és füstölt húsáruk
mindenféle különlegességek nagy
választékát találja itt mely minden
igényt kielégít!
Gyár: 21-2- 5 Medulla Ave Torontó 18
Nagybani árusítás: Torontó Montreal
És 25 üzlet: Torontó Ottawa Kitchener Waterloo
Burlington Hamilton St Calharines Mississauga
London Oshawa Pickeringben
OLgid
Kanadai és hazai ügyintézés — Fordítások — Válá
perek leggyorsabban — Biztosítás — IKKA — Pénz-es
gyógyszerküídés a világ minden részébe — Utazá
— Útlevelek vízumok beszerzése
Ügyfélfogadás ideje megváltozott!
UJ HIVATALOS ÓRAKt
de 10-t- ől este 7-i- g SZOMBATON IS
Dr Baranyai loítáa 3esyz6
605 iloor St % ajtószám 1
TÉLIM: 531-55- 46
este 7 óra után: '489-691- 7 -- Olvasóink kényéline rérdekébat
DR BARANYAI ZOLTÁN
' MAGYAR ÉLET hirdetéseit felveszi
"és az előfizetéseket átveszi!
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, June 07, 1975 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1975-06-07 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000282 |
Description
| Title | 000281 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | irswSriúirfWr --i% £ift fiW SiÉlÉif f ' -- _jfc- Ví-- tl ÍVJfl? f — III " t V --ii --t il jw-- i 1 J' f ' 1 T_ ' --- !'!„ Y1 1 a" rUf~ J" - ! Jí _" H'S 'T-- V Z -- V - ( _ - ~7'- -' W# " - ah_r-- l Hí —__ ' ' i ' - - J"_ i-t- T" 'í " CT-'- Tt 1- - " _ -- r L' J M £" _ - f-- l " J tt'ui ÜK2- - --"V" ' J _ ji _ ö " JEl'- -l _'' V ______________ ' ' - ' ' j I TF -- i?" " $ifeláKy1ffi!lM nem kirárólas román hathatós anya? támogatá-- 4pqHHHHH: " --% vétkezőket írta: ' x M ssnretlen helyre- - - „& :„iJIsurpzi ]iogy Romániában rélíírül a&A-~I- - JBWtHH „Nemrég megint Erdélyt jártam De ne irigyelj érte mert azokat a szűkös vi-szonyokat amikben a mieink élnek bár sohasem láttam volna Most pl cukorért lisztért s napon-ta más be nem érkezett élelmicikkékért állnak "sort Erdélyben sok 'rémhír terjeng azokat nem is adom tovább Csak egyét említek — tálán „kacsa" — azt hogy 3 "magyar vá-rost: Marosvásárhelyt Te-mesvárt 'Nagyváradot pró-baképpen teljesen kommu-nistának szerveznek át Hogy ez mit jelent nem tudom de már írják össze a lakásokban a magánva-gyon- t amit eladni elaján-dékozni már nem szabad" „Az új román kultúrtör-vén- y' és a kisebbségek'!" c közleményükben (Magyar Élet 75 2 5) már beszá-moltunk arról hogy az új román „kultúrtörvénnyel" minden ingó és ingatlan magán vagyont „állami va-gyonnak" nyilvánítottak Lefoglalták az egyházak irattárait — köztük a soha többet nem pótolható ke-rcsztel-ési és házassági iiiiMiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiai-wiini- iM szállították Ceaúsescu ez a véreske-zű hatalmi hóbortban szenvedő Sztálint is meg-szégyenítő kommunista diktátor a magyarság terv-szerű irtása után most már a magyar múlt gyökereit is ki akarja irtani Erdélyből hogy megvalósíthassa a ro-mánok régi álmát: Erdély "teljes rorhanizálását Ezért változtatta Kolozs vár nevét is Cluj-Napocá- -) 'EWsiismasmsffiná Magyar művészek kiállítása Az Amerikai—Magyar Képzőművészek ez év jú-nius 7—8-á- n rendezik meg tavaszi kiállításukat — Los Angelesben Ez alkalommal is a hely-beli élvonalbeli művészek munkái szerepelnek a tár-laton melyet az 1000 éves magyar történelem- - és kul-túra valamint az Egyesült Államok 200-i- k évforduló-ja jegyében rendeznek meg A kiállítás anyaga a szob-rászat festészet grafika népművészet műfajaiból te-vődik össze s a kiállító- - lefogtak mert Napoca a legősibb szumir nevek egyi-ke Ha tehát továbbra is római leszármazottaknak tartják "magukat akkor Kolozsvár nevét nem Na-pocá-r- á hanem CJáudiopo-lisr- a kellett volna változ-tatniuk márcsak azért is mert a rómaiak 1851 évvel ezelőtt Napocá-- t Claudio-poli- s néven emelték „colo-nia- " rangra Ugvanakkor az otthoni művészek újabb alkotásai úgy magyar mint amerikai témákat ölelnek fel A magyar művészek ré-széről ez az első magyar kulturális megmozdulás az amerikai Bicentennialis ünnepségek keretében A kiállítás nagyszámú müvészetértő és pártfogó látogatóra számít s a kö-zönség a kiállítás feladatá-ban újabb tanújelét köny-velheti el a magyar kultú-ra ápolásának magyarsá-gunk fennmaradása — és élniakarásának ' Dff WASS ALBERT: a Azzal kezdődött hogy "az egyik tündérke — az éppen ame-lyik a gyöngyvirágban lakik — elvesztette a "papucsát Hogy miképpen vesztetté elazt nem lehetett tudni Egy-szerre csak nerh volt meg Már ahogy általában az ilyen elvesz- - tésekkel lenni szokott Reggel föl akart kelni hogy megmosdják a harmatban ami a gyöngyvirág 'széles levelein meggyölt s hát csak nem volt a papucs sehol! Pedig 'hYég egészen új papucs volt szép fehér Huílött a gyöngyvirág-sziro- m kelyhéből készült Nocsak keresni kezdte a 'tündérke a papucsot Kereste min-denü- tt: a moha között a fűszálak alatt a szomszédos kanka-linn- ál Hiába Nem került elo a papucs 'Marreggel volt pedig ébredezni kezdett az erdő ht dranysújtásos napsugárfiúk is megérkeztek és széigény tündérke szégyenkezett erősen mert hát mégsem tündérhez méltó 'dolog ám mezítlábasán mutatkoz-ni Arra jött a borz — Kéresd még jö borz a papucsörrfat — kérlelte a tündér-ke — elvesztettem valahol és nem túclom 'meglelni De a borz rosszkedvű volt és sietett haza Wert bántotta sze-mét a napfény — Én is elvesztettem "a'papaszemémét mefgs"em keVeserh mert sietek haza Miért keresnem 'éppen á té papücsóclat? Azzal elkocogottés bebújta barlangjába Meg 'afparafüg-göny- t is jól összehúzta a bejárat előtt hogy 'ne fajjb'n -- szeme 'a nap fényétől Ült a tündérke tovább 'd gyöngyvirág levélén es búsulta a papucsát Arra jött a vaddisznó — Keresd meg jó vaddisznó a papucsomat! Elvesztettem valahol és nagyon búsulok érté! — Én is elvesztettem az ásómat — felelte a vaddisznó — mégsem keresem mert nem érek rá Inkább orrommal túrom föl a földet Járj te is mezítláb Azál sietett tovább a tölgyesbe mert hallotta volt a má-tyástól hogy tavalyi makkot leltek ott a mókusok és ha nem igyekszik felfaljak mind egy szemig Búsult tovább szegéViykis tündér a gyöngyvirág levelén búsult a papucsa miatt Arra jött a róka Kéresd róka könyörgött hoz-zá — meg-j- é a papucsomat! — De a róka csak legyintett foliéhyésen nagy búsa farkával — Hajjaj nincs nekem időm effélére lelkecském! Várnak tyúkok a faluban! Én is elvesztettem a tarisznyámat de inkább számban hordóm fől rendre a 'tyúkokat semhogy kereséssel töltsem 'a drága időt! Azzal már ott se volt Jött az őz — Keresd még jó őz a papucsomat! Elvesztettem látod és nem tudom meglelni! ' — Egyet "se búsulj — vigasztalta a jószívű őz — én is el-vesztettem az agancsomat meg a félen és látod már nő is he-lyébe másikíNő maja q te lábadra is máspqpucs bizonyára! S ment tovább nagy büszkén a patakhoz hogy megcsodál-ja vadonatúj agancsát a víz tükrében Hiába jött még arra a mókus a sündisznó'meg a nyesi: a mókus a maga' 'diótörő jét kereste a sündisznó jelvészített né-hány tüskét a határol 'ányest pedig kijelentette hogy neki 'sem-mi köze ahhoz amit mások elveszítenek Mindenki ögyel jen a maga holmijára Különben is tetté hozzá ő a fákon já? 'es "ott amúgy sérri lehetné papucsot keresni ? Szegény kis tündérke elkezdett keservesen- - sírni Htt a gyöngyvirág levelén Hát ahogy ótt sírdogál árra fon a kis' szürke nyúl J —- Mért -- sírsz szép'tuhclér?-M- i bánatod lehet? — csóáalko-z'o- tt a nyúl " - --Jaj ne is kérdezd — szipogta a tündér Jce — hogyne sír nem emel szót az idegen uralom alá kényszerűéit magyar milliók védelmé-ben hanem minden alknl-ma- t megragad hogy az ott-honiakkal elhitesse milyen szépen virágzik és fejlődik az elszakított területeken a magyar kultúra és iro-dalom De az otthoni lapok bér-tollnok- ai azt már nem ír-ják meg hogy a román TV magyar adásaiban majd- - Közérdekű felhívás Az Egyesült Magyar Alap (Inc P 0 Box 10171 Cle-velan- d Ohio 44110) Mind-szent- y József Hercegprí-más Ur amerikai és világ-körútjár- ól történelmi em-lékálbu- m szerkesztését kezdte el és az adatgyűjtést folytatja Felkérünk mindenkit kinek fénykép nyilatkozat levél vagy egyéb doku-mentum van a tulajdoná-ban bocsássa azt az Egye-sült Magyar Alap rendelke-zésére kölcsönképpen magvar konweKet csak a külföldiek szemkitörlésére adnak ki és azoknak csak t egy jelentéktelen kis szá-zaléka kerül a magyar ol-vasók kezébe hasonlóan kis százaléka megy külföld-re valutáért a zömét pe-dig megbízható erdélyi for-rás szerint azonnal bezúz-zák És mindez Amerika és a többi nyugati állam hallga-tólagos beleeevezésévcl és esetleges felhasználás cél-jából Minden fényképet írást lefényképezünk és a legrövidebb idő alatt visz-szak- ul djük Sok adatunk van mái-Közép-Amerikáb- ól de a ke-leti és nyugati partvidék-kel kapcsolatos fénykép-gyűjteményün- k igen hiá-nyos Eddigi megértő támoga-tásukat megköszönve to-vábbi támogatást vár Vitéz Bán 0 F M az E M A elnöke Mese kis szürke nyúlr r I MES Tiógy aláírásra ké--' szén áll az amerikai—ro-mán gazdasági szerződés amelyiknek értelmében Ro-mánia megkapja a „most favored nation" státust ha minden korlátozás nélkül engedélyezi a kivándorlást Ezt a cikkelyt a N Y TI-MES jellemző módon „Hungárián Amendment"-ne- k titulálta És Románia engedélyezni fogja a zsi-dóknak németeknek de még a magyaroknak is a ki-vándorlást És a minde-nükből kifosztott remé-nyüket vesztett tizedran-gú állampolgárrá degra-dált magyarok — első sor-ban a nemzeti és családi hagyományokat őrző üre-gek meg a „nem kívána-tos" egyedek — tömegesen fognak kivándorolni Hogy aztán ez nemzeti szempont-ból milyen végzetes lesz nem kell külön kifejteni Szóval Amerika nem-csak hoav nem akadályoz za meg a romániai „ma-gyar kisebbség" tervszerű irtását hanem egyenesen elősegíti azt A VIRRASZTÓ hírszolgálata nék amikor elvesztettem szép fehér selyempapucsomat és sen-ki sem akarja megkeresni! — Ne sírj na ne sírj — szánta meg a jószívű kis nyúl — majd én megkeresem! — Igazán megtennéd? — derült föl a tündérke — jaj mi-lyen derék jó kicsi nyúl vagy! Hát ha megtalálod én is készítek majd neked ajándékba egy papucsot jó meleget hogy ne fáz-zék télen a lábad! Jó lesz? — Nagyon jó lesz — vidámodott neki a kis szürke nyúl — bizony nem a legjobb dolog így mezítláb futkosni különösen tél idején S azzalélindult hogy megkeresse a tündérke papucsát Ugrált ide ugrált oda hajlongott szimatolt alaposan és jól megnézett mindent Még a borz lakása előtt lévő páfrány-függöny alá is bekukucskált — Mi dolgod itt? — mordult rá álmosan a borz mert nem kedvelte ha megzavarták pihenőjében — Bocsáss meg tiszteletreméltó borz — mentegetőzött a kis szürke nyúl — de a tündérke papucsát keresem És ha én valamit keresek akkor mindent jól megnézek — Azt bizony okosan teszed — békült meg a borz — és ha már amúgy is benne vagy a keresésben megkereshetnéd az én pápaszememet is mert anélkül bizony bántja szememet a napfény — Megkeresem én szívesen — ajánlkozott a jószívű kis nyúl — elhiszem bizony hogy rossz lehet neked pápaszem nél-kül S ment tovább ment szökdelt bukdácsolt keresett to-vább Szembe jött a róka Letette a tyúkot amit a szájában ho-zott és csodálkozva kérdezte: — Mit művelsz te nyúl? Csak ugrálsz ide ugrálsz oda mindenüvé bedugod az orrodat! Miféle furcsa mesterségre tet-tél szert újabban? — A tündérke papucsát keresem — felelte illedelmesen a kis szürke nyúl — meg a borz pápaszemét S ha én valamit ke-resek akkor mindent jól megnézek — Azt bizony okosan teszed — bólintott a róka — és ha már úgy benne vagy a keresésben megkereshetnéd az én ta-risznyámat is! Látod számban kell cipeljem a tyúkokat! — Az bizony gusztustalan lehet — sajnálkozott a jószívű kis nyúl — de ne búsulj majd én megkeresem szívesen a te ta-risznyádat is AzzaT keresett tovább Minden lapi alá benézett mindén kis gödörbe beleszimatolt minden követ körülugrált Meglátta lent a pataknál az őz és nagyon elcsodálkozott — Hát te ugyan mit csinálsz? — kérdezte — Ilyet se lát-tam még hogy valaki folyton csak ugra-bugráljo- n ide-od- a! — Én bizony a tündérke papucsát keresem kedves őz — felelte a kis nyúl — meg a borz pápaszemét és a róka tarisz-nyáját És ha én valamit keresek akkor mindent jól megnézek Nem láttad-- e véletlenül valamelyiket ezek közül? Azzal kétlábra ágaskodott gondtelten és nagyon fontos-kodva hogy jobban láthassa az őzet De az csak a fejét rázta — Nem láttam nem bizony Azonban elég bolond vagy ha olyasmit keresel ami elveszett! Én is elvesztettem az agan-csomat és látód itt van újra a fejemen anélkül hogy kerestem volna! S ezzel újra odahajolt a patak fölé hogy tovább gyönyör-ködjék vadonatúj agancsában — Ilyet sé hallottam meg! — bámult el a kis szürke nyúl és még á füleit is megrázta néhányszor — dé cizert én bizony csak keresek tovább mért mégkértek reá (Folytatjuk) IMIID li____K__—_tf_P£!-______- __ Katharina Focké az NSZK egészségügyminiszternöje jó példát ad a hallási zavarokban szenvedőknek: vizsgáltas-sák meg maglikat (IN) a agyar Filmek agyar Házban'— adai iagyar 840 ST CLAIR AVENUE WEST TELEFON: 6544926 Június 8-- án vasárnap du 230 5 és este 730 órakor június 11-é- n szerdán este 730 órakor Színes nagy vígjáték sok kacagással és bonyodalommal (Felnőtteknek ajánljuk) Szereplök: Kabos László dupla szerepben (a vörös Ka-bo- s) Piros Ildikó Kállay Ferenc Szirtes Ádám Gobbi Hilda Pethes Sándor és Fe-renc KISÉRÖ MŰSOR Hozzájárulási díj: felnőtteknek 2 dollár diákoknak és nyug-díjasoknak 1 dollár gyermekeknek 10 éves korig díjtalan Sütemények kávé üdítő italok már az elő--' adás kezdete előtt is kaphatók! Öhazai különlegességek húsok és delikatesz áruk A közismert kitűnő hús- - kolbász- - és füstölt húsáruk mindenféle különlegességek nagy választékát találja itt mely minden igényt kielégít! Gyár: 21-2- 5 Medulla Ave Torontó 18 Nagybani árusítás: Torontó Montreal És 25 üzlet: Torontó Ottawa Kitchener Waterloo Burlington Hamilton St Calharines Mississauga London Oshawa Pickeringben OLgid Kanadai és hazai ügyintézés — Fordítások — Válá perek leggyorsabban — Biztosítás — IKKA — Pénz-es gyógyszerküídés a világ minden részébe — Utazá — Útlevelek vízumok beszerzése Ügyfélfogadás ideje megváltozott! UJ HIVATALOS ÓRAKt de 10-t- ől este 7-i- g SZOMBATON IS Dr Baranyai loítáa 3esyz6 605 iloor St % ajtószám 1 TÉLIM: 531-55- 46 este 7 óra után: '489-691- 7 -- Olvasóink kényéline rérdekébat DR BARANYAI ZOLTÁN ' MAGYAR ÉLET hirdetéseit felveszi "és az előfizetéseket átveszi! |
Tags
Comments
Post a Comment for 000281
