000023a |
Previous | 2 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
' 5 K i XI évfolyam 6 szám 1961 február 11 -- szombat J KANADAI gA 996 Dovercourt Rojd Toronto 4 Ont Canada Telefon : LE 6-03- 33 LE 6-09- 06 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ Megjelenik minden iiombjlon Sierkeutóiíg ás kiadóhivatal i 996 Oovenourt Rd Toronto 4 Hivatalos orik: reggel 9-t- ől delotín ó-l- g Ilíflileil Irak: egén ívre $500 fél ev7 $300 egyei ixim irat 10 cent Külföldön: egetz évre $600 fel évre $400 Vilaizbelyeg nilkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Felhívás nélkül neicuiaoii KeziraioKii kiseket nem íriünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portikoltség mellékelése esetén sem A közlésre atiamaanak talált kéziratok esetében ii fenntartjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagyy megtoldjuk ha arra tzükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunkiien1lMin(ndlieklnftc névvel aláirt cikkért nyilatkozatért Cl flADIHN HÜNGÜRIÜNS Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI Published Saturday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED Dovercourt Road Toronto Canada %Vtjy''f£siíáhfShii?t?J&sR&Áz&f mMmwmmmmmmsm 1 OA 1 tanltar 10-!L-An MAec-ra- e kaoMCúM ittn £: a: hirtelenséggel hunyt el Torontóban kedves régivágású gaval-lér hatalmas ősz bajuszával egyre jobban deresedő de nem [ritkuló hajú fejével egykor daliás de aggságában is hatásosan magas alakjával a vidéki magyar nemesember jellegzetes tipusát képviselte Berzy József 1876 március született az aradmegyei Ma-gyarpécskán s így röviddel 85- - születésnapja előtt szólította őt el a halál Régi római katolikus nemesi családból származott s egész életét és munkásságát a magyar a magyar nemzet és a magyar Haza iránti szeretet hatotta át és irányította Negyvenkét évig volt vármegyében főjegyző Az 1919-e- s kommunista forradalom idején a vörös bíróság halálra ítélte és csak valóságos csoda által menekült a biztos kivégzéstől A kommün bukása után Páter Bangha Béla szervező munkájába kapcsolódott bele Érdemeiért mind őt mind feleségét a Magyar Nemzetvédelmi Kereszttel tüntették ki Minden magyar megmozdulást melyben csak reményét látta hogy a magyar ügyet előbbre viheti lelkesen támogatott Állandóan ébrentartotta az esetleges hazatérés lehetőségének gondolatát és minden alkalmat felhasznált hogy szüntelenül hangsúlyozza a ma- - yvai CHliyiaiia iiaiaisny uuiaiius iiinyiai 3&iiciiiMen voiu iicic lésének fontosságát ő maga hetven esztendős korában vágott neki - !r)ni nmmrínfnl 1ntrrarACAn fTftmM-i- i alafanal eTÍi lőföldjétől távol sem szűnt soha jó magyarnak hűséges haza-i„- b i-- __: I inti r lenni 4 r C9 rl Berzy József most a számára idegen földben nyugszik de szíve felett ott van az a parányi magyar rög amit a menekülés fájdalmas útiára a hazai határról hozott magával s azóta is mindig -i- - "ii i 'i i-- in i_ _:ji_ L---1-- iii irí_ nicjgaridi idriuu uiuiu v Miinuciiitur iiauijwiciiuiL kivcjii- - ságn az volt hogy ha idegenben lehunynia a szemét legalább ezzel a parányi magyar röggel temessék el Gyászolják: Özvegye akivel több mint 50 évig élt boldog házasságban gyermekei András Pál József és (Böde István-né- ) menyei Berzy Andrásné Kuszenda Erzsébet Berzy József-n- é szül Laurentsik Irén veje Böde István unokái Ildikó Marika és húga Hatfyassy Gyuláné valamint az 'óhazában élő rokonai every 996 Ont egy aki 8-- án faj Pest meg noliof meg min- - aenuu kell Éva szül Éva Rita özv Holland harangok Kanadáért harangoznak Mindinkább fennáll a lehető-sége annak hogy bármelyikün-ket vasárnap reggelenkint hol-land harangok hívnak imára Sok idegen nyelvet hallunk ma Kana-daszer- te de talán egy nyelv sem oly dallamos és tetszetős mint a holland Hollandiában pe-dig a templomi harangok "alapí-tása" háromszáz éves múltra vissza tekintő hagyomány A hc'-lan- d gyártású templomi haran-gok oly népszerűvé lettek Kana dában hogy ma már Ontariotól Newfoundlandig hallhatjuk hang-jukat az egyes helységekben Egy vállalkozó szellemű hol-Jan- d Edward de Vos volt az első aki l?51-be- n holland harangot "hozott Kanadába Néhány évvel vcniaididi es UAt ina iciiucn túlhaladták harangokat Petit és híres D!UIU vilán "Hollandia természetesen nem ország" templo- - mi harangokat "gyártanak" mondja de Vos' "mégis a szó szorosabb értelmében véve alig van e téren" "A harangok művészi alkotások amelyek előállításához hozzáér-tés és a foglalkozás szükséges beléjük fektetett munka minősége adja meg érté küket" Lenézöleg nyilatkozott azon mechanikus zenélő szerkezetek-ről amelyeket ma egyes temp lomokban használnak nyeresé-gük soha sem lesz a harangok fennkölt zenéje'mel- - ett- - "Nem lehet a haran gokhoz hasonlítani" mondja Az évek során de Vos jelenté keny mértékben kiterjesztette „ ii azeiou o Nanaaaoa anoi eiein-- - ihollandiai McagyaisKtricshptebceinaliétálősa Hu-a-niano reszoen uueDec temp- - oe vaiiK anaaaoan iuiiii r„_„ lueiiyeu lyyex-- elmúlt evekben de Vos el- - air Bal lldrdiqa holland forntot é? Lü land A Fritsen -- Z~ rrtainnpm A is őket iHTBn 'y--- ? Ezer esztendeje annak hogy a magyarok itt laknak mint mikor megszakad a filmszalag és a moz-góképből groteszk mozdulatlan csoport éktelenkedik vásznon Aztán apám kezéből csörren-ve hull ki kanál és Lidi székely szolgálónk piros háziszőttes szoknyája felkavarja a csendet amint átfut szobán és kinéz ablakon Hangja csalódott: Csak Bolond Istók instá lom Most akarják most akarják ki-irtani De az Isten jó Isten nem en-gedi hal el az ének az ablak alatt Csak Bolond Istók! sóhajtunk mert hiába józan ész szava hiába tudjuk lehetetlent Trianon harmadik évében szívünk ményért síri Minden össze tavaszi feltámadással biztatjuk magunkat és tavaszon az ősztől várjuk szabadulásun kat Majd akkor biztat gatjuk magunkat és közben hall-gatva húzzuk kisebbségi sorsunk igáját napról napra évről évre És irigyeljük Bolond Istók-o- t akinek lám még énekelnie szabad a kimondott igazságért nem jár börtön huszonöt csak azért mert bolond Igaz nem így volt eleinte Ahányszor megjelent kopott de mindig tiszta csendőr-köpeny- é ben vígan lengő kakastollas csákójában bekísérték elver ték a szigurancán amíg rájöt tek hogy ártalmatlan bolond aki senkinek sem vét ha békén hagyják de dühöngő őrültté vá lik menten ha csákóját bántani merik Most már csak nevetik gúnyt űznek belőle rossz tréfák-kal zaklatják 'de senki sem bánt-ja Ki volt Bolond Istók? a ne-ve? Honnan származik? Senki sem tudja talán maga sem Ahányszor kérdezik más és más nevet mond hol Árva Jánosnak hol Magyar Miskának máskor Bujdosó Bálintnak nevezi magát Azt sem tudjuk igaz-- e a mende-monda hogy csendőrujoncként a székely hadsereggel harcolt a Királyhágón? Hogy brassói fel icgvaroan raboskodott és ott verték ki az eszét belőle? Csak tudjuk hogy van hogy ponto san tavaszi őszi lombhulláskor megjelenik és ma-ga köré gyűjti gyermekeket és mesei nekik Igyekszem hát most a metőkertbe ahol msnfar=n(a slpan furcsa bánatos nótákat furulyáz és mesél de miíven meséket mesél! Fehérlő fiáról az újra es újra születő Harcosról aki egyszer visszatér fehér lo ván az is lehet hogy nem is Keletről de Nyugatról jön csak várni kell csak bízni kell és hin ni mert hit hegyeket mozdít el helyéből! És napszámos fiútól grófkjsasszonyig szájtátva hall-gattu- k Istók csodálatos meséit és hittünk és bíztunk ren- - dületlenül Honnan jött? Hova tűnt el Bo lond Istók? Senki se kérdezte és sICzáCllUítVó IaCmIMeUrIUik1MaIi IrCéIrJICICICkéinCviS-lbCe-lrt Fellxaltal kul°n kanadai 1" a nagy mesemondó sohase me- - részére készített szi- - selt Kilenc évvel ezelőtt rEdtemPto'"o'c selt magáról Az azonban biztos ward de Vos Templomi Feíszere- - "eVemP om! "bl-ko- k A hol-jhog- y mesei folytán többet ta- - I" i- -- uui „ o : i -- i „a v es V Az iciaicicicsi adásai ifsticJi'cay(iiLcilUl í í- - I meddő --f0r" jjiui cuylllauüuai VCVC tU£- - mfnVOiiil' hAAi# inirt ''nón ismertek és sok szükségük' Sm az mar de Vos kilenc 'Ta 'T e:eamsnnyel t09 ve9' aKI me9 nem szolgált pénzt fo-á- t utón van hogy mind több és "'' ePeze nagyarányú gad el mondogatta és - több templomot lásson el hol--' 'í lu mindiaki nem becsüi meg magát az harangokkal a holland '-l- --':-'' _ konkurrenciánk szeretete versenyképes Bolond icufjiuiiiia ercemu hogy mások szükség A Inv ha mindinkább arra törekerJnpk volt wy v°yy-- enls_s von Északbrabantban Aarle h°9 ™ Z itat igs- - betelepedett válogatás nélkül -- Ili: ü! J-- T tálán I megtalálhatjuk 'Wiegyetíerv fe — — — D Megmerevedünk Mi rügyfakadáskor van nem meg ró= levő ahol emcKmuvei legyenek es e magyar oláh vagy család- - 3 SnH nn1 ti a a a az — a — — a a re g is s I a ő a is t- - 7 a ° is segítségére lehetnek országunk kakaskákat és boréit h„r nePenek- - gyárul hun sríklvül urf BOLOND ÍSTÓK IRTA: KOVÁCS' FRÉDA oláhul Még szászul is tudott 'És földbe gyökerezett a lábunk nem is beszélve arról hogy a jidisch is értette- - A fej-csóválás azonban mindig abba maradt mert időnként valami nagyon bolondot tett Bolond Is tók! Vagy megdézsmálta a Prim Péterná féltveörzött kakasának farktollait vagy felmászott a Bethlen-vá- r romtornyába mert király hadserege tör életemre!" Ott ült két nap két éjjel míg végül a tűzoltók szedték le a létrájukkal Bizony bolond volt Bolond Is-tók menthetetlenül bolond! Aztán egyszer nagy vásár volt éppen szó se beszéd piaci kosaramból elemelt egy-k- ét koránérő körtét és boldogan bók iázva majszolni kezdte Nevet tem volna ha acélszürke szeme nem néz rám olyan parancsolóan így csak ámulva hallgattam sú-gását: Mond meg az őrnagy úr nak hogy Kolozsvárról figyelik Most oda megyek hogy tok kitől féljetek Igy csak bámultam de enge-delmesen elmondtam apámnak mindent Szegény! Egész elfe héredett úgy suttogta maga elé Hát mégis irgalmas Isten hát vannak még Hő- - sök? Nem is lett semmi bajunk De utána sokáig hírét sem láttuk Bolond Istóknak kerülte házunk táját De jó volt tudni hogy fáradhatatlanul járja Erdély he gyeit és kis eldugott magyar falvakat és vigyáz Év telt évre és napkeleti fehérlovas csak nem jött nap nyugtáról felcse- - icpeuiuriK es Deietorodtunk a kisebbségi sorsba Tudtud mind-annyiunkon múlik meddig lesz magyar Erdélyben és ki-csi és nagy már nem várt cso- dát csak kicsiben nagyban megtette kötelességét Választás volt Erdélyben Elő ször lépett a porondra a Magyar Part El kellett vinni hírt min den eldugott kis magyar faluba pásztor kunyhóba hogy ezen és ezen napon jöjjenek be vá rosba és szavazzanak erre és er a listára Még szórvány he-lyen volt 'kilátásunk hiszen a szavazás előfeltétele az írni és olvasni tudás volt Már pediq majd minden magyar járt isko lába de a románság zöme bi-on- y nem Figyeltek azonban min den férfit ki merre utazik? Pos tán ki mit és hova küld? Igy hát megmozdultunk mi maavar ifiú- - ság egyszeriben iskolakerülők lettünk kiürültek a kolozsvári gimnáziumok mentünk csaoa- - tostól vagy egyenként kirándul-ni Mennél messzebb annál jobb Három szinmaqvar falu la- - pult nagy hegyek között ilr juk sem volt csak ökrös szeké ren vagy gyalog érhette el ember őket és malomiak dé-cseie- k és omlásaljaiak jó ma'gya- - roK voltak ezer egynéhány sza vazatot jelentettek Előhát a hátizsákkal és nU öten voltunk öt nagy diák es énekeltünk vinan mint akiknek semmi rejteni való--' lések címén saját céget alapi-- '"" bosszú -'- un a magyar történelem- - sincs Igen ám de az omlás- - V0™ intenek visszatol mint kisebbségi iskolánk-- [ tott Dorval Quebec-- i hivatala- - művészetük út megint egyszer lOldCSÚ- - laiiunidlIYUN minden tudjá világ mind népszerűb- - Mn szegény tanítónk taníthatott számlással elzáródott oedio nekünk zések sf=m vrii=uo m' I Apaink néha csóválták tsk ilven c-s- -n"i rM iut ae torten- - i wu oMMjnuan cr- - 150000(t amikor megtudták hogy]de'yben! Mentünk hát kerülővel abban re- - soha senkitől sem InnzA hpnvn íi ' li ' - I i_ -- --- — wt i i nincs ~VT' - ember ajánlásra hónapon 1 _ V Kanadában a_ a T kanadaiak továbbá meqbecsüliék ütííIícóo „~ zsidó — nA I ' I - németet "ellenséges hosszú — — völgyeit a Felnőttünk a a a ! ! a a = hegyeknek -- x _ a w- -- -- wvy1 ic n aud mentünk- - Sziguranca állta az Jtunkat "életveszélyes" erre senki- - sem mehet Kétségbeesve néztünk körül A túloldalon a hegy meredekén viharvert alak Kapaszkodott felfelé — Hát annak szabad — Áh! Az csak bolond! Azért iMAieiuen izereiu usi teu druit nem kár! De c[ielei dumneso- - -- - -- „ u „„iereR 5iaza- - noz megnozta a tartályba a vi-- rék? Csak menjetek szépen ha-d- múltra visszatekintő temp- - zet kitisztította az istállót os omdiszítési tudományukkal naqy miskárolta a bnnannai J-ri- ki-z- a Aki otthon ül annak nem lesz - bántódása ' ™ ——-- - UH B se is a a re is 1 wp =i ? Ballagtunk hát lefelé nagy szomorúan vissza-vísszanézv- e i IS 'A hegygerincen a megszépítő messzeségben feketén rajzoló-dott fel a világos égre az őrködő magyar csendőr kakastollas alak- - ja! — Erdély lelke — suttog ta egyikünk míg a másik fásul tan mormogta: — Csak Bolond Istók az És én hallgattam Mert hej megta'nuítunk hallgatni mi ki sebbségi ifjúság még barátaink még munkatársaink még önma-gunk előtt iá A szavazás napján sárosan kimerülve az egész éjszakai gya-loglástól a szavazó urnák elé vo nult Málon Dézse Omlásalja minden szavazó polgára férfi és nő öreg és fiatal még a bete-geket is hozták ölben háton hordágyon No végig is zaklat ták az "urakat" kihallgatás be hívás ki merre járt hol volt? Mit csinált mit nem? Csak Bo ond Istókot nem kérdezte sen ki Vígan vacsorázott a szigu rancan ! Az ormesternének ho zott saját kóltésü lidérctojásból készült gyógyírt köszvénye ellen © Azóta sok víz lefolyt a Sza-moson Olyan messze estünk fa-tornyos 'hazánktól hogy még az emlékezés is elfárad mire oda ér Hírt se hallunk és amit hal lunk az csak szívünket lelkün-ket fájdítja De csendes éjszaká kon visszakísért a múlt- - Jó gon dolni rá hogy Erdély bércein itt valahol ott valahol őrködök jár-ják a végeket Hiszem és' tu-dom hogy a tetszfialott Erdély fölött ott őrködik-- a magyar ka-tona sohasem alvó lelke EZ IS VALAMI Részletek a Csongrád Megyei Hírlap "Helyes utón járunk" cí-mű cikkéből - " -- nem jó szolgálója a nem zetközi kommunista mozgalom nak aki magát marxistának-le- - ninistának vallja de 'közben jobboldali vagy dogmatikus I szektás nézeteivel híveket gyűjt maga mellett és suba alatt kü-lönvéleményt jelent be ellentét-ben a párt Központi Bizottságá-nak politikájával Az ilyen 'marxista' nem egészen 'marx ista hiába idézgeti Marx-Enael- s- Lenin műveit téziseit Mert a marxizmus-leninizmu- s alkalmazá-sa hazánk sajátos viszonyaira az általános politikai vonal mea határozása nem egyes személyek-nek hanem a párt egészének s ennélfogva a Központi Bízott- - ságnak a feladata Ne tűrjük meg sehol hogy po-litikánkat a párton belül diszkre ditálják olyanok akik valamién oknál fogva nem értik mea vagy nem értenek egyet velünk Nyílt vitára kényszeritjük azo- kat az elvtársakat akik 'saját nézeteik' alapján 'politizálnak'" a legjobb sütéshez A legjobb lis a a ' V"övmv'-- s S - V" %v T A'wÍJy!WX ÍLS KA1---'"Í- 3 ""ÖCS yC-- --? kávé KANADAI MAGYARSÁG %f? £ MIT ] íé§%% SüSSüffi HÉTFŐ: Zöldségleves Székely káposzta- - Csöröge tea KEDD: Karfiolleves Vesenprsenvp varlacar tq„i Diós metélt gyümölcs és kávé ' —ymooca t SZERDA: Paradicsom leves Lecsó kolbásszal Diós palacsini- GS K6V6 - HabosCSpÜiTteÖRéTsÖKk:ávé Húsleves metélt tésztával Burgonya főzeU' PÉNTEK: Borleves Kirántott hal sült burgonya zöld sala-Túr- ós csusza gyümölcs és kávé más éSsZOtúMróBs ArTé:tesKögmyüémnyömlcasg ésletveeas Felsál szelet Párolt rizs A' VASÁRNAP uborka saláta C:soTkyoúkláledvéestormtaájgteojmszbínóhcacbalbalSülkt ácvséirke tarhonyával mem LC3J ouiNUJA HUüT MIT SUSSON ZÖN" HA A í COLLEGE FOOD MÁRKET-M- L 426 College Street (Eathurst-nál- ) VÁSÁROL NAPONTA FRISS HÚSOK FELVÁGOTTAK GYÜ- - mwLV3wr rUZtLfcKI-6lE-K J LEGKÜLÖNBÖZŐBB EURÓPAI ÉS KANADAI Kü-IrtMlcncccÉr-sci 4 LUCKY GREEN STAMPS — INGYEN NYLON HA-RISNY- A — BEVÁSÁRLÁSAIT HAZAS"ZÁIIlTiiiir J 426 College St WAlnut 3-38- 84 Va KEDVES MAGYAR HONFITÁRSAINK! ! 5 Tudatjuk hogy az átalakított új Vendéglőnkben kiváló magyar í 3 zongorista BARDÓCI FERENC játéka meilett a legjobb ma- - f A gyár és külföldi italokat és ételeket szolgáljuk fel { á Mindenkit szeretettel vár f é ILACI BÁCSI i Nyitva minden nap 12-t- ól éjjel 12-i- g Lakodalmakra és összejövetelekre külön terem ÍV E0e©PE EESTAMfifn! ró A—fS- -) -R-- —lrrwDx wCTiDtbCbCiT UikCuCjTi TivnnnMumITvj 0? WA KELLEMES ilü MM-?M?-A Ez a legkönnyebb legfinomabb sütemény kávékrém töltéssel esc-kolad- es teiszinhabbal Valami felcwc i a u-- : „„ j( számíthat a Magic sütőporra amely nagyszerű izt ad ezeknek az e-soren- du főzőanyagoknak ez a sütőpor gondoskodik arról hoo az ön süteményei csodálatosan könnyűre leheletfinomra sikert1- - eneK i iokka-tort- a 12— ló adag % cup nllih UiUhn í4 cup finom kriialyculor Át tlí ""' ""'Banyaiul! 3 kavéikanál hidog vh kávéskanál Maglc lütSpor 1 H1-1- 1 1 u 1-62- 69 egyzer l 'fíí?' 'n'i-'8- i kölSn ílőmeloglU 3J0 (okra (Kep MIS bzitaliuk at a lisztet a MiMnnrf U o™ Lte -- v uí„ -- ~ mi1 után Venuk fel keményre a tojásfehérjét habarjunk bele V cup ? ch_ue_k_prot aeVeaenriUu„nk„t fevll:t„kcielmé(_i:niyiureuiiIeévsekr öne1 snyaűrteoDaDitote!jl-cáu- spsárgácj'áutk'rohtabaArjulnisk- : ztet assan Irmsormtr I-- ÖU _:ii ''!__ n i_ tésztaiV~ s "H-'- -i-e" lyezzük "=bi=eleo 2iuzosiíirdtarlgaanoD6aincmheasia kKereevkeriUteKpsiDbeeie kei olnmalanitrl-- 'iJIU-- - -- - wa' íuiuuen sus_suki m- - —ju percig F_ ordítsuk meg alifnl--ir SUk a tepsiket tánvérkákra "- - amin a9n L:u--- l x_:i „x --- - „M ujjuti rmui k a sv menyeket Az egyes rétegeket rakjuk egymásra teavük az alábtfc leirt Kavekremtolteleket Glazurnak használjunk csokoládés tejsz'r-- f nauuL ozorUK De tort csokoládéval Hidegen tálaljuk MOKKAKRÉMTÖLTELÉK Forraliunk 2 cun ípípí r)inl= í!- - i m ' — fu "' laiuoaii ever unK össze Keino- -r mad cup kristálycukrot egyharmad cup főzőisztet 1 kávéskanál kavennrr aeean lo:::L u _ _ ' f ---- —" —iur uee a rorro teDe Uira tegyük beié r-ket-fórra oba folytonos keverés közben főzzük tovább amigftős rr:r ":culu ue tozzuk ó percig Keverünk bele 2 ver toassargaat Keverés közben főzzük 3 nerrinHahariunk belet y2 kávéskanál vaníliát és'2 cup megtört' vagy vagdalt fehér sül: maiiulmi nucsuK le a krémet CSOKOLÁDÉS TEJSZÍNHAB Öntsünk össze % cup kristálycukrot cup kakaót adjunk hozzá Vj pint (1— cup) tejszínhabot Hütsük egy órán át Verjük fel amig kemény lesz Az eredmény : a STANDARD BRANDS LIMI TED egyik ujabb nagyszerű teljesítménye ♦ "— T f Or farios Endre orvosi rendelőjét február 1-- én megnyitotta Rendelés csecsemő-- és gyer- mekbetegségek' részére megbeszélés alapján 344 BLOOR STREET WEST iuite 203 TORONTO TELEFON: 1-7- 426 — —f- - FOZ vűu ici V V ONT WA -- Jiasiij Or Kasza László egyetemes orvos — rendelőjét megnyitotta Alberta Ave lsi alatt (Davenport Rd sarok)-Rendelé-si idő d u 4—8-i- g- Sürgős esetben bármikor 1 -- ALBERTA AVE TORONTO TELEFON: LE 7-16- 42 vac te--l fí' s5 1 rá s
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, February 11, 1961 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1961-02-11 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000165 |
Description
Title | 000023a |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | ' 5 K i XI évfolyam 6 szám 1961 február 11 -- szombat J KANADAI gA 996 Dovercourt Rojd Toronto 4 Ont Canada Telefon : LE 6-03- 33 LE 6-09- 06 Főszerkesztő: KENÉSEI F LÁSZLÓ Megjelenik minden iiombjlon Sierkeutóiíg ás kiadóhivatal i 996 Oovenourt Rd Toronto 4 Hivatalos orik: reggel 9-t- ől delotín ó-l- g Ilíflileil Irak: egén ívre $500 fél ev7 $300 egyei ixim irat 10 cent Külföldön: egetz évre $600 fel évre $400 Vilaizbelyeg nilkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Felhívás nélkül neicuiaoii KeziraioKii kiseket nem íriünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás vagy portikoltség mellékelése esetén sem A közlésre atiamaanak talált kéziratok esetében ii fenntartjuk magunknak a jogot hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük vagyy megtoldjuk ha arra tzükség mutatkozik Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunkiien1lMin(ndlieklnftc névvel aláirt cikkért nyilatkozatért Cl flADIHN HÜNGÜRIÜNS Editor in Chief: LASZLO F KENÉSEI Published Saturday by the HUNGÁRIÁN PRESS LIMITED Dovercourt Road Toronto Canada %Vtjy''f£siíáhfShii?t?J&sR&Áz&f mMmwmmmmmmsm 1 OA 1 tanltar 10-!L-An MAec-ra- e kaoMCúM ittn £: a: hirtelenséggel hunyt el Torontóban kedves régivágású gaval-lér hatalmas ősz bajuszával egyre jobban deresedő de nem [ritkuló hajú fejével egykor daliás de aggságában is hatásosan magas alakjával a vidéki magyar nemesember jellegzetes tipusát képviselte Berzy József 1876 március született az aradmegyei Ma-gyarpécskán s így röviddel 85- - születésnapja előtt szólította őt el a halál Régi római katolikus nemesi családból származott s egész életét és munkásságát a magyar a magyar nemzet és a magyar Haza iránti szeretet hatotta át és irányította Negyvenkét évig volt vármegyében főjegyző Az 1919-e- s kommunista forradalom idején a vörös bíróság halálra ítélte és csak valóságos csoda által menekült a biztos kivégzéstől A kommün bukása után Páter Bangha Béla szervező munkájába kapcsolódott bele Érdemeiért mind őt mind feleségét a Magyar Nemzetvédelmi Kereszttel tüntették ki Minden magyar megmozdulást melyben csak reményét látta hogy a magyar ügyet előbbre viheti lelkesen támogatott Állandóan ébrentartotta az esetleges hazatérés lehetőségének gondolatát és minden alkalmat felhasznált hogy szüntelenül hangsúlyozza a ma- - yvai CHliyiaiia iiaiaisny uuiaiius iiinyiai 3&iiciiiMen voiu iicic lésének fontosságát ő maga hetven esztendős korában vágott neki - !r)ni nmmrínfnl 1ntrrarACAn fTftmM-i- i alafanal eTÍi lőföldjétől távol sem szűnt soha jó magyarnak hűséges haza-i„- b i-- __: I inti r lenni 4 r C9 rl Berzy József most a számára idegen földben nyugszik de szíve felett ott van az a parányi magyar rög amit a menekülés fájdalmas útiára a hazai határról hozott magával s azóta is mindig -i- - "ii i 'i i-- in i_ _:ji_ L---1-- iii irí_ nicjgaridi idriuu uiuiu v Miinuciiitur iiauijwiciiuiL kivcjii- - ságn az volt hogy ha idegenben lehunynia a szemét legalább ezzel a parányi magyar röggel temessék el Gyászolják: Özvegye akivel több mint 50 évig élt boldog házasságban gyermekei András Pál József és (Böde István-né- ) menyei Berzy Andrásné Kuszenda Erzsébet Berzy József-n- é szül Laurentsik Irén veje Böde István unokái Ildikó Marika és húga Hatfyassy Gyuláné valamint az 'óhazában élő rokonai every 996 Ont egy aki 8-- án faj Pest meg noliof meg min- - aenuu kell Éva szül Éva Rita özv Holland harangok Kanadáért harangoznak Mindinkább fennáll a lehető-sége annak hogy bármelyikün-ket vasárnap reggelenkint hol-land harangok hívnak imára Sok idegen nyelvet hallunk ma Kana-daszer- te de talán egy nyelv sem oly dallamos és tetszetős mint a holland Hollandiában pe-dig a templomi harangok "alapí-tása" háromszáz éves múltra vissza tekintő hagyomány A hc'-lan- d gyártású templomi haran-gok oly népszerűvé lettek Kana dában hogy ma már Ontariotól Newfoundlandig hallhatjuk hang-jukat az egyes helységekben Egy vállalkozó szellemű hol-Jan- d Edward de Vos volt az első aki l?51-be- n holland harangot "hozott Kanadába Néhány évvel vcniaididi es UAt ina iciiucn túlhaladták harangokat Petit és híres D!UIU vilán "Hollandia természetesen nem ország" templo- - mi harangokat "gyártanak" mondja de Vos' "mégis a szó szorosabb értelmében véve alig van e téren" "A harangok művészi alkotások amelyek előállításához hozzáér-tés és a foglalkozás szükséges beléjük fektetett munka minősége adja meg érté küket" Lenézöleg nyilatkozott azon mechanikus zenélő szerkezetek-ről amelyeket ma egyes temp lomokban használnak nyeresé-gük soha sem lesz a harangok fennkölt zenéje'mel- - ett- - "Nem lehet a haran gokhoz hasonlítani" mondja Az évek során de Vos jelenté keny mértékben kiterjesztette „ ii azeiou o Nanaaaoa anoi eiein-- - ihollandiai McagyaisKtricshptebceinaliétálősa Hu-a-niano reszoen uueDec temp- - oe vaiiK anaaaoan iuiiii r„_„ lueiiyeu lyyex-- elmúlt evekben de Vos el- - air Bal lldrdiqa holland forntot é? Lü land A Fritsen -- Z~ rrtainnpm A is őket iHTBn 'y--- ? Ezer esztendeje annak hogy a magyarok itt laknak mint mikor megszakad a filmszalag és a moz-góképből groteszk mozdulatlan csoport éktelenkedik vásznon Aztán apám kezéből csörren-ve hull ki kanál és Lidi székely szolgálónk piros háziszőttes szoknyája felkavarja a csendet amint átfut szobán és kinéz ablakon Hangja csalódott: Csak Bolond Istók instá lom Most akarják most akarják ki-irtani De az Isten jó Isten nem en-gedi hal el az ének az ablak alatt Csak Bolond Istók! sóhajtunk mert hiába józan ész szava hiába tudjuk lehetetlent Trianon harmadik évében szívünk ményért síri Minden össze tavaszi feltámadással biztatjuk magunkat és tavaszon az ősztől várjuk szabadulásun kat Majd akkor biztat gatjuk magunkat és közben hall-gatva húzzuk kisebbségi sorsunk igáját napról napra évről évre És irigyeljük Bolond Istók-o- t akinek lám még énekelnie szabad a kimondott igazságért nem jár börtön huszonöt csak azért mert bolond Igaz nem így volt eleinte Ahányszor megjelent kopott de mindig tiszta csendőr-köpeny- é ben vígan lengő kakastollas csákójában bekísérték elver ték a szigurancán amíg rájöt tek hogy ártalmatlan bolond aki senkinek sem vét ha békén hagyják de dühöngő őrültté vá lik menten ha csákóját bántani merik Most már csak nevetik gúnyt űznek belőle rossz tréfák-kal zaklatják 'de senki sem bánt-ja Ki volt Bolond Istók? a ne-ve? Honnan származik? Senki sem tudja talán maga sem Ahányszor kérdezik más és más nevet mond hol Árva Jánosnak hol Magyar Miskának máskor Bujdosó Bálintnak nevezi magát Azt sem tudjuk igaz-- e a mende-monda hogy csendőrujoncként a székely hadsereggel harcolt a Királyhágón? Hogy brassói fel icgvaroan raboskodott és ott verték ki az eszét belőle? Csak tudjuk hogy van hogy ponto san tavaszi őszi lombhulláskor megjelenik és ma-ga köré gyűjti gyermekeket és mesei nekik Igyekszem hát most a metőkertbe ahol msnfar=n(a slpan furcsa bánatos nótákat furulyáz és mesél de miíven meséket mesél! Fehérlő fiáról az újra es újra születő Harcosról aki egyszer visszatér fehér lo ván az is lehet hogy nem is Keletről de Nyugatról jön csak várni kell csak bízni kell és hin ni mert hit hegyeket mozdít el helyéből! És napszámos fiútól grófkjsasszonyig szájtátva hall-gattu- k Istók csodálatos meséit és hittünk és bíztunk ren- - dületlenül Honnan jött? Hova tűnt el Bo lond Istók? Senki se kérdezte és sICzáCllUítVó IaCmIMeUrIUik1MaIi IrCéIrJICICICkéinCviS-lbCe-lrt Fellxaltal kul°n kanadai 1" a nagy mesemondó sohase me- - részére készített szi- - selt Kilenc évvel ezelőtt rEdtemPto'"o'c selt magáról Az azonban biztos ward de Vos Templomi Feíszere- - "eVemP om! "bl-ko- k A hol-jhog- y mesei folytán többet ta- - I" i- -- uui „ o : i -- i „a v es V Az iciaicicicsi adásai ifsticJi'cay(iiLcilUl í í- - I meddő --f0r" jjiui cuylllauüuai VCVC tU£- - mfnVOiiil' hAAi# inirt ''nón ismertek és sok szükségük' Sm az mar de Vos kilenc 'Ta 'T e:eamsnnyel t09 ve9' aKI me9 nem szolgált pénzt fo-á- t utón van hogy mind több és "'' ePeze nagyarányú gad el mondogatta és - több templomot lásson el hol--' 'í lu mindiaki nem becsüi meg magát az harangokkal a holland '-l- --':-'' _ konkurrenciánk szeretete versenyképes Bolond icufjiuiiiia ercemu hogy mások szükség A Inv ha mindinkább arra törekerJnpk volt wy v°yy-- enls_s von Északbrabantban Aarle h°9 ™ Z itat igs- - betelepedett válogatás nélkül -- Ili: ü! J-- T tálán I megtalálhatjuk 'Wiegyetíerv fe — — — D Megmerevedünk Mi rügyfakadáskor van nem meg ró= levő ahol emcKmuvei legyenek es e magyar oláh vagy család- - 3 SnH nn1 ti a a a az — a — — a a re g is s I a ő a is t- - 7 a ° is segítségére lehetnek országunk kakaskákat és boréit h„r nePenek- - gyárul hun sríklvül urf BOLOND ÍSTÓK IRTA: KOVÁCS' FRÉDA oláhul Még szászul is tudott 'És földbe gyökerezett a lábunk nem is beszélve arról hogy a jidisch is értette- - A fej-csóválás azonban mindig abba maradt mert időnként valami nagyon bolondot tett Bolond Is tók! Vagy megdézsmálta a Prim Péterná féltveörzött kakasának farktollait vagy felmászott a Bethlen-vá- r romtornyába mert király hadserege tör életemre!" Ott ült két nap két éjjel míg végül a tűzoltók szedték le a létrájukkal Bizony bolond volt Bolond Is-tók menthetetlenül bolond! Aztán egyszer nagy vásár volt éppen szó se beszéd piaci kosaramból elemelt egy-k- ét koránérő körtét és boldogan bók iázva majszolni kezdte Nevet tem volna ha acélszürke szeme nem néz rám olyan parancsolóan így csak ámulva hallgattam sú-gását: Mond meg az őrnagy úr nak hogy Kolozsvárról figyelik Most oda megyek hogy tok kitől féljetek Igy csak bámultam de enge-delmesen elmondtam apámnak mindent Szegény! Egész elfe héredett úgy suttogta maga elé Hát mégis irgalmas Isten hát vannak még Hő- - sök? Nem is lett semmi bajunk De utána sokáig hírét sem láttuk Bolond Istóknak kerülte házunk táját De jó volt tudni hogy fáradhatatlanul járja Erdély he gyeit és kis eldugott magyar falvakat és vigyáz Év telt évre és napkeleti fehérlovas csak nem jött nap nyugtáról felcse- - icpeuiuriK es Deietorodtunk a kisebbségi sorsba Tudtud mind-annyiunkon múlik meddig lesz magyar Erdélyben és ki-csi és nagy már nem várt cso- dát csak kicsiben nagyban megtette kötelességét Választás volt Erdélyben Elő ször lépett a porondra a Magyar Part El kellett vinni hírt min den eldugott kis magyar faluba pásztor kunyhóba hogy ezen és ezen napon jöjjenek be vá rosba és szavazzanak erre és er a listára Még szórvány he-lyen volt 'kilátásunk hiszen a szavazás előfeltétele az írni és olvasni tudás volt Már pediq majd minden magyar járt isko lába de a románság zöme bi-on- y nem Figyeltek azonban min den férfit ki merre utazik? Pos tán ki mit és hova küld? Igy hát megmozdultunk mi maavar ifiú- - ság egyszeriben iskolakerülők lettünk kiürültek a kolozsvári gimnáziumok mentünk csaoa- - tostól vagy egyenként kirándul-ni Mennél messzebb annál jobb Három szinmaqvar falu la- - pult nagy hegyek között ilr juk sem volt csak ökrös szeké ren vagy gyalog érhette el ember őket és malomiak dé-cseie- k és omlásaljaiak jó ma'gya- - roK voltak ezer egynéhány sza vazatot jelentettek Előhát a hátizsákkal és nU öten voltunk öt nagy diák es énekeltünk vinan mint akiknek semmi rejteni való--' lések címén saját céget alapi-- '"" bosszú -'- un a magyar történelem- - sincs Igen ám de az omlás- - V0™ intenek visszatol mint kisebbségi iskolánk-- [ tott Dorval Quebec-- i hivatala- - művészetük út megint egyszer lOldCSÚ- - laiiunidlIYUN minden tudjá világ mind népszerűb- - Mn szegény tanítónk taníthatott számlással elzáródott oedio nekünk zések sf=m vrii=uo m' I Apaink néha csóválták tsk ilven c-s- -n"i rM iut ae torten- - i wu oMMjnuan cr- - 150000(t amikor megtudták hogy]de'yben! Mentünk hát kerülővel abban re- - soha senkitől sem InnzA hpnvn íi ' li ' - I i_ -- --- — wt i i nincs ~VT' - ember ajánlásra hónapon 1 _ V Kanadában a_ a T kanadaiak továbbá meqbecsüliék ütííIícóo „~ zsidó — nA I ' I - németet "ellenséges hosszú — — völgyeit a Felnőttünk a a a ! ! a a = hegyeknek -- x _ a w- -- -- wvy1 ic n aud mentünk- - Sziguranca állta az Jtunkat "életveszélyes" erre senki- - sem mehet Kétségbeesve néztünk körül A túloldalon a hegy meredekén viharvert alak Kapaszkodott felfelé — Hát annak szabad — Áh! Az csak bolond! Azért iMAieiuen izereiu usi teu druit nem kár! De c[ielei dumneso- - -- - -- „ u „„iereR 5iaza- - noz megnozta a tartályba a vi-- rék? Csak menjetek szépen ha-d- múltra visszatekintő temp- - zet kitisztította az istállót os omdiszítési tudományukkal naqy miskárolta a bnnannai J-ri- ki-z- a Aki otthon ül annak nem lesz - bántódása ' ™ ——-- - UH B se is a a re is 1 wp =i ? Ballagtunk hát lefelé nagy szomorúan vissza-vísszanézv- e i IS 'A hegygerincen a megszépítő messzeségben feketén rajzoló-dott fel a világos égre az őrködő magyar csendőr kakastollas alak- - ja! — Erdély lelke — suttog ta egyikünk míg a másik fásul tan mormogta: — Csak Bolond Istók az És én hallgattam Mert hej megta'nuítunk hallgatni mi ki sebbségi ifjúság még barátaink még munkatársaink még önma-gunk előtt iá A szavazás napján sárosan kimerülve az egész éjszakai gya-loglástól a szavazó urnák elé vo nult Málon Dézse Omlásalja minden szavazó polgára férfi és nő öreg és fiatal még a bete-geket is hozták ölben háton hordágyon No végig is zaklat ták az "urakat" kihallgatás be hívás ki merre járt hol volt? Mit csinált mit nem? Csak Bo ond Istókot nem kérdezte sen ki Vígan vacsorázott a szigu rancan ! Az ormesternének ho zott saját kóltésü lidérctojásból készült gyógyírt köszvénye ellen © Azóta sok víz lefolyt a Sza-moson Olyan messze estünk fa-tornyos 'hazánktól hogy még az emlékezés is elfárad mire oda ér Hírt se hallunk és amit hal lunk az csak szívünket lelkün-ket fájdítja De csendes éjszaká kon visszakísért a múlt- - Jó gon dolni rá hogy Erdély bércein itt valahol ott valahol őrködök jár-ják a végeket Hiszem és' tu-dom hogy a tetszfialott Erdély fölött ott őrködik-- a magyar ka-tona sohasem alvó lelke EZ IS VALAMI Részletek a Csongrád Megyei Hírlap "Helyes utón járunk" cí-mű cikkéből - " -- nem jó szolgálója a nem zetközi kommunista mozgalom nak aki magát marxistának-le- - ninistának vallja de 'közben jobboldali vagy dogmatikus I szektás nézeteivel híveket gyűjt maga mellett és suba alatt kü-lönvéleményt jelent be ellentét-ben a párt Központi Bizottságá-nak politikájával Az ilyen 'marxista' nem egészen 'marx ista hiába idézgeti Marx-Enael- s- Lenin műveit téziseit Mert a marxizmus-leninizmu- s alkalmazá-sa hazánk sajátos viszonyaira az általános politikai vonal mea határozása nem egyes személyek-nek hanem a párt egészének s ennélfogva a Központi Bízott- - ságnak a feladata Ne tűrjük meg sehol hogy po-litikánkat a párton belül diszkre ditálják olyanok akik valamién oknál fogva nem értik mea vagy nem értenek egyet velünk Nyílt vitára kényszeritjük azo- kat az elvtársakat akik 'saját nézeteik' alapján 'politizálnak'" a legjobb sütéshez A legjobb lis a a ' V"övmv'-- s S - V" %v T A'wÍJy!WX ÍLS KA1---'"Í- 3 ""ÖCS yC-- --? kávé KANADAI MAGYARSÁG %f? £ MIT ] íé§%% SüSSüffi HÉTFŐ: Zöldségleves Székely káposzta- - Csöröge tea KEDD: Karfiolleves Vesenprsenvp varlacar tq„i Diós metélt gyümölcs és kávé ' —ymooca t SZERDA: Paradicsom leves Lecsó kolbásszal Diós palacsini- GS K6V6 - HabosCSpÜiTteÖRéTsÖKk:ávé Húsleves metélt tésztával Burgonya főzeU' PÉNTEK: Borleves Kirántott hal sült burgonya zöld sala-Túr- ós csusza gyümölcs és kávé más éSsZOtúMróBs ArTé:tesKögmyüémnyömlcasg ésletveeas Felsál szelet Párolt rizs A' VASÁRNAP uborka saláta C:soTkyoúkláledvéestormtaájgteojmszbínóhcacbalbalSülkt ácvséirke tarhonyával mem LC3J ouiNUJA HUüT MIT SUSSON ZÖN" HA A í COLLEGE FOOD MÁRKET-M- L 426 College Street (Eathurst-nál- ) VÁSÁROL NAPONTA FRISS HÚSOK FELVÁGOTTAK GYÜ- - mwLV3wr rUZtLfcKI-6lE-K J LEGKÜLÖNBÖZŐBB EURÓPAI ÉS KANADAI Kü-IrtMlcncccÉr-sci 4 LUCKY GREEN STAMPS — INGYEN NYLON HA-RISNY- A — BEVÁSÁRLÁSAIT HAZAS"ZÁIIlTiiiir J 426 College St WAlnut 3-38- 84 Va KEDVES MAGYAR HONFITÁRSAINK! ! 5 Tudatjuk hogy az átalakított új Vendéglőnkben kiváló magyar í 3 zongorista BARDÓCI FERENC játéka meilett a legjobb ma- - f A gyár és külföldi italokat és ételeket szolgáljuk fel { á Mindenkit szeretettel vár f é ILACI BÁCSI i Nyitva minden nap 12-t- ól éjjel 12-i- g Lakodalmakra és összejövetelekre külön terem ÍV E0e©PE EESTAMfifn! ró A—fS- -) -R-- —lrrwDx wCTiDtbCbCiT UikCuCjTi TivnnnMumITvj 0? WA KELLEMES ilü MM-?M?-A Ez a legkönnyebb legfinomabb sütemény kávékrém töltéssel esc-kolad- es teiszinhabbal Valami felcwc i a u-- : „„ j( számíthat a Magic sütőporra amely nagyszerű izt ad ezeknek az e-soren- du főzőanyagoknak ez a sütőpor gondoskodik arról hoo az ön süteményei csodálatosan könnyűre leheletfinomra sikert1- - eneK i iokka-tort- a 12— ló adag % cup nllih UiUhn í4 cup finom kriialyculor Át tlí ""' ""'Banyaiul! 3 kavéikanál hidog vh kávéskanál Maglc lütSpor 1 H1-1- 1 1 u 1-62- 69 egyzer l 'fíí?' 'n'i-'8- i kölSn ílőmeloglU 3J0 (okra (Kep MIS bzitaliuk at a lisztet a MiMnnrf U o™ Lte -- v uí„ -- ~ mi1 után Venuk fel keményre a tojásfehérjét habarjunk bele V cup ? ch_ue_k_prot aeVeaenriUu„nk„t fevll:t„kcielmé(_i:niyiureuiiIeévsekr öne1 snyaűrteoDaDitote!jl-cáu- spsárgácj'áutk'rohtabaArjulnisk- : ztet assan Irmsormtr I-- ÖU _:ii ''!__ n i_ tésztaiV~ s "H-'- -i-e" lyezzük "=bi=eleo 2iuzosiíirdtarlgaanoD6aincmheasia kKereevkeriUteKpsiDbeeie kei olnmalanitrl-- 'iJIU-- - -- - wa' íuiuuen sus_suki m- - —ju percig F_ ordítsuk meg alifnl--ir SUk a tepsiket tánvérkákra "- - amin a9n L:u--- l x_:i „x --- - „M ujjuti rmui k a sv menyeket Az egyes rétegeket rakjuk egymásra teavük az alábtfc leirt Kavekremtolteleket Glazurnak használjunk csokoládés tejsz'r-- f nauuL ozorUK De tort csokoládéval Hidegen tálaljuk MOKKAKRÉMTÖLTELÉK Forraliunk 2 cun ípípí r)inl= í!- - i m ' — fu "' laiuoaii ever unK össze Keino- -r mad cup kristálycukrot egyharmad cup főzőisztet 1 kávéskanál kavennrr aeean lo:::L u _ _ ' f ---- —" —iur uee a rorro teDe Uira tegyük beié r-ket-fórra oba folytonos keverés közben főzzük tovább amigftős rr:r ":culu ue tozzuk ó percig Keverünk bele 2 ver toassargaat Keverés közben főzzük 3 nerrinHahariunk belet y2 kávéskanál vaníliát és'2 cup megtört' vagy vagdalt fehér sül: maiiulmi nucsuK le a krémet CSOKOLÁDÉS TEJSZÍNHAB Öntsünk össze % cup kristálycukrot cup kakaót adjunk hozzá Vj pint (1— cup) tejszínhabot Hütsük egy órán át Verjük fel amig kemény lesz Az eredmény : a STANDARD BRANDS LIMI TED egyik ujabb nagyszerű teljesítménye ♦ "— T f Or farios Endre orvosi rendelőjét február 1-- én megnyitotta Rendelés csecsemő-- és gyer- mekbetegségek' részére megbeszélés alapján 344 BLOOR STREET WEST iuite 203 TORONTO TELEFON: 1-7- 426 — —f- - FOZ vűu ici V V ONT WA -- Jiasiij Or Kasza László egyetemes orvos — rendelőjét megnyitotta Alberta Ave lsi alatt (Davenport Rd sarok)-Rendelé-si idő d u 4—8-i- g- Sürgős esetben bármikor 1 -- ALBERTA AVE TORONTO TELEFON: LE 7-16- 42 vac te--l fí' s5 1 rá s |
Tags
Comments
Post a Comment for 000023a