000020 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
""""""""" 1 WWWWMVWWWVVWWWMWMMOTOTa - -- „ -- íí't-nfrf i't-ö- i '-Lrr- 4'''-'i y?s§si@ 'w--tr-wjMw- -ií r -- í r "„ - J" '— w-- — ' ' - -- 5 1? oldal TMAftAMR'ÉLÉT- - 1985-januá- r rtMáak BMaiiaiHiiiÉiaMiMátaaMlaUáMlauUMUfculMM HMMMUt iá NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE % NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE Ezerkilencszázötvennégy karácsonya Várpalotán ért' Istenem de nagyon is vártam ezt a karácsonyt — hét esztendő után az első szabad karácsonyt! — a hosszú börtönévek alatt Aztán — mint annyiszor megtörténik az életben — a nagy várakozásból semmi sem valósult meg csak újabb csalódást újabb keserves karácsonyt hozott ez az év is De mégis volt ennek a karácsony-nak egyetlen villanásnyi epizódja amiért harminc év távlatából érdemes visszagondolni rá S amiért érdemes el is mesélni A történet úgy kezdődik hogy annak az évnek a júliusában szabadultam a várpalotai szénbánya kény-szermunkatáborából Hét évet töltöttem le addig az or-szág küiönböző fegyházaiban az utolsó háromból egyet kőbányában a szabadulás előtti kettőt pedig a várpa-lotai bánya egyik aknájánál létesített rab munkahelyen Ahogy közeledett a szabadulás napja úgy színeztem ki képzeletben a jövőt a hazatérést a bentről a rács a szögesdiót mögül szinte elképzelhetetlenül szépnek tű nő szabiid életei Akkor még nem tudtuk mi szegény elitéltek hogy a szabadulás nem jelent mást mint a szűkebb börtönből kicsit tágabb börtönbe való jutást ahol ugyan nem zárják ró az emberre minden este az ajtót de éppúgy figyelik minden lépését mint ahogy figyelték a smasszerok a börtönben és a munkatábor-ban Akkor mindezt még nem sejtettem és szép álmokat szőttem a kinti szabad életről Aztán eljött a várva-vár-t szabadulás napja is s az első csalódás is ekkor ért Amikor az ávós politikai tiszt a kezembe adta a szabaduló'evelet a népi demokrácia iránti hűségre és jó magaviseletre iníö szavai közben aláíratott velem egy másik papírt is Rendőrségi végzés volt arról hogy egye-lőre nem té hetek vissza Budapestre hanem kényszer-lakhelyet jelölnek ki számomra: további döntésig Vár-palotán kell laknom s itt kell 'munkát vállalnom És természetesen rendőri felügyelet alatt fogok állni: a vá-- Varga László új könyve: W' A Fecske utca és Avenue sarkán" Varga László legújabb könyvének már a címe is sejteti hogy itt valamiféle távolságbefutásról lesz szó Amelynek ideje nem néhány óra jetkorszakos repülés-ben hanem bölcsötöl a koporsóig tart vezetője a Te-remtő maga utasai pedig mi vagyunk emberi lények ezúttal leginkább magyarok különös tekintettel sorsunk-ra amelybe beleszülettünk Igen a szerzőt is beleért-ve aki — mert az igazság gyökere a maradéktalan őszinteség — sorai indításakor csak kísérletről szól ami-vel megpróbál megbirkózni Hiszen az útitáskánk itt nagy kérdésekkel van teli mélységük vagy magasságuk szinte dantei — utazást jelez Amelyben akarva nem akarva részt kell vennük éppen a magunk fclismerésé-é- t Varga László életrajznak naplónak nevezhető for-mában szól hozzánk ezúttal Ahelyett hogy a monda-nivalók mindegyre kicsendülő magjából egy-eg- y regényt drámát elbeszélést tenne elénk Ebbeli szerénysége mi-att is jelzett kísérletét sikeresnek kell hogy mondjuk És minden további boncolgatást mellőzve megállapítsuk: eme íróját az ő de profundis"-ána- k rangjára emeli És még hozzá mily egyszeiűséggel sóhrjlásokkal vagy humorral is tűzdelve mondanivalóit! Reagan elnök levél a A német ellenes magyar katonai ellenállási mozga-lom tragikus bukásának a negyven éves évfordulójára — 1984 december 8-á- ra — az Egyesült Államok elnö-ke Ronald Reagan levelet intézett azokhoz akik ebből az alkalomból emlékezésre gyűllek össze New Yorkban A levél magyar fordítása a következő: Megtiszteltetés számomra üdvözölni azokat akik 1084 december 8-á- n a negyven éves évforduló alkal-mával összegyűltek hogy megemlékezzenek aNémet-ná-c- i Ellenes Magyar Katonai Ellenállási mozgalom tragi-kus végződéséről Ez az alkalom emlékeztető a magyar nép hősies el-tökéltségére hogy védelmezze a nemzeti függetlenséget és ellenálljon annak hogy katonai megszállás segítségé-vel embertelen politikai eszméket és rendszereket eről-tessenek a nemzetre Osztozom ennek a bátor erőfeszí-tés túlélőink bánatában amikor meghajtják fejüket hő-sies vezetőik — Bajcsy Zsilinszky Endre Kiss János al-tábornagy Nagy Jenő ezredes és Tartsay Vilmos száza-dos — emléke előtt akik négy évtizeddel ezelőtt bitó-fán fejezték be életüket E férfiak és mindazok akik az ö vezetésük alatt resztvettek ebben a hősies ellenállási mozgalomban el-következő nemzedékek ihletői maradnak ' Nancy-ve- l együtt legjobb kívánságaimat küldöm Is-ten áldását kívánom Ronald Reagan A Magyar Kultúra szolgálatában A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió és Televízióállomás Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékéa Minden nap: délelőtt 11-tf- ll 12-i- g délután 5-t- ől 8-i-g hallhatók Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land környéki "cable" televízió 11-- es csatornáján Magyar televízióm üsorait a "Cleveland Area Cabletole-vision- " 33-a- s csatornáján láthatják: Minden vasárnap 3-t- ól 5-i- g Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g Bővebb hívja az "NBN" Rádió- - és TV-állom- ást (216) 221-033- 0 telefonszámon Cím: NBN RádióTV 11916 Madison Ave Cleveland Obio 44107 Stirlitig György: Egy darabka diősbeigli rost el nem hagyhatom és hetente jelentkeznem kell az őrszobán Mindez úgy ért mint a hideg zuhany Kezemben a további sorsomat eldöntő papírokkal kiszédelegtem az irodából és amikor becsukódott mögöttem a tábor va salt kapuja semmi örömet nem éreztem Gépiesen lép-deltem a kietlen országúton a város felé és még az sem tűnt szokatlannak vagy csodálatosnak hogy nem követ smasszer mint eddig hét éven át mindig Hátranéztem: nem követett de azért úgy éreztem figyelnek minderi lépésemet számontartják Megkeseredett számban a fris-sen kóstolt szabadság íze A városban az őrszobán már tudták hogy jövök Egy hetyke rendörszakaszvezető kioktatott az állampol gári magatartásról majd közölte hogy a bányában kap-hatok munkát mint „szabad" munkavállaló és azeset-be- n a munkásszálláson lakhatom — Legjobb lesz ma-gának ha a bányában dolgozik továbbra is megvan már a képesítése — tanácsolta röhögve a szakaszve zető s- - okosabbnak tartottam nem ellenkezni Hiszen végeredményben igaza van: a két év alatt megszoktam a bányát sőt talán kicsit meg is szerettem ezt a külö-nös földalatti világot Miért ne maradhatnék hát to-vábbra is itt bányásznak? így is lett A bányaüzem munkásszállásán kaptam kvártélyt és kosztot munkára pedig az egyik civil" aknában osztott be a főmérnök aki már rabbányász korom óta ismert hiszen elitéltként is a vállalat bér-listáján szereplő dolgozók voltunk S mivel akkora már kétféle bányagépkezelöi képesítést is szereztem külön-böző gépek irányítását bízták rám a föld alatt Keve- - a Park beszámoló-vallomá- s közvetlenséggel felvilágosításért Gyermekkortól a felnőttkorig otthon és idegenben legtöbbször nem is időrendben tárulnak elénk a törté-nések de mind-min- d a tudás a szellem a jellem ügyé-ben és embert és magyar mivoltot keresés kicsendülé-séve- l Hanem csak úgy szökkelően amint az összefűző szálakat a gondolat és érzés megkívánja Megjelenik elöltünk a Fecske utca A szülői ház Édesapjával édesanyjával Egyszerű de választékos éle-tükkel Akiknek mindent köszönhet a későbbiek folya-mán a szerző mert amint írja róluk: „Nem láttam kél előkelőbb embert náluk akik valótlant sohse mond-tak az igazság olyan része volt életüknek mini a vi-rágnak a szín Középkorú várurak sem őrizhették félté-kenyebben a maguk területét mint ők " És akik öt hitre becsületre nevelték mégpedig valósógérzet és az azon felüli kettősség tudatával i Megjelenik aztán a felnőtt kor kenyérkerestének és eszmei kötelességének színhelye a Törvényház! A Parlament történelmünk egyik legviharosabb idején És hirdeti az író magával hozott „örökségét" önmaga fela-datát területét: „Töprengés a hit körül jog irodalom és politika" Majd a háború előtti és utáni magyar fő-város és ország sorsot fordító világa És végül a Park Avenue ahol az újvilágba érkezik Bőröndjében a Bibliával és különös társaságban a magyar Békeszerződést az Egyesült Nemzetek Alapok-mányát Térfy gyűjteményét Platón: „Lakoma" Babits „Jónás könyve" iratokat könyveket mindezt magával cipelve Hogy aztán idekint is eddig végzett munká-ját folytassa Mert amint írja: „Én csak a kommunista rendszert hagytam el de nem a népemet" Eme futtában felrajzolt útjelzéseken lúl könyvének érdekessége az egyes címekben van Amik maguktól be-szélnek Mint ilyenek: „A kezdet" A ministráns" a „Megszerzett nemesség" „Első találkozásom a kom-munizmussal" „Szemben a halállal" „Nyílt parancs" a „Ma akasztanak" „Ki a magyar?" „1914 okt 15" „Jöjjön haza" „Menekültek vagyunk" És a hozzájuk tett reflexiók! Ha nem is sorrendben de ízelitőül párat: Elsőbben otthonról: „Hazafelé azon gondolkoztam hogy utolsó kenettel mindig szegény em-berekhez mentünk" „Többet ér egy minisztérium me-lyen áhítattal lehet töprengeni" „Ha itt mindnyájan egyet akarunk akkor miért kell embertársainkat üldöz-ni?" „Csak azokat szerettem akikben az Isten vígad" Majd Amerikából üzenve haza: „Nincs a földnek az a kincse amiért László nevemet angolra kicserél ném" „Csak a legfontosabbat nem adja meg az em-bernek ami az igazi fejlődés életeleme a nép és a hatalom között nincs élő áramlat: a közszellem" „Ha a nemzeti öntudat hit megmarad a megszállást átvé szeljük" „Menekült? Micsoda kulcsszava ez mai tör ténelmi életszakaszunknak Otthon vagy itt vannak akik igazi énüktől menekülnek Mintha mindnyájan valóban menekültek lennénk" „Az én szellemi és gondolati vi lágom magyar Ha cselekvő éltem már amerikai is a megélhetésért" „A rendszer szeretné a halódó szocia-lizmust elfogadtatni a népnek ezzel szemben élő kapi-talizmus kell: kocsi balatoni villa egyebek Köz-tük tántorgó űr van" A könyv utolsó fejezetében Varga László is a kör-nyéki Hillsdale"-b- e menekül hétvégi pihenőre Ahol ma-ga körül vendégeiben magyar világot varázsol Erőt gyűjtve a továbbiak vitelére És ezen felül ha mada-rakkal kis állatkákkal beszélget mintha már könnyeb-bülne De lám írói politikusi volta mégsem hagyja őt nyugton És a természetbeni harc láttán bár nem úgy de emberekre mégis megjegyzi: „Nemzetet az önámító önelégültség vagy jellemet a vak karrierizmus tesz tel-jesen tönkre" Ez a minden pillanatban nála kéznél lévő kétkedés jellemzi Varga Lászlót élet- - és emberszerelet ügyében A humanistát Érdemes vele tartani a Fecske utca — Park Ave-nue-r- ól irt könyvében (A könyv ára $1250 Megrendelhető a szerzőnél: Varga László 141 E 33-r-d Street Apt 15 E New York NY 10016 vagy nagyobb könyvkereskedésekben) Iváni Zoltán sebbet kerestem ugyan mint akik a szénen dolgoztak viszont kényelmes beosztás volt s ami' legfontosabb ha éppen nem kellett csillét felhúzni a siklón olvasásra is jutott' itíö a karbidlámpa pisla világa- - mellett Életem folyása lényegében alig változott: a különb-ség csupán az volt hogy műszak után nem a rács mögötti barakban hanem egy munkásszállásnak neve-zett rozzant városi épület egyik négyágyas szobájában próbáltam — legalább a pihenés óráira — lélekben füg-getleníteni magam a környező világtól Beiratkoztam a városi könyvtárba és olvastam Végső menedékül csak a könyvek maradtak mint megbízható jébarótok s nagy kietlenségben Utazni nem utazhattam mert ha kaptam is volna rá engedélyt — meg sem próbáltam kérni — sovány keresetemből úgysem futotta volna ilyen fény-űzésre Idős szüleim irdatlan messzeségben a kitelepí tésből nemrégen szabadulva távoli tiszántúli rokonoknál szükösködtek Pesten meg már hová is mentem volna? A kitelepítések óta lakásunkat idegenek- - bitorolják még a közelébe sem kívántam menni így érkezett el az első „szabad" karácsony Amit annyira vártam a' börtönben hét esztendőn át Nem sokat reméltem az ünneptől — család barátok nélkül egyedül csak keserves lehet a Szenteste — de külön fájdalmat jelentett hogy éppen 24-é- n estére — jól em-lékszem péntekre esett — délutános műszakra osztottak be a bányába az egyik szivattyúhoz Mert ha nincs is termelés a szivattyúk és a ventillátorok soha nem áll-hatnak meg a föld alatt különben a víz elöntené a vágatokat s a gáz telítené a levegőt ünnep vagy éj szaka nem számít Ezeknek a kezeléséhez mindig kell valaki a bányában Család nélkül éltem nem kifogáso-lhattam a beosztást De azt is tudtam hogy a sánta ío-akn- ás keze van a dologban: ö volt az akna párttitkára és mivel tudta — hogyne tudta volna ! — hogy a rabbányából szabadult politikai elítélt vagyok hivatal-ból utált S ott kellemetlenkedett ahol tudott Elhatároztam nem mutatom hogy fáj amiért dol-goznom kell Szentestén Ezzel se szerezzek örömöt a sánta ördögnek Majd leviszek magammal egy Abel-kö-tet- et és Tamási Áronnal töltöm együtt a karácsonyes-tét Még jobb is így — vigasztaltam magam — lega-lább nem kell résztvennem a szakszervezet fenyőfaün-nepségén — így nevezték azokban az időkben hivatalo-san a karácsonyt — és nem hallom majd a sok istenta-gadó sületlenséget amit összehordanak az elvtársak a munkásszálló ebédlőjében fölállított satnya dísztelen fácska alatt Már vagy két órája gubbasztottam az ácsolásra elő-készített deszkahalmon Egy percre letettem a könyvet hogy kicsit pihentessem a szemem A bányában csönd volt csak a szivattyú egyenletes duruzsolása hallatszott Arra gondoltam hogy a föld felszínén most szentesté-re készülnek az emberek karácsonyfát díszítenek aján-dékokat csomagolnak s a Jézuskát várják a gyerekek S nekem csak két pici gyertya jelzi a karácsonyt hogy ma született meg a Megválló Két pici gyertya amit magammal hoztam a bányába és egy fenyöágacskára il-lesztve meggyújtottam a karbidlámpámmal Mennyből az angyal! — dúdoltam és a szüleimhez szálltak gondola-taim akik fizikailag elérhetetlen messzeségben voltak tőlem Az előttem semmibevesző sötét irányvágat mélyén most bányászlámpa fénye tűnt föl s a sárga fénypont lassan közeledett Nyilván a soros aknász járja ellenőr-ző körútját Tovább figyeltem a gyerlyácskák imbolygó lángjait s észre sem vettem hogy valaki áll mellettem A „Jó szerencsét!" rezzentett föl gondolataimból Oda-pillantottam ahonnét a hang jött A sánta párttitkár volt Életmentő technika Sokan tapasztalták már milyen' álmosító tud lenni a hosszú magányos vezetés sivár tájakon át az egyhan-gú autópályákon A sofőrt azonban nemcsak az unalom fenyegeti hanem a baleset-veszély is Számtalan közúti szerencsétlenség okozója volt már ha valaki ilyen helyzetben elbóbiskolt Külö-nösen nehéz a kamionsofő-rök helyzete akik olykor több ezer kilométert is vezet-nek megállás nélkül A tra-gédiák megelőzésére riasztó-berendezést dolgozott ki egy japán cég Az ügyes szerke-zet akkor lép működésbe ha a vezetőt elnyomja az álom Ha a pilóta éppen hogy csak egy pillanatra elbóbiskol — amit a helyes útiránytól va-ló eltérés jelez — a műszer-falon sárga villogó fény gyullad ki Ha a gépkocsi hirtelen irányt változtat ez azt jelenti: a sofőr elaludt Ilyenkor éles riasztó hang szólal meg és figyelmezteti az autó utasát: — ön ve-szélyben van! Mivel nagyon fáradt kérem álljon félre és pihenjen egy kicsit! Már gépkocsik százaiba A MAGYAR ÉLET HIRDETÉSEI EREDMÉNYESEK! szerelték be — nagy siker-rel — az életmentő készülé-ket amely még annyiba sem kerül mint a legegy-szerűbb autórádió (El Cambio) Kérem küldjék a: — Jó szerencsé!! — felellem és rá se néztem Egy darab'g téblábolt hallottam hogy fejszéjével megülögeti az ácsolatot arrébblök egy üres csillét Az-tán kotorászni kezdett a vállán lógó aknásztáskában Valamit kihalászott belőle és letette mellém az egyik gerendára — A feleségem sütötte az ünnepre de nekem ég tőle a gyomrom Egye meg és boldog karácsonyt! Toporgott egy darabig és krákogott mint aki még akar valamit mondani azián csak legyintett: — No jó szerencsét! A köszönömöt meg se várva indult tovább a sínek mentén a bánya belseje felé Ámulva követtem szeme-immel az egyre halványuló fénypontot: ajándékot kap-tam etlől a komcsi hajcsártól én a rovottmultú „fa-siszta" s ami még meglepőbb karácsonyt mondott fe-nyőünnep helyett! Kibontottam a kis csomagot: egy darab diósbeigli volt benne Beleharaptam s közben az óámra esett a pillantásom: 8 óra felé járt az idő „odafönt" most te-rítenek a karácsonyest! vacsorához Az én ünnepi lako-mám ez a kis darab beigli volt amit akkor nagyon fi-nomnak éreztem Hazai ízeket — karácsonyi ízeket — idézeti s én akkor már nyolcadik éve nem láttam diós- - beiglil Mire a gyortyácskáim csonkig égtek az utolsó mor-zsáig elfogyott a beigli is Majszoltam az édes kalácsot a szívem megmelegcditl é-- í sírás fojtogatott A könnye-im befc'é folytak sós lett tőlük a diósbeigli De nem bán'rm: íg is ile!t És közben arra gondoltam: milyen óiási e eje is vai a Kisdednek ott a jászolban és mi-lyen n:gy a szerelet hatalma hogy ennek az ünnep-nek a varázsa rrég egy ilyen durvalelkü kommunistára is halni kéjcs Már nem fájt annyira az egyedüllét Mintha a Kis-jéz- us üzenete ért volna el hozzám S ez megvigasztalt' Karácsony volt szenteste Valóban az Az Amerikai Magyar Szépíves Széli MEGJELENT: Transylvaninn Hungárián Tolk Art illustrated $1800 Zászlós Zsóka György: Toscanai harangok $1400 Kaphatók még: MAGYAR NYELVEN: Somody István: Szemben a Sorssal 51000 Török: Településtörténeti Tanulmányok $1000 Válogatott Magyar Népmesék illusztrálva $1000 Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400 Wass: Erdők könyve $ 800 Wass: Ember az országút szólén regény $1000 Wass: Magyar örökségünk $ 200 Wass: Kard és Kasza 1 & II Szemlanúság $2500 Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 500 Wass: A Funtineli Boszorkány első rész $1000 Wass: A Funtineli Boszorkány I II és 111 $3000 ANGOL NYELVEN: Dr Bobula: Origin of the Hungárián Nation $ 500 Baross: Hungary and Hitler $ 400 Chaszar: Decision in Vienna '' $1000 Countess Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum Swings : $1500 Haraszti: The Ethnic History of Transylvania $1000 Haraszti: Origin ol the Rumanians $ 500 Jobbágy: Hungárián Tolk Danccs illustrated $ 700 Kisjókai: Counsel for the Del'ense növel $ 500 Kostya Sándor: Panslavism $1000 Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1944 $1000 Nagy S: The forgottén cradle of the Hungárián Culture $1000 Nánay: Transylvania the Hungárián Minority in Rumania $ 500 Szemák: Living History of Hungary $ 300 Szilassy: Revolutionary Hungary $ 400 Varga: Humán Rights in Hungary $ 400 Wagner: Toward a New Central Éurope a symposium $1000 Wass: Our Hungárián Heti tagé $ 200 Wass: Selccted Hungárián l-o- lk Tales illustrated $1000 Wass: Deadly Fog at Dead Man's Landing növel $ 500 Wass: Hungárián Legends illustrated second edition cloth $1000 paper $ 800 Wass: Eliza and the House that Jnck Built a historical növel in the series: "Foolprints on the Banks of the Ohio" „ $1600 Yves de Uaruvar: The Tragic Fate of Hungary $ 800 Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4U0 Transylvania and the Hungárián—Rumanian Problem a symposium 330 pp maps bibliography hard bound $1800 Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett portómentesen: AMERICAN HUNGÁRIÁN LITERARY GUILD Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA ff??S??JJJMIWMallMMlMWWMWgMMWMlMMaMMBBMMr Könyvet ajándékozunk minden új egyéves előfizetőnknek valamint mindazoknak akik a Magyar Élet-ne- k új előfizetőt hoznak Megrendelem a Magyar Élet-- et NEV: „ CIM: A Magyar Élet előfizetés! díja egy évre 25 dollár Félévre 15 dollár Az előfizetés összegét kérjük a Magyar Élet címért küldeni: Alclna Avenne Toronto Ont M6G 2E8 Canada kiállított csekk vagy Money Order formájában című könyvet aláírás Az alábbi könyvekből választ-hat: 1 Kenéz Zsnzsa: „Irsal Kar-társn- ő" — 2 Acsay E László: „Savé the Splcndor of Buda-pest" — 3 Toldy Endre: „Ai öreg Csatár"—! Eckhardt Ti-bor: „Regicide at Marseille" Az új előfizetés beérkezés után a Magyar Élet azonnal postázza a kívánt könyvet a megadott címre
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, January 12, 1985 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1985-01-12 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000722 |
Description
Title | 000020 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | """"""""" 1 WWWWMVWWWVVWWWMWMMOTOTa - -- „ -- íí't-nfrf i't-ö- i '-Lrr- 4'''-'i y?s§si@ 'w--tr-wjMw- -ií r -- í r "„ - J" '— w-- — ' ' - -- 5 1? oldal TMAftAMR'ÉLÉT- - 1985-januá- r rtMáak BMaiiaiHiiiÉiaMiMátaaMlaUáMlauUMUfculMM HMMMUt iá NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE % NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE Ezerkilencszázötvennégy karácsonya Várpalotán ért' Istenem de nagyon is vártam ezt a karácsonyt — hét esztendő után az első szabad karácsonyt! — a hosszú börtönévek alatt Aztán — mint annyiszor megtörténik az életben — a nagy várakozásból semmi sem valósult meg csak újabb csalódást újabb keserves karácsonyt hozott ez az év is De mégis volt ennek a karácsony-nak egyetlen villanásnyi epizódja amiért harminc év távlatából érdemes visszagondolni rá S amiért érdemes el is mesélni A történet úgy kezdődik hogy annak az évnek a júliusában szabadultam a várpalotai szénbánya kény-szermunkatáborából Hét évet töltöttem le addig az or-szág küiönböző fegyházaiban az utolsó háromból egyet kőbányában a szabadulás előtti kettőt pedig a várpa-lotai bánya egyik aknájánál létesített rab munkahelyen Ahogy közeledett a szabadulás napja úgy színeztem ki képzeletben a jövőt a hazatérést a bentről a rács a szögesdiót mögül szinte elképzelhetetlenül szépnek tű nő szabiid életei Akkor még nem tudtuk mi szegény elitéltek hogy a szabadulás nem jelent mást mint a szűkebb börtönből kicsit tágabb börtönbe való jutást ahol ugyan nem zárják ró az emberre minden este az ajtót de éppúgy figyelik minden lépését mint ahogy figyelték a smasszerok a börtönben és a munkatábor-ban Akkor mindezt még nem sejtettem és szép álmokat szőttem a kinti szabad életről Aztán eljött a várva-vár-t szabadulás napja is s az első csalódás is ekkor ért Amikor az ávós politikai tiszt a kezembe adta a szabaduló'evelet a népi demokrácia iránti hűségre és jó magaviseletre iníö szavai közben aláíratott velem egy másik papírt is Rendőrségi végzés volt arról hogy egye-lőre nem té hetek vissza Budapestre hanem kényszer-lakhelyet jelölnek ki számomra: további döntésig Vár-palotán kell laknom s itt kell 'munkát vállalnom És természetesen rendőri felügyelet alatt fogok állni: a vá-- Varga László új könyve: W' A Fecske utca és Avenue sarkán" Varga László legújabb könyvének már a címe is sejteti hogy itt valamiféle távolságbefutásról lesz szó Amelynek ideje nem néhány óra jetkorszakos repülés-ben hanem bölcsötöl a koporsóig tart vezetője a Te-remtő maga utasai pedig mi vagyunk emberi lények ezúttal leginkább magyarok különös tekintettel sorsunk-ra amelybe beleszülettünk Igen a szerzőt is beleért-ve aki — mert az igazság gyökere a maradéktalan őszinteség — sorai indításakor csak kísérletről szól ami-vel megpróbál megbirkózni Hiszen az útitáskánk itt nagy kérdésekkel van teli mélységük vagy magasságuk szinte dantei — utazást jelez Amelyben akarva nem akarva részt kell vennük éppen a magunk fclismerésé-é- t Varga László életrajznak naplónak nevezhető for-mában szól hozzánk ezúttal Ahelyett hogy a monda-nivalók mindegyre kicsendülő magjából egy-eg- y regényt drámát elbeszélést tenne elénk Ebbeli szerénysége mi-att is jelzett kísérletét sikeresnek kell hogy mondjuk És minden további boncolgatást mellőzve megállapítsuk: eme íróját az ő de profundis"-ána- k rangjára emeli És még hozzá mily egyszeiűséggel sóhrjlásokkal vagy humorral is tűzdelve mondanivalóit! Reagan elnök levél a A német ellenes magyar katonai ellenállási mozga-lom tragikus bukásának a negyven éves évfordulójára — 1984 december 8-á- ra — az Egyesült Államok elnö-ke Ronald Reagan levelet intézett azokhoz akik ebből az alkalomból emlékezésre gyűllek össze New Yorkban A levél magyar fordítása a következő: Megtiszteltetés számomra üdvözölni azokat akik 1084 december 8-á- n a negyven éves évforduló alkal-mával összegyűltek hogy megemlékezzenek aNémet-ná-c- i Ellenes Magyar Katonai Ellenállási mozgalom tragi-kus végződéséről Ez az alkalom emlékeztető a magyar nép hősies el-tökéltségére hogy védelmezze a nemzeti függetlenséget és ellenálljon annak hogy katonai megszállás segítségé-vel embertelen politikai eszméket és rendszereket eről-tessenek a nemzetre Osztozom ennek a bátor erőfeszí-tés túlélőink bánatában amikor meghajtják fejüket hő-sies vezetőik — Bajcsy Zsilinszky Endre Kiss János al-tábornagy Nagy Jenő ezredes és Tartsay Vilmos száza-dos — emléke előtt akik négy évtizeddel ezelőtt bitó-fán fejezték be életüket E férfiak és mindazok akik az ö vezetésük alatt resztvettek ebben a hősies ellenállási mozgalomban el-következő nemzedékek ihletői maradnak ' Nancy-ve- l együtt legjobb kívánságaimat küldöm Is-ten áldását kívánom Ronald Reagan A Magyar Kultúra szolgálatában A Nationality Broadcasting Network az "NBN" Rádió és Televízióállomás Magyar rádióműsorai: Cleveland és környékéa Minden nap: délelőtt 11-tf- ll 12-i- g délután 5-t- ől 8-i-g hallhatók Az FMSCA 1065 hullámhosszán valamint a Cleve-land környéki "cable" televízió 11-- es csatornáján Magyar televízióm üsorait a "Cleveland Area Cabletole-vision- " 33-a- s csatornáján láthatják: Minden vasárnap 3-t- ól 5-i- g Minden szerdán 8-t- ól 10-i- g Bővebb hívja az "NBN" Rádió- - és TV-állom- ást (216) 221-033- 0 telefonszámon Cím: NBN RádióTV 11916 Madison Ave Cleveland Obio 44107 Stirlitig György: Egy darabka diősbeigli rost el nem hagyhatom és hetente jelentkeznem kell az őrszobán Mindez úgy ért mint a hideg zuhany Kezemben a további sorsomat eldöntő papírokkal kiszédelegtem az irodából és amikor becsukódott mögöttem a tábor va salt kapuja semmi örömet nem éreztem Gépiesen lép-deltem a kietlen országúton a város felé és még az sem tűnt szokatlannak vagy csodálatosnak hogy nem követ smasszer mint eddig hét éven át mindig Hátranéztem: nem követett de azért úgy éreztem figyelnek minderi lépésemet számontartják Megkeseredett számban a fris-sen kóstolt szabadság íze A városban az őrszobán már tudták hogy jövök Egy hetyke rendörszakaszvezető kioktatott az állampol gári magatartásról majd közölte hogy a bányában kap-hatok munkát mint „szabad" munkavállaló és azeset-be- n a munkásszálláson lakhatom — Legjobb lesz ma-gának ha a bányában dolgozik továbbra is megvan már a képesítése — tanácsolta röhögve a szakaszve zető s- - okosabbnak tartottam nem ellenkezni Hiszen végeredményben igaza van: a két év alatt megszoktam a bányát sőt talán kicsit meg is szerettem ezt a külö-nös földalatti világot Miért ne maradhatnék hát to-vábbra is itt bányásznak? így is lett A bányaüzem munkásszállásán kaptam kvártélyt és kosztot munkára pedig az egyik civil" aknában osztott be a főmérnök aki már rabbányász korom óta ismert hiszen elitéltként is a vállalat bér-listáján szereplő dolgozók voltunk S mivel akkora már kétféle bányagépkezelöi képesítést is szereztem külön-böző gépek irányítását bízták rám a föld alatt Keve- - a Park beszámoló-vallomá- s közvetlenséggel felvilágosításért Gyermekkortól a felnőttkorig otthon és idegenben legtöbbször nem is időrendben tárulnak elénk a törté-nések de mind-min- d a tudás a szellem a jellem ügyé-ben és embert és magyar mivoltot keresés kicsendülé-séve- l Hanem csak úgy szökkelően amint az összefűző szálakat a gondolat és érzés megkívánja Megjelenik elöltünk a Fecske utca A szülői ház Édesapjával édesanyjával Egyszerű de választékos éle-tükkel Akiknek mindent köszönhet a későbbiek folya-mán a szerző mert amint írja róluk: „Nem láttam kél előkelőbb embert náluk akik valótlant sohse mond-tak az igazság olyan része volt életüknek mini a vi-rágnak a szín Középkorú várurak sem őrizhették félté-kenyebben a maguk területét mint ők " És akik öt hitre becsületre nevelték mégpedig valósógérzet és az azon felüli kettősség tudatával i Megjelenik aztán a felnőtt kor kenyérkerestének és eszmei kötelességének színhelye a Törvényház! A Parlament történelmünk egyik legviharosabb idején És hirdeti az író magával hozott „örökségét" önmaga fela-datát területét: „Töprengés a hit körül jog irodalom és politika" Majd a háború előtti és utáni magyar fő-város és ország sorsot fordító világa És végül a Park Avenue ahol az újvilágba érkezik Bőröndjében a Bibliával és különös társaságban a magyar Békeszerződést az Egyesült Nemzetek Alapok-mányát Térfy gyűjteményét Platón: „Lakoma" Babits „Jónás könyve" iratokat könyveket mindezt magával cipelve Hogy aztán idekint is eddig végzett munká-ját folytassa Mert amint írja: „Én csak a kommunista rendszert hagytam el de nem a népemet" Eme futtában felrajzolt útjelzéseken lúl könyvének érdekessége az egyes címekben van Amik maguktól be-szélnek Mint ilyenek: „A kezdet" A ministráns" a „Megszerzett nemesség" „Első találkozásom a kom-munizmussal" „Szemben a halállal" „Nyílt parancs" a „Ma akasztanak" „Ki a magyar?" „1914 okt 15" „Jöjjön haza" „Menekültek vagyunk" És a hozzájuk tett reflexiók! Ha nem is sorrendben de ízelitőül párat: Elsőbben otthonról: „Hazafelé azon gondolkoztam hogy utolsó kenettel mindig szegény em-berekhez mentünk" „Többet ér egy minisztérium me-lyen áhítattal lehet töprengeni" „Ha itt mindnyájan egyet akarunk akkor miért kell embertársainkat üldöz-ni?" „Csak azokat szerettem akikben az Isten vígad" Majd Amerikából üzenve haza: „Nincs a földnek az a kincse amiért László nevemet angolra kicserél ném" „Csak a legfontosabbat nem adja meg az em-bernek ami az igazi fejlődés életeleme a nép és a hatalom között nincs élő áramlat: a közszellem" „Ha a nemzeti öntudat hit megmarad a megszállást átvé szeljük" „Menekült? Micsoda kulcsszava ez mai tör ténelmi életszakaszunknak Otthon vagy itt vannak akik igazi énüktől menekülnek Mintha mindnyájan valóban menekültek lennénk" „Az én szellemi és gondolati vi lágom magyar Ha cselekvő éltem már amerikai is a megélhetésért" „A rendszer szeretné a halódó szocia-lizmust elfogadtatni a népnek ezzel szemben élő kapi-talizmus kell: kocsi balatoni villa egyebek Köz-tük tántorgó űr van" A könyv utolsó fejezetében Varga László is a kör-nyéki Hillsdale"-b- e menekül hétvégi pihenőre Ahol ma-ga körül vendégeiben magyar világot varázsol Erőt gyűjtve a továbbiak vitelére És ezen felül ha mada-rakkal kis állatkákkal beszélget mintha már könnyeb-bülne De lám írói politikusi volta mégsem hagyja őt nyugton És a természetbeni harc láttán bár nem úgy de emberekre mégis megjegyzi: „Nemzetet az önámító önelégültség vagy jellemet a vak karrierizmus tesz tel-jesen tönkre" Ez a minden pillanatban nála kéznél lévő kétkedés jellemzi Varga Lászlót élet- - és emberszerelet ügyében A humanistát Érdemes vele tartani a Fecske utca — Park Ave-nue-r- ól irt könyvében (A könyv ára $1250 Megrendelhető a szerzőnél: Varga László 141 E 33-r-d Street Apt 15 E New York NY 10016 vagy nagyobb könyvkereskedésekben) Iváni Zoltán sebbet kerestem ugyan mint akik a szénen dolgoztak viszont kényelmes beosztás volt s ami' legfontosabb ha éppen nem kellett csillét felhúzni a siklón olvasásra is jutott' itíö a karbidlámpa pisla világa- - mellett Életem folyása lényegében alig változott: a különb-ség csupán az volt hogy műszak után nem a rács mögötti barakban hanem egy munkásszállásnak neve-zett rozzant városi épület egyik négyágyas szobájában próbáltam — legalább a pihenés óráira — lélekben füg-getleníteni magam a környező világtól Beiratkoztam a városi könyvtárba és olvastam Végső menedékül csak a könyvek maradtak mint megbízható jébarótok s nagy kietlenségben Utazni nem utazhattam mert ha kaptam is volna rá engedélyt — meg sem próbáltam kérni — sovány keresetemből úgysem futotta volna ilyen fény-űzésre Idős szüleim irdatlan messzeségben a kitelepí tésből nemrégen szabadulva távoli tiszántúli rokonoknál szükösködtek Pesten meg már hová is mentem volna? A kitelepítések óta lakásunkat idegenek- - bitorolják még a közelébe sem kívántam menni így érkezett el az első „szabad" karácsony Amit annyira vártam a' börtönben hét esztendőn át Nem sokat reméltem az ünneptől — család barátok nélkül egyedül csak keserves lehet a Szenteste — de külön fájdalmat jelentett hogy éppen 24-é- n estére — jól em-lékszem péntekre esett — délutános műszakra osztottak be a bányába az egyik szivattyúhoz Mert ha nincs is termelés a szivattyúk és a ventillátorok soha nem áll-hatnak meg a föld alatt különben a víz elöntené a vágatokat s a gáz telítené a levegőt ünnep vagy éj szaka nem számít Ezeknek a kezeléséhez mindig kell valaki a bányában Család nélkül éltem nem kifogáso-lhattam a beosztást De azt is tudtam hogy a sánta ío-akn- ás keze van a dologban: ö volt az akna párttitkára és mivel tudta — hogyne tudta volna ! — hogy a rabbányából szabadult politikai elítélt vagyok hivatal-ból utált S ott kellemetlenkedett ahol tudott Elhatároztam nem mutatom hogy fáj amiért dol-goznom kell Szentestén Ezzel se szerezzek örömöt a sánta ördögnek Majd leviszek magammal egy Abel-kö-tet- et és Tamási Áronnal töltöm együtt a karácsonyes-tét Még jobb is így — vigasztaltam magam — lega-lább nem kell résztvennem a szakszervezet fenyőfaün-nepségén — így nevezték azokban az időkben hivatalo-san a karácsonyt — és nem hallom majd a sok istenta-gadó sületlenséget amit összehordanak az elvtársak a munkásszálló ebédlőjében fölállított satnya dísztelen fácska alatt Már vagy két órája gubbasztottam az ácsolásra elő-készített deszkahalmon Egy percre letettem a könyvet hogy kicsit pihentessem a szemem A bányában csönd volt csak a szivattyú egyenletes duruzsolása hallatszott Arra gondoltam hogy a föld felszínén most szentesté-re készülnek az emberek karácsonyfát díszítenek aján-dékokat csomagolnak s a Jézuskát várják a gyerekek S nekem csak két pici gyertya jelzi a karácsonyt hogy ma született meg a Megválló Két pici gyertya amit magammal hoztam a bányába és egy fenyöágacskára il-lesztve meggyújtottam a karbidlámpámmal Mennyből az angyal! — dúdoltam és a szüleimhez szálltak gondola-taim akik fizikailag elérhetetlen messzeségben voltak tőlem Az előttem semmibevesző sötét irányvágat mélyén most bányászlámpa fénye tűnt föl s a sárga fénypont lassan közeledett Nyilván a soros aknász járja ellenőr-ző körútját Tovább figyeltem a gyerlyácskák imbolygó lángjait s észre sem vettem hogy valaki áll mellettem A „Jó szerencsét!" rezzentett föl gondolataimból Oda-pillantottam ahonnét a hang jött A sánta párttitkár volt Életmentő technika Sokan tapasztalták már milyen' álmosító tud lenni a hosszú magányos vezetés sivár tájakon át az egyhan-gú autópályákon A sofőrt azonban nemcsak az unalom fenyegeti hanem a baleset-veszély is Számtalan közúti szerencsétlenség okozója volt már ha valaki ilyen helyzetben elbóbiskolt Külö-nösen nehéz a kamionsofő-rök helyzete akik olykor több ezer kilométert is vezet-nek megállás nélkül A tra-gédiák megelőzésére riasztó-berendezést dolgozott ki egy japán cég Az ügyes szerke-zet akkor lép működésbe ha a vezetőt elnyomja az álom Ha a pilóta éppen hogy csak egy pillanatra elbóbiskol — amit a helyes útiránytól va-ló eltérés jelez — a műszer-falon sárga villogó fény gyullad ki Ha a gépkocsi hirtelen irányt változtat ez azt jelenti: a sofőr elaludt Ilyenkor éles riasztó hang szólal meg és figyelmezteti az autó utasát: — ön ve-szélyben van! Mivel nagyon fáradt kérem álljon félre és pihenjen egy kicsit! Már gépkocsik százaiba A MAGYAR ÉLET HIRDETÉSEI EREDMÉNYESEK! szerelték be — nagy siker-rel — az életmentő készülé-ket amely még annyiba sem kerül mint a legegy-szerűbb autórádió (El Cambio) Kérem küldjék a: — Jó szerencsé!! — felellem és rá se néztem Egy darab'g téblábolt hallottam hogy fejszéjével megülögeti az ácsolatot arrébblök egy üres csillét Az-tán kotorászni kezdett a vállán lógó aknásztáskában Valamit kihalászott belőle és letette mellém az egyik gerendára — A feleségem sütötte az ünnepre de nekem ég tőle a gyomrom Egye meg és boldog karácsonyt! Toporgott egy darabig és krákogott mint aki még akar valamit mondani azián csak legyintett: — No jó szerencsét! A köszönömöt meg se várva indult tovább a sínek mentén a bánya belseje felé Ámulva követtem szeme-immel az egyre halványuló fénypontot: ajándékot kap-tam etlől a komcsi hajcsártól én a rovottmultú „fa-siszta" s ami még meglepőbb karácsonyt mondott fe-nyőünnep helyett! Kibontottam a kis csomagot: egy darab diósbeigli volt benne Beleharaptam s közben az óámra esett a pillantásom: 8 óra felé járt az idő „odafönt" most te-rítenek a karácsonyest! vacsorához Az én ünnepi lako-mám ez a kis darab beigli volt amit akkor nagyon fi-nomnak éreztem Hazai ízeket — karácsonyi ízeket — idézeti s én akkor már nyolcadik éve nem láttam diós- - beiglil Mire a gyortyácskáim csonkig égtek az utolsó mor-zsáig elfogyott a beigli is Majszoltam az édes kalácsot a szívem megmelegcditl é-- í sírás fojtogatott A könnye-im befc'é folytak sós lett tőlük a diósbeigli De nem bán'rm: íg is ile!t És közben arra gondoltam: milyen óiási e eje is vai a Kisdednek ott a jászolban és mi-lyen n:gy a szerelet hatalma hogy ennek az ünnep-nek a varázsa rrég egy ilyen durvalelkü kommunistára is halni kéjcs Már nem fájt annyira az egyedüllét Mintha a Kis-jéz- us üzenete ért volna el hozzám S ez megvigasztalt' Karácsony volt szenteste Valóban az Az Amerikai Magyar Szépíves Széli MEGJELENT: Transylvaninn Hungárián Tolk Art illustrated $1800 Zászlós Zsóka György: Toscanai harangok $1400 Kaphatók még: MAGYAR NYELVEN: Somody István: Szemben a Sorssal 51000 Török: Településtörténeti Tanulmányok $1000 Válogatott Magyar Népmesék illusztrálva $1000 Wass: A láthatatlan lobogó versek $ 400 Wass: Erdők könyve $ 800 Wass: Ember az országút szólén regény $1000 Wass: Magyar örökségünk $ 200 Wass: Kard és Kasza 1 & II Szemlanúság $2500 Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 500 Wass: A Funtineli Boszorkány első rész $1000 Wass: A Funtineli Boszorkány I II és 111 $3000 ANGOL NYELVEN: Dr Bobula: Origin of the Hungárián Nation $ 500 Baross: Hungary and Hitler $ 400 Chaszar: Decision in Vienna '' $1000 Countess Ilona Károlyi Széchényi: The Pendulum Swings : $1500 Haraszti: The Ethnic History of Transylvania $1000 Haraszti: Origin ol the Rumanians $ 500 Jobbágy: Hungárián Tolk Danccs illustrated $ 700 Kisjókai: Counsel for the Del'ense növel $ 500 Kostya Sándor: Panslavism $1000 Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1944 $1000 Nagy S: The forgottén cradle of the Hungárián Culture $1000 Nánay: Transylvania the Hungárián Minority in Rumania $ 500 Szemák: Living History of Hungary $ 300 Szilassy: Revolutionary Hungary $ 400 Varga: Humán Rights in Hungary $ 400 Wagner: Toward a New Central Éurope a symposium $1000 Wass: Our Hungárián Heti tagé $ 200 Wass: Selccted Hungárián l-o- lk Tales illustrated $1000 Wass: Deadly Fog at Dead Man's Landing növel $ 500 Wass: Hungárián Legends illustrated second edition cloth $1000 paper $ 800 Wass: Eliza and the House that Jnck Built a historical növel in the series: "Foolprints on the Banks of the Ohio" „ $1600 Yves de Uaruvar: The Tragic Fate of Hungary $ 800 Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4U0 Transylvania and the Hungárián—Rumanian Problem a symposium 330 pp maps bibliography hard bound $1800 Megrendelhetők az ár egyidejű beküldése mellett portómentesen: AMERICAN HUNGÁRIÁN LITERARY GUILD Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA ff??S??JJJMIWMallMMlMWWMWgMMWMlMMaMMBBMMr Könyvet ajándékozunk minden új egyéves előfizetőnknek valamint mindazoknak akik a Magyar Élet-ne- k új előfizetőt hoznak Megrendelem a Magyar Élet-- et NEV: „ CIM: A Magyar Élet előfizetés! díja egy évre 25 dollár Félévre 15 dollár Az előfizetés összegét kérjük a Magyar Élet címért küldeni: Alclna Avenne Toronto Ont M6G 2E8 Canada kiállított csekk vagy Money Order formájában című könyvet aláírás Az alábbi könyvekből választ-hat: 1 Kenéz Zsnzsa: „Irsal Kar-társn- ő" — 2 Acsay E László: „Savé the Splcndor of Buda-pest" — 3 Toldy Endre: „Ai öreg Csatár"—! Eckhardt Ti-bor: „Regicide at Marseille" Az új előfizetés beérkezés után a Magyar Élet azonnal postázza a kívánt könyvet a megadott címre |
Tags
Comments
Post a Comment for 000020