000090a |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' Sí f í-- - ' £
Níí"í
r
IJ
c
--— riffp
— V
TÜ67 'ÁPRILIS TS 05)' KANADAI MAGYARSÁG
j „ u ! wime
Kőszegi-Farka- s István:
A KÉK
LÁMPA
" 3fJr T I aa—ftfl--iaBs?g5r- t'iT'V— artsvi'' yt
ijaja iWi1i ! íj J l'fJ w '„J tfr !' i ' fflrf
(Huszonhatodik folytatás)
— Egészen ostoba ember — morogta Csatő
— Ha el nem jönnénk hozzá azokban a bizonyos „üres"
esztendőkben talán öngyilkosságot követne el — folytatta
Árva — s így történik hogy ezen a szigeten csatangolunk
unatkozunk s minden szórakozásunk ama nagy és híres nyári
hangverseny meg az esti kártyacsaták az erkélyen Tudja
mit játszunk?
— Bizonyára lórumot kalábert vagy más szelid polgári
— Szamárság Huszonegyezünk makaózunk és ramslizunk!
Tavalyelőtt Csató és Cirillo ez a két ös-csavar- gó elnyerte egy
teljes havi jövedelmemet Jóformán zsuppon kellett hazamén
nem
Mikor idáig eljutottak hatalmas gépkocsi robogott a kerí-tés
hosszában Borzalmas pöfögéssel füstöt okádva állt meg
a ház előtt Néhány tengerésztiszt ugrált ki belőle Kettő az
osztrák-magya- r haditengerészet elég magasrangú tisztje volt
a másik kettő idegen
— Ahá jönnek Natáliáért — jegyezte meg halkan Csató
— Ha nem tudná Bihari ebbe a házba egy igazi orosz herceg-kisasszony
is tanulni jár: Natália a kis csintalan muszka Nem
hamisítvány Balett a szenvedélye Hallott már ilyet?
— Ugyan ne bolondozz Móric Olvastam hogy egy hol-land
királylány naponta kerékpáron jár a piacra bevásárolni
— mondotta a pap
— A belga király kíséret nélkül minden déltájban végigsé-tál
a brüsszeli utcán — toldotta hozzá Bihari
— A „kékvérűek" ugyanolyan emberpéldányok mint mi!
Csak az emberi képzelet emel köréjük mindenféle cicomákat
legendákat s azt hiszitek meghatódom ha látom őket min-denféle
szalagokkal rangjelzésekkel holott rendes úton a
káplárságig sem jutottak volna el?
— Móric ne beszélj ilyeneket jelenlétemben — vörösödött
el Árva Mihály
— Látja Bihari ilyenek a mi öregjeink — avatkozott be
Kazár — olyanok mint azok a bizonyos bolond festölegények
az elmegyógyintézetben Mindenáron a futó felhőket akarják
színesíteni A festölegények meghalnak de a felhők az Ég
Arisztokratái örökké lesznek és mozognak
irilló többi tanítványai?
Bihari mindenképpen azon volt hogy más vizekre terelje
a két vitatkozó „öreg" vitorlását öregek? Csatő és Árva ta-lán
hat-nyo- lc esztendővel lehettek nálánál idősebbek
— Öt ujjamon megszámolhatom a tanítványokat — magya-rázta
Árva boldogan hogy a vita abbamaradt és Csatő sza- -
Vad nyelvű kirohanásaival szemben nem kell továbbá is véde- -
ahogy én hivom mert jobban jár a nyelvemre Csincsirillónak
nincsenek tanítványai Az ö csiszoldájába olyan drágakövek
kerülnek amelyek különös csillogásra hivatottak Ide csak
kész művészek jönnek Cesare barátunk csiszoldája virtuózo-kat
nevel belőlük Ez lesz a maga sorsa is ha nem vigyáz
Mondják Natália egészen elsőrangú táncmüvésznö Persze
sajnos ilyen lányok nem szoktak közönséges dobogókon ug-rálni
közönséges nép előtt No aztán itt csiszolódik sőt már
majdnem kész gyémánt a kis Kanizsay Vera akinek neve
— Mit lehet javítani egy Kanizsay Verán? — kiáltott fel
Pál — hiszen fél Európa beszél a művészetéről!
I — Ez igaz — válaszolta Csatő Móric — de Cirillo mester
bármikor bebizonyítja magának hogy Vera húgom néha na-gyon
is melléfog
— Mint ahogy Mária is kiad néha egy-eg- y sipító éles túl-nye- rs
hangot (Cesare barátunk szerint) és azonfelül még
most sem mentes a lámpalázoktól Öt sem ismeri? Maria de
Clermontois
'_— Szent Egek! Földrészünk egyik legnagyszerűbb szop-ránja
öt is „csiszolják"? Hát persze hiszen saját füleimmel
hallottam: „ne üvbltsön akkorákat tanuljon meg végre éne-kelni"
— Nagy kínzó ez a Cézár Tudja mit művelt egyszer Verá-val
mert hangversenyének vége felé fáradtnak látszott? Teljes
hónapon át napi kilenc órát zongoráztatta egyfolytában s
csak ezután engedte ki a bezárt zeneszobából
— Nem fél hogy ilyen társaságban szegénylegénynek te-kintik
majd? — kérdezte Csatő
— Egyáltalában nem — válaszolta Bihari — Amennyit tu-dok
azt biztosan és hibátlanul tudom Meglevő tudásomnál
többet nem akarok csalárd módon másokkal elhitetni Nem
gondolja uram ha a hegedüléssel kudarcot vallok ezzel a
két kézzel másutt is leszelhetek magamnak naponta egy ka-réj
kenyeret? Például téglahordással vagy a Mester kertjének
átalakításával?
— Lássa ezért érdemes szóbaállni magával Aki becsületes
és nem akar többet mutatni mint amennyi: előbb-utób- b viszi
valamire Az emberek előbb vagy utóbb fejet hajtanak az em-beri
őszinteség előtt Mint mondott az elébb? Cirillo elkergette
magát?
— Elküldött az édesanyám kosarába
— Volna kedve ezt a sértést megfelelő módon megtorolni?
— Pompás ötlet!
— Akkor idefigyeljetek mindnyájan Cézár barátunkat most
ugyancsak megtréfálhatjuk Maga mint mondja a hangver-seny
műsorán van Helyes Nos tehát azt jól tudjuk ha Cézár
zsebrevágta a maga levelét az a levél az idők végzetéig a
zsebében is marad A mester keresni fogja magát mindenfelé
még az előadást megelőző öt percben is — és Bihari nem
lesz sehol! Cirillo káromkodva kétségbeesve rohan szalad
ordít: Bihari mégsem lesz sehol Mikor aztán Cirillo be akar-ja
jelenteni a nagyérdemű közönségnek hogy a műsorszám
elmarad uraságod egyszerre előkerül Csudálkozva megsér-tődik
az elfelejtett levél miatt Cesare tegnap elnyert tőlem
egy halom pénzt Most visszaadom neki
— Szép kilátásaim lesznek a jövőre ha ezt a gonoszsá-got
— Legyen nyugodt Cirillo ha nem tanít egyebet sem tesz
csak rossz tréfákon gondolkozik
Megegyeztek hogy senki sem tud Bihariról Bihari pedig
nem mutatkozik a Mester közelében Hangos lesz az egész Val
di Tőrre az egész sziget az egész Monarkia!
' Mikor Pál elment Kazár Ádámmal jódarabig egyikük sem
szólt semmit A vörös porral felhintett gyalogúton ballagtak
Brioni sűrűbben lakott központja felé ahol a Kuppelwieser-csalá- d birtokában levő Kaszinó hatalmas gyönyörű épülete
411 körülötte a hegyoldalban örökzöld erdőkbe rejtett nyara- -
WBmÉMMímmmmSismSSSS
lókkal Mivel Brioni az osztrák-magya- r Katitengerészet pólai
támaszpontjának öblében fekszik ezek a nyaralók mind-min- d
magasrangú jobbára arisztokrata tengerésztisztek tulajdona
A házak ablakai mind a Fasana-csatornár- a nyílnak E tenger-szoros
választja el Brionit az Isztriai-félszigett- ől Észak irá-nyában
másik kisebb és lakatlan sziget Brioni Minőre ál-modik
a magányban
Bihari Pál gondolkozott Milyen jelentéktelen kicsi pont
lesz ö oly előkelő művészi társaságban amelyben orosz her-cegkisasszony
s néhány Európaszerte ismert és bálványozott
nagyság foglaltatik! Csupa gondolkozó nehéz fajsúlyú fej
csupa kivételes tehetség csupa ígéret valamennyi beleértve
a papot Csató Móricot a zenebogarászt sőt Kazár Ádámot
is aki piszkos és vad hullámokba nem süllyeszt betonpillére-ket
hanem átível rajtuk és akaratát nem teszi függővé a ned-ves
elem szeszélyeitől!
A déli forróság sem bírta felszívni a leveleken himbálódzó
harmatcseppeket amelyek gyémántként csillogtak a napfény-ben
Szebbnél-szeb- b virágok beburkolóztak leveleikbe a
gyikok árnyékba bújtak minden védekezett minden harcolt a
létért Ő is harcolni fog Nem engedi lenyűgözni magát attól
az ónkénytelen kisebbítő érzéstől ami mindig elfogja az em-bert
ha nálánál nagyobbakkal találkozik Az atlétatermetíí Bi-hari
biztos volt a dolgában Sohasem ugrált mások orra elé
hogy olcsó sikereket halászhasson el töluk Sohasem leste vagy
tulajdonította el mások ügyességét sohasem tett mások út-jába
egy szalmaszálat De a saját munkájának megbecsülését
és tiszteletet kívánt mindenki részéről Izmos testtel és még
izmosabb lélekkel tört előre
— Ma este táncolunk — javasolta Ádám — A Kaszinó
termében minden szombaton este összejön a fiatalság Be
szeretném mutatni magát a barátaimnak és másoknak akik-nek
ismeretsége hasznára lehet
2
Mégis csak jobban tette volna Bihari Pál ha idejében ha-zamegy
Via Giuliano-utca- i lakásába ágyba fekszik elolvas egy
újságot vagy egyszerűen átalussza az éjszakát gondolkozás
és tépelődés nélkül
Mert a nem túlságosan nagy táncteremben melyet napköz-ben
billiárdszobának is szoktak használni nem valami nagy
sikerek vártak a fiatal zeneművészre
Köröskörül a pompásan díszített és kárpitozott falak men-tén
helyezkedtek el mamák papák csupa előkelőség féltéke-nyen
ügyelve a teremben körbesétáló fiatalokra nehogy elra-gadtassák
magukat amire egyébként mindig hajlamosak
A táncravágyó fiatalság korében rengeteg egyenruha Job-bára
tengerésztisztek kadéttól felfelé Vártüzér-tisz-t jelöltek
vagy tisztek kávébaina atillájukban égszínkék nadrággal vál-laikon
vérpiros díszítésekkel Néhány gyalogostiszt is akadt
ezek azonban inkább származási kiválóságukkal mint katonai
megjelenésükkel pompáztak A pólai hadikikötőben két orosz
cirkáló lustálkodott úgynevezett konzul-látogatáso- n ami úgy
értendő hogy jól kiképzett és igen szorgalmas tengerésztisztek
lehetőleg minél pontosabb térképeket készítenek a kikötőről
suttyomban minden csatahajót hetvenhétszer lefényképeznek
Vagyis a barátsági látogatás tulajdonképpen nemzetközileg en-gedélyezett
kémkedés ugyanaz amit a katonai attachék csi-nálnak
valamennyi követség létszámában
Fiatal orosz tengerésztisztek is akadtak a táncosok közt
Jobbára igen csinos magastermetü válogatott előkelő szár-mazású
legénykék voltak A mamák és papák közt néhány
nagyrangú osztrák és cseh tiszt társaságában két idősebb
orosz kapitány ült Ezek vigyáztak arra hogy Natália her-cegnő
elég illedelmes társaságban szórakozik-e- ?
Mikor Bihari és Kazár beléptek javában folyt a tánc Ter-mészetesen
walzert polkát táncoltak miután akkoriban az
angol keringő nem került be még magasabb társaságba bár
„közönségesebb" helyeken igen divatos volt Később majd
előáll a haditengerészet táncmestere és levezeti a francia né-gyest
Ha az öregek megengedik a jelenlevő magyarokra való
tekintettel csárdást is táncolhat az ifjúság Csak egyet mert
állítólag nagyon fárasztó és kissé vad
Bihari hirtelen megragadta barátja karját
— Ott van ö az
— Kicsoda?
— A lány aki intett nekem a valditorrei ház emeletéről
— Az a kékszemű karcsú kislány?
— Igen Ö az Beszélt is hozzám
— Ezt úgy mondod mintha az egyiptomi szfinx vagy a
rég elporladt Napóleon jelenne meg előtted Az a lány Maria
de Clermontois Egészen kiváló énekes A Scala verekszik érte
ámde Cirillo nem engedi még operába Hiszen oly törékeny
hogy a szél elviszi! De ha énekelni kezd mondhatom neked
az valami földöntúli
— Ö ő az
— A többiek nem is érdekelnek?
— Nem Most idenézett a kék szemek rendszerint vi-zestompán
hatnak Az ő szeme nem is kék de kék mé-gis
kék sőt sötétkék És milyen gyenge finom az ember
labdázna vele
— Gyanús nekem a te nagy vizsgálódásod Odafigyelj aho-vá
mutatok Az ott két tüzértiszt karján Kanizsay Vera Öt
aligha viszi el a szél De ha zongorázik mintha vihar söpörne
végig a tennen Csodálatos tehetség
Bihari mindig csak Máriát nézte
Valami megfogta valami a lányhoz láncolta figyelmét Pe-dig
az a lány oly jelentéktelen amilyen nagy a művészete Még
csak nem is valami ragyogóan szép Csak annyira szép mint
ezer és ezer másik lány Mégis van benne valami s ez a „va-lami"
ragadta meg Biharit az annál jelentékenyebb külsejű
majdnem óriásnak mondható férfit Kazár nem is erőlködött
tovább a nevek címek és rangok felsorolásával Inkább azt
mondta el hogy Mária ama Oriane de Clermontois lánya
aki mint énekesnő egész Franciaországot zsebrevágta és akit
egy Lavalliére Eva vagy Cavalieri Lina minden további nélkül
maga elé helyezett pedig hát ők is „nevek voltak" A Comedie --
Francaise legnagyobbjai Ventura Mária Quoquiette neve-nevén
Cécile Sorel vagy Cleo de Mérode II Lipót király
kedvese mind elismerték hogy Oriane-né- l nagyobb énekes-nőt
még nem hordott a Föld Polaire a hírneves táncosnő
Orianét már nem is embernek hanem Istenektől ideküldött
vakszerencsének nevezte
Ennek a Vakszerencsének a lánya volt a kis jelentéktelen
külsejű Mária
Mária többízben is elbillent a fiatalemberek előtt s minden
alkalommal rájuk mosolygott Szegény Bihari nem tudta hogy
e mosoly ellenére semmit sem tehet mégcsak táncra sem kér-heti
a lányt mert először fel kell iratkoznia a lány táncrend-jére
Ezen pedig az egyes alkalmak hetekre előre le voltak
foglalva
Mikor Kazár ezt megmagyarázta neki Bihari kifakadt
— Mit? Hogy én hetekig várjak? Abból nem esztek Majd
meglátod!
— Ne csinálj szamárságot Pál! Nagyon ráfizethetsz
E pillanatban egy beszélgető csoport közelébe sodródtak
Különféle tisztek vették körül a magastermetü szép herceg-kisasszonyt
Natáliát Valamin élénken vitatkoztak A férfiak
igen komolyan azt igyekeztek megállapítani kié a jog a kö-vetkező
táncra a hercegnövel Natália ugylátszik megunta a
dolgot mert mikor megpillantotta Biharit és Kazárt kitört a
gyűrűből és elébük toppant
(Folj tatjuk)
iw ám
Herczegh János:
A KÉKI FORRÁSOK ALATT
A „Kéki források" alatti kis kertgazdálkodásom termeivé-- 1
' nvpit néha keréknáron máskor tragacson — de minden alka- -
: lommal hátizsákban is — hordozgattam le a heti piacokra
1957-be- n egy szép tavaszi napon hazatérőben tragacsomatj
a ragadós latvakban felfelé tolva — fáradtan heveredtem le
kisbirtokom egyik útmenti parcelláján
A ragyogó napsütésben szinte megigézve gyönyörködtem a
mindenfele íeslo természeten
Először fürkészve szemlélgettem a rizlingtábla tökéin igé-- j
rétesen dagadó rűgyeket majd tekintetem a szölösterulet alat
ti kis gyümölcsös határvonala mentén vadonnött veres-szilv- a
fákon akadt meg amelyeknek dús illatos fehér viráglomb-- j
jai között vidáman zsongtak a szorgalmas kis méhek
Önkéntelenül számolni kezdtem a virágbaborult szilvafákat!
Éppen hét volt s ez a szám — a népmeséknek is varázsos szá
ma — e gyümölcsfajtával kapcsolatos jőlismert vonatkozásá
val — dacos de igen kedves gondolattársulásokba ringatott
Ezek sugallták az alábbi címfeliratot és szóveget is
AZ ÚJ HÉTSZILVAFÁS
Kis birtokom csücskin hét szilvafa diszlrk
virágzása ölöm élvezem majd ízit
Körülötte bocskorban kapálok kaszálok
s várom visszatérni a szent Szabadságot
Megborzad a Sátán ha sunyin ide les
mert Kárpátaljáról ide-sodo- rt nemes:
ezer veszély között s vihardúláson át —
——-—-———- —
szívemben őrzöm magyar Szentkoronát
Nem arany ez bennem de az időt állja
nagy népek között egy kis nemzet nagysága
Csodálatos fénye bűnökön ível át
s alkotja jó lelkek vágyott birodalmát
Nem királyra vár ez Szentkoronánk nagy Sziv
amely egybeforraszt s boldog életre hív
Itt ragyog ez kincs minden magyar fején
akit hőssé avat a hűség és remény
E korona létünk jogfolytonossága
ezt az hitet tapossák rírbaí
jelképe ott ragyog az örök Rómába
Ezt vallom dacosan míg kafom földet ás
hit örököse:
az új hétszilvafás
Balatonfüred Kéki dűlő 1957 tavaszán
fpV©
Bemutatják az
Piros napok egyszeri
útiköltségét:
VANCOUVER-bő- k
Kamloops $ 610
Edmonton $1550
Saskatoon $1850
Toronto $4400
Halifax $6000
TORONTO-bó- l
Windsor 540
$1850
Saskatoon $2800
Calgary $3500
Victoria $452
WINNIPEG-bö- b
The Pas 990
Edmonton $1500
Toronto $2200
Vancouver $2500
$3600
MONTERÁL-bó- l
Toronto
Halifax
Winnipeg
Edmonton
Vancouver
$ 800
$1550
$2400
$3600
$4500
newspaper
Your local newspaper is a wide ranre
newspaper with many features (j
emphasis is on local news It "atso
reports the major national and Inte-rnational
news
THE MONITOR COMPLEMENTS YOUR
LOCAL PAPER
We specialize in analyzing and inttr-pretm-g
the important national ard
International news Our intention is to bnng the news intő sharper focus
The Monitor has a world wide staff of
correspondents— somé of them ránk
among the world's finest And tr
Monitor's incisive provocative eoí
torials are followed jiist as cJoserV
by the men on Capitol Hill as they
are by'the intelligent conoerned
aduit on Main Street
WHY YOU SHOULD TRY THE MONITOR
You probably know the Monitor's pro fessional reputation as one of b
world's finest newspapers Try ütt
Monitor see how it vill take you
above the average newspaper readsr
Just fill out the coupon below
The Christian Science Monitor í
One Norway Street v
Boston Massachusetts ÜSA 02U5 £
Ptease start my Monitor subscnption (
uie yci iaí uicthcu iruTT i encttw t--
s__(usf i
D 3 monUs {
Mama 5a
5 — I
l j I
i s"le ~reí3
a
a
élő nem
c
í
:
j:
I s) more yf Iivc
' MMlJcŰ : ( tt &"&" V Js y
?! "!"'"" ' 'I"''ü!"""" ' T!"""?T!T " Mll"n''™ i m i i i n ír— heh „ iiiw
CANAD1AN NMIOWAL RAILMfflS
t
n s
olcsó
„
$
Saint John
$
Halifax
l
1 I A eah i
Használja ki az egész éves és barátságos szolgálatot
Kanada tíz tartományán keresztül A CN felosztja 2
naptárt Piros Fehér és Kék napokra Ezek mindegyik
más és más a menetdíj A legnagyobb utazási
megtakarítás az „olcsó" Piros napokon vehető igénjbe
Használja ki egész évben a következő előnyöket:
Különleges olcsó menetdíjak a gyermekeknek
Külön alacsony díjszabás gyermekek számára
Olcsó árú hálófűlke közös hálókocsikban
Ingyen étkezések a hálókocsi-- és szalonkocsi
utasainak
Tervezzen már most utazást a CN-n- el Tekintse nS
Kanadát kényelmesen és olcsón
Európai látogatók CN CANRAILPASS-sza- l egy
hónapig $9900 összegért bárhová utazhatnak
Kanadában
További felvilágosítást kérjen a CN által
meghatalmazott utazási irodáktól vagy a CN
bármelyik személypénztáránál
%jtiv'usfM yp
Christian
Science
I
f£i
%
1
Object Description
| Rating | |
| Title | Kanadai Magyarsag, April 15, 1967 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1967-04-15 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Kanad000327 |
Description
| Title | 000090a |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | ' Sí f í-- - ' £ Níí"í r IJ c --— riffp — V TÜ67 'ÁPRILIS TS 05)' KANADAI MAGYARSÁG j „ u ! wime Kőszegi-Farka- s István: A KÉK LÁMPA " 3fJr T I aa—ftfl--iaBs?g5r- t'iT'V— artsvi'' yt ijaja iWi1i ! íj J l'fJ w '„J tfr !' i ' fflrf (Huszonhatodik folytatás) — Egészen ostoba ember — morogta Csatő — Ha el nem jönnénk hozzá azokban a bizonyos „üres" esztendőkben talán öngyilkosságot követne el — folytatta Árva — s így történik hogy ezen a szigeten csatangolunk unatkozunk s minden szórakozásunk ama nagy és híres nyári hangverseny meg az esti kártyacsaták az erkélyen Tudja mit játszunk? — Bizonyára lórumot kalábert vagy más szelid polgári — Szamárság Huszonegyezünk makaózunk és ramslizunk! Tavalyelőtt Csató és Cirillo ez a két ös-csavar- gó elnyerte egy teljes havi jövedelmemet Jóformán zsuppon kellett hazamén nem Mikor idáig eljutottak hatalmas gépkocsi robogott a kerí-tés hosszában Borzalmas pöfögéssel füstöt okádva állt meg a ház előtt Néhány tengerésztiszt ugrált ki belőle Kettő az osztrák-magya- r haditengerészet elég magasrangú tisztje volt a másik kettő idegen — Ahá jönnek Natáliáért — jegyezte meg halkan Csató — Ha nem tudná Bihari ebbe a házba egy igazi orosz herceg-kisasszony is tanulni jár: Natália a kis csintalan muszka Nem hamisítvány Balett a szenvedélye Hallott már ilyet? — Ugyan ne bolondozz Móric Olvastam hogy egy hol-land királylány naponta kerékpáron jár a piacra bevásárolni — mondotta a pap — A belga király kíséret nélkül minden déltájban végigsé-tál a brüsszeli utcán — toldotta hozzá Bihari — A „kékvérűek" ugyanolyan emberpéldányok mint mi! Csak az emberi képzelet emel köréjük mindenféle cicomákat legendákat s azt hiszitek meghatódom ha látom őket min-denféle szalagokkal rangjelzésekkel holott rendes úton a káplárságig sem jutottak volna el? — Móric ne beszélj ilyeneket jelenlétemben — vörösödött el Árva Mihály — Látja Bihari ilyenek a mi öregjeink — avatkozott be Kazár — olyanok mint azok a bizonyos bolond festölegények az elmegyógyintézetben Mindenáron a futó felhőket akarják színesíteni A festölegények meghalnak de a felhők az Ég Arisztokratái örökké lesznek és mozognak irilló többi tanítványai? Bihari mindenképpen azon volt hogy más vizekre terelje a két vitatkozó „öreg" vitorlását öregek? Csatő és Árva ta-lán hat-nyo- lc esztendővel lehettek nálánál idősebbek — Öt ujjamon megszámolhatom a tanítványokat — magya-rázta Árva boldogan hogy a vita abbamaradt és Csatő sza- - Vad nyelvű kirohanásaival szemben nem kell továbbá is véde- - ahogy én hivom mert jobban jár a nyelvemre Csincsirillónak nincsenek tanítványai Az ö csiszoldájába olyan drágakövek kerülnek amelyek különös csillogásra hivatottak Ide csak kész művészek jönnek Cesare barátunk csiszoldája virtuózo-kat nevel belőlük Ez lesz a maga sorsa is ha nem vigyáz Mondják Natália egészen elsőrangú táncmüvésznö Persze sajnos ilyen lányok nem szoktak közönséges dobogókon ug-rálni közönséges nép előtt No aztán itt csiszolódik sőt már majdnem kész gyémánt a kis Kanizsay Vera akinek neve — Mit lehet javítani egy Kanizsay Verán? — kiáltott fel Pál — hiszen fél Európa beszél a művészetéről! I — Ez igaz — válaszolta Csatő Móric — de Cirillo mester bármikor bebizonyítja magának hogy Vera húgom néha na-gyon is melléfog — Mint ahogy Mária is kiad néha egy-eg- y sipító éles túl-nye- rs hangot (Cesare barátunk szerint) és azonfelül még most sem mentes a lámpalázoktól Öt sem ismeri? Maria de Clermontois '_— Szent Egek! Földrészünk egyik legnagyszerűbb szop-ránja öt is „csiszolják"? Hát persze hiszen saját füleimmel hallottam: „ne üvbltsön akkorákat tanuljon meg végre éne-kelni" — Nagy kínzó ez a Cézár Tudja mit művelt egyszer Verá-val mert hangversenyének vége felé fáradtnak látszott? Teljes hónapon át napi kilenc órát zongoráztatta egyfolytában s csak ezután engedte ki a bezárt zeneszobából — Nem fél hogy ilyen társaságban szegénylegénynek te-kintik majd? — kérdezte Csatő — Egyáltalában nem — válaszolta Bihari — Amennyit tu-dok azt biztosan és hibátlanul tudom Meglevő tudásomnál többet nem akarok csalárd módon másokkal elhitetni Nem gondolja uram ha a hegedüléssel kudarcot vallok ezzel a két kézzel másutt is leszelhetek magamnak naponta egy ka-réj kenyeret? Például téglahordással vagy a Mester kertjének átalakításával? — Lássa ezért érdemes szóbaállni magával Aki becsületes és nem akar többet mutatni mint amennyi: előbb-utób- b viszi valamire Az emberek előbb vagy utóbb fejet hajtanak az em-beri őszinteség előtt Mint mondott az elébb? Cirillo elkergette magát? — Elküldött az édesanyám kosarába — Volna kedve ezt a sértést megfelelő módon megtorolni? — Pompás ötlet! — Akkor idefigyeljetek mindnyájan Cézár barátunkat most ugyancsak megtréfálhatjuk Maga mint mondja a hangver-seny műsorán van Helyes Nos tehát azt jól tudjuk ha Cézár zsebrevágta a maga levelét az a levél az idők végzetéig a zsebében is marad A mester keresni fogja magát mindenfelé még az előadást megelőző öt percben is — és Bihari nem lesz sehol! Cirillo káromkodva kétségbeesve rohan szalad ordít: Bihari mégsem lesz sehol Mikor aztán Cirillo be akar-ja jelenteni a nagyérdemű közönségnek hogy a műsorszám elmarad uraságod egyszerre előkerül Csudálkozva megsér-tődik az elfelejtett levél miatt Cesare tegnap elnyert tőlem egy halom pénzt Most visszaadom neki — Szép kilátásaim lesznek a jövőre ha ezt a gonoszsá-got — Legyen nyugodt Cirillo ha nem tanít egyebet sem tesz csak rossz tréfákon gondolkozik Megegyeztek hogy senki sem tud Bihariról Bihari pedig nem mutatkozik a Mester közelében Hangos lesz az egész Val di Tőrre az egész sziget az egész Monarkia! ' Mikor Pál elment Kazár Ádámmal jódarabig egyikük sem szólt semmit A vörös porral felhintett gyalogúton ballagtak Brioni sűrűbben lakott központja felé ahol a Kuppelwieser-csalá- d birtokában levő Kaszinó hatalmas gyönyörű épülete 411 körülötte a hegyoldalban örökzöld erdőkbe rejtett nyara- - WBmÉMMímmmmSismSSSS lókkal Mivel Brioni az osztrák-magya- r Katitengerészet pólai támaszpontjának öblében fekszik ezek a nyaralók mind-min- d magasrangú jobbára arisztokrata tengerésztisztek tulajdona A házak ablakai mind a Fasana-csatornár- a nyílnak E tenger-szoros választja el Brionit az Isztriai-félszigett- ől Észak irá-nyában másik kisebb és lakatlan sziget Brioni Minőre ál-modik a magányban Bihari Pál gondolkozott Milyen jelentéktelen kicsi pont lesz ö oly előkelő művészi társaságban amelyben orosz her-cegkisasszony s néhány Európaszerte ismert és bálványozott nagyság foglaltatik! Csupa gondolkozó nehéz fajsúlyú fej csupa kivételes tehetség csupa ígéret valamennyi beleértve a papot Csató Móricot a zenebogarászt sőt Kazár Ádámot is aki piszkos és vad hullámokba nem süllyeszt betonpillére-ket hanem átível rajtuk és akaratát nem teszi függővé a ned-ves elem szeszélyeitől! A déli forróság sem bírta felszívni a leveleken himbálódzó harmatcseppeket amelyek gyémántként csillogtak a napfény-ben Szebbnél-szeb- b virágok beburkolóztak leveleikbe a gyikok árnyékba bújtak minden védekezett minden harcolt a létért Ő is harcolni fog Nem engedi lenyűgözni magát attól az ónkénytelen kisebbítő érzéstől ami mindig elfogja az em-bert ha nálánál nagyobbakkal találkozik Az atlétatermetíí Bi-hari biztos volt a dolgában Sohasem ugrált mások orra elé hogy olcsó sikereket halászhasson el töluk Sohasem leste vagy tulajdonította el mások ügyességét sohasem tett mások út-jába egy szalmaszálat De a saját munkájának megbecsülését és tiszteletet kívánt mindenki részéről Izmos testtel és még izmosabb lélekkel tört előre — Ma este táncolunk — javasolta Ádám — A Kaszinó termében minden szombaton este összejön a fiatalság Be szeretném mutatni magát a barátaimnak és másoknak akik-nek ismeretsége hasznára lehet 2 Mégis csak jobban tette volna Bihari Pál ha idejében ha-zamegy Via Giuliano-utca- i lakásába ágyba fekszik elolvas egy újságot vagy egyszerűen átalussza az éjszakát gondolkozás és tépelődés nélkül Mert a nem túlságosan nagy táncteremben melyet napköz-ben billiárdszobának is szoktak használni nem valami nagy sikerek vártak a fiatal zeneművészre Köröskörül a pompásan díszített és kárpitozott falak men-tén helyezkedtek el mamák papák csupa előkelőség féltéke-nyen ügyelve a teremben körbesétáló fiatalokra nehogy elra-gadtassák magukat amire egyébként mindig hajlamosak A táncravágyó fiatalság korében rengeteg egyenruha Job-bára tengerésztisztek kadéttól felfelé Vártüzér-tisz-t jelöltek vagy tisztek kávébaina atillájukban égszínkék nadrággal vál-laikon vérpiros díszítésekkel Néhány gyalogostiszt is akadt ezek azonban inkább származási kiválóságukkal mint katonai megjelenésükkel pompáztak A pólai hadikikötőben két orosz cirkáló lustálkodott úgynevezett konzul-látogatáso- n ami úgy értendő hogy jól kiképzett és igen szorgalmas tengerésztisztek lehetőleg minél pontosabb térképeket készítenek a kikötőről suttyomban minden csatahajót hetvenhétszer lefényképeznek Vagyis a barátsági látogatás tulajdonképpen nemzetközileg en-gedélyezett kémkedés ugyanaz amit a katonai attachék csi-nálnak valamennyi követség létszámában Fiatal orosz tengerésztisztek is akadtak a táncosok közt Jobbára igen csinos magastermetü válogatott előkelő szár-mazású legénykék voltak A mamák és papák közt néhány nagyrangú osztrák és cseh tiszt társaságában két idősebb orosz kapitány ült Ezek vigyáztak arra hogy Natália her-cegnő elég illedelmes társaságban szórakozik-e- ? Mikor Bihari és Kazár beléptek javában folyt a tánc Ter-mészetesen walzert polkát táncoltak miután akkoriban az angol keringő nem került be még magasabb társaságba bár „közönségesebb" helyeken igen divatos volt Később majd előáll a haditengerészet táncmestere és levezeti a francia né-gyest Ha az öregek megengedik a jelenlevő magyarokra való tekintettel csárdást is táncolhat az ifjúság Csak egyet mert állítólag nagyon fárasztó és kissé vad Bihari hirtelen megragadta barátja karját — Ott van ö az — Kicsoda? — A lány aki intett nekem a valditorrei ház emeletéről — Az a kékszemű karcsú kislány? — Igen Ö az Beszélt is hozzám — Ezt úgy mondod mintha az egyiptomi szfinx vagy a rég elporladt Napóleon jelenne meg előtted Az a lány Maria de Clermontois Egészen kiváló énekes A Scala verekszik érte ámde Cirillo nem engedi még operába Hiszen oly törékeny hogy a szél elviszi! De ha énekelni kezd mondhatom neked az valami földöntúli — Ö ő az — A többiek nem is érdekelnek? — Nem Most idenézett a kék szemek rendszerint vi-zestompán hatnak Az ő szeme nem is kék de kék mé-gis kék sőt sötétkék És milyen gyenge finom az ember labdázna vele — Gyanús nekem a te nagy vizsgálódásod Odafigyelj aho-vá mutatok Az ott két tüzértiszt karján Kanizsay Vera Öt aligha viszi el a szél De ha zongorázik mintha vihar söpörne végig a tennen Csodálatos tehetség Bihari mindig csak Máriát nézte Valami megfogta valami a lányhoz láncolta figyelmét Pe-dig az a lány oly jelentéktelen amilyen nagy a művészete Még csak nem is valami ragyogóan szép Csak annyira szép mint ezer és ezer másik lány Mégis van benne valami s ez a „va-lami" ragadta meg Biharit az annál jelentékenyebb külsejű majdnem óriásnak mondható férfit Kazár nem is erőlködött tovább a nevek címek és rangok felsorolásával Inkább azt mondta el hogy Mária ama Oriane de Clermontois lánya aki mint énekesnő egész Franciaországot zsebrevágta és akit egy Lavalliére Eva vagy Cavalieri Lina minden további nélkül maga elé helyezett pedig hát ők is „nevek voltak" A Comedie -- Francaise legnagyobbjai Ventura Mária Quoquiette neve-nevén Cécile Sorel vagy Cleo de Mérode II Lipót király kedvese mind elismerték hogy Oriane-né- l nagyobb énekes-nőt még nem hordott a Föld Polaire a hírneves táncosnő Orianét már nem is embernek hanem Istenektől ideküldött vakszerencsének nevezte Ennek a Vakszerencsének a lánya volt a kis jelentéktelen külsejű Mária Mária többízben is elbillent a fiatalemberek előtt s minden alkalommal rájuk mosolygott Szegény Bihari nem tudta hogy e mosoly ellenére semmit sem tehet mégcsak táncra sem kér-heti a lányt mert először fel kell iratkoznia a lány táncrend-jére Ezen pedig az egyes alkalmak hetekre előre le voltak foglalva Mikor Kazár ezt megmagyarázta neki Bihari kifakadt — Mit? Hogy én hetekig várjak? Abból nem esztek Majd meglátod! — Ne csinálj szamárságot Pál! Nagyon ráfizethetsz E pillanatban egy beszélgető csoport közelébe sodródtak Különféle tisztek vették körül a magastermetü szép herceg-kisasszonyt Natáliát Valamin élénken vitatkoztak A férfiak igen komolyan azt igyekeztek megállapítani kié a jog a kö-vetkező táncra a hercegnövel Natália ugylátszik megunta a dolgot mert mikor megpillantotta Biharit és Kazárt kitört a gyűrűből és elébük toppant (Folj tatjuk) iw ám Herczegh János: A KÉKI FORRÁSOK ALATT A „Kéki források" alatti kis kertgazdálkodásom termeivé-- 1 ' nvpit néha keréknáron máskor tragacson — de minden alka- - : lommal hátizsákban is — hordozgattam le a heti piacokra 1957-be- n egy szép tavaszi napon hazatérőben tragacsomatj a ragadós latvakban felfelé tolva — fáradtan heveredtem le kisbirtokom egyik útmenti parcelláján A ragyogó napsütésben szinte megigézve gyönyörködtem a mindenfele íeslo természeten Először fürkészve szemlélgettem a rizlingtábla tökéin igé-- j rétesen dagadó rűgyeket majd tekintetem a szölösterulet alat ti kis gyümölcsös határvonala mentén vadonnött veres-szilv- a fákon akadt meg amelyeknek dús illatos fehér viráglomb-- j jai között vidáman zsongtak a szorgalmas kis méhek Önkéntelenül számolni kezdtem a virágbaborult szilvafákat! Éppen hét volt s ez a szám — a népmeséknek is varázsos szá ma — e gyümölcsfajtával kapcsolatos jőlismert vonatkozásá val — dacos de igen kedves gondolattársulásokba ringatott Ezek sugallták az alábbi címfeliratot és szóveget is AZ ÚJ HÉTSZILVAFÁS Kis birtokom csücskin hét szilvafa diszlrk virágzása ölöm élvezem majd ízit Körülötte bocskorban kapálok kaszálok s várom visszatérni a szent Szabadságot Megborzad a Sátán ha sunyin ide les mert Kárpátaljáról ide-sodo- rt nemes: ezer veszély között s vihardúláson át — ——-—-———- — szívemben őrzöm magyar Szentkoronát Nem arany ez bennem de az időt állja nagy népek között egy kis nemzet nagysága Csodálatos fénye bűnökön ível át s alkotja jó lelkek vágyott birodalmát Nem királyra vár ez Szentkoronánk nagy Sziv amely egybeforraszt s boldog életre hív Itt ragyog ez kincs minden magyar fején akit hőssé avat a hűség és remény E korona létünk jogfolytonossága ezt az hitet tapossák rírbaí jelképe ott ragyog az örök Rómába Ezt vallom dacosan míg kafom földet ás hit örököse: az új hétszilvafás Balatonfüred Kéki dűlő 1957 tavaszán fpV© Bemutatják az Piros napok egyszeri útiköltségét: VANCOUVER-bő- k Kamloops $ 610 Edmonton $1550 Saskatoon $1850 Toronto $4400 Halifax $6000 TORONTO-bó- l Windsor 540 $1850 Saskatoon $2800 Calgary $3500 Victoria $452 WINNIPEG-bö- b The Pas 990 Edmonton $1500 Toronto $2200 Vancouver $2500 $3600 MONTERÁL-bó- l Toronto Halifax Winnipeg Edmonton Vancouver $ 800 $1550 $2400 $3600 $4500 newspaper Your local newspaper is a wide ranre newspaper with many features (j emphasis is on local news It "atso reports the major national and Inte-rnational news THE MONITOR COMPLEMENTS YOUR LOCAL PAPER We specialize in analyzing and inttr-pretm-g the important national ard International news Our intention is to bnng the news intő sharper focus The Monitor has a world wide staff of correspondents— somé of them ránk among the world's finest And tr Monitor's incisive provocative eoí torials are followed jiist as cJoserV by the men on Capitol Hill as they are by'the intelligent conoerned aduit on Main Street WHY YOU SHOULD TRY THE MONITOR You probably know the Monitor's pro fessional reputation as one of b world's finest newspapers Try ütt Monitor see how it vill take you above the average newspaper readsr Just fill out the coupon below The Christian Science Monitor í One Norway Street v Boston Massachusetts ÜSA 02U5 £ Ptease start my Monitor subscnption ( uie yci iaí uicthcu iruTT i encttw t-- s__(usf i D 3 monUs { Mama 5a 5 — I l j I i s"le ~reí3 a a élő nem c í : j: I s) more yf Iivc ' MMlJcŰ : ( tt &"&" V Js y ?! "!"'"" ' 'I"''ü!"""" ' T!"""?T!T " Mll"n''™ i m i i i n ír— heh „ iiiw CANAD1AN NMIOWAL RAILMfflS t n s olcsó „ $ Saint John $ Halifax l 1 I A eah i Használja ki az egész éves és barátságos szolgálatot Kanada tíz tartományán keresztül A CN felosztja 2 naptárt Piros Fehér és Kék napokra Ezek mindegyik más és más a menetdíj A legnagyobb utazási megtakarítás az „olcsó" Piros napokon vehető igénjbe Használja ki egész évben a következő előnyöket: Különleges olcsó menetdíjak a gyermekeknek Külön alacsony díjszabás gyermekek számára Olcsó árú hálófűlke közös hálókocsikban Ingyen étkezések a hálókocsi-- és szalonkocsi utasainak Tervezzen már most utazást a CN-n- el Tekintse nS Kanadát kényelmesen és olcsón Európai látogatók CN CANRAILPASS-sza- l egy hónapig $9900 összegért bárhová utazhatnak Kanadában További felvilágosítást kérjen a CN által meghatalmazott utazási irodáktól vagy a CN bármelyik személypénztáránál %jtiv'usfM yp Christian Science I f£i % 1 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000090a
