000185 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
íiVSSM
&% I
?l
'
W '
i fcíi J - pi „4 IJS 'Jí— „ W'l J-- '-- --4 í'
ü:"' '' -- Í- N-l- -i rffiS355S§ ' HUNmmmnm f irwnmn
WRI IWSŐíá
Acííí?íiIíá i ?j y-- W " - ri s szabad tsáp ka
'etéda éd&okaS Ltrgwt Indepraáení
CuudijuiWccUy
BBRZSENW
)
Vol 31 16 XXXI kívfolyiaml5 szám 1978 Aprils 22 Szombút Ára: 30 cent
' j 1 ' ' ' í A köpönyegforgató szovjet diplomata megfizethetetlen katonai titfcok birtokában:
ÖSi
A Carter-Ceausesc- u találkozó ® A kanadai dollár érteke 86 USA cent!
Ceauscscu román államfő és pártvezér washingtoni látogatása ellen három- -
ezer níagyar élükön három püspökkel sikeres' tüntetést rendezett — A kana-dai
dollár — annak ellenére hogy a Bank of Canadá a kamatlábat 85 száza-lékra
emelte — 8680 értékkel zárt a nemzetközi pénzpiacokon Beruházási
szakértők a nagyarányú munkanélküliségben az inflációban és az új költség-vetés
óvatos intézkedéseiben látják a zuhanás okait —Nagyarányú jövedelmi
adócsalást leplezett le a pénzügyminisztérium melynek során négy torontói
férfit megközelítőleg 15 milliós adócsalással vádolnak — Cyrus Vancc USA
külügyminiszter április második felében Moszkvába látogat bár Sefcsehko a
disszidált szovjet' ENSZ főmegbízott „beleköphet a SALT levesbe" —
Brezsnyev vladl'vosztokT beszédében nyitva hagyta a SALT egyezmény ajta-ját
azonban Carter elnökre hárította a felelősséget a két ország viszonyának
romlásáért:- - A magyar— amerikai kereskedelmi egyezmény' amelyet március
17-é- n írtak alá Budapesten — az USA Kongresszus elé került jóváhagyás vé-gett
Az egyezmény a „Most Favored Nation" — legnagyobb kedvezményű el-járás
státusát biztosítaná a jövőben á két ország kereskedelmi kapcsolataiban
— Felice Schiavctti az Olasz Gyáriparosok genovai elnöke ellen a „Vörös Bri-gád!'
fegyveres merényletet követett el '
A SEFCSENKO DISZ-SZIDALÁ- SÍ'
ÜGY
MINT USA KATONAI
ÜTŐKÁRTYA!
„Az évtized' szenzáció- -
ja" c'ím' en" 'v u- gyanezen az
oldalon rövideri" beszámol-tunk
Arkadij Séfcsenkor az
Egyesült' Nemzetek- - Szerve-zetének
j politikái és biz-tonsági
bizottsága' h fő-titkára'
világszenzációt 'kel
t6l'leséről{iram'ikoris''!pőr
HtlkaifmeneSékioeot ' kért "zEgyá'lia'októ)":
SíwsfcsenRo'atóuasavaK- -
' 'Í'V ííl- - i i!-- IJJ-- T I !" I - I _ AT JcoríiriiikórvlaikétTSzuperha--
'rtalóm'jrálosszeülhii'szán- -
kozikíTaríSÁLTÍStr'ateric
' ArmsLimiiation' Talks !
stratégiai: fegyverkorlátozá-si
megbeszélések) ügyében
annyit jelent hogy
Sefcsenko megfizethetet-lenül
értékes információi
'alapján pontos képet tud
nyújtani az amerikai tár
gyalófélnek a Szovjetunió
reális felkészültségéről fő- -
9ES30:
Szintyai Zoltán:
leg katonai és nukleáris
vonalon
mert Arkadij az utóbbi" év-tized
összes szovjet katonai
titkáról hivatalból tudo-mást
'szerzett
Francois Giulliani az
ENSZ szószólója "szerint
„nagyösszegü készpénzt
és személyes biztonságot
kér" azért mert --h érthető
okokból — elveszti évi 75
ezer dolláros állását az
ENSZ politikái és biz'ton- -
I ságuhizottságábán4_„iv„
' ' Sffnsfinlírí?tplifspn'itis7- -
tában'anvtaS:szovjetíitárr
gyaíófélekiSzándékaiValjlsőt
összes {ütőkártyákkal: sőt
ebben a nagystílű " SALT
pókerjátszmában mégarrói
is tudomást szerzett hogy
mikor blöfföl az USSR
Nem csoda tehát:
az oroszok kétségbeesett
kísérleteket tesznek hogy
„emberrablásnak" és „bc- -
ugratásnak" állítsák be
i„ a fő ENSZ szovjet meg:
nno: XOE30S
- í"---
bízott köpönyegforgatá-sát
'
ANGLIA „ÖNVÉDELMI"
INTÉZKEDÉSEI
Denis Healeybrit pénz-ügyminiszter
országos tele-víziós
közvetítés keretében
ismertette költségvetését a-m- ely
5 billió dollár értékű
adókedvezményekkel --
kecsegteti
a brit polgárt 'an-nak
ellenére hogy 'az át-lag
'ángbi adófizető 34szá--
zálékös~apkulcsáa-m-g
géítiyebb--róteg-
: V'
mintegy 620000 fő ezen
túl nem fizet adótv'tOT
vábbá 4 millió adófizető
ezentúl kevesebb adót fog
fizetni
Az átlag" országos brit
évi jövedelem ikb $9000
dollár
„Vásároljunk angol
árúcikkeket!" —hangzott a
brit pénzügyminiszter ha- -
30E30E
Több mint három évtizede lépte át hazánk nyugati határát a
menekülők első áradataés huszonegyéévé hogy az 56-o- s szabadság-harc
szovjet tankokkal történt' elfojtása meg'a pártha&lpm vérentfs
bosszúja újabb százezreket késztettek nyugatra Á szabad viláfeba
özönlő (meníkdktó olyan arányaiemigródókidlidtkfez'ótit a'mleilyülez
hasonló ínémlyoit a nemzet történelmében Sem Rákóczival semKÓs-süthtalnemfDUjáökoit-ak
hontalanná váit tömegek nem is alakúltak-egTáSóssaervezeFe- k
de volt hűséggel követett vezér közösen val-lott
eszmény s1 e' 'két adottság révén nemzeti létünk alakulásában
való töMnelmlszerep a hazátlanságbanl
A májtényi meg világosi fegyverletételt követő emigrációaz egész
magyarságban ébren tartotta a nemzeti szabadság követelményét és
döntő részé volt abban hogy a nemzet kedvezőbb időpontban ki
is vívta azt Nem győzhetett a nemzet jelenében de győzött annak
jövőjében A 45 és 56 utáni emigráció föíött még nem hozhat yég:'f
' ítélbtóta!töritónele(mmlégiis indokolt la-(kérdé-s-
jhogy mit' taítlfí
nemzetért ' ' - '"
(Mtóderi' lemigrá'ció la nemzet in'egbletieg!e!dós'l6nek llümete'Megszűiitilk'
iíai mtegszűnik'a kór atady okozDa és 'győz': a gom'doüat arridjtórt'
a számkivetettséget vállalta de gyógyító hatású lehet ha azon fá-radozik
(hogy mögszűtaijön a Kórokozó almteily laz ország ellíagyásá1-r- a
kényszerűé tte Amely emigráció feledi az emigráláskor vallott el-veit
az cJóíteliainiriá' yáHi'k és nyomit'alllainultü'n'ik leül
A moáani emigrációt nem fenyegette és nem fenyegeti a hama-ros
Qcirn-ull'ár- a ' itéit ro'dösltöi vagy Világos utáni ömigrábi'ó v'égzotc
örtoronykénti-á- d hírt' Nyugatnak a rendszer' bűneiről és kitartásra
bátorító fényjeleket sugároz' a vasfüggöny mögé börtönzött milliók-na- k
Ha varinak is pairtütői szakadárai hazasziyárgó megalkuvói s
ha közönye el hervasztott' egy-eg- y újságot : szervezetet de meg--
maraaasai oiziusuja juciju iiiimuiiyi icuvci io"o'u manL vv
úiabbmehetóltjeis a ímegszüimt'ilij'ságokátaz eniigrációs" sajitó- - féri--'
toss'ágát'felismérő új nemzedékek lápjai pótolják: A 45-ö- s emigrációt
túlzott dérüjáíás'itöltö 'tte £el és többsége Éiirópa békéjét biztosító
történelmi szükségszerűségnek tartottá országunk megcsonkításának'
revízióját' s'M'titejho'gy a'felőlem nélküli 'éféteí'-hirdet- ő nyuga'ti'm'agy- -
hatalmakíkomölyari yették amit hirdettek
Aztán csalódások egész sora követte a reményeket A Nyugat'
civilizált"! megszállói száb'adég alattT karámokba zsúfolták a mene-küitek- et
legjobbjait kiszolgáltatták' a hazaf riépbíráskodásnáka nürn-bergi
á'éiösz'ákva inemet 'hadviselés yezéreit'lfe!llákaszltatfade egyet
ül ys H
I0E30S9E
$ t
: í
zafias felhívása majd hoz-'zétésemelés- ben volt részük
zátette: „ha nem veszítjük
el fejünket akkor az utóbV
bi évek áldozatai meghoz-zákgyümölcsük- et
az ál--
dozati évek súlyosak' voltak
mindannyiunk számára
mondotta Healcy
(Az Évi 14000 dcMárit'
kereső személyek adója kb'
40 százalék és
a legtöbb adót azok fize- -'
tik akik elérik a 4G000
dollár évi jövedelmezi'
mert ebben az esetben a
levonások értéke 83 szá-- :
zaléknak felel meg!
CARTER „ÖNKÉNTES'!
AR- - ÉS BÉRKONT- -
ROLJA
Carter arra kérte feli az
amerikai polgárokat: ha a
múlt években jelentős fi--
J
akkór- - ebben az évben he-lyes
önmérséklet révén ér-jék
be kevesebbel!
A fuvarosok (Teasm-ters- )
hatalmas szakszerve-zetériek
tagjai — akik az
elmúlt 3 év alatt
százalékos emelést élvez-tek
— március 31-é- n a-nji- kor
lejár a szerződésük
döntenek vajon az önmér-séklet
fékezheti-- e az inf-lációt?
AMORO ÜGY
FEJLEMÉNYEI
Lörenzo Cutugno 31
évesj fogházőr amikor ki
lépett torinói apartment- -
lákásából golyót kapott a
hátába A merénylők a
iVörös Brigád" emberei
(Folytatás a 2-- ik oldalon)
l in '
nuiiiiiiuiiliiiiiiiiiinM
A legfőbb szovjet ENSZ diplomata „lelép"?
Az évtízeSenzáeiója
Sztálin leányának 'disszifiálása nem vert fel akkora
hullámokat mint-Arkadi- j Sefcsenko ukrán eredetű dip
lomata -- esetei 'áki aZiEgyésültlNémzetek' Szervezetében a
uuiiuKai ' es ' uiziuiisukív uizuushu n iuwntsui aieui
tfrt'ffiíí-- j jítlftí 'íhn'íf v'í uifisV!aLlrÍRir MnftitfviShn ! ': -- Sí '
!M-Térmszfe'tes10-
p
dai'Szerint'íéfiyszéröenftíiá'Stortént hoev Arkadiví Sefcsen--
ko'élvtárs'átákaráta'ifilléiiére fogságban tartják í'azáme- -
rikáilkapitálisták"
_
f%
319
vuwa- -
q$$'Az jíUSA iiküMgiim'szwrl'Öhl' szószólójia iegyszeríían
kijelentette: „Az EgyesültAllámoknak távolról sincs
szándékában befolyásölni Sefcsenko urat -- döntésének kia-lakításában"
A 47 éves diplomata' a 191 tagú ENSZ szovjet tit-kársági
beosztották főnökeként nemrég kijelentette isme-rősei
körében hogy a moszkvaihatóságok „vissza akar-ják
hívni őt hivatalából annak ellenére hogy magas
!h főtitkári beosztása 1980-i-g az Egyesült Nemzetek
szervezetéhez köti őt"
aocxoicaoi
mai
aOEIOET aoxaoi
sem a katinyi tömegmészárlás orosz tettesei közül Sztálint a har-mincmillió
orosz gyilkosát pedig Potsdamban lakomán ürinepelték
A 45-ö- s emigránsok voltak azok akiket forgalomból kivont rozo-ga
hajókon szállították tengereken túli új hazájukba ahol nehéz
testi munkával keresték kenyerüket de mégis megteremtették az in-tézrién-yek
egész :orát amelyekbe 56-o- s utódaik hasonlói meg- -
próbáitatások nélkül vonulhattak be
N A remélt cselekédetek nem következtek be a nyugati nagyhatal-mak:
politikái arénáján és a magyar emigráció aktivitását erősen le-csökkentette
a számára mindvégig kedvezőtlen világpolitikai helyzet
Ez a politika elmulasztotta az 56-o- s nagyszerű lehetőséget amikor"
Magyarország az az archimédeszi pont lett ahonnan kivethették
volna sarkából a népek millióit leigázó bolsevizmus uralmát
Bár a 45-ö- s menekültek a megmaradás és boldogulás bizonyta-lanságával
néztek szembe a kaptárszellem parancsából és számuk
nagyságának erőt adó tudatából egy láthatatlan Magyarország alap-jait
rakták Jle A többség "világnézetériek és a hazáról akotött fogal- -
mánákazonossága formálta látható és láthatatlan arculatát sugal-mazott-
közösségi tetteket ősöktől öröklött ' hagyományokat ápolt
és nem volt különbség történelmünk történelmi nagyjaink megítélé-sében
De sajnos magukkal hozták a származás és egykori vagyoni'
helyzet szerinti különbségeket amiből egységüket lazító ellentétek
kelétkeztek
Az' emigrációban nem következett be a társadalmi válaszfalakat
lebontó egymásra találás amelyet a hazai 'rendszer iránti gyűlölet
és a szabadságvágy váltott ki az ptthonmaradottakban Gyári mű-helyekben
erdőirtásnál földmunkánál egyformán ' kenyérkereső dol-gozok'
voltak 'detársiadaíllmi' 'óletülkbctn pém szűnt im'eg á ikcgytelme-sék- "
méltóságok nagyságosok elkülönülése azoktól akiket az „úr"
megszólítás is álig illetett meg Mindezek ellenére kevesen tagadták
meg a haza felszabadulásába vetett 'hitet és talán senki sem tartolta
[véglegesnek az otthoni állapotokat
_
'
— Az' emigráció fáradt apostolai kiöregedtek és a közöny jelei
"mutatkoznak — mondják E megállapításban vanigazság A 45 utá-ni
emigránsok kezdeti lendületét lefékezte a hamaros felszabadítás
reményébén való csalódás s akik:-szerencsése- n' boldogultak új ha-zájukban
azokatneni késztette -- többé személyes érdek a felszabadí-tás
ügyének szolgálatára úgy vélve hogy minél kevésbé tanúsít- - '
ják magyarságukhoz való hűségüket annál könnyebb boldogulásuk
új hazájukban
folytatása 3-i- k oldalon
mm M mmmmB mmmi
i0-s-' "'' iwr W 53fflt
- "--
%
'i „ u ' : & '' ' '' :
tee£tci8taiaieta%tsigtet8tstM&teHWTC
Wass Albert: '
Feledésbe merült parancsolat:
tisztesség a szolgálatBaii
Kik nemzetünk ügyében dolgozunk
bármilyen minőségben is: szolgálatot vég-zünk
Szolgálatunk hasonlatos a lelkipász-toréhoz
avagy a végvárak harcosairiak
küzdelmes sorsához Mindkét esetben tisz-tességet
és becsülétet érdemel a szolgálat
maga függetlenül az embertől aki a szol-gálatot
végzi A harcos ki karddal a ke-zében
életét teszi kockára nemzete fenn-maradásáért
és a lelkipásztor ki- - az idők
viharában csatamezőkön vagy pincék rej-tekében
bitófa alatt vagy menekült-tanyáko- n
Isten erejével erősíti a gyöngéket és
csüggedőket legalább annyit megérdemel
a restektől és semmittevőktől hogy ócsár-lásukk- al
ne háborgassák önfeláldozó hiva-tásában
Mit mondjunk azonban az olyan har-cosról
aki harcos társát orozva hátba dö-fi
s az olyan lelkipásztorról ki lelkipásztor-test-vérét
az ellenség előtt átokkal ille-ti?
Méltán mondhatjuk róluk azt hogy el-vetemedettek
és ostobák kik Isten törvé-nyét
és a fennmaradás legfontosabb tör-vényét
vagy nem ismerik vagy szándéko-san
megszegik Az ilyen harcos és az
ilyen lelkipásztor arinyit sem ér népe
számára mint az útszéli tövis mely csak
mezítlábason' a gyöngén-ó- s üldözöttem üt
sebet s a hatalom csizmája előtt földig
hajol
Az okos és tisztességes harcos védel-mezi
s nem támadja harcos társát s az
okos lelkipásztor imádkozik mindazokért
kikkel együtt' szolgálja az igaz ügyet
Nem azt jelenti" ez' hogy minden harcos
ugyanazt cselekszi és minden lelkipásztor
ugyanazokkal a szavakkal iriiádkozik A
kapu őre kaput védelmez a bástyabeli
bástyán foglal állást és a lovaslegény a
nyílt mezőt portyázza Aki börtönben
senyvedőkért imádkozik s aki harcosokat
buzdul a- - csatamezőn közös céM szolgál
mely nem lehet egyéb mint a jó végző
diadala a gonosz fölött
A Teremtőnek törvénye van erre mely
a társadalmak nemzetek családok legfon-tosabb
parancsolata s a megmaradás tit-kának
kulcsa A egymás- - iránti kötelező
tisztesség parancsolata ez az összetartás
alapeleme az az erkölcsi malter mely
fallá ragasztja a téglákat' s nemzetté for-rasztja
az egyénekét: Feledésbe merült
parancsolat ez manapság s az ezerfelé
széthulló erhberiség szemünk előtt igazol-ja
hiányát
A mi' számunkra mindebből az követ-kezik
hogy kik Erdély ügyét szolgáljuk
m'a így vagy amúgy tisztességgel tarto-zunk
egymásnak Ha egymás terhét hor-doz-ni
nem is tudjuk mint ahogy' azt a
Szentírás kívánja de egymás terhét meg-nehezítenünk
egymást elbuktatnunk a te-her
súlya alatt nem illendő és a megma-radás
parancsolatával merőben ellenkezik
A harc kimenetelét veszélyeztetjük ezzel
az ellenséget segítjük s aki ezt cselekszi
az árulója az ügynek amit szolgál
Nagyon is ideje hogy észben tartsuk
ezt magyarok
(
Nincs szükség arra hogy azok a szép-lelk- ű
álmodozók kik Erdély magyarjai-nak
jövendőjét Románián belül is el tud-ják
képzelni 'gyilkost ordítsanak mihelyt
vtalialki említeni merészeli hogy Erdély a
magyar" haza szerves részét képezi s nem
természetes fejlődés útján hanem vesz-tett
háborúk eredményeként jutott Romá-nia
kezére ideiglenesen Mehetnek a ma-guk
útján végezhetik amit lelkiismeretük
parancsol anélkül hogy gyalázniok kelle-ne
azokat kik nem hisznek abban hogy a
farkas valaha is báránnyá szelídülhet
Végezzük mindannyian a magunk
feladatát ahogy azt Isten számunkra el-rendelte
s a szerepeket közöttünk kiosztot-ta
Kiket emberi gyöngeségeik akadályoz-nak
abban hogy kezet nyújtsanak legyen
bennök legalább annyi tisztesség hogy ne
emeljenek kezet s ne kovácsoljanak váda-kat
azok1 ellen vkik más fegyverekkel és
más módszerekkel harcolnak ugyanannak
az erdélyi magyar néptömbnek a fennma-radásáért
v
Ez a küzdelem nem jár kiváltságok-kal
csak kötelességekkel s ezek között is
legelső a hadviselés örök parancsa: kik
közös célért harcolnak ne fordítsanak egy-más
ellen fegyvert! "
"'? rrr- - : ííj
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, April 22, 1978 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-04-22 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000432 |
Description
| Title | 000185 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | íiVSSM &% I ?l ' W ' i fcíi J - pi „4 IJS 'Jí— „ W'l J-- '-- --4 í' ü:"' '' -- Í- N-l- -i rffiS355S§ ' HUNmmmnm f irwnmn WRI IWSŐíá Acííí?íiIíá i ?j y-- W " - ri s szabad tsáp ka 'etéda éd&okaS Ltrgwt Indepraáení CuudijuiWccUy BBRZSENW ) Vol 31 16 XXXI kívfolyiaml5 szám 1978 Aprils 22 Szombút Ára: 30 cent ' j 1 ' ' ' í A köpönyegforgató szovjet diplomata megfizethetetlen katonai titfcok birtokában: ÖSi A Carter-Ceausesc- u találkozó ® A kanadai dollár érteke 86 USA cent! Ceauscscu román államfő és pártvezér washingtoni látogatása ellen három- - ezer níagyar élükön három püspökkel sikeres' tüntetést rendezett — A kana-dai dollár — annak ellenére hogy a Bank of Canadá a kamatlábat 85 száza-lékra emelte — 8680 értékkel zárt a nemzetközi pénzpiacokon Beruházási szakértők a nagyarányú munkanélküliségben az inflációban és az új költség-vetés óvatos intézkedéseiben látják a zuhanás okait —Nagyarányú jövedelmi adócsalást leplezett le a pénzügyminisztérium melynek során négy torontói férfit megközelítőleg 15 milliós adócsalással vádolnak — Cyrus Vancc USA külügyminiszter április második felében Moszkvába látogat bár Sefcsehko a disszidált szovjet' ENSZ főmegbízott „beleköphet a SALT levesbe" — Brezsnyev vladl'vosztokT beszédében nyitva hagyta a SALT egyezmény ajta-ját azonban Carter elnökre hárította a felelősséget a két ország viszonyának romlásáért:- - A magyar— amerikai kereskedelmi egyezmény' amelyet március 17-é- n írtak alá Budapesten — az USA Kongresszus elé került jóváhagyás vé-gett Az egyezmény a „Most Favored Nation" — legnagyobb kedvezményű el-járás státusát biztosítaná a jövőben á két ország kereskedelmi kapcsolataiban — Felice Schiavctti az Olasz Gyáriparosok genovai elnöke ellen a „Vörös Bri-gád!' fegyveres merényletet követett el ' A SEFCSENKO DISZ-SZIDALÁ- SÍ' ÜGY MINT USA KATONAI ÜTŐKÁRTYA! „Az évtized' szenzáció- - ja" c'ím' en" 'v u- gyanezen az oldalon rövideri" beszámol-tunk Arkadij Séfcsenkor az Egyesült' Nemzetek- - Szerve-zetének j politikái és biz-tonsági bizottsága' h fő-titkára' világszenzációt 'kel t6l'leséről{iram'ikoris''!pőr HtlkaifmeneSékioeot ' kért "zEgyá'lia'októ)": SíwsfcsenRo'atóuasavaK- - ' 'Í'V ííl- - i i!-- IJJ-- T I !" I - I _ AT JcoríiriiikórvlaikétTSzuperha-- 'rtalóm'jrálosszeülhii'szán- - kozikíTaríSÁLTÍStr'ateric ' ArmsLimiiation' Talks ! stratégiai: fegyverkorlátozá-si megbeszélések) ügyében annyit jelent hogy Sefcsenko megfizethetet-lenül értékes információi 'alapján pontos képet tud nyújtani az amerikai tár gyalófélnek a Szovjetunió reális felkészültségéről fő- - 9ES30: Szintyai Zoltán: leg katonai és nukleáris vonalon mert Arkadij az utóbbi" év-tized összes szovjet katonai titkáról hivatalból tudo-mást 'szerzett Francois Giulliani az ENSZ szószólója "szerint „nagyösszegü készpénzt és személyes biztonságot kér" azért mert --h érthető okokból — elveszti évi 75 ezer dolláros állását az ENSZ politikái és biz'ton- - I ságuhizottságábán4_„iv„ ' ' Sffnsfinlírí?tplifspn'itis7- - tában'anvtaS:szovjetíitárr gyaíófélekiSzándékaiValjlsőt összes {ütőkártyákkal: sőt ebben a nagystílű " SALT pókerjátszmában mégarrói is tudomást szerzett hogy mikor blöfföl az USSR Nem csoda tehát: az oroszok kétségbeesett kísérleteket tesznek hogy „emberrablásnak" és „bc- - ugratásnak" állítsák be i„ a fő ENSZ szovjet meg: nno: XOE30S - í"--- bízott köpönyegforgatá-sát ' ANGLIA „ÖNVÉDELMI" INTÉZKEDÉSEI Denis Healeybrit pénz-ügyminiszter országos tele-víziós közvetítés keretében ismertette költségvetését a-m- ely 5 billió dollár értékű adókedvezményekkel -- kecsegteti a brit polgárt 'an-nak ellenére hogy 'az át-lag 'ángbi adófizető 34szá-- zálékös~apkulcsáa-m-g géítiyebb--róteg- : V' mintegy 620000 fő ezen túl nem fizet adótv'tOT vábbá 4 millió adófizető ezentúl kevesebb adót fog fizetni Az átlag" országos brit évi jövedelem ikb $9000 dollár „Vásároljunk angol árúcikkeket!" —hangzott a brit pénzügyminiszter ha- - 30E30E Több mint három évtizede lépte át hazánk nyugati határát a menekülők első áradataés huszonegyéévé hogy az 56-o- s szabadság-harc szovjet tankokkal történt' elfojtása meg'a pártha&lpm vérentfs bosszúja újabb százezreket késztettek nyugatra Á szabad viláfeba özönlő (meníkdktó olyan arányaiemigródókidlidtkfez'ótit a'mleilyülez hasonló ínémlyoit a nemzet történelmében Sem Rákóczival semKÓs-süthtalnemfDUjáökoit-ak hontalanná váit tömegek nem is alakúltak-egTáSóssaervezeFe- k de volt hűséggel követett vezér közösen val-lott eszmény s1 e' 'két adottság révén nemzeti létünk alakulásában való töMnelmlszerep a hazátlanságbanl A májtényi meg világosi fegyverletételt követő emigrációaz egész magyarságban ébren tartotta a nemzeti szabadság követelményét és döntő részé volt abban hogy a nemzet kedvezőbb időpontban ki is vívta azt Nem győzhetett a nemzet jelenében de győzött annak jövőjében A 45 és 56 utáni emigráció föíött még nem hozhat yég:'f ' ítélbtóta!töritónele(mmlégiis indokolt la-(kérdé-s- jhogy mit' taítlfí nemzetért ' ' - '" (Mtóderi' lemigrá'ció la nemzet in'egbletieg!e!dós'l6nek llümete'Megszűiitilk' iíai mtegszűnik'a kór atady okozDa és 'győz': a gom'doüat arridjtórt' a számkivetettséget vállalta de gyógyító hatású lehet ha azon fá-radozik (hogy mögszűtaijön a Kórokozó almteily laz ország ellíagyásá1-r- a kényszerűé tte Amely emigráció feledi az emigráláskor vallott el-veit az cJóíteliainiriá' yáHi'k és nyomit'alllainultü'n'ik leül A moáani emigrációt nem fenyegette és nem fenyegeti a hama-ros Qcirn-ull'ár- a ' itéit ro'dösltöi vagy Világos utáni ömigrábi'ó v'égzotc örtoronykénti-á- d hírt' Nyugatnak a rendszer' bűneiről és kitartásra bátorító fényjeleket sugároz' a vasfüggöny mögé börtönzött milliók-na- k Ha varinak is pairtütői szakadárai hazasziyárgó megalkuvói s ha közönye el hervasztott' egy-eg- y újságot : szervezetet de meg-- maraaasai oiziusuja juciju iiiimuiiyi icuvci io"o'u manL vv úiabbmehetóltjeis a ímegszüimt'ilij'ságokátaz eniigrációs" sajitó- - féri--' toss'ágát'felismérő új nemzedékek lápjai pótolják: A 45-ö- s emigrációt túlzott dérüjáíás'itöltö 'tte £el és többsége Éiirópa békéjét biztosító történelmi szükségszerűségnek tartottá országunk megcsonkításának' revízióját' s'M'titejho'gy a'felőlem nélküli 'éféteí'-hirdet- ő nyuga'ti'm'agy- - hatalmakíkomölyari yették amit hirdettek Aztán csalódások egész sora követte a reményeket A Nyugat' civilizált"! megszállói száb'adég alattT karámokba zsúfolták a mene-küitek- et legjobbjait kiszolgáltatták' a hazaf riépbíráskodásnáka nürn-bergi á'éiösz'ákva inemet 'hadviselés yezéreit'lfe!llákaszltatfade egyet ül ys H I0E30S9E $ t : í zafias felhívása majd hoz-'zétésemelés- ben volt részük zátette: „ha nem veszítjük el fejünket akkor az utóbV bi évek áldozatai meghoz-zákgyümölcsük- et az ál-- dozati évek súlyosak' voltak mindannyiunk számára mondotta Healcy (Az Évi 14000 dcMárit' kereső személyek adója kb' 40 százalék és a legtöbb adót azok fize- -' tik akik elérik a 4G000 dollár évi jövedelmezi' mert ebben az esetben a levonások értéke 83 szá-- : zaléknak felel meg! CARTER „ÖNKÉNTES'! AR- - ÉS BÉRKONT- - ROLJA Carter arra kérte feli az amerikai polgárokat: ha a múlt években jelentős fi-- J akkór- - ebben az évben he-lyes önmérséklet révén ér-jék be kevesebbel! A fuvarosok (Teasm-ters- ) hatalmas szakszerve-zetériek tagjai — akik az elmúlt 3 év alatt százalékos emelést élvez-tek — március 31-é- n a-nji- kor lejár a szerződésük döntenek vajon az önmér-séklet fékezheti-- e az inf-lációt? AMORO ÜGY FEJLEMÉNYEI Lörenzo Cutugno 31 évesj fogházőr amikor ki lépett torinói apartment- - lákásából golyót kapott a hátába A merénylők a iVörös Brigád" emberei (Folytatás a 2-- ik oldalon) l in ' nuiiiiiiuiiliiiiiiiiiinM A legfőbb szovjet ENSZ diplomata „lelép"? Az évtízeSenzáeiója Sztálin leányának 'disszifiálása nem vert fel akkora hullámokat mint-Arkadi- j Sefcsenko ukrán eredetű dip lomata -- esetei 'áki aZiEgyésültlNémzetek' Szervezetében a uuiiuKai ' es ' uiziuiisukív uizuushu n iuwntsui aieui tfrt'ffiíí-- j jítlftí 'íhn'íf v'í uifisV!aLlrÍRir MnftitfviShn ! ': -- Sí ' !M-Térmszfe'tes10- p dai'Szerint'íéfiyszéröenftíiá'Stortént hoev Arkadiví Sefcsen-- ko'élvtárs'átákaráta'ifilléiiére fogságban tartják í'azáme- - rikáilkapitálisták" _ f% 319 vuwa- - q$$'Az jíUSA iiküMgiim'szwrl'Öhl' szószólójia iegyszeríían kijelentette: „Az EgyesültAllámoknak távolról sincs szándékában befolyásölni Sefcsenko urat -- döntésének kia-lakításában" A 47 éves diplomata' a 191 tagú ENSZ szovjet tit-kársági beosztották főnökeként nemrég kijelentette isme-rősei körében hogy a moszkvaihatóságok „vissza akar-ják hívni őt hivatalából annak ellenére hogy magas !h főtitkári beosztása 1980-i-g az Egyesült Nemzetek szervezetéhez köti őt" aocxoicaoi mai aOEIOET aoxaoi sem a katinyi tömegmészárlás orosz tettesei közül Sztálint a har-mincmillió orosz gyilkosát pedig Potsdamban lakomán ürinepelték A 45-ö- s emigránsok voltak azok akiket forgalomból kivont rozo-ga hajókon szállították tengereken túli új hazájukba ahol nehéz testi munkával keresték kenyerüket de mégis megteremtették az in-tézrién-yek egész :orát amelyekbe 56-o- s utódaik hasonlói meg- - próbáitatások nélkül vonulhattak be N A remélt cselekédetek nem következtek be a nyugati nagyhatal-mak: politikái arénáján és a magyar emigráció aktivitását erősen le-csökkentette a számára mindvégig kedvezőtlen világpolitikai helyzet Ez a politika elmulasztotta az 56-o- s nagyszerű lehetőséget amikor" Magyarország az az archimédeszi pont lett ahonnan kivethették volna sarkából a népek millióit leigázó bolsevizmus uralmát Bár a 45-ö- s menekültek a megmaradás és boldogulás bizonyta-lanságával néztek szembe a kaptárszellem parancsából és számuk nagyságának erőt adó tudatából egy láthatatlan Magyarország alap-jait rakták Jle A többség "világnézetériek és a hazáról akotött fogal- - mánákazonossága formálta látható és láthatatlan arculatát sugal-mazott- közösségi tetteket ősöktől öröklött ' hagyományokat ápolt és nem volt különbség történelmünk történelmi nagyjaink megítélé-sében De sajnos magukkal hozták a származás és egykori vagyoni' helyzet szerinti különbségeket amiből egységüket lazító ellentétek kelétkeztek Az' emigrációban nem következett be a társadalmi válaszfalakat lebontó egymásra találás amelyet a hazai 'rendszer iránti gyűlölet és a szabadságvágy váltott ki az ptthonmaradottakban Gyári mű-helyekben erdőirtásnál földmunkánál egyformán ' kenyérkereső dol-gozok' voltak 'detársiadaíllmi' 'óletülkbctn pém szűnt im'eg á ikcgytelme-sék- " méltóságok nagyságosok elkülönülése azoktól akiket az „úr" megszólítás is álig illetett meg Mindezek ellenére kevesen tagadták meg a haza felszabadulásába vetett 'hitet és talán senki sem tartolta [véglegesnek az otthoni állapotokat _ ' — Az' emigráció fáradt apostolai kiöregedtek és a közöny jelei "mutatkoznak — mondják E megállapításban vanigazság A 45 utá-ni emigránsok kezdeti lendületét lefékezte a hamaros felszabadítás reményébén való csalódás s akik:-szerencsése- n' boldogultak új ha-zájukban azokatneni késztette -- többé személyes érdek a felszabadí-tás ügyének szolgálatára úgy vélve hogy minél kevésbé tanúsít- - ' ják magyarságukhoz való hűségüket annál könnyebb boldogulásuk új hazájukban folytatása 3-i- k oldalon mm M mmmmB mmmi i0-s-' "'' iwr W 53fflt - "-- % 'i „ u ' : & '' ' '' : tee£tci8taiaieta%tsigtet8tstM&teHWTC Wass Albert: ' Feledésbe merült parancsolat: tisztesség a szolgálatBaii Kik nemzetünk ügyében dolgozunk bármilyen minőségben is: szolgálatot vég-zünk Szolgálatunk hasonlatos a lelkipász-toréhoz avagy a végvárak harcosairiak küzdelmes sorsához Mindkét esetben tisz-tességet és becsülétet érdemel a szolgálat maga függetlenül az embertől aki a szol-gálatot végzi A harcos ki karddal a ke-zében életét teszi kockára nemzete fenn-maradásáért és a lelkipásztor ki- - az idők viharában csatamezőkön vagy pincék rej-tekében bitófa alatt vagy menekült-tanyáko- n Isten erejével erősíti a gyöngéket és csüggedőket legalább annyit megérdemel a restektől és semmittevőktől hogy ócsár-lásukk- al ne háborgassák önfeláldozó hiva-tásában Mit mondjunk azonban az olyan har-cosról aki harcos társát orozva hátba dö-fi s az olyan lelkipásztorról ki lelkipásztor-test-vérét az ellenség előtt átokkal ille-ti? Méltán mondhatjuk róluk azt hogy el-vetemedettek és ostobák kik Isten törvé-nyét és a fennmaradás legfontosabb tör-vényét vagy nem ismerik vagy szándéko-san megszegik Az ilyen harcos és az ilyen lelkipásztor arinyit sem ér népe számára mint az útszéli tövis mely csak mezítlábason' a gyöngén-ó- s üldözöttem üt sebet s a hatalom csizmája előtt földig hajol Az okos és tisztességes harcos védel-mezi s nem támadja harcos társát s az okos lelkipásztor imádkozik mindazokért kikkel együtt' szolgálja az igaz ügyet Nem azt jelenti" ez' hogy minden harcos ugyanazt cselekszi és minden lelkipásztor ugyanazokkal a szavakkal iriiádkozik A kapu őre kaput védelmez a bástyabeli bástyán foglal állást és a lovaslegény a nyílt mezőt portyázza Aki börtönben senyvedőkért imádkozik s aki harcosokat buzdul a- - csatamezőn közös céM szolgál mely nem lehet egyéb mint a jó végző diadala a gonosz fölött A Teremtőnek törvénye van erre mely a társadalmak nemzetek családok legfon-tosabb parancsolata s a megmaradás tit-kának kulcsa A egymás- - iránti kötelező tisztesség parancsolata ez az összetartás alapeleme az az erkölcsi malter mely fallá ragasztja a téglákat' s nemzetté for-rasztja az egyénekét: Feledésbe merült parancsolat ez manapság s az ezerfelé széthulló erhberiség szemünk előtt igazol-ja hiányát A mi' számunkra mindebből az követ-kezik hogy kik Erdély ügyét szolgáljuk m'a így vagy amúgy tisztességgel tarto-zunk egymásnak Ha egymás terhét hor-doz-ni nem is tudjuk mint ahogy' azt a Szentírás kívánja de egymás terhét meg-nehezítenünk egymást elbuktatnunk a te-her súlya alatt nem illendő és a megma-radás parancsolatával merőben ellenkezik A harc kimenetelét veszélyeztetjük ezzel az ellenséget segítjük s aki ezt cselekszi az árulója az ügynek amit szolgál Nagyon is ideje hogy észben tartsuk ezt magyarok ( Nincs szükség arra hogy azok a szép-lelk- ű álmodozók kik Erdély magyarjai-nak jövendőjét Románián belül is el tud-ják képzelni 'gyilkost ordítsanak mihelyt vtalialki említeni merészeli hogy Erdély a magyar" haza szerves részét képezi s nem természetes fejlődés útján hanem vesz-tett háborúk eredményeként jutott Romá-nia kezére ideiglenesen Mehetnek a ma-guk útján végezhetik amit lelkiismeretük parancsol anélkül hogy gyalázniok kelle-ne azokat kik nem hisznek abban hogy a farkas valaha is báránnyá szelídülhet Végezzük mindannyian a magunk feladatát ahogy azt Isten számunkra el-rendelte s a szerepeket közöttünk kiosztot-ta Kiket emberi gyöngeségeik akadályoz-nak abban hogy kezet nyújtsanak legyen bennök legalább annyi tisztesség hogy ne emeljenek kezet s ne kovácsoljanak váda-kat azok1 ellen vkik más fegyverekkel és más módszerekkel harcolnak ugyanannak az erdélyi magyar néptömbnek a fennma-radásáért v Ez a küzdelem nem jár kiváltságok-kal csak kötelességekkel s ezek között is legelső a hadviselés örök parancsa: kik közös célért harcolnak ne fordítsanak egy-más ellen fegyvert! " "'? rrr- - : ííj |
Tags
Comments
Post a Comment for 000185
