1923-09-20-03 |
Previous | 3 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
f U M E K O 38 TT JÄABSKIN TYTÄE. • Syksyisessä iltahämyssä ; avautuu eräs portti Turiin linnassa. Joukko nihtejä täysissä aseissa ,- kiiruhtaa :ulos ^ niaan kiijaksoi molemniin ;pviolin : portti aukeamaa. On jö siksi myöhäinen, että kuuhon porva-rjt ovat sulkeneet ikkunaluiyk-kunsa ja vetäytyneet mataliin puutaloihinsa viettämään hyvin- : ansaittua lepuhetkoänsä. j\iuuta- Huit niyöhiiläisot vain, jotka sattumalta kulkevat linnan ohiise, :• hiivitteloviit lähemmäksi kalso-maan, keitä linnasta tulee. Samassa saapuii hoikka, mustapu- '4 kuirien nainen, jokai on vetänyt y pitkän suruh.arson kasvoilleen • suojatakseen itseään uteliailta katseilta, jotka suuntautuvat hä- ; n e en; pitkä vanU-^a lurkisviit tai-n en,. su 1 k ah at tuin en j un k kari. ja : vanlia kohtalaisesti puettu heiluva käyntineii mies, josta heti ' ensi silmäyksellä voi päätellä, et- . tä liän mieluimmin ; ; toikkaroi keikkuvan laivan kannella,, kuin : täapotteli lujalla:. niaakamarälla. N^ainen: on vielä nuori, jousta-vakäyntinen ja ylimysryhtinen j a kulkee pää pystyssä edellä vilkuilematta ympärilleen tai virkkaamat ta :sanaa k aan seu ra-laisilleen. y:" / 4 •. \.- ; • Nihdit muodostuvat iiäneltviininä- joukon ,jat'k()ksi,- ja seurue ' jatkaa matkaa l^ohti satamaa.— . alutta ne harvalukuisct katsojat : supisevat, hiljaa- keskeuän: : " . : •''Siinä vietiin vangittua niars- . kiri tytärtä. Sääli jjoloista, nuorihan tuo vielä näyttiiä olevan." S a ta mass;| odottaa •;\) i en iko ko i - n en purjealus, : jonka mastossa liehuu herttuan lippu. - Tuulee navakasti. ^ Aurajoki ammottaa synkkänä ja vihaisena kuin lep- ' pyn 1 ätöh kohtalo, ja sen rannoi 1- . la k as \'n \- ^) 1 k el t a l eh t i se t " •' p u u t heiluttavat oksiaan kuiii hyväs- ,liksi. Heti kun nuo koline mat- ; • ku s ta ja a ov a t a st un e e t laivaan, noste laari an k kuri, iMirjeel. )>iil- • ,1 istuvat ja. alus alkaa liima pit- " kin jokea. •-^•?:::''[ \ Turkisviittaiueri junkkari ja mustapukuinen; marskin . tytär jäävät kannelle siksi, ; kunnes kaupunki häi])yy lieidän takanaan iltapäimeäiin. Ife eivät 0- 1 e vaihtaneet, vielä yhtään sanaa, .mutta nyt nuori mies lausuu sointuvalla äänellä, ; nmrteellisel-la ruotsinkiel ellä, k oh telia asti:. ' "Armollinen neiti, te kylmetytte. Olisi serivuoksi parasta, • l että suvaitsisitte siirtyä kajuut-taann^." Puhuteltu ei vastaa mitään, vaaii pudistaa luiyaasti päätään. Tuuli tarttuu samassa, suruhiin-tiiun ja kietoo sen kuin ilkamoiden nuoren miehen kaulan ympärille. Iliukän hämmentyneenä nuori neiti kääntyy seuralaiseen- .sa ja mutisee anteeksipyynnön, mutta .'kasvot jäävät yhtä kalpeiksi kuin. ennenkin. Hän kokoaa heliririksensa, kumartaa hiukan . ja lähtee yipeänä kohti hänelle määrättyä kajiuittao. Laiv;imiehet siirtyvät arasti ja kunnioittavina syrjään antaakseen liänelle tietä. Kajuutan 0- yi sulkeutuu. • Nuori mies jää katselemaan van kinsa jälkeen, k o rj a a hattu-aan 'paremmi 11 päähärisil ja alkaa kiivellä edestakaisin kannella ••-•4:'/'y^': ' ''•":y'; Kaarle-herttua.. oli lähettänyt nuoren hollantilaisen kapteeniiv W i Ih el m.. van. \Vy k i n n p u t a m aa 11 jnarskivainajan, vangittua puolisoa ja tyttäriä : 'Tukholmaan. AFutta kun nuori mies saapuu Turuiv li n n aan, ta paa hä n E hb ä - rouvan vuoteen omana kovassa kuumeessa. Viime aikojen suuret surut ja vastoinkäymiset ja, ennen kaikkea, -sukua kohdan-; nut häpeä olivat T n u r t a n e c i tuon uljaan naisen voimat ja kaatanet hänet tauti vuoteelle, ^-an-hempi tytär Kaarina-neiti kieltäytyi jyrkästi jättämästä sairasta äitiääUj ja tätä taas ei voinut viedä syysmyrskyiselle merelle. Kuoleman ; se,, siitä vain olisi saanut. Nuori hollantilainen kapteeni ei hennonut erott a a ;:saIrasta äitiä Vanhemma.sta lai)sesia7 joka liuoleliti saii'aan tari>eista ja jota ilnuvn tämä ei voinnit tulla toinveetv,y mutta toi-saaira -hretuan miiäräy^ totella, ja. niinpä sai nuorin lapsi ITelda Flemirig IJihteä yk>,in. matk'alle. ICnsimmäisen kerran e-lä m ä s s ä ii n : tunte e Wilhelm .. van Wyk. että yelvoUisuu^eti. täyttä • minen on raskasta. . ;l • Nuori mies tuntee olonsa niin kununalliseksi. Ilänen mielenrauhansa oli jollakin tavoin häiriintynyt. Kenties • siihen oli syynä iltapäivän elämys, joka oli saattanut liäiiet niikemiiän tuon nuorimman lapsen tuskälli-seuhaike at jää hyv äiset kuum e - sairaalle äidiile, joka liourailus-saan ei häntä enää tuntenut ; kenties se l i e t k i , joi loin v a n g ir tilli ; marskirityttiiren: vienotuok-suinen ' suruhuntu oli kietoutunut hänen kaulansa ympiirille. ITäri oli tuntenut silloin niin 0- mituisesti kuu menevä n.sa, se . i - käänkuin pani veren kiertämään nopeammin suonissa, —? se aivan värisytti. • •••^ - ö- AVilhelih van AVyk kävelee. Kolmas seuralainen, se vanha heiluvakäyntinen .mies, seisoo leyat tuikeasti kajuuttaa, jonne vanki oli sulkeutunut. Perämieis pudistaa paheksuvasti päätään j a jupisee partaansa sylkäistessään kouriinsa: ' •' f Ky 1 la se herttu a -h er raki n Lu 0- ja paratkoon, teki viisaan työn läiiettäessään nuoren kapteenin; noutamaan vangittuja naisia. Lähettää nyt tuollainen nuori junkkari, jonka veri kiertää kuu-, hiana heti kun näkee jonkun hie-noh- elman ja jonka pää on täynnä kaikennäköisiä hullutuksia. Arvaah^ui sen,mitä tästä ennemmin tai inyöhemmin seuraa.T.uol-lä marskin tyttärellä on kaiken kukkuraksi vietävän korea naama ja niin surullinen hymy, että siitii kivikin vOisI heltyä. Voi juutas. Piti sen märskinrouvau-kin nyt juuri sairastiia,;. piti.kin NVilhelm van \Vyk ei nukkunut sinä yönä, ja sumuisena, aamuna hän yhä vielä kä veli edesta käisin laivankannella. Hatun sulat liei-luiyat katketakseen, ja^viitta liehui selässä kuin muistat yöklinsii-yet.. Hän ei saanut rauhaa, sillä koko pitkän yön oli kuulunut kajuutasta katkonaisia nyyhkytyksiä ja hiljaista valitusta. Y l peä m a rs k i n tytär i t k i. Kji velijä n liki ajatuksisijaan sellaisen nuoren kultahiuksisen. olennon itkevän niin, että hennot olkapäät hyti.sivät,^ — kajuuttapahasessa, keikkuvan laivan kannella, tietä-, eri olevansa vanki,. joka on .erC/K tettu ka i k i s ta rakkaista an, mät J ; k a Ha. kohti tu.ntematorita koi it a-loa, j onka, yi lii, herttuan v iha uh*- kasi kuin ukkospilvi, ,1a monesti oi i ri uoren mi e h en . mi eli telin yt lausua joku lohduttava sana. Hän tahtoi vakuuttaa siirupukui- .selle Hebla .Flemingille, ettei tii 1- ; IJL V ol lu t mi tää n ; p e 1 ät täv ä ä. Wilhelm van Wyk koettaa -kääntää herttuan vihan hänestä, panee parhaansa.; Lupaa kunniasanal-laari. Mutta; joka kerta yön kulu essa,. kun hän astuu kajuutan ovelle, ei hänellä ollutkaan roh^ :kenttä koputtaa. K'i vaikka mikä olkoon. Hänen täytyi vain. kävellä, - yhil' kävellä ja kuunneh la marskin tyttären itkua, säälin hiutoessa sydäntä. peräsimen ääressä j a katsoo sieltä- huolestuneena, kapteeniaan. Hänen vilkkaat silmänsä mulkpi- Aamusumu hälvenee. Alus sai nyt taistella ankarassa aallokos-. sfk •keskellä Turun saaristoa, ^le-ri on, mu st ansi nineii. ja lä iskytte-lee Ia ivan reunoille keltaisenyal-koista vaahtoa; Laiva keikkuii kovasti. Aamuvirkut lokit kirkuvat h y ö k ä t e n v aa Iit o h a u to i h i n , kohotakseen. taas nuolena välkkyvin siivin saalis mukanaan. 1 • Kajuutasta: eX kuu lu' mitään. Siellä vallitsee kuolonhiljaisuus, ja säikähdys vavahdutt:aa; nuoren kapteenin heileille mietteistään. Hän kuuntelee. Ki kuulu mitään. Jos vaikka Olisi mennyt tainnoksiin, poloinen. Hän astuu arkaillen, viivy teli.en ovelle, koputtaako vai eikö. AVilhelmin iuieliY4^in'-kurkistaa sisälle va-kuuttautuakseen siitä, ettei ollut mitään syytä pelkoori. Kapteeni koputtaa arasti. E i vastausta. Koputtaa, uudelleen, mutta kovemmin. Ylitä hiljaista. Hän huudahtaa; ; *'Avatkaa, minä täällä olen, . Wilhelm van Wyk, minulla 011 asiaa teille. Avatkaa." Ku n e i riy t k ään k uu-lli mitään vastausta, kiertää hän oven vastakkaiselle puolelle kajuuttaa, missä on kohtalaisen iso ikkuna. Hän kurkistaa siitä sisälle j a nä ke e kajuut an lattia 1 lä hennon mustapukuisen olennon liikkumattomana kuin kuollut. Van Wyk . tunkeutuu ikkunasta sisälle ja .astuli aivan maassa ina-k a avan vankinsa; luo. Suru h a r-soinen ]niälVine on liukunut syrjään , ja pitkät painiikot kiemur- \.televat lattialla kuin kultaiset käärmeet. Ylpeä iVieni pää nojaa käsi varteen. Nuori h.ol la ritilä inen • p olvi s tuu ka tsoaks e en, e-lääkö neiti vai onko todellakin kuollut, ja silloin hän huomaa helpotuksekseen ,että nuori mars-kintytär nukkuu. —- on itkuunsa hukkunut, sillä silmäripsi^sä väreilee vielä kyynel. AVilhelm van Wyk viipyy siiriä; asennossa ja tarkastaa lioita hi.enoiviirteisiii ku svoj a, jo i ssa kuv a s tuu 11 iin 1 ilkuttava . murlie, että hollantilainen 1 tuntee • jotakin: ' nousevan kurkkuunsa. Häri lähentää .kasvonsa ihan lähelle nukkujan kasvoja. Veri karkaa kuumana hänen : j)ä ällänsä. Hä n tuntee jo liengä lulyksen ; poskellaan, k un hän samassa, hätkähtää kuin pahasta- teosta ; • tavattuna, :Nuori mies kolioaa kiivaasti ylös ja aikoo rientii.ä pois, mutta sieppaa-kiri vuoteelta peiton, jianee sen hellävaroen nuoren tytön päälle ja huomaa samassa jaloissaan ky yne Iistä kostea n n en ä l iinan, jonka kulmassa. on kirjaimet H.; E ; ja. kruunu. Ottaa sen. kä-teensii, katselee sitä tovin- työntää sen poveensa ja poistuu samaa tietä hiljaa kuin on tullutkin. - ' ^ - : . . ' . . .. : Vasta ulkona raikkaassa aariiu-ilma. ssa hän selkenee. ; Katsellessa a n siinä tai v a a 11 rantaa, josta aurinko juiiri nousee kultaisena ja lähettäii ensimmäiset; säteensä ai r uin a yi i ta r Vaani a en, 1 iän tuntee ,että hänen kohtalon.sa hetki oli lyönyt.; Kenpä olisi uskonut, että iiän,/ hollaritilaineri aatelismies, rakastuisi yhdessä s il mä n-riipäyksessä ja vieläpä vankiinsa. Ei kukaanj. j a kaikkein vähimmin -häri: itse.; »Ta kuitenkin oli käynyt niin. Pois häipyi mie-lestä- herttuat ja kuninkaat, pois palkinnot, jotka Kaarle-herttua oli luvannut antaa uskölliseile riuorelle puoluelaiselleen, itä se kaikki oikeastaan liikutti nyt? Wilhelm van Wykin mielessä syntyy, suunnitelma,- jonka toteuttamista hän ei .sentään vielä 1 tähtöpäivä 8 Cunardin I Valk. Tähden ; '-i Sw. American 7 Cainad. Paeincin : 8 Valk. Tähden: • 12 Ganad. Paeifiein 13 Ganad. Paeifiein 14: Cariad. Paeifiein li) Ganad. Paeifiein 15 Ganad. Paeifiein 15.Valk. Tähden • 15 Norjan American ^15 Gunardin 20 Sw. Ameriean : < 21Ganad. Paeifiein 22 Gänad. Paeifiein 22 Valk. Tähden 26 Ganad. Paeifiein r 27 Ganad. Paeifiein 28 Ganad. Paeifiein 29 Ganad. Paeifiein 29 Valo. Tähden - 29 Gunardin . 29 Sw. American Laiva;.;.':':r:-: ANDANIA R i K a i N>A r y DHOTTNLVGHOLM MONTLAUKTER MEGrANTIG M E L I T A MARBURN • MONiTGLARE EMP. OF FRANGE MARGLEN DORIG BERGENSPJORD ANTONIA :.:-y'..y STOGKHOLM MONTGALM Kantavuus 15,000 tonnia 1G,500 tonnia. 11,200. torinia 17,000 torin ia 15,000 tonnia 14,000 tonnia 10,750 tonnia 16,400 tonnia 18,500-tonnia iO,o50 tonnia 16,500 tonnia 10,700 tonnia 15,000 tonnia 12,846 tonnia 16,400 tonnia EMPRESS OF BRITAIN 15,850 tonnia GANADA MIN^NEDOSA METAG-AMA MÖNTROSE EMP. OP SGOTLAND REGINA AUisöMA' DROTTNTNIGHOLM 10,000 tonnia 14,000 tonnia 12,450 tonnia 16,400 tonnia 25,000 tonnia 16,500 tonnia 15,000 tonnia Satamastia, l\löntreal Montreal ;New York Quebec ' ..Montreal Montreal Montreal Montreal- Quebec Moritreäl . Montreal New York Montreal New York Montreal Quebec Montreal Montreal Montreal Montreal Quebec Montreal, Montreal • New York Satamaan Plymouthiin Liverpooliin Göteborgiin Liverpooliin Liverpooliin Southamptoniin (llasgowiin Liverpooliin Southamptoniin -Southampton ;> Liverp^oöliin Kristiaania ' \ Plymouthiin Göteborgiin Liverpooliin ; Southamptoniin Liverpöoli . 'Southampton Olasgowiin Liverpooliin Southampton LiverpQoliiu PiymoutKiin Göteborgiin i n luok. piletti; Helsinkiin $106.50 $106.50 $110.50 106.50 $106.50 $106.50 $103:50 $106.50 $108.50 $103.50 $106.50 $110.50 $106.50 $110.50 $106.50 $1Ö8.5C[ $103.50 $106.50. $106.50 $106.50 $108.50 $106:50 $106.50 11,200 tonnia $110.90 Kaikkiin yllämainittuihin hintoihin on sotavero $5.00 lisättävä. Lapset 1-^10 vuotiaat pääsevät puolella hintaa, joh^^n lisätään sotavero $3.00. Lapset alle 1 vuoden maksavat piled^^^ V RautatiekyVti Port Arthurista Montrealiin ja Quebeciir laiva-oiletin yhteydessä on $31.95. : Kolmannen luokan piletti Hangosta Port Arthuriin, maksaa nykyään $130.50. Pilettejä voidaan lähettää Suomeen inyös sähköteitse. n ^ Matkustaessanne itse Suomeen eli tuottaessarine omaisia -sieltä•Canadanii,- Vääntykää pilettiasioissa aina' allekirjoit-tane, en puoleen joko suullisesti eli kirjeellisesti. Pilettejä myyn Isaikille suuriMmillle liiijoille/käikiUe laivoille ja kaikille Ino kille 6ekä Cdnadaii että Yhdysvaltain satamista. " 'yy}mmy tohdi ajatella, se on liian rohkea. Ahvenanmaan rannikko hää möttää. •••• -..;;'-'.V: :-•- Myötätuulta riitti airia^^^^^^A narimaälle asti. Mutta sitten puhkesi, oikein hirmumyrsky, joka taittoi suuria puita ja uhkasi pirstoa : palasiksi koko iierttuän laivaston sen ankkuripaikassa, kallioiden KUQJaamassa jalidel-massa. • Kapteeni AVilheln* van "\Vykin piti jatkaa matkaa heti myrskyn t au ottua, mutta k esti kokon aista kolme päivää,, ennerikuiil laiva p päiisi lähtemään. Nuori hollantilainen oli seurustellut viime aikoina hyvin paljon vankinsa kanssa. Liekö .sen sitten aiheiittanut toimeton maissd • ol o : Ahvenanmaalla, missä, aika tahtoi k ii y dä pitkäksi pdotcliessa myrskyn .taukoamista, vai muut seikat Eipä siinä muuten oUuit milään niuisutettavaa, mutta ei se terveellistäkään ollut, ainakaan perämiehen mielestä. Olihan hän kerran vihjaissutkin sii tä hei-rallech, noin vain kautta rantJiin että : varokoon nuori kapteeni koillisesta tulevaa tiiulta. .Se voi tnrttua isoihin märssypur-jcisiin, särkeä ruotelin ja ajaa laivan perikatoon; :MiUt.a:^ oli siitii raivpstunut. • Oli taritaf nut rinnuksiin merikarhua jd pyyhkäissyt koko ukkelin pilkin kantta. Mutta siitäpäs tämä e| ollut hätääntynyt,;, olipahan vaiii nostanut känsäistä efusormeaa^ ja virkahtanut: " M i n ä en "pan^ lusikkaani täliän keitokseen?';- 1 Neljärinen pä seisovat Ifebla Fleming ja Wilhelm V a n Wy k 1 a i v a n k a n e 11 a,. iVIeren-junta on tyyni, ja hopeahohtoiset mainingit liukuvat yli veden. Ile eivat • pitkäiin aikaan puhu mitääri. ;alutta sitten alkaa Ileb-l a-^n e iti: puh ua -; lii l j a is esti. Hän kertoo lapsuudestaan ,ankarasta kuolleesta marski-isästään jonka lempilapsi han oli ollut. Hän kuvailee; sitä hetkeä, jolloin Turun linrian postista oli tullut väsy ksiinajettu höyryävä,hevonen, joka vetämässä reessä makasi hänen isänsä kylmänä, liikkumattomana. Hebia -kertoo sii|ä-;ta-palitumasta^ joka sai hänet ikäii-sii vihaamaan herttuaa. Siitä nimittäin, kuinka Kaarle-herttua, linnan antauduttua, seisoessaan hänen isänsä ruumiin ääressä oU \'etänyt. kuollutta parrasta siten häväisten vainajaa. Ikäänkuin huomamatta hän sitten siirtyi puh.umaan Sigismunö -kuninkaasta, kuinka liieno ja jalo tämii on; Tyttö kuvaa hänet niin kauriein värein kuin mahdollista, kutoo kuvan,. jollaisen hän-..oli viattomissa ty ttöuriel missään. lu onut kuninkaasta. Nuori YVilhelm van \Vyk lämpenee. Ilän muistaa nyt herttuan kopeat, leppymät-tömät kasvot j a on taas kuulevinaan hänen karskin; äänensä, ne .sanat, jotka herttua oli sanonut hänelle Tukholmasta lähtiessä: "Tuo tulle.ssasi. Suomen suden-suku, pistäkäämme -se häkkiin, niin. se ei pure. meitii." .Nuori mies puolestaan ei .ollut koskaan rakastanut lierttiiaa, ainoastaan, •p el iin nyt, ; totellut jäkuniiiöitta-nut •häntä.. Nyt "hän. tuntee vihaavansa häntä, ^litä tul^i Sigis-- iriund-kuninkaaseen, ei hän tatu titntenut. . Höllantilaisetle oli vain kerrottu, että kuningas oli valapatto-ja jesuiitta, ja scUais-ta ei hän tahtonut asettaa tytön' uomari kuvan rinnalle. Kun hän näkee kertojattaren silmissä surun jä häpeän kyyneleet, rohkaisee hän mielemsä AVilhelm van ryk kumartuu niin, että voi katsoa vankiansa silnuin. ja i l me isee tälle suunnitelmansa, sen. mikä öli syntynyr. hänen aivoissaan silloin enniiamäisenä aamu-, na Turusta lähdettyä. Hän ehdottaa että' he purjehtisivatpois Hollantiin, jättäisivät ruhtinaat taistelemaan keskenään. X pä se heitä liikuttaisi. Han tunnustaa rakastavansa Heblaa yli kaiken- Se oli alkanut jo sinä hetkenä, . hänen siitä tietämättään, kun he ensikerran seisoivat näin vierekkäin katsellen .taakseen häipyvää Turkua. Will\elm van Wyk tahtoo pelastaa tytön ja viedä hänet pois läpi myrs ..kyisen meren, pois sinne van-hf- m Hollantiin, missä harmaa-kivinen isäintalo lepää peilikirkkaan kanavan varrella tulipunaisten ^eilikkasatkojen ympäröimänä; missä yalkohapsinen iherttamen rouva istiiu isossa kp ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ "IB 1 - „ .•f t l . ^i. U l l t i r| . . . r . i j J | . , » T 4 -?
Object Description
Rating | |
Title | Canadan uutiset, September 20, 1923 |
Language | fi |
Subject | Finnish Canadians -- History -- Newspapers |
Publisher | Canada News Pub. Co |
Date | 1923-09-20 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Canada230920 |
Description
Title | 1923-09-20-03 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | f U M E K O 38 TT JÄABSKIN TYTÄE. • Syksyisessä iltahämyssä ; avautuu eräs portti Turiin linnassa. Joukko nihtejä täysissä aseissa ,- kiiruhtaa :ulos ^ niaan kiijaksoi molemniin ;pviolin : portti aukeamaa. On jö siksi myöhäinen, että kuuhon porva-rjt ovat sulkeneet ikkunaluiyk-kunsa ja vetäytyneet mataliin puutaloihinsa viettämään hyvin- : ansaittua lepuhetkoänsä. j\iuuta- Huit niyöhiiläisot vain, jotka sattumalta kulkevat linnan ohiise, :• hiivitteloviit lähemmäksi kalso-maan, keitä linnasta tulee. Samassa saapuii hoikka, mustapu- '4 kuirien nainen, jokai on vetänyt y pitkän suruh.arson kasvoilleen • suojatakseen itseään uteliailta katseilta, jotka suuntautuvat hä- ; n e en; pitkä vanU-^a lurkisviit tai-n en,. su 1 k ah at tuin en j un k kari. ja : vanlia kohtalaisesti puettu heiluva käyntineii mies, josta heti ' ensi silmäyksellä voi päätellä, et- . tä liän mieluimmin ; ; toikkaroi keikkuvan laivan kannella,, kuin : täapotteli lujalla:. niaakamarälla. N^ainen: on vielä nuori, jousta-vakäyntinen ja ylimysryhtinen j a kulkee pää pystyssä edellä vilkuilematta ympärilleen tai virkkaamat ta :sanaa k aan seu ra-laisilleen. y:" / 4 •. \.- ; • Nihdit muodostuvat iiäneltviininä- joukon ,jat'k()ksi,- ja seurue ' jatkaa matkaa l^ohti satamaa.— . alutta ne harvalukuisct katsojat : supisevat, hiljaa- keskeuän: : " . : •''Siinä vietiin vangittua niars- . kiri tytärtä. Sääli jjoloista, nuorihan tuo vielä näyttiiä olevan." S a ta mass;| odottaa •;\) i en iko ko i - n en purjealus, : jonka mastossa liehuu herttuan lippu. - Tuulee navakasti. ^ Aurajoki ammottaa synkkänä ja vihaisena kuin lep- ' pyn 1 ätöh kohtalo, ja sen rannoi 1- . la k as \'n \- ^) 1 k el t a l eh t i se t " •' p u u t heiluttavat oksiaan kuiii hyväs- ,liksi. Heti kun nuo koline mat- ; • ku s ta ja a ov a t a st un e e t laivaan, noste laari an k kuri, iMirjeel. )>iil- • ,1 istuvat ja. alus alkaa liima pit- " kin jokea. •-^•?:::''[ \ Turkisviittaiueri junkkari ja mustapukuinen; marskin . tytär jäävät kannelle siksi, ; kunnes kaupunki häi])yy lieidän takanaan iltapäimeäiin. Ife eivät 0- 1 e vaihtaneet, vielä yhtään sanaa, .mutta nyt nuori mies lausuu sointuvalla äänellä, ; nmrteellisel-la ruotsinkiel ellä, k oh telia asti:. ' "Armollinen neiti, te kylmetytte. Olisi serivuoksi parasta, • l että suvaitsisitte siirtyä kajuut-taann^." Puhuteltu ei vastaa mitään, vaaii pudistaa luiyaasti päätään. Tuuli tarttuu samassa, suruhiin-tiiun ja kietoo sen kuin ilkamoiden nuoren miehen kaulan ympärille. Iliukän hämmentyneenä nuori neiti kääntyy seuralaiseen- .sa ja mutisee anteeksipyynnön, mutta .'kasvot jäävät yhtä kalpeiksi kuin. ennenkin. Hän kokoaa heliririksensa, kumartaa hiukan . ja lähtee yipeänä kohti hänelle määrättyä kajiuittao. Laiv;imiehet siirtyvät arasti ja kunnioittavina syrjään antaakseen liänelle tietä. Kajuutan 0- yi sulkeutuu. • Nuori mies jää katselemaan van kinsa jälkeen, k o rj a a hattu-aan 'paremmi 11 päähärisil ja alkaa kiivellä edestakaisin kannella ••-•4:'/'y^': ' ''•":y'; Kaarle-herttua.. oli lähettänyt nuoren hollantilaisen kapteeniiv W i Ih el m.. van. \Vy k i n n p u t a m aa 11 jnarskivainajan, vangittua puolisoa ja tyttäriä : 'Tukholmaan. AFutta kun nuori mies saapuu Turuiv li n n aan, ta paa hä n E hb ä - rouvan vuoteen omana kovassa kuumeessa. Viime aikojen suuret surut ja vastoinkäymiset ja, ennen kaikkea, -sukua kohdan-; nut häpeä olivat T n u r t a n e c i tuon uljaan naisen voimat ja kaatanet hänet tauti vuoteelle, ^-an-hempi tytär Kaarina-neiti kieltäytyi jyrkästi jättämästä sairasta äitiääUj ja tätä taas ei voinut viedä syysmyrskyiselle merelle. Kuoleman ; se,, siitä vain olisi saanut. Nuori hollantilainen kapteeni ei hennonut erott a a ;:saIrasta äitiä Vanhemma.sta lai)sesia7 joka liuoleliti saii'aan tari>eista ja jota ilnuvn tämä ei voinnit tulla toinveetv,y mutta toi-saaira -hretuan miiäräy^ totella, ja. niinpä sai nuorin lapsi ITelda Flemirig IJihteä yk>,in. matk'alle. ICnsimmäisen kerran e-lä m ä s s ä ii n : tunte e Wilhelm .. van Wyk. että yelvoUisuu^eti. täyttä • minen on raskasta. . ;l • Nuori mies tuntee olonsa niin kununalliseksi. Ilänen mielenrauhansa oli jollakin tavoin häiriintynyt. Kenties • siihen oli syynä iltapäivän elämys, joka oli saattanut liäiiet niikemiiän tuon nuorimman lapsen tuskälli-seuhaike at jää hyv äiset kuum e - sairaalle äidiile, joka liourailus-saan ei häntä enää tuntenut ; kenties se l i e t k i , joi loin v a n g ir tilli ; marskirityttiiren: vienotuok-suinen ' suruhuntu oli kietoutunut hänen kaulansa ympiirille. ITäri oli tuntenut silloin niin 0- mituisesti kuu menevä n.sa, se . i - käänkuin pani veren kiertämään nopeammin suonissa, —? se aivan värisytti. • •••^ - ö- AVilhelih van AVyk kävelee. Kolmas seuralainen, se vanha heiluvakäyntinen .mies, seisoo leyat tuikeasti kajuuttaa, jonne vanki oli sulkeutunut. Perämieis pudistaa paheksuvasti päätään j a jupisee partaansa sylkäistessään kouriinsa: ' •' f Ky 1 la se herttu a -h er raki n Lu 0- ja paratkoon, teki viisaan työn läiiettäessään nuoren kapteenin; noutamaan vangittuja naisia. Lähettää nyt tuollainen nuori junkkari, jonka veri kiertää kuu-, hiana heti kun näkee jonkun hie-noh- elman ja jonka pää on täynnä kaikennäköisiä hullutuksia. Arvaah^ui sen,mitä tästä ennemmin tai inyöhemmin seuraa.T.uol-lä marskin tyttärellä on kaiken kukkuraksi vietävän korea naama ja niin surullinen hymy, että siitii kivikin vOisI heltyä. Voi juutas. Piti sen märskinrouvau-kin nyt juuri sairastiia,;. piti.kin NVilhelm van \Vyk ei nukkunut sinä yönä, ja sumuisena, aamuna hän yhä vielä kä veli edesta käisin laivankannella. Hatun sulat liei-luiyat katketakseen, ja^viitta liehui selässä kuin muistat yöklinsii-yet.. Hän ei saanut rauhaa, sillä koko pitkän yön oli kuulunut kajuutasta katkonaisia nyyhkytyksiä ja hiljaista valitusta. Y l peä m a rs k i n tytär i t k i. Kji velijä n liki ajatuksisijaan sellaisen nuoren kultahiuksisen. olennon itkevän niin, että hennot olkapäät hyti.sivät,^ — kajuuttapahasessa, keikkuvan laivan kannella, tietä-, eri olevansa vanki,. joka on .erC/K tettu ka i k i s ta rakkaista an, mät J ; k a Ha. kohti tu.ntematorita koi it a-loa, j onka, yi lii, herttuan v iha uh*- kasi kuin ukkospilvi, ,1a monesti oi i ri uoren mi e h en . mi eli telin yt lausua joku lohduttava sana. Hän tahtoi vakuuttaa siirupukui- .selle Hebla .Flemingille, ettei tii 1- ; IJL V ol lu t mi tää n ; p e 1 ät täv ä ä. Wilhelm van Wyk koettaa -kääntää herttuan vihan hänestä, panee parhaansa.; Lupaa kunniasanal-laari. Mutta; joka kerta yön kulu essa,. kun hän astuu kajuutan ovelle, ei hänellä ollutkaan roh^ :kenttä koputtaa. K'i vaikka mikä olkoon. Hänen täytyi vain. kävellä, - yhil' kävellä ja kuunneh la marskin tyttären itkua, säälin hiutoessa sydäntä. peräsimen ääressä j a katsoo sieltä- huolestuneena, kapteeniaan. Hänen vilkkaat silmänsä mulkpi- Aamusumu hälvenee. Alus sai nyt taistella ankarassa aallokos-. sfk •keskellä Turun saaristoa, ^le-ri on, mu st ansi nineii. ja lä iskytte-lee Ia ivan reunoille keltaisenyal-koista vaahtoa; Laiva keikkuii kovasti. Aamuvirkut lokit kirkuvat h y ö k ä t e n v aa Iit o h a u to i h i n , kohotakseen. taas nuolena välkkyvin siivin saalis mukanaan. 1 • Kajuutasta: eX kuu lu' mitään. Siellä vallitsee kuolonhiljaisuus, ja säikähdys vavahdutt:aa; nuoren kapteenin heileille mietteistään. Hän kuuntelee. Ki kuulu mitään. Jos vaikka Olisi mennyt tainnoksiin, poloinen. Hän astuu arkaillen, viivy teli.en ovelle, koputtaako vai eikö. AVilhelmin iuieliY4^in'-kurkistaa sisälle va-kuuttautuakseen siitä, ettei ollut mitään syytä pelkoori. Kapteeni koputtaa arasti. E i vastausta. Koputtaa, uudelleen, mutta kovemmin. Ylitä hiljaista. Hän huudahtaa; ; *'Avatkaa, minä täällä olen, . Wilhelm van Wyk, minulla 011 asiaa teille. Avatkaa." Ku n e i riy t k ään k uu-lli mitään vastausta, kiertää hän oven vastakkaiselle puolelle kajuuttaa, missä on kohtalaisen iso ikkuna. Hän kurkistaa siitä sisälle j a nä ke e kajuut an lattia 1 lä hennon mustapukuisen olennon liikkumattomana kuin kuollut. Van Wyk . tunkeutuu ikkunasta sisälle ja .astuli aivan maassa ina-k a avan vankinsa; luo. Suru h a r-soinen ]niälVine on liukunut syrjään , ja pitkät painiikot kiemur- \.televat lattialla kuin kultaiset käärmeet. Ylpeä iVieni pää nojaa käsi varteen. Nuori h.ol la ritilä inen • p olvi s tuu ka tsoaks e en, e-lääkö neiti vai onko todellakin kuollut, ja silloin hän huomaa helpotuksekseen ,että nuori mars-kintytär nukkuu. —- on itkuunsa hukkunut, sillä silmäripsi^sä väreilee vielä kyynel. AVilhelm van Wyk viipyy siiriä; asennossa ja tarkastaa lioita hi.enoiviirteisiii ku svoj a, jo i ssa kuv a s tuu 11 iin 1 ilkuttava . murlie, että hollantilainen 1 tuntee • jotakin: ' nousevan kurkkuunsa. Häri lähentää .kasvonsa ihan lähelle nukkujan kasvoja. Veri karkaa kuumana hänen : j)ä ällänsä. Hä n tuntee jo liengä lulyksen ; poskellaan, k un hän samassa, hätkähtää kuin pahasta- teosta ; • tavattuna, :Nuori mies kolioaa kiivaasti ylös ja aikoo rientii.ä pois, mutta sieppaa-kiri vuoteelta peiton, jianee sen hellävaroen nuoren tytön päälle ja huomaa samassa jaloissaan ky yne Iistä kostea n n en ä l iinan, jonka kulmassa. on kirjaimet H.; E ; ja. kruunu. Ottaa sen. kä-teensii, katselee sitä tovin- työntää sen poveensa ja poistuu samaa tietä hiljaa kuin on tullutkin. - ' ^ - : . . ' . . .. : Vasta ulkona raikkaassa aariiu-ilma. ssa hän selkenee. ; Katsellessa a n siinä tai v a a 11 rantaa, josta aurinko juiiri nousee kultaisena ja lähettäii ensimmäiset; säteensä ai r uin a yi i ta r Vaani a en, 1 iän tuntee ,että hänen kohtalon.sa hetki oli lyönyt.; Kenpä olisi uskonut, että iiän,/ hollaritilaineri aatelismies, rakastuisi yhdessä s il mä n-riipäyksessä ja vieläpä vankiinsa. Ei kukaanj. j a kaikkein vähimmin -häri: itse.; »Ta kuitenkin oli käynyt niin. Pois häipyi mie-lestä- herttuat ja kuninkaat, pois palkinnot, jotka Kaarle-herttua oli luvannut antaa uskölliseile riuorelle puoluelaiselleen, itä se kaikki oikeastaan liikutti nyt? Wilhelm van Wykin mielessä syntyy, suunnitelma,- jonka toteuttamista hän ei .sentään vielä 1 tähtöpäivä 8 Cunardin I Valk. Tähden ; '-i Sw. American 7 Cainad. Paeincin : 8 Valk. Tähden: • 12 Ganad. Paeifiein 13 Ganad. Paeifiein 14: Cariad. Paeifiein li) Ganad. Paeifiein 15 Ganad. Paeifiein 15.Valk. Tähden • 15 Norjan American ^15 Gunardin 20 Sw. Ameriean : < 21Ganad. Paeifiein 22 Gänad. Paeifiein 22 Valk. Tähden 26 Ganad. Paeifiein r 27 Ganad. Paeifiein 28 Ganad. Paeifiein 29 Ganad. Paeifiein 29 Valo. Tähden - 29 Gunardin . 29 Sw. American Laiva;.;.':':r:-: ANDANIA R i K a i N>A r y DHOTTNLVGHOLM MONTLAUKTER MEGrANTIG M E L I T A MARBURN • MONiTGLARE EMP. OF FRANGE MARGLEN DORIG BERGENSPJORD ANTONIA :.:-y'..y STOGKHOLM MONTGALM Kantavuus 15,000 tonnia 1G,500 tonnia. 11,200. torinia 17,000 torin ia 15,000 tonnia 14,000 tonnia 10,750 tonnia 16,400 tonnia 18,500-tonnia iO,o50 tonnia 16,500 tonnia 10,700 tonnia 15,000 tonnia 12,846 tonnia 16,400 tonnia EMPRESS OF BRITAIN 15,850 tonnia GANADA MIN^NEDOSA METAG-AMA MÖNTROSE EMP. OP SGOTLAND REGINA AUisöMA' DROTTNTNIGHOLM 10,000 tonnia 14,000 tonnia 12,450 tonnia 16,400 tonnia 25,000 tonnia 16,500 tonnia 15,000 tonnia Satamastia, l\löntreal Montreal ;New York Quebec ' ..Montreal Montreal Montreal Montreal- Quebec Moritreäl . Montreal New York Montreal New York Montreal Quebec Montreal Montreal Montreal Montreal Quebec Montreal, Montreal • New York Satamaan Plymouthiin Liverpooliin Göteborgiin Liverpooliin Liverpooliin Southamptoniin (llasgowiin Liverpooliin Southamptoniin -Southampton ;> Liverp^oöliin Kristiaania ' \ Plymouthiin Göteborgiin Liverpooliin ; Southamptoniin Liverpöoli . 'Southampton Olasgowiin Liverpooliin Southampton LiverpQoliiu PiymoutKiin Göteborgiin i n luok. piletti; Helsinkiin $106.50 $106.50 $110.50 106.50 $106.50 $106.50 $103:50 $106.50 $108.50 $103.50 $106.50 $110.50 $106.50 $110.50 $106.50 $1Ö8.5C[ $103.50 $106.50. $106.50 $106.50 $108.50 $106:50 $106.50 11,200 tonnia $110.90 Kaikkiin yllämainittuihin hintoihin on sotavero $5.00 lisättävä. Lapset 1-^10 vuotiaat pääsevät puolella hintaa, joh^^n lisätään sotavero $3.00. Lapset alle 1 vuoden maksavat piled^^^ V RautatiekyVti Port Arthurista Montrealiin ja Quebeciir laiva-oiletin yhteydessä on $31.95. : Kolmannen luokan piletti Hangosta Port Arthuriin, maksaa nykyään $130.50. Pilettejä voidaan lähettää Suomeen inyös sähköteitse. n ^ Matkustaessanne itse Suomeen eli tuottaessarine omaisia -sieltä•Canadanii,- Vääntykää pilettiasioissa aina' allekirjoit-tane, en puoleen joko suullisesti eli kirjeellisesti. Pilettejä myyn Isaikille suuriMmillle liiijoille/käikiUe laivoille ja kaikille Ino kille 6ekä Cdnadaii että Yhdysvaltain satamista. " 'yy}mmy tohdi ajatella, se on liian rohkea. Ahvenanmaan rannikko hää möttää. •••• -..;;'-'.V: :-•- Myötätuulta riitti airia^^^^^^A narimaälle asti. Mutta sitten puhkesi, oikein hirmumyrsky, joka taittoi suuria puita ja uhkasi pirstoa : palasiksi koko iierttuän laivaston sen ankkuripaikassa, kallioiden KUQJaamassa jalidel-massa. • Kapteeni AVilheln* van "\Vykin piti jatkaa matkaa heti myrskyn t au ottua, mutta k esti kokon aista kolme päivää,, ennerikuiil laiva p päiisi lähtemään. Nuori hollantilainen oli seurustellut viime aikoina hyvin paljon vankinsa kanssa. Liekö .sen sitten aiheiittanut toimeton maissd • ol o : Ahvenanmaalla, missä, aika tahtoi k ii y dä pitkäksi pdotcliessa myrskyn .taukoamista, vai muut seikat Eipä siinä muuten oUuit milään niuisutettavaa, mutta ei se terveellistäkään ollut, ainakaan perämiehen mielestä. Olihan hän kerran vihjaissutkin sii tä hei-rallech, noin vain kautta rantJiin että : varokoon nuori kapteeni koillisesta tulevaa tiiulta. .Se voi tnrttua isoihin märssypur-jcisiin, särkeä ruotelin ja ajaa laivan perikatoon; :MiUt.a:^ oli siitii raivpstunut. • Oli taritaf nut rinnuksiin merikarhua jd pyyhkäissyt koko ukkelin pilkin kantta. Mutta siitäpäs tämä e| ollut hätääntynyt,;, olipahan vaiii nostanut känsäistä efusormeaa^ ja virkahtanut: " M i n ä en "pan^ lusikkaani täliän keitokseen?';- 1 Neljärinen pä seisovat Ifebla Fleming ja Wilhelm V a n Wy k 1 a i v a n k a n e 11 a,. iVIeren-junta on tyyni, ja hopeahohtoiset mainingit liukuvat yli veden. Ile eivat • pitkäiin aikaan puhu mitääri. ;alutta sitten alkaa Ileb-l a-^n e iti: puh ua -; lii l j a is esti. Hän kertoo lapsuudestaan ,ankarasta kuolleesta marski-isästään jonka lempilapsi han oli ollut. Hän kuvailee; sitä hetkeä, jolloin Turun linrian postista oli tullut väsy ksiinajettu höyryävä,hevonen, joka vetämässä reessä makasi hänen isänsä kylmänä, liikkumattomana. Hebia -kertoo sii|ä-;ta-palitumasta^ joka sai hänet ikäii-sii vihaamaan herttuaa. Siitä nimittäin, kuinka Kaarle-herttua, linnan antauduttua, seisoessaan hänen isänsä ruumiin ääressä oU \'etänyt. kuollutta parrasta siten häväisten vainajaa. Ikäänkuin huomamatta hän sitten siirtyi puh.umaan Sigismunö -kuninkaasta, kuinka liieno ja jalo tämii on; Tyttö kuvaa hänet niin kauriein värein kuin mahdollista, kutoo kuvan,. jollaisen hän-..oli viattomissa ty ttöuriel missään. lu onut kuninkaasta. Nuori YVilhelm van \Vyk lämpenee. Ilän muistaa nyt herttuan kopeat, leppymät-tömät kasvot j a on taas kuulevinaan hänen karskin; äänensä, ne .sanat, jotka herttua oli sanonut hänelle Tukholmasta lähtiessä: "Tuo tulle.ssasi. Suomen suden-suku, pistäkäämme -se häkkiin, niin. se ei pure. meitii." .Nuori mies puolestaan ei .ollut koskaan rakastanut lierttiiaa, ainoastaan, •p el iin nyt, ; totellut jäkuniiiöitta-nut •häntä.. Nyt "hän. tuntee vihaavansa häntä, ^litä tul^i Sigis-- iriund-kuninkaaseen, ei hän tatu titntenut. . Höllantilaisetle oli vain kerrottu, että kuningas oli valapatto-ja jesuiitta, ja scUais-ta ei hän tahtonut asettaa tytön' uomari kuvan rinnalle. Kun hän näkee kertojattaren silmissä surun jä häpeän kyyneleet, rohkaisee hän mielemsä AVilhelm van ryk kumartuu niin, että voi katsoa vankiansa silnuin. ja i l me isee tälle suunnitelmansa, sen. mikä öli syntynyr. hänen aivoissaan silloin enniiamäisenä aamu-, na Turusta lähdettyä. Hän ehdottaa että' he purjehtisivatpois Hollantiin, jättäisivät ruhtinaat taistelemaan keskenään. X pä se heitä liikuttaisi. Han tunnustaa rakastavansa Heblaa yli kaiken- Se oli alkanut jo sinä hetkenä, . hänen siitä tietämättään, kun he ensikerran seisoivat näin vierekkäin katsellen .taakseen häipyvää Turkua. Will\elm van Wyk tahtoo pelastaa tytön ja viedä hänet pois läpi myrs ..kyisen meren, pois sinne van-hf- m Hollantiin, missä harmaa-kivinen isäintalo lepää peilikirkkaan kanavan varrella tulipunaisten ^eilikkasatkojen ympäröimänä; missä yalkohapsinen iherttamen rouva istiiu isossa kp ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ "IB 1 - „ .•f t l . ^i. U l l t i r| . . . r . i j J | . , » T 4 -? |
Tags
Comments
Post a Comment for 1923-09-20-03