000327b |
Previous | 5 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
$y Chester SmitK B Ćońu
DEAR NORBERT:
Ki couldn't__ hf P out nou e
Sur Pie ""-- "" r-- -'
70U '
a fpw weeks aeo
(Euse I have atolwabyes tfhoeundoththeer
B
'Lresoled ltseh
"love
ILldknownoboundry-T- t Ł but i can assure you
twbort that most vives would
KiJlp a dim View Ol any autu
SmieM by their husbands
lii was most indelicate of you
M _f„ tn łhp nthpr nationa- -
KI
ies as "gutter" It is very far
ftom the truth Poles may be M in meir re uuiuna mm
Sher peoples they have seldom jer exhibitert an over supe- - j
IlDWOKflCI 1 HOTflBlUSZE
są
cij4
I tfBH Ti nu4
Atakat Obrońca Nełarluu
j Polski adwokat
1510 Bloer Słraat West
LE 6-21- 5
I p
i
r
ÓEORCE BEN BA
ADWOKAT I NOTARIUSZ
Mówi po polaku
11)4 Dundas Sł W Toronta
Til LI 44431 LB 4443$
A LIUDZIUS BL
NOTARIUSZ
Adwokat z Wilna
(01 Roncawallei Ave Toronto
J
(róg Howard & Park Ave)
Tal LE M708
I 93-F-- 91
unninmimiiiK
Andrew E McKagui
ADWOKAT — OBROŃCA
Zidtwia sprawy wieczorami
1 na zamówienie
Rnm 1008 Northarn Ontario
Buildlng
330 Bay St
Offlca: EM 4-13-94
P
SMITH & SMITH
ADWOKACI — NOTARIUSZE
CHESTER SMITH D Com
HENRY SMITH BA LLB
7 Rivervlew Gardem
Toronto 9 Ont
Tli RC M1J7
R Z
ADWOKAT
Dr Stanisław Wcisło
40 Qun St W I plttro
Toronto Ontario
Tal 368-281- 5
W A Lenckl BALLB
polski adwokat
CONCOURSE BLDG
IM Adilalda St W Room 107
Tal EM Ml 12
LOUIS J ZUKER
ADWOKAT — NOTARIUSZ m Spadin Ave Toronto Ont
_ (róg Dundas) lur EM 8-174-
6-7 Rai RU 3-32-
96
ll-- P
ADWOKAT
JERZY WITOLD
ALEXANDRQW!CZ
MALLB
Ó1B Oueen Street Weit
Toronto 3 Ont
Tel EM 8-54-
41
nap ól
29-- P
3F!j33S?SlS3f
riority or inferiority for that
matter I will admit they have
strong likes and dislikes for
some Inhuman treatment and
cruelties have turned them
away from certain nationalities
What can you say when a mother and brother have been
shot without reason when the
wife and child has been shamed
and abused
Ali of this does not mean there is no problem one I
might add which exsists in
every ethnic community Polish
parents do have a bias They
prefer their children to marrv
within the Polonia Their m-sistan- ce is sometimes unreason- - able and does present the youth
with an uncomfortable situat-io- n
You ery against this persist- -
ance Norbert but forget that it
is oecause of love that parents
interfere Wrong though they
may be at times one cannot
ąuestion their motive
Love is enough Norbert if the
two so involved are insulated
from society On a deserted
island if you like In reality
this is not so When you marry
you not only take your partner
but her friends and parents her
social world her upbringing
the traditions and prejudices to
which she has been exposed In
like manner she takes you
When parents prevail on
their children to stay within
their world it is because their
experience and observation has
taught them it is a safe place
They know that one religion
the same exposure to traditions
and customs of a cultural group
wm ennance the success of a
marriage They know that after
the wedding day there follows
the routine and the necessity of
every day living Parents of
each side will meet the other
How much smoother is it if they
are of the same community
There are no embarrassments
na ogół biorąc I obszaru Prze-kanadyjsk- ie
zaliczane woda
bardziej bogatych w ryby na
świecie w wielu wypadkach aby
dotrzeć do opowiednio dobrych
terenów trzeba zrobić niejedno-krotnie
wielce podróż
Nie każdy może sobie na to po-zwolić
czy to z braku czasu czy
też środka lokomocji bądź też
po prostu jest to zbyt kosztow-ne
lak sie okazuje tacv wędka
rze jeśli rozprządzają odpowie-dnim
terenem mogą sebie z po-wodzeniem
sporządzić pe-wnym
nakładzie pr"y własny
teren rybołóstwa Po prostu mc
nie stoi im na przeszkodzie by
vybudowac iu
}
dzeniem będą mogli hodować
pstrągi lub bassy
Ministerstwo
zainieresowaiiyiii "
Die laKl ICICIl lj™"-- "- r-- J
watneeo urządzić A więc prze
de wszystkim mieć na
swym terenie choćby najmniej-szy
strumyk Obszar stawu
którym ma się zamiar
co naj-mniej
jedną czwatrtą akra po-wierzchni
Głębokość jego win-na
wynosić minimum 10 stop na
ALEXANDROWICZ
NOTARIUSZ DLA PROWINCJI ONTARIO
Kwttrłkty Teftłmnty Akty Ciynnołel Priwn
okrtilona w "Ontario NoUrlM Aer
Porno we wszelkich Rodzinnych Spadkowyca
t Polsce I Tłumacienla Dokumentów - Pomoc w ImUr"l' do UJ
i hltlerowsucn — incomc ~-- l 61 Queea St W Toronto Ont
rL IM uui Wltaoram: searborouah AM
Zakład
BATES D0DDS
Wl Qt Strttt Wtrt TIefo: CM 3-06- 81
Umiarkowane ceny Obsługa 24 godziny
w Iow roKu
TURNER
--Zakład Pogrzebowy
POKOLENIA 'OBSŁUGUJĄ WAS"
l- -łł 69— P
&
—
Tanite' - Ttl LE 3-79- 54
r--
?
because of language difficulties
There are no difficult moments
of an unconscious expression of
prejudice falls from the lips of
a friend or relative
Difference of religion creates
problems the immediate
one of deciding which church
the marriage shall take place to
the terribly important one re-lati- ng to the children of the
union
Polish parents may not al-ways
be raticulate but they do
have an uncanny of
is right or wrong for the
child When they object to
their child's decision to go be-yon- d the Polish community it
is not because of nationality
They see the pitfalls arising
a marriage of
backgrounds The love that
brought the two young people
together can wilt in a hostile
environment The hardship and
from such an unsuc-cessfu- l
venture are painful and
damagmg The effect on the
children is incalculable
Ali this does not mean that
the main consideration is not
love It is Norbert without the
least hesitation It is the main
in a marital relationship
However true this is the other
factors cannot be lgnored
Despite the exhortations of
parents the finał decision must
be madę by the young man or
w oman It is for this reason
that careful thought must be
given to the value and meaning
ol one's connection to his com-munity
It it has been passing
and tenuous marrying
within it is of little conseąuence
It is the similarities exisiling
betweeen the two
whose lives are to be connected
that counts It therefore does
follow that the advice of one's
parents will always lead to
happiness U eąually does not
mean that their counsel should
be disregarded Their words
should be given serious thought
If parents are belligerent in
their attitudes then it is the
child who should be understand-In- g
and calm He is on the
threshhold of making a decision
which will affect his life
markedly He should have the
benefit of his ex-perien- ce After considering it
thoroughly the probability of
making a sound decision is
morę likely
Goodluck kącik
wędkarza
Prywatne rybołówstwo
Pomio iż wody jednej trzeciej
są do naj- - pływająca przez staw ten
daleką
przy
JAN
pninu
Pogrzebowy
&vP0RTER
then
być czysta i zimna
jak wiadomo pstrąg z regu
ły w innej wodzie żyć nie może
Jeżeli chodzi o pstrą-ga
najlepiej jest hodować
w takich stawach pstrąga
strumieniowego (brook trout)
i tęczowego (rainbow trout) Ten
ostatni jest łatwiejszy w hodow-li
ponieważ z powodze-niem
wodę nawet nieco cieplej-szą
staw należy
wrzucać około 400 sztuk małego
zarybku na 1 akr powierzchni
bądź też 250 sztuk rocznych kro-czków
sobie mniejszy o Kto lubi bassy w jeszcze lwiejszy sposób moze S0Die
viPks7v staw w którym z pow snorzadzić taka sztuczną hodo
wiadomo bass woli
wodę raczej płytszą i cieplejszą Leśnictwa poda- - to zarówno smallmouth
je u jak j iargemouth bassa Dla ho--
mości w jaki sposób należy s°jdowh poleca się ostatnie
należy
w
hodować
pstrągi powinien mieć
LLM
rłnomocnlctwa or
sprawach
Majątkowych w Zagranica
WUWla
odszkodowaniach
Biuro: 8A Canada
—
Założony
CZTERY £ aetvolIat A:
from
feeling
what
from different
sufferings
fibrę
persons
parents'
Norbert!!
musi ponie-waż
gatunek
znosi
Zarybiając
wlę Jak
tego
go ponieważ jesi on znacznie
wytrzymalszy i mniej kapryśny
Zarybianie: 100 sztuk zarybku i
25 sztuk rocznych kroczków na
1 akr powierzchni
Na obszarze stawu powinna
być roślinność Najlepiej zasa-dzić
ją wzdłuż wybrzeży Ryba
będzie miała w ten sposób i te-ren
żywienia się i miejsce w któ-rym
może się ukrywać Jest to
specjalnie ważne w wypadku
hodowania bassa który lubi te-ren
pokryty obficie wodną ro-ślinnością
Gdy hodujemy pstrągi nie
wolno nam zapomnieć o ułoże-niu
na części przynajmniej dna
stawu pokrycia żwirem kamie-niami
i piaskiem Gdy w obszar
stawu włączony jest bieg stru-mienia
możemy w ten sposób u-zysk- ać
doskonałe miejsce w któ
rym pstrągi składać będą ikrę i
rozmnażać się
Ministerstwo Leśnictwa nie
ma na sprzedaż zarybku i krocz-ków
pstrągów i bassa Można je
jedynie tylko nabywać "u pry-watnych
hodowców których pe-wna
ilość znajduje się na tere-nie
prowincji Ontario Lista ich
wraz z doładnymi adresami jest
do dyspozycji w The District Fo-rest- er
Department of Lands
and Forests Mapie Ontario
Wszyscy zainteresowani mogą
tam otrzymać wyczerpujące w
tei sprawie informacje
JERZY ROZWADOWSKI
Zarząd Główny ZPwK w pro-gramie
swoich czynności zalcre-slonyc- h
na każdą kadencję do-konuje
okresowych odwiedzin
Grup związkowych znajdują-cych
się w północno-zachodnie- j
części prowincji
Obowiązek ten spoczywa na
barkach prezesa sekretarza gen
i organizatora gen Słusznie bo
przecież oni właściwie kierują
życiem organizacji i aby wiele
złożonych problemów rozwiązać
czy też rozstrzygnąć należy znać
środowisko z którym ma się do
czynienia
Odbywające się przeciętnie co
dwa lata podróże układane są
w ten sposób by zbiegały sie z
urlopem członków Zarządu Głó-wnego
a wobec tego nie pocią-gały
dodatkowych kosztów
Ostatnia taka tura odbyła się
w 1962 i 1963 roku Objęła ona
w pierwszym wypadku najdalej
wysunięte Grupy a więc w Red
Lakę Fort Frances Atikokan i
Port Arthur w drugim nato-miast
Grupy i ośrodki polonijne
w Kirkland Lakę Timmins Ge-raldt- on Kapuskasing Maraton
Wawa i Sudbury W podróżach
tych wzięli udział b prezes S F
Konopka b sek gen G Słod-kowski
i b prezes Grupy 1 Jó-zef
Pankowski
Obecnie po "zmianie warty"
objęciu kierownictwa ZPwK
przez nowy zespół sprawa od-wiedzin
została postanowiona na
jednym z pierwszych posiedzeń
Na skutek zbiegu różnych
okoliczności musiałem w podróż
udać sie sam Oczekiwało mnie
16 dni nowych wrażeń poznania
nowych i dalekich ośrodków po- lonijnych związkowych przyja-ciół
i zwiedzenie całkowicie no-wego
obszaru prowincji
Rankiem pięknego dnia lipco-wego
wyruszyłem samotnie w
drogę z górą domysłów
SUDBURY I WAWA
Pierwszy przystanek wypad!
w Sudbury gdzie mieści się Gru-pa
13
Górnicy są ludźmi niezmiernie
gościnnymi To też na pogawęd
ce z zarządem Grupy i jej pre-zesem
Janem Kęsikiem schodzi
nam pierwszy wieczór w czasie
którego dowiaduje sie że praca
organizacyjno społeczna toczy
się normalnym trybem i z po-żytkiem
dla wszystkich Człon-kowie
chętnie pracują odwie-dzają
każdej wiosny wycieczka-mi
ZPwK Polskę biorą czynny
udział w pracach Grupy i tro-skliwie
opiekują się domem
Mają wszelkie dane na dalszy
pomyślny rozwój
Z zadowoleniem stwierdzamy
że większych kłopotów organi-zacyjnych
członkowie Grupy 13
nie mają a jeżeli jaki się pojawi
to z łatwością jest pokonywany
Sekretarz Grupy i paru jeszcze
innych wystąpili do mnie z pre-tensją
dlaczego nie przywiozłem
im ziemi bo skaliste Sudbury
jest w nią niezmiernie ubogie i
trzeba ją kupować by móc mieć
choć namiastkę ogródka kwia-towego
czy warzywnego Tak co
kraj to inne życie
Ale perspektywa dalekiej dro-gi
nie pozwala długo zagrzewać
i już następnego ranka jadę
wśród pięknej okolicy lasów
skał i nad urwistym brzegiem
ogromnego jeziora-morz- a Supe-rior
Lakę by zatrzymać się w
pięknej Wawie Przy wjeździe
wita nas oryginalny i piękny
pomnik kanadyjskiej gęsi W
małym tym miasteczku opiera-jącym
swój bvt na kopalniach
rudy żelaza i złota mieszka oko-ło
5000 osób w tym kilkadziesiąt
potekich rodzin Oni to właśnie
prawie w całości stanowią człon-ków
Grupy 40
Zatrzymuje sic w rościnnvm
domu pp W Poźniakow z któ-rymi
następnie udaje się na
oczekujące zebranie Serdeczne
powitania pozdrowienia z To-ronto
i szczegółowe sprawozda-nie:
co u nas słychać wypełniają
porządek dzienny posiedzenia
Obejrzenie otwartepo przed dwo-ma
laty pięknego Domu Związ-kowego
należy naprawdę do
przyjemności Toż to siedziba
która z Dowodzeniem mogłaby
stanąć w Toronto Wybudowali
ją sami członkowie nrzy finan-sowej
pomocy Zarządu Główne-go
oraz własnych pożyczek Słu-ży
on obecnie nie tylko GniDie
40 ale i mieteowym organiza-cjom
kanadyjskim W nim odby-wają
się słynne na' okolice zaba-wy
i bankiety większe zebrania
a nawet konwencje
Niezmiernie uczynne Koło
Polek ma sławę najlepszych
gospodyń a za przyrządzonymi
obiadami i innymi przyjęciami
podawanymi na sali Grupy 40
ludzie stoia za biletami w ogon-ku
Ktokolwiek będzie --w tamtej
stronie niech nier omieszka za-trzymać
się w Wawie i odwiedzić
członków Grupy 40 Znajdzie
tam wprost boską gościnę na-ła- wi rvb ile zechce a jeśli tk1u-j- e
to łosia na pewno przywiezie
JUBILACI
Następnym etapem na trasie
to Grupa 19 w Port Arthur O-czek- uje mnie już tam prezes B
Stefanowski z orezeską Koła
Polek Haliną Słabikowską }V
Grupie 19 przed niecałym ro-kiem
odbył sie XXII Walny Zjazd
ZPwK Na odbytym tego wieczo-ru
zebraniu dowiaduje sie!o bie- -
źącycbsprawactei pracach Grupy--
które spoczywają mt doświad
czonych rekach zapewniają
cych rozwój Grupy W nastep
nym roku w kwietniu obchodzić
będzie ona jubileusz 25-lec- ia
Żegnam więc starych znajomych
i w towarzystwie prezesa Stefa-nowskieg- o
i jego małżonki udaję
się na oczekujący mnie bankiet
10-lec- ia istnienia Grupy 38 w
Fort Frances Piękny odcinek
drogi biegnącej nad północnym
brzegiem Superior Lakę naka-zuje
podziwiać nieznane u nas
okolice wielkie lasy no i wspa- niałe szmaragdowe wody jezio-ra
W Fort Frances przyjmuje nas
prezes T Runkowski i natych-miast
zapoznaje z programem
ui oczystości w którym widnieje
i moje nazwisko jako rzadkiego
gościa w tych stronach i przed-stawiciela
najwyższych władz
Związku Polaków w Kanadzie
Na Fort Frances przeznaczam
2 dni Jest więc czas by bliżej
poznać członków Grupy 38 i ich
problemy
W Grupie 38 nie znam bliżej
członków nie znam też środowi-ska
w którym żyją i pracują z
tym większym więc zaintereso-waniem
słucham pierwszych wy-powiedzi
zarządu Grupy i relacji
członków
Poznaję panią Widurską Ka-nadyjkę
i nauczycielkę miejsco-wej
szkoły średniej żonę człon
ka l od paru lat sekretarkę za-rządu
Grupy 38 Jestem zasko-czony
jej postawą i zaintereso-waniem
sprawami naszej organi-zacji
Z iście angielską flegmą
ale polską dumą pokazuje mi
vTaz z koleżanką panią T Run-kows- ką
(żoną prezesa) dom Gru-py
38 ostatnio pięknie odnowio-ny
rękami jej członków Pani
Widurską z entuzjazmem i wi-docznym
w jej oczach zadowole-niem
mówi o dokonanej pracy
Cieszy się że ukończona prze-budowa
domu została dokonana
właśnie na jubileusz 10-letnic-go
istnienia Grupy
Należy w tym miejscu dodać
że dom ten zakupiony zostil
przea 7 laty i dzięki zapobiegli-wości
członków w tym pani Run-kowski- ej
przewodniczącej działu
imprez ciążące na nim zadłu-żenie
zostało prawie w całości
spłacone Bankiet 10-lec- ia Gru
py któremu przewodniczyła pa
ni Widurską zgromadził całą
miejscową Holorue przedstawi
cieli miasta i zakładów potężnej
papierni miejscowego szkolnie
twa i lokalnych organizacji
Do jego sukcesu przyczynili
się wszyscy członkowie z preze-sem
Grupy 38 i jego małżonką
oraz nieodłączną w pracy społe-cznej
panią Piotrowską i jej cór-ka
na czele
Reszta wolneeo czasu schodzi
na odwiedzinach prywatnych i
oglądaniu pięknej okolicy która
z zadowoleniem pokazują mi
nasi przyjaciele Następny skok
_f- - —
do najdalej wysuniętej naczej tutaj Polaków Było ich tuż' po
Grupy 35 w Red Lakc biegnie
przez prześliczne okolice Keno-r- y
wśród pięknych lasów ska-listych
pagórków i niezliczonej
ilości jezior
NAJDALEJ NA PÓŁNOC
Okolica Fort Frances Kenory
i Red Lakę słynie z doskonałych
terenów myśliwskich na których
turyści z całej Kanady i sąsied-nich
Stanów Zjednoczonych każ-dej
jesieni ubijają setki pięk-nych
łosi i jeleni
Jest tutaj także i mnóstwo
ryb w licznych jeziorach stano-wiących
dla tutejszej ludności
indiańskiej poważne źródło do-chodu
W tych dzikich stronach
Indianie są świetnymi przewo-dnikami
i prawie każdemu tu-ryście
towarzyszą jako przewo-dnicy
czy to w połowach ryb
czy też w polowaniach
Obecnie w porze letniej na
drogach przebiegających przez
gesty bush kierowca wozu musi
dobrze uważać na spacerujące
pojedynczo i gromadnie łosie a
nawet niedźwiedzie
Z tymi pierwszymi nie ma
żartów Lepiej jest je ominąć
albo spokojnie poczekać aż sobie
pójdą w las Bowiem jakiekol-wiek
próby spędzenia ich z dro-gi
mogą zakończyć się ze szkodą
dla samochodu i nawet samego
kierowcy Z bushu na otwarta
przestrzeń wypędzają ich milio-ny
komarów i straszliwych much
i dlatego są tak niespokojne
Tylko w tych stronach można
jechać z szybkością 30 mil obok
pędzącego ogromnego łosia któ-ry
podobne zawody z turystami
często sobie urządza Widok ba-wiącej
się rodziny niedźwiedzi
także nie należy do rzadkości
Właśnie w drodze z Kcnora do
Red Lakę miałem przyjemność
podziwiać kilka minut baraszku-jącą
mamę ze swoim ślicznym i
rozkosznym niedźwiadkiem
Ale oto i Red Lakc!
Małe miasteczko położone nad
jeziorem tej samej nazwy (tv!ko
wcale nie czerwono) jest mieści-ną
górniczą Kilka kopalń żelaza
i wysokoDrocentoweJ rudy złota
utrzymuje mieszkańców Sporo
dla
weeks by for
Yjrioui bootht and display
is ovir
came back to la
txcellent condition
Quecn St W EM
— —
wojnie jeszcze więcej Pozostali
w uosci KUKauue&ićti ruuxii) &ia- -
nowią bardzo zwartą grupę do-brze
iyją ładnie się urządzili
przykładnie wychowują rkształ-- "
cą oraz 'żywo" interesują
się życiem Polonii
Ta właśnie spora i dynamiczna
garstka założyła Grupę 35' ZPwK
Kiedym sie zjawił przywitali
mnie niezmiernie serdecznie
Wypadło to w Civic Holi-daj- % ale to wcale nie przeszka-dzało
członkom Grupy 35 z pre-zesem
Kazimierzem Kmiecikiem
na czele w układaniu nowej po-dłogi
w ich pięknym domu
W Red Lakę było to samo co
w wspomnianej Wawie ł Fort
Frances Członkowie własną pra-cą
pożyczkami członków l finan-sową
pomocą Zarządu Głównego
i bratnich Grup wybudowali
wielki i śliczny Dom Związkowy
który w tym miasteczku jest re-welacją
i służy wszystkim orga-nizacjom
i instytucjom
jego stałej użyteczności
świadczyć może' właśnie chociaż-by
układana podłoga W ciągu
niecałych 5 lat pierwsza się
zdarła i trzeba ją "zastąpić nową!
Dom Związkowy Grupy 35 jest
też źródłem utrzymania a urzą-dzane
w każdą sobotę l niedzielę
pomagają spłacaniu
ciążących jeszcze długów
Na zebraniu iczłonków dowia-duje
się o czynnym działaniu
mądrej i gospodarce 'l kierowni-ctwie
zarządu Grupy 35 bliskich
I przyjacielskich stosunkach z
władzami miejskimi i Innymi
organizacjami wielkiej
przestrzeni jakadzlcli Red Lako
(1500 mil) od centrów Polonii
członkowie Grupy 35 l jej Koło
Polek żywo interesują" sie wszy-stkimi
zjawiskami 1 problemami
życia polonijnego' Srzadowolcnl
i dumni z osiągnięć Siedziałby
tutaj człowiek z nimi całymi
dniami ale' perspektywa dale-kiej
drogi nakazuje pożegnać
przyjaciół l jechać dalcj do Ati-kokan
Ci Przybyszewski
Org gen ZPwK
(Dokończenie nastąpi) ' '
Na rozpoczynający się rok szkolny
w każdym ' ' ' - r
KSIĄŻKA 0 POLSCE v praca zbiorowa pod redakcją Barbary' Głogowskiej
Wszystko o dawnych l p! pisarzach
i artystach o zwyczajach i obyczajach znajduje się wtoj1
nowej zbiorowej : wrciIWML-- "
' '
Jest to książka dla wszystkich dorosłych i1 dla hiłodzicźy
Cena egzemplarza $500 '
SsQaMMeeasswasM~MsM i imiiiiiawMMassBsMeBaałeMeewHaaMM
HSlP New eąulpmcnr renrtd onlf IZpBBS
IliBB
—
teraźnlcjszychdziojach
2 Exfiibitort
The Exhibirion The
fumitura us
399 8-23- 28
i -- i
dzieci
całej
dzień
O
imprezy -- w
Mimo
domu polskm'
pracy
399 Oueen St W Toronto EM 8-23- 28
Open evenings Monday to Thursday
v-Ł{-?-
7-vł
'0
nł "is1 Ł-f- r m mw mmei i
ti
i iri' IMMłfc ml f kr !ff Ą--
i ivtt :Mt
yiSit i w t '2Ł %
hW
3iKSiłm
a Ml i oj 5
frWaftMnIS
l3Ht
Mm
m-i- j '11 !:£
mmlm Kii
Orni
M
E 4 J to
FV:si1f m'ómmi
immłłiłrSai
t- - yrniK &
wm&j&T hm feJSrM
mPITOL 'MiLfclil łw
&
fiMłftt mrniwmmii wIvŁ:i immnsi
r vvk' I m
mMlm
lł71A'C3 'II EW Ii mm ?tK emsnunfw
rim ti: Ml :
!#iV
&~i i!
rf f 'n w
mim
MM ffismn
mm m mmim r { f- - jji fitłfji-a-?
~T III mmi ś smim
m&bt Wis
'i
v
v
:
'X
Ajjf
!-
-♦
lsś- -
Object Description
| Rating | |
| Title | Zwilazkowiec Alliancer, September 10, 1966 |
| Language | pl |
| Subject | Poland -- Newspapers; Newspapers -- Poland; Polish Canadians Newspapers |
| Date | 1966-09-10 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | ZwilaD3000326 |
Description
| Title | 000327b |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | $y Chester SmitK B Ćońu DEAR NORBERT: Ki couldn't__ hf P out nou e Sur Pie ""-- "" r-- -' 70U ' a fpw weeks aeo (Euse I have atolwabyes tfhoeundoththeer B 'Lresoled ltseh "love ILldknownoboundry-T- t Ł but i can assure you twbort that most vives would KiJlp a dim View Ol any autu SmieM by their husbands lii was most indelicate of you M _f„ tn łhp nthpr nationa- - KI ies as "gutter" It is very far ftom the truth Poles may be M in meir re uuiuna mm Sher peoples they have seldom jer exhibitert an over supe- - j IlDWOKflCI 1 HOTflBlUSZE są cij4 I tfBH Ti nu4 Atakat Obrońca Nełarluu j Polski adwokat 1510 Bloer Słraat West LE 6-21- 5 I p i r ÓEORCE BEN BA ADWOKAT I NOTARIUSZ Mówi po polaku 11)4 Dundas Sł W Toronta Til LI 44431 LB 4443$ A LIUDZIUS BL NOTARIUSZ Adwokat z Wilna (01 Roncawallei Ave Toronto J (róg Howard & Park Ave) Tal LE M708 I 93-F-- 91 unninmimiiiK Andrew E McKagui ADWOKAT — OBROŃCA Zidtwia sprawy wieczorami 1 na zamówienie Rnm 1008 Northarn Ontario Buildlng 330 Bay St Offlca: EM 4-13-94 P SMITH & SMITH ADWOKACI — NOTARIUSZE CHESTER SMITH D Com HENRY SMITH BA LLB 7 Rivervlew Gardem Toronto 9 Ont Tli RC M1J7 R Z ADWOKAT Dr Stanisław Wcisło 40 Qun St W I plttro Toronto Ontario Tal 368-281- 5 W A Lenckl BALLB polski adwokat CONCOURSE BLDG IM Adilalda St W Room 107 Tal EM Ml 12 LOUIS J ZUKER ADWOKAT — NOTARIUSZ m Spadin Ave Toronto Ont _ (róg Dundas) lur EM 8-174- 6-7 Rai RU 3-32- 96 ll-- P ADWOKAT JERZY WITOLD ALEXANDRQW!CZ MALLB Ó1B Oueen Street Weit Toronto 3 Ont Tel EM 8-54- 41 nap ól 29-- P 3F!j33S?SlS3f riority or inferiority for that matter I will admit they have strong likes and dislikes for some Inhuman treatment and cruelties have turned them away from certain nationalities What can you say when a mother and brother have been shot without reason when the wife and child has been shamed and abused Ali of this does not mean there is no problem one I might add which exsists in every ethnic community Polish parents do have a bias They prefer their children to marrv within the Polonia Their m-sistan- ce is sometimes unreason- - able and does present the youth with an uncomfortable situat-io- n You ery against this persist- - ance Norbert but forget that it is oecause of love that parents interfere Wrong though they may be at times one cannot ąuestion their motive Love is enough Norbert if the two so involved are insulated from society On a deserted island if you like In reality this is not so When you marry you not only take your partner but her friends and parents her social world her upbringing the traditions and prejudices to which she has been exposed In like manner she takes you When parents prevail on their children to stay within their world it is because their experience and observation has taught them it is a safe place They know that one religion the same exposure to traditions and customs of a cultural group wm ennance the success of a marriage They know that after the wedding day there follows the routine and the necessity of every day living Parents of each side will meet the other How much smoother is it if they are of the same community There are no embarrassments na ogół biorąc I obszaru Prze-kanadyjsk- ie zaliczane woda bardziej bogatych w ryby na świecie w wielu wypadkach aby dotrzeć do opowiednio dobrych terenów trzeba zrobić niejedno-krotnie wielce podróż Nie każdy może sobie na to po-zwolić czy to z braku czasu czy też środka lokomocji bądź też po prostu jest to zbyt kosztow-ne lak sie okazuje tacv wędka rze jeśli rozprządzają odpowie-dnim terenem mogą sebie z po-wodzeniem sporządzić pe-wnym nakładzie pr"y własny teren rybołóstwa Po prostu mc nie stoi im na przeszkodzie by vybudowac iu } dzeniem będą mogli hodować pstrągi lub bassy Ministerstwo zainieresowaiiyiii " Die laKl ICICIl lj™"-- "- r-- J watneeo urządzić A więc prze de wszystkim mieć na swym terenie choćby najmniej-szy strumyk Obszar stawu którym ma się zamiar co naj-mniej jedną czwatrtą akra po-wierzchni Głębokość jego win-na wynosić minimum 10 stop na ALEXANDROWICZ NOTARIUSZ DLA PROWINCJI ONTARIO Kwttrłkty Teftłmnty Akty Ciynnołel Priwn okrtilona w "Ontario NoUrlM Aer Porno we wszelkich Rodzinnych Spadkowyca t Polsce I Tłumacienla Dokumentów - Pomoc w ImUr"l' do UJ i hltlerowsucn — incomc ~-- l 61 Queea St W Toronto Ont rL IM uui Wltaoram: searborouah AM Zakład BATES D0DDS Wl Qt Strttt Wtrt TIefo: CM 3-06- 81 Umiarkowane ceny Obsługa 24 godziny w Iow roKu TURNER --Zakład Pogrzebowy POKOLENIA 'OBSŁUGUJĄ WAS" l- -łł 69— P & — Tanite' - Ttl LE 3-79- 54 r-- ? because of language difficulties There are no difficult moments of an unconscious expression of prejudice falls from the lips of a friend or relative Difference of religion creates problems the immediate one of deciding which church the marriage shall take place to the terribly important one re-lati- ng to the children of the union Polish parents may not al-ways be raticulate but they do have an uncanny of is right or wrong for the child When they object to their child's decision to go be-yon- d the Polish community it is not because of nationality They see the pitfalls arising a marriage of backgrounds The love that brought the two young people together can wilt in a hostile environment The hardship and from such an unsuc-cessfu- l venture are painful and damagmg The effect on the children is incalculable Ali this does not mean that the main consideration is not love It is Norbert without the least hesitation It is the main in a marital relationship However true this is the other factors cannot be lgnored Despite the exhortations of parents the finał decision must be madę by the young man or w oman It is for this reason that careful thought must be given to the value and meaning ol one's connection to his com-munity It it has been passing and tenuous marrying within it is of little conseąuence It is the similarities exisiling betweeen the two whose lives are to be connected that counts It therefore does follow that the advice of one's parents will always lead to happiness U eąually does not mean that their counsel should be disregarded Their words should be given serious thought If parents are belligerent in their attitudes then it is the child who should be understand-In- g and calm He is on the threshhold of making a decision which will affect his life markedly He should have the benefit of his ex-perien- ce After considering it thoroughly the probability of making a sound decision is morę likely Goodluck kącik wędkarza Prywatne rybołówstwo Pomio iż wody jednej trzeciej są do naj- - pływająca przez staw ten daleką przy JAN pninu Pogrzebowy &vP0RTER then być czysta i zimna jak wiadomo pstrąg z regu ły w innej wodzie żyć nie może Jeżeli chodzi o pstrą-ga najlepiej jest hodować w takich stawach pstrąga strumieniowego (brook trout) i tęczowego (rainbow trout) Ten ostatni jest łatwiejszy w hodow-li ponieważ z powodze-niem wodę nawet nieco cieplej-szą staw należy wrzucać około 400 sztuk małego zarybku na 1 akr powierzchni bądź też 250 sztuk rocznych kro-czków sobie mniejszy o Kto lubi bassy w jeszcze lwiejszy sposób moze S0Die viPks7v staw w którym z pow snorzadzić taka sztuczną hodo wiadomo bass woli wodę raczej płytszą i cieplejszą Leśnictwa poda- - to zarówno smallmouth je u jak j iargemouth bassa Dla ho-- mości w jaki sposób należy s°jdowh poleca się ostatnie należy w hodować pstrągi powinien mieć LLM rłnomocnlctwa or sprawach Majątkowych w Zagranica WUWla odszkodowaniach Biuro: 8A Canada — Założony CZTERY £ aetvolIat A: from feeling what from different sufferings fibrę persons parents' Norbert!! musi ponie-waż gatunek znosi Zarybiając wlę Jak tego go ponieważ jesi on znacznie wytrzymalszy i mniej kapryśny Zarybianie: 100 sztuk zarybku i 25 sztuk rocznych kroczków na 1 akr powierzchni Na obszarze stawu powinna być roślinność Najlepiej zasa-dzić ją wzdłuż wybrzeży Ryba będzie miała w ten sposób i te-ren żywienia się i miejsce w któ-rym może się ukrywać Jest to specjalnie ważne w wypadku hodowania bassa który lubi te-ren pokryty obficie wodną ro-ślinnością Gdy hodujemy pstrągi nie wolno nam zapomnieć o ułoże-niu na części przynajmniej dna stawu pokrycia żwirem kamie-niami i piaskiem Gdy w obszar stawu włączony jest bieg stru-mienia możemy w ten sposób u-zysk- ać doskonałe miejsce w któ rym pstrągi składać będą ikrę i rozmnażać się Ministerstwo Leśnictwa nie ma na sprzedaż zarybku i krocz-ków pstrągów i bassa Można je jedynie tylko nabywać "u pry-watnych hodowców których pe-wna ilość znajduje się na tere-nie prowincji Ontario Lista ich wraz z doładnymi adresami jest do dyspozycji w The District Fo-rest- er Department of Lands and Forests Mapie Ontario Wszyscy zainteresowani mogą tam otrzymać wyczerpujące w tei sprawie informacje JERZY ROZWADOWSKI Zarząd Główny ZPwK w pro-gramie swoich czynności zalcre-slonyc- h na każdą kadencję do-konuje okresowych odwiedzin Grup związkowych znajdują-cych się w północno-zachodnie- j części prowincji Obowiązek ten spoczywa na barkach prezesa sekretarza gen i organizatora gen Słusznie bo przecież oni właściwie kierują życiem organizacji i aby wiele złożonych problemów rozwiązać czy też rozstrzygnąć należy znać środowisko z którym ma się do czynienia Odbywające się przeciętnie co dwa lata podróże układane są w ten sposób by zbiegały sie z urlopem członków Zarządu Głó-wnego a wobec tego nie pocią-gały dodatkowych kosztów Ostatnia taka tura odbyła się w 1962 i 1963 roku Objęła ona w pierwszym wypadku najdalej wysunięte Grupy a więc w Red Lakę Fort Frances Atikokan i Port Arthur w drugim nato-miast Grupy i ośrodki polonijne w Kirkland Lakę Timmins Ge-raldt- on Kapuskasing Maraton Wawa i Sudbury W podróżach tych wzięli udział b prezes S F Konopka b sek gen G Słod-kowski i b prezes Grupy 1 Jó-zef Pankowski Obecnie po "zmianie warty" objęciu kierownictwa ZPwK przez nowy zespół sprawa od-wiedzin została postanowiona na jednym z pierwszych posiedzeń Na skutek zbiegu różnych okoliczności musiałem w podróż udać sie sam Oczekiwało mnie 16 dni nowych wrażeń poznania nowych i dalekich ośrodków po- lonijnych związkowych przyja-ciół i zwiedzenie całkowicie no-wego obszaru prowincji Rankiem pięknego dnia lipco-wego wyruszyłem samotnie w drogę z górą domysłów SUDBURY I WAWA Pierwszy przystanek wypad! w Sudbury gdzie mieści się Gru-pa 13 Górnicy są ludźmi niezmiernie gościnnymi To też na pogawęd ce z zarządem Grupy i jej pre-zesem Janem Kęsikiem schodzi nam pierwszy wieczór w czasie którego dowiaduje sie że praca organizacyjno społeczna toczy się normalnym trybem i z po-żytkiem dla wszystkich Człon-kowie chętnie pracują odwie-dzają każdej wiosny wycieczka-mi ZPwK Polskę biorą czynny udział w pracach Grupy i tro-skliwie opiekują się domem Mają wszelkie dane na dalszy pomyślny rozwój Z zadowoleniem stwierdzamy że większych kłopotów organi-zacyjnych członkowie Grupy 13 nie mają a jeżeli jaki się pojawi to z łatwością jest pokonywany Sekretarz Grupy i paru jeszcze innych wystąpili do mnie z pre-tensją dlaczego nie przywiozłem im ziemi bo skaliste Sudbury jest w nią niezmiernie ubogie i trzeba ją kupować by móc mieć choć namiastkę ogródka kwia-towego czy warzywnego Tak co kraj to inne życie Ale perspektywa dalekiej dro-gi nie pozwala długo zagrzewać i już następnego ranka jadę wśród pięknej okolicy lasów skał i nad urwistym brzegiem ogromnego jeziora-morz- a Supe-rior Lakę by zatrzymać się w pięknej Wawie Przy wjeździe wita nas oryginalny i piękny pomnik kanadyjskiej gęsi W małym tym miasteczku opiera-jącym swój bvt na kopalniach rudy żelaza i złota mieszka oko-ło 5000 osób w tym kilkadziesiąt potekich rodzin Oni to właśnie prawie w całości stanowią człon-ków Grupy 40 Zatrzymuje sic w rościnnvm domu pp W Poźniakow z któ-rymi następnie udaje się na oczekujące zebranie Serdeczne powitania pozdrowienia z To-ronto i szczegółowe sprawozda-nie: co u nas słychać wypełniają porządek dzienny posiedzenia Obejrzenie otwartepo przed dwo-ma laty pięknego Domu Związ-kowego należy naprawdę do przyjemności Toż to siedziba która z Dowodzeniem mogłaby stanąć w Toronto Wybudowali ją sami członkowie nrzy finan-sowej pomocy Zarządu Główne-go oraz własnych pożyczek Słu-ży on obecnie nie tylko GniDie 40 ale i mieteowym organiza-cjom kanadyjskim W nim odby-wają się słynne na' okolice zaba-wy i bankiety większe zebrania a nawet konwencje Niezmiernie uczynne Koło Polek ma sławę najlepszych gospodyń a za przyrządzonymi obiadami i innymi przyjęciami podawanymi na sali Grupy 40 ludzie stoia za biletami w ogon-ku Ktokolwiek będzie --w tamtej stronie niech nier omieszka za-trzymać się w Wawie i odwiedzić członków Grupy 40 Znajdzie tam wprost boską gościnę na-ła- wi rvb ile zechce a jeśli tk1u-j- e to łosia na pewno przywiezie JUBILACI Następnym etapem na trasie to Grupa 19 w Port Arthur O-czek- uje mnie już tam prezes B Stefanowski z orezeską Koła Polek Haliną Słabikowską }V Grupie 19 przed niecałym ro-kiem odbył sie XXII Walny Zjazd ZPwK Na odbytym tego wieczo-ru zebraniu dowiaduje sie!o bie- - źącycbsprawactei pracach Grupy-- które spoczywają mt doświad czonych rekach zapewniają cych rozwój Grupy W nastep nym roku w kwietniu obchodzić będzie ona jubileusz 25-lec- ia Żegnam więc starych znajomych i w towarzystwie prezesa Stefa-nowskieg- o i jego małżonki udaję się na oczekujący mnie bankiet 10-lec- ia istnienia Grupy 38 w Fort Frances Piękny odcinek drogi biegnącej nad północnym brzegiem Superior Lakę naka-zuje podziwiać nieznane u nas okolice wielkie lasy no i wspa- niałe szmaragdowe wody jezio-ra W Fort Frances przyjmuje nas prezes T Runkowski i natych-miast zapoznaje z programem ui oczystości w którym widnieje i moje nazwisko jako rzadkiego gościa w tych stronach i przed-stawiciela najwyższych władz Związku Polaków w Kanadzie Na Fort Frances przeznaczam 2 dni Jest więc czas by bliżej poznać członków Grupy 38 i ich problemy W Grupie 38 nie znam bliżej członków nie znam też środowi-ska w którym żyją i pracują z tym większym więc zaintereso-waniem słucham pierwszych wy-powiedzi zarządu Grupy i relacji członków Poznaję panią Widurską Ka-nadyjkę i nauczycielkę miejsco-wej szkoły średniej żonę człon ka l od paru lat sekretarkę za-rządu Grupy 38 Jestem zasko-czony jej postawą i zaintereso-waniem sprawami naszej organi-zacji Z iście angielską flegmą ale polską dumą pokazuje mi vTaz z koleżanką panią T Run-kows- ką (żoną prezesa) dom Gru-py 38 ostatnio pięknie odnowio-ny rękami jej członków Pani Widurską z entuzjazmem i wi-docznym w jej oczach zadowole-niem mówi o dokonanej pracy Cieszy się że ukończona prze-budowa domu została dokonana właśnie na jubileusz 10-letnic-go istnienia Grupy Należy w tym miejscu dodać że dom ten zakupiony zostil przea 7 laty i dzięki zapobiegli-wości członków w tym pani Run-kowski- ej przewodniczącej działu imprez ciążące na nim zadłu-żenie zostało prawie w całości spłacone Bankiet 10-lec- ia Gru py któremu przewodniczyła pa ni Widurską zgromadził całą miejscową Holorue przedstawi cieli miasta i zakładów potężnej papierni miejscowego szkolnie twa i lokalnych organizacji Do jego sukcesu przyczynili się wszyscy członkowie z preze-sem Grupy 38 i jego małżonką oraz nieodłączną w pracy społe-cznej panią Piotrowską i jej cór-ka na czele Reszta wolneeo czasu schodzi na odwiedzinach prywatnych i oglądaniu pięknej okolicy która z zadowoleniem pokazują mi nasi przyjaciele Następny skok _f- - — do najdalej wysuniętej naczej tutaj Polaków Było ich tuż' po Grupy 35 w Red Lakc biegnie przez prześliczne okolice Keno-r- y wśród pięknych lasów ska-listych pagórków i niezliczonej ilości jezior NAJDALEJ NA PÓŁNOC Okolica Fort Frances Kenory i Red Lakę słynie z doskonałych terenów myśliwskich na których turyści z całej Kanady i sąsied-nich Stanów Zjednoczonych każ-dej jesieni ubijają setki pięk-nych łosi i jeleni Jest tutaj także i mnóstwo ryb w licznych jeziorach stano-wiących dla tutejszej ludności indiańskiej poważne źródło do-chodu W tych dzikich stronach Indianie są świetnymi przewo-dnikami i prawie każdemu tu-ryście towarzyszą jako przewo-dnicy czy to w połowach ryb czy też w polowaniach Obecnie w porze letniej na drogach przebiegających przez gesty bush kierowca wozu musi dobrze uważać na spacerujące pojedynczo i gromadnie łosie a nawet niedźwiedzie Z tymi pierwszymi nie ma żartów Lepiej jest je ominąć albo spokojnie poczekać aż sobie pójdą w las Bowiem jakiekol-wiek próby spędzenia ich z dro-gi mogą zakończyć się ze szkodą dla samochodu i nawet samego kierowcy Z bushu na otwarta przestrzeń wypędzają ich milio-ny komarów i straszliwych much i dlatego są tak niespokojne Tylko w tych stronach można jechać z szybkością 30 mil obok pędzącego ogromnego łosia któ-ry podobne zawody z turystami często sobie urządza Widok ba-wiącej się rodziny niedźwiedzi także nie należy do rzadkości Właśnie w drodze z Kcnora do Red Lakę miałem przyjemność podziwiać kilka minut baraszku-jącą mamę ze swoim ślicznym i rozkosznym niedźwiadkiem Ale oto i Red Lakc! Małe miasteczko położone nad jeziorem tej samej nazwy (tv!ko wcale nie czerwono) jest mieści-ną górniczą Kilka kopalń żelaza i wysokoDrocentoweJ rudy złota utrzymuje mieszkańców Sporo dla weeks by for Yjrioui bootht and display is ovir came back to la txcellent condition Quecn St W EM — — wojnie jeszcze więcej Pozostali w uosci KUKauue&ićti ruuxii) &ia- - nowią bardzo zwartą grupę do-brze iyją ładnie się urządzili przykładnie wychowują rkształ-- " cą oraz 'żywo" interesują się życiem Polonii Ta właśnie spora i dynamiczna garstka założyła Grupę 35' ZPwK Kiedym sie zjawił przywitali mnie niezmiernie serdecznie Wypadło to w Civic Holi-daj- % ale to wcale nie przeszka-dzało członkom Grupy 35 z pre-zesem Kazimierzem Kmiecikiem na czele w układaniu nowej po-dłogi w ich pięknym domu W Red Lakę było to samo co w wspomnianej Wawie ł Fort Frances Członkowie własną pra-cą pożyczkami członków l finan-sową pomocą Zarządu Głównego i bratnich Grup wybudowali wielki i śliczny Dom Związkowy który w tym miasteczku jest re-welacją i służy wszystkim orga-nizacjom i instytucjom jego stałej użyteczności świadczyć może' właśnie chociaż-by układana podłoga W ciągu niecałych 5 lat pierwsza się zdarła i trzeba ją "zastąpić nową! Dom Związkowy Grupy 35 jest też źródłem utrzymania a urzą-dzane w każdą sobotę l niedzielę pomagają spłacaniu ciążących jeszcze długów Na zebraniu iczłonków dowia-duje się o czynnym działaniu mądrej i gospodarce 'l kierowni-ctwie zarządu Grupy 35 bliskich I przyjacielskich stosunkach z władzami miejskimi i Innymi organizacjami wielkiej przestrzeni jakadzlcli Red Lako (1500 mil) od centrów Polonii członkowie Grupy 35 l jej Koło Polek żywo interesują" sie wszy-stkimi zjawiskami 1 problemami życia polonijnego' Srzadowolcnl i dumni z osiągnięć Siedziałby tutaj człowiek z nimi całymi dniami ale' perspektywa dale-kiej drogi nakazuje pożegnać przyjaciół l jechać dalcj do Ati-kokan Ci Przybyszewski Org gen ZPwK (Dokończenie nastąpi) ' ' Na rozpoczynający się rok szkolny w każdym ' ' ' - r KSIĄŻKA 0 POLSCE v praca zbiorowa pod redakcją Barbary' Głogowskiej Wszystko o dawnych l p! pisarzach i artystach o zwyczajach i obyczajach znajduje się wtoj1 nowej zbiorowej : wrciIWML-- " ' ' Jest to książka dla wszystkich dorosłych i1 dla hiłodzicźy Cena egzemplarza $500 ' SsQaMMeeasswasM~MsM i imiiiiiawMMassBsMeBaałeMeewHaaMM HSlP New eąulpmcnr renrtd onlf IZpBBS IliBB — teraźnlcjszychdziojach 2 Exfiibitort The Exhibirion The fumitura us 399 8-23- 28 i -- i dzieci całej dzień O imprezy -- w Mimo domu polskm' pracy 399 Oueen St W Toronto EM 8-23- 28 Open evenings Monday to Thursday v-Ł{-?- 7-vł '0 nł "is1 Ł-f- r m mw mmei i ti i iri' IMMłfc ml f kr !ff Ą-- i ivtt :Mt yiSit i w t '2Ł % hW 3iKSiłm a Ml i oj 5 frWaftMnIS l3Ht Mm m-i- j '11 !:£ mmlm Kii Orni M E 4 J to FV:si1f m'ómmi immłłiłrSai t- - yrniK & wm&j&T hm feJSrM mPITOL 'MiLfclil łw & fiMłftt mrniwmmii wIvŁ:i immnsi r vvk' I m mMlm lł71A'C3 'II EW Ii mm ?tK emsnunfw rim ti: Ml : !#iV &~i i! rf f 'n w mim MM ffismn mm m mmim r { f- - jji fitłfji-a-? ~T III mmi ś smim m&bt Wis 'i v v : 'X Ajjf !- -♦ lsś- - |
Tags
Comments
Post a Comment for 000327b
