000128 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
í oldal MAGYAR ÉLET 1973 március 17 NEW YOKK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ ® NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ # NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE Sfirllng György ® ETTT ÍJ-Í- N ~ iá JPT A Washington Post egyik szellemes írása háromlábú székhez hasünlitotta u klnai-szovjet-amerik- ai kapcsola-tokat de a hasonlat iáillik az egész jelenlegi világhely-zetre is: bármelyik lábhal történnék valami az egyen-súly menthetetlenül (elborulna Az utóbbi évtizedekben aligha láttak fontosabb ven-déget az amerikai főváros klasszikusvonalú kormányépii-lete- i Teng Hsziao- - Ping kinai miniszterelnökhelyettes-né- l A január 28 és lebruár 5 között lezajlott látoga-lá- s kilenc napjából ötöt Washingtonban töltött a kis-termetű de — ahogy mesélik — tárgyaláskor fejjel part-nerei fülé magasodó kinai államférfi és ez a néhány nap minden valószínűség szerint döntő jelentőségű volt a szuperhatalmak erőegyensúlyán alapuló világhelyzet-ben A washingtoni fogadtatás: Washington kitüntető síit tüntető szívélyességgel fogadta a kommunista Kína vezető politikusát sőt még azon honatyák és szerkesztők közül is sokan szög-reakasztották fenntartásaikat akik elitélték Tajvan — cserbenhagy ásat a pekingi kapcsolatok kedvéért Ame-rika valóban őszinte barátsággal köszöntötte Tenget és az országban telt négynapos körútja alatt valószí-nűleg ö is megérezte ezt az amerikaiakra oly jellemző vendégszeretelet Az utca embere ugyan nem lelkese-dett Carter december 15-- i bejelenléséért de aztán — ugyancsak az amerikaiakra jellemző módon — „prag matikusan" tudomásulvette a tényeket Dehát van-- e valaki aki kétségbevonná hogy azok nagyonis megfe-lelnek az ország érdekeinek? A kilencnapos vendégeskedés olyan légkört terem-tett hogy a State Department óvatosai már aggályos-kodtak- : mindez — a Kennedy Center-be- n lezajlott gá-laesttől kezdve az országos körútig — elhomályosítja Srezsnyev legutóbbi látogatásának fényét és valósá-gos kihívást jelent az oroszok felé Ezen elgondolkoz-tak a F'ehér Házban is és ezért változtatták meg u-tol- só percben azt a tervet hogy Carter elkísérje Ten-get országos körútjára Moszka Ideges Mert Moszkvából természetesen sötét gyanakvás-sal figyelték Teng látogatásának minden mozzanatát A kinai miniszterelnökhelyettes szovjet-ellene- s célzá-saira melyeket a diplomaták megrökönyödésére már a Fehér Házban tartott díszvacsorán is ejtett és ké fiz ffimenkai iagyar Szépmíwes ©zéh MEGJELENT: Dr Chaszar E: Decision in Vienna (a felvidék vitája) $12 Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 5 MAGYAR NYELVEN tTörök: Településtörténeti Tanulmányok és Tatárprob lémák a Kárpátmedencében térkepelcfcel statisztikákkal $10 í"Válogatott Magyar Képmesék illusztrálva $ 8 wass: A láthatatlan lobogó versek 4 Wass: Wass: Wass: Magyar örökségünk „ $ 2 Erdők Könyve $ 6 Ember az orszácut szélén regény $ 8 Wass: Kard és Kasza I Krónikás Írás $16 Wass: Szemtanusűg Kard és Kasza II 116 A'Mi Családunk olvasókönyv óvodásoknak $ 2 Ünnepnapok olvasókönyv első osztályosoknak $ L ANGOL NYELVEN: Baross: Huhearv and Hitler $ 4 Í HHaarraasszzttii:: TOhrieginEthonficthHe lsRtourmyanoifanTsransylvanix $$105 Kisjókal: counsel tor the Derensc növel 5 Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1945 $10 Nonay: Transylvania the Hungárián Minority in Rümania - $ 5 Szemák: Livlng Hlstory of Hungai-- y $ 3 Szilassy: Revolutlonary Hungary $ 4 Varga: Humari Rights in Hungary _ $ 4 Wagner Tow_rd a New Central Europe a symposium $10 Wass: Our Hungárián -- Heritage $ 2J Wass: Selected Hungárián Folk Tales illustrated $ 8 Wáss: Docurhented Facts and Figures on Transylvania kötve $ 5 Yves de Daruvár: The Tragjc Fate of Hungary $ 8 Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4 Jobbágy: Hungárián Folk Dances _ $ 7 Megrendelhetők az ár egyidejű beküldésével portómentesen: Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA HALLGASSA A SZABAD VILÁG LEGNAGYOBB 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00} 00 00 00 AZ UJ NBN RÁDIÓÁLLOMÁSRÓL (November 1-t- ől) MAGYAR MÖSOR Mindennap 4 óra — du 5-t- ől este 9-i- g o A legfrisebb hírek minden órában időjárás jelentés és magyar szívek muzsikája hozza össze magyart a magyarral szerte Eszak-Ohioba- n Erősítse a „gyökereket"! Segítse terjeszteni a magyar igazságot O Legyen ön is hallgatója Észak-Ohi- o Magyar hangjának az új KOSSANYI RÁDIÓNAK Bővebb félvilágosításárt hívja a 221-033- 0 telefon-számot O Cím: NBN RADIO 11916 Mndison Ave Cleveland Ohlo 44107 221-033- 0 Terjesztők — a magyar üzletek: NYUGATOLDALON KELETOLDALON Nádas Üzletház 521-55- 26 Magyar Áruház 991-373- 7 Bpt Art Center 476-91- 80 Olympia Import 752-868- 0 NBN Rádió 221-033- 0 j sőbb ahol csak mód nyílt rá megismételi a szovjet sajtó ingerülten reagált lóllehct Teng egyszer som ej-letl- e száján a Szovjetunió nevel a kínai politikai e-zet- ök által használt kulcsszó" senkiben sem hagyott kétségei allelöl hogy kire gondol amikor a new hegemonism" veszélyeiről beszélt Teng llsziao-J'in- g nem rejtette véka alá véleményét a SALT 11 várhaló kilátásairól sem és ligyelmeztette az Egyesült Államokat óvakodjék hilelt adni bármi-lyen szovjet Ígéretnek aláírásnak Amerikai segítség Kínának Teng Ilsziao-Pin- g nyilván önbizalmában megerő-södve téri haza mert az újságírók szerint láthatólag mély benyomást tett rá a hatalmasan fejlell amerikai technika másrészről pedig ígéretei kapóit arra hogy ezeknek áldásaiban rövidesen országa is részesülni tog A N EW YíiUlí-- l X_ A Az Európai Közösség kilenc országának népei hat különböző nyelven beszélnek A közgyűléseken és a bi-zottsági üléseken ezért az egyik legnehezebb feladat a szlnkron-fordilókr- a hárul küldöttségek vezetőinek egy része természetesen jártas az úgynevezel l világnyelvek-ben mégsem értik meg mindig egymást (Függetlenül a vitás kérdésektől i Többnyire angolul tárgyalnak Ez még rendjén volna ha a hivatalos felszólalásokban főként pedig a határozatok megfogalmazásában nem ragaszkod-na ki-- ki a sajál nyelvéhez És itt következik a fordítók tolmácsok rendkívüli munkája Tíz évnél tovább senki sem bírja ezl a megerőltető munkál A legtöbben sokkal előbb otthagyják nem is rosszul fizetett munkahelyüket Még rosszabb a helyzet e közösség három — Lux-emburgban székelő — szervezeténél (Gazdasági Közös-ség Montanunió Euratom) Itt körülbelül 100 hivatá-sos fordító működik Lényegében alig figyel fel valaki rájuk Ott ülnek a konferenciatermek oldalsó vagy hát-só kabinjaiban hangszigetelésit ablakok mögött s saj-tó sem vesz tudomást róluk mégis többnyire tőlük függ hogy az ülés résztvevői fejhallgatóikon keresztül megértik-- e a bonyolult kifejezéseket és miként idézik megfogalmazásaikat az újságok A kívánalom ugyanis az hogy legalább kél idegen nyelvről tökéletesen fordítsanak anyanyelvükre A job-baknak idegenből idegenre is kell átültetniük a felszó-lalás elhangzásával egyidejűleg óriási szókinccsel kell rendelkezniük ismerni a mezőgazdasági termékeket a vámhatósági kifejezéseket vagy akár a legkülönfélébb halfajtákat Ez az áttételes módszer még inkább megnehezíti a fordítók munkáját ha Görögország Spanyolország és Portugália is csatlakozik az Európai Közösséghez E nyelveket senki sem beszéli a kilenc tagállamban Fel-tehetően meg kell majd kétszerezni a fordítók és a lol-mács-ok számát Mindez egyszerű azonban ahhoz képest ami az E-gyes- üll Nemzetek Szervezetének fordltó-tolmác- si munká-ját jellemzi New Yorkban és a különféle bizottságok-ban Itt majd hogy nem teljes a bábeli zűrzavar Oly-annyira hogy már a világszervezet közgyűlése 32 ülés-szakának napirendjére tűzték az ENSZ és szakosított szervezeteinek nyelvi problémáit Több újság már egy-k- ét évvel ezelőtt írt az ENSZ „nyelvi válságáról" (Nálunk a „Világ és Nyelv" című folyóirat 1978TII számában olvashattunk erről a témá-ról) Lényege az hogy a világszervezet Közös Felügye-leti Csoport" elnevezésű bizottsága huzamosabb időn át tanulmányozta az ENSZ-ne- k és szakosított szervezetei-nek nyelvi helyzetét Egy G6 oldalas jelentést készítet-tek az ENSZ-be- n újonnan alkalmazott nyelvek beveze-tésének követelményeiről" A jelentés szerint egyetlen évben a fordítói szolgá-latra kiadott közvetlen költségek meghaladják a 100 mil-lió dollárt Az ENSZ New York-- i székházában 1082 az állan-dó fordítók 'és 46 450 az alkalmi munkatársak (fordí-tói napokban) létszáma A különféle szervezetekben és bizottságokban (iparfejlesztési mezőgazdasági és élelme-zésügyi munkaügyi egészségügyi meteorológiai atome-nergiai stb) összesen 3386 az állandó fordítók 184267 pedig az alkalmi munkatársak száma A világszervezet ezt valahogyan még kibírná bár közismert hogy állandó anyagi gondokkal küzd De még így is kevés a képesített fordító Különösen a szakmai és technikai dokumentumok területén Ráadásul egyre több lesz a „hivatalos" és a „munkanyelv" Ki beszél például kínaiul vagy arabusul? Csak nagyon kevesen a született kínaiakon és arabokon kivül Ebből követke-zik hogy egyre több a félreértés és a tévedés a fel-szólalásokban és a dokumentumokban Az ENSZ-tilkár-sá- g megállapítása szerint a tudományos összejöveteleken iiiiiniiiuiiiniiiiifiiiiionittiiiiiiHiiiiiuiie 1457 március 16: — HUNYADI LÁSZLÓT Hu-nyadi János fiát V László király koholt vádak alap-ján kivégeztette 1758 március 19: — BERCSÉNYI LÁSZLÓT Ber-csényi Miklós fiát kinevezték Franciaország marsalljá-v- á 1821 március 21: — KOLOZSVÁRON megnyitották az ország első állandó SZÍNHAZÁT 1893 március 17: — MEGHALT PUSKÁS TIVA-DAR a telefonhírmondó feltalálója 1894 március 20: — MEGHALT KOSSUTH LAJOS olaszországi Turinban Március 28-á- n különvonat vitte haza koporsóját Magyarországra: a magyar nép hatalmas gyászpompával fogadta nagy fia hazatérésé} 7 aláirt kulturális ga7dasági és műszaki megállapodá-sok értelmében például az Rgyesült Államok kétszáz-millió dollár értékben nukleáris részecskegyorsítói szál lil Pekingnek hirkölési műholdat lő fel Kína számára és a kél ország jelentős számban cserél tudósokat és sakeiiila'icki'l Noha mindkél fél hangsúlyozza hogy az együttmű-ködés csak békés célokat solgálhat mindez rendkívüli módon idegesíti Moszkvai Ami némileg érthető is hi-ie- n Teng meglehetősen diplomatikus kijelentései ulán L'sak a vak nem látja hogy az új barátkozás éle a Szovjetunió ellen irányul Amit még akkor is nehéz ellilkolni ha az amerikai tél — elsősorban Carter és Vince — állandóan cáfolja ezt és a sajló egy része is rosszalló hangon ír arról hogy Teng — visszaélve a veiulégjoggal - túl nyíltan támadta a Szovjetuniót — mely végeredményben mégiscsak Amerikával baráti al kun Ks a barátság most éppen mélyponton van A amerikai kártya" tfrdcmes idézni néhánv mondatot a moszkvai kom- - _£LL_ JuL JA ül-- -- fia- A az az atléleles fordítások miatt mintegy 50 százalékra be-csülhető az információveszteség A mai világban löbb mint háromezer nyelvet — nem nyelvjárást — tartanak nyilván Mindegyik nép nemzet joggal ragaszkodik a maga kultúrájához és hagyományai-hoz amelynek a nyelv a záloga Több mint négyroilli-'irda- n elünk e Földön Ennek az emberiségnek alig 10-1- 5 százaléka beszéli és használja a legnagyobb nemze-tek nyelvét a nemzetközi érintkezésben Az igazi meg-oldás éppen ezért egyetlen semleges nemzetközi segéd-nyelvre lenne szükség amely nem egy nemzeté hanem az egész emberiség köztulajdona Ezért került napirend-re az ENSZ-be- n ugyanúgy mint különböző társadalmi izervezetekben a fokozódó nyelvi problémák megvitatá-sa Kiáltvány jelent meg amely az anyanyelv ápolásán kivül az egyetemes nemzetközi — és könnyen elsajátít-ható — szóhasználatban látja a világ nyelvi problémá-inak egvetlen demokratikus és gyakorlati megoldását 400000000000000000009 Érdekességek A Föld lakói mintegy ölezer nyelvet beszélnek Van olyan nyelv is amelyet csupán néhány tucat ember használ A Szovjetunióban 130 féle nyelven beszélnek az emberek Vannak holt nyelvek is például a gót az etruszk a hettita stb Néhány kö-zülük közeli rokona a mai élő nyelveknek: az ősi szanszkrit nyelv a mai hindi nyelv rokona az ó-szl- áv az oroszé lengyelé és a bolgáré a latin nyelv pedig az olaszé a franciáé Sok órásmester él szer-l- e a világon aki a karó-rától az ingaóráig min-dent megjavít Olyan a-zon- ban kevés van aki az óriás órákhoz ért Jacques Monestier Párizsban ügyel arra hogy az óriás órák jól miiködjenek s javítja őket ha 'kell ő késziü a Pompidou központ új ha-talmas óráját is A mester mindössze 39 éves eredeti foglalkozása mérnök de a szenvedélye az óra (Le Matin) Mi a helyzet a lepra-fronton- ? Egyesek szerint a betegség eltűnőben van Ez azonban sajnos nem i-- gaz Sőt még Olaszország-ban Franciaországban Spa-nyolországban Albániában és néhány görög szigeten is előfordult a közelmúltban leprózis esete s ezeken a helyeken szintén működik lepragyógyító központ (Die Tat) A nők általában tovább élnek a férfiaknál Ez alól talán csak India a kivétel Átok Mitra indiai tudós szerint a nagyobb halandó-ságnak az egyik oka a túl korai anyaság (The Times of India) Az Amerikai trópusi vidékcin és Ausztráliában élő földigiliszták között ha talmas méretűek is akad-nak Egy ausztráliai fajta hosszúsága eléri a két mé-tert vastagsága pedig há-- i rom centiméter A MAGYAR ÉLET PERTH AMBOYI képviselője MEL0DY mpori Sfore 322 SMITH STREET PERTH AMBOY N J 08Í61 A MAGYAR ÉLET állan-dóan kapható előfizeté-sek s Hirdetések felvétele MAR I5-I- K EVE EBÉDEL ÉS VACSORÁZIK A MAGYARSÁG A étteremben TEL: 212—650-072- 3 1489 SECOIMD AVENUE (77—78 Street) Nyitva naponta du l-t- ől estei 130-i- g Kedden zárva A legrégibb legismertebb hentesüzlet a legjobb áruval I MERTL PORK STORE 1508 2nd AVE (78 — 79 St) Tel: RH 4-82- 92 meni árokból melyek elárulják Moszkva páni félelmét egy kinukiinerikui szövetségiül „Nincs semmi megle-pő abban Imgs Toiií llsiuo-pin- g amerikai látogatása során is duliixli sociL'IU'iii's rágalmaó kijelentése-kel les A meglepő csak a hogy a hivatalos ameri-kai személyiségek hallgatnak minderről - c még az Egyesült Államok szövetségeseit is váratlanul érte Csak a jiivó mulatja meg siketiil-- e Pekingnek a bé-ke és az Egu-sul- l Államok érdekei ellenére kijátszani az amerikai kártyái" Mindet a szovjet lelevizió kiil-poilik- ai hírmagyarázója mondta majd hosszasan pole-mizált Tengnek a Time magain részére adott nyilat-kozat á'al Ebben - mint emlékezetes — Teng „a szokásos pekingi hangvétellel arról beszélt hogy a háborút előkészítő erők láthatóan növekednek" amivel — a moszkvai hírmagyarázó szerint — a Szovjetuniót rágal-mazta (Különös hogy a Kreml röglön magára veszi ha valahol valaki háborús készülődést emleget ) Vé-gül főképpen azt nehezményezte a szovjet televízió --h- ogy Teng olyasmiket mondott: Kötelességünk e-gyi- itt működni ezek ellen az erők ellen" sőt mindez majdnem szószerinl belekerült a látogatás árunyilat-kozatába is- - Mindkét léi ellenzi egy ország vagy álla-m- csoport hegemonikus uralmi törekvéseit mások-kal szemben" Ez — hördült lel a moszkvai televiió — pekingi szóhasználat szerint a Szovjetunióra és szö-vetségeseire onatkoik! A „kínai kárt v a" Már jónéliany nap elteli február f óta amikor a Seatlle-bö- l lelemelkedett a kínai miniszterelnökhelyet-te- s külónrepülftgépe de a látogatás még ma is közpon-ti témája az amerikai sajtónak Ki így ki úgy kom-mentálja de jelentőségét senki sem vonja kétségbe A szovjet televízió hírmagyarázója Kína kezébe lévő „amerikai kártyáról" fecseg azonban nem kétséges az hogy az Egyesült Államok jutott egy olyan ülőkártya birtokába amit ha nem tudna kihasználni akkora hi-bát követne el ami csak Teherán-Yalt- a diplomáciai csatavesztéséhez lenne hasonlítható Három évtizede a szovjet diplomácia diktálja az iramot Amerika mindig csak az adott helyzethez próbál alkalmazkodni Több-nyire sikertelenül Most — sakknyelven szólva — lé-péselőnyre tett szert lózsi Ferenc „Földközelben" c verseskötete Juhász István illusztrációval művészi borítólappal postaköltséggel vászonkötésben $9 bőrkötésben 512 Kérésre dedikálással HÁZSZÁM: Megrendelhető a szerzőnél: 6758 N Sheridan Rd #340 Chicago 111 60626 U S A A Magyar Élet New York--i kiadóhivatalának vezetője Hirdetések előfizetések 145- - 28-- 2 lst AVE WHITESTONE NEW YORK NY 11357 TELEFON: (212) 539-838- 8 A newyorki Pilvax Kiadóvállalatnál most jelent reg FLÓRIAN TIBOR erdélyi származású amerikai ma-gyar író című verskötete A 176 oldalas vászonkötéses könyv fedőlapját és 10 ilusztrációját ősze András a neves szobrász- - és festőművész készítette A könyv megrendelhető a szerzőnél: FLÓRIAN TIBOR 3 Mountain View Drive New Milford Conn 06776 USA Ara: ?650 és 50 cent postaköltség az Egyesült Államokban és 75 cent külföldre Kétrészes nagyítót adunk új egyéves előfizetőinknek valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek új egyéves előfizetést szereznek egrendelem a üagyar Éiet-e- t NÉV: UTCA: VAROS: TARTOMÁNY: felvétele WsmtMMSM 'ff lllÍtllillli M Ha a nagyító helyett könyvet Mellékelem az előfizetési díjat egy évre kívánnának az alábbi négy Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet könyv közül lehet választani: címére: 6 Alcina Avenue Toronto Ont M6G 2E8 Canada l- - Kenéz Zsuzsa: Ir8al Kar~ kiállított csekk vagy Money Order formájában társnö" ~ 2' Acsav E' LászlÓ! „Savé the Splendor of Buda-pest" — 3 Magyar Sándor: Kérem küldjék a: „ „ ' ha™adlk világháború tör- - könyvet vagy nagyítót ténete" — 4 Eckhardt Tibor: „Regiclde In Marseille" Az új előfizetés beérkezése ~~ — után a Magyar Élet azonnal BiÁSrás postázza — vagy a nagyítót A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 20 dollár vagy a kívánt könyvet a Félévre 12 dollár megadott címre
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, March 17, 1979 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1979-03-17 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000479 |
Description
Title | 000128 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | í oldal MAGYAR ÉLET 1973 március 17 NEW YOKK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ ® NEW YORK ÉS KÖRNYÉKÉ # NEW YORK ÉS KÖRNYÉKE Sfirllng György ® ETTT ÍJ-Í- N ~ iá JPT A Washington Post egyik szellemes írása háromlábú székhez hasünlitotta u klnai-szovjet-amerik- ai kapcsola-tokat de a hasonlat iáillik az egész jelenlegi világhely-zetre is: bármelyik lábhal történnék valami az egyen-súly menthetetlenül (elborulna Az utóbbi évtizedekben aligha láttak fontosabb ven-déget az amerikai főváros klasszikusvonalú kormányépii-lete- i Teng Hsziao- - Ping kinai miniszterelnökhelyettes-né- l A január 28 és lebruár 5 között lezajlott látoga-lá- s kilenc napjából ötöt Washingtonban töltött a kis-termetű de — ahogy mesélik — tárgyaláskor fejjel part-nerei fülé magasodó kinai államférfi és ez a néhány nap minden valószínűség szerint döntő jelentőségű volt a szuperhatalmak erőegyensúlyán alapuló világhelyzet-ben A washingtoni fogadtatás: Washington kitüntető síit tüntető szívélyességgel fogadta a kommunista Kína vezető politikusát sőt még azon honatyák és szerkesztők közül is sokan szög-reakasztották fenntartásaikat akik elitélték Tajvan — cserbenhagy ásat a pekingi kapcsolatok kedvéért Ame-rika valóban őszinte barátsággal köszöntötte Tenget és az országban telt négynapos körútja alatt valószí-nűleg ö is megérezte ezt az amerikaiakra oly jellemző vendégszeretelet Az utca embere ugyan nem lelkese-dett Carter december 15-- i bejelenléséért de aztán — ugyancsak az amerikaiakra jellemző módon — „prag matikusan" tudomásulvette a tényeket Dehát van-- e valaki aki kétségbevonná hogy azok nagyonis megfe-lelnek az ország érdekeinek? A kilencnapos vendégeskedés olyan légkört terem-tett hogy a State Department óvatosai már aggályos-kodtak- : mindez — a Kennedy Center-be- n lezajlott gá-laesttől kezdve az országos körútig — elhomályosítja Srezsnyev legutóbbi látogatásának fényét és valósá-gos kihívást jelent az oroszok felé Ezen elgondolkoz-tak a F'ehér Házban is és ezért változtatták meg u-tol- só percben azt a tervet hogy Carter elkísérje Ten-get országos körútjára Moszka Ideges Mert Moszkvából természetesen sötét gyanakvás-sal figyelték Teng látogatásának minden mozzanatát A kinai miniszterelnökhelyettes szovjet-ellene- s célzá-saira melyeket a diplomaták megrökönyödésére már a Fehér Házban tartott díszvacsorán is ejtett és ké fiz ffimenkai iagyar Szépmíwes ©zéh MEGJELENT: Dr Chaszar E: Decision in Vienna (a felvidék vitája) $12 Wass: Halálos Köd Holtember Partján regény $ 5 MAGYAR NYELVEN tTörök: Településtörténeti Tanulmányok és Tatárprob lémák a Kárpátmedencében térkepelcfcel statisztikákkal $10 í"Válogatott Magyar Képmesék illusztrálva $ 8 wass: A láthatatlan lobogó versek 4 Wass: Wass: Wass: Magyar örökségünk „ $ 2 Erdők Könyve $ 6 Ember az orszácut szélén regény $ 8 Wass: Kard és Kasza I Krónikás Írás $16 Wass: Szemtanusűg Kard és Kasza II 116 A'Mi Családunk olvasókönyv óvodásoknak $ 2 Ünnepnapok olvasókönyv első osztályosoknak $ L ANGOL NYELVEN: Baross: Huhearv and Hitler $ 4 Í HHaarraasszzttii:: TOhrieginEthonficthHe lsRtourmyanoifanTsransylvanix $$105 Kisjókal: counsel tor the Derensc növel 5 Major: American-Hungaria- n Relations 1918—1945 $10 Nonay: Transylvania the Hungárián Minority in Rümania - $ 5 Szemák: Livlng Hlstory of Hungai-- y $ 3 Szilassy: Revolutlonary Hungary $ 4 Varga: Humari Rights in Hungary _ $ 4 Wagner Tow_rd a New Central Europe a symposium $10 Wass: Our Hungárián -- Heritage $ 2J Wass: Selected Hungárián Folk Tales illustrated $ 8 Wáss: Docurhented Facts and Figures on Transylvania kötve $ 5 Yves de Daruvár: The Tragjc Fate of Hungary $ 8 Zathureczky: Transylvania Citadel of the West $ 4 Jobbágy: Hungárián Folk Dances _ $ 7 Megrendelhetők az ár egyidejű beküldésével portómentesen: Rt 1 Box 59 ASTOR FLORIDA 32002 USA HALLGASSA A SZABAD VILÁG LEGNAGYOBB 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00} 00 00 00 AZ UJ NBN RÁDIÓÁLLOMÁSRÓL (November 1-t- ől) MAGYAR MÖSOR Mindennap 4 óra — du 5-t- ől este 9-i- g o A legfrisebb hírek minden órában időjárás jelentés és magyar szívek muzsikája hozza össze magyart a magyarral szerte Eszak-Ohioba- n Erősítse a „gyökereket"! Segítse terjeszteni a magyar igazságot O Legyen ön is hallgatója Észak-Ohi- o Magyar hangjának az új KOSSANYI RÁDIÓNAK Bővebb félvilágosításárt hívja a 221-033- 0 telefon-számot O Cím: NBN RADIO 11916 Mndison Ave Cleveland Ohlo 44107 221-033- 0 Terjesztők — a magyar üzletek: NYUGATOLDALON KELETOLDALON Nádas Üzletház 521-55- 26 Magyar Áruház 991-373- 7 Bpt Art Center 476-91- 80 Olympia Import 752-868- 0 NBN Rádió 221-033- 0 j sőbb ahol csak mód nyílt rá megismételi a szovjet sajtó ingerülten reagált lóllehct Teng egyszer som ej-letl- e száján a Szovjetunió nevel a kínai politikai e-zet- ök által használt kulcsszó" senkiben sem hagyott kétségei allelöl hogy kire gondol amikor a new hegemonism" veszélyeiről beszélt Teng llsziao-J'in- g nem rejtette véka alá véleményét a SALT 11 várhaló kilátásairól sem és ligyelmeztette az Egyesült Államokat óvakodjék hilelt adni bármi-lyen szovjet Ígéretnek aláírásnak Amerikai segítség Kínának Teng Ilsziao-Pin- g nyilván önbizalmában megerő-södve téri haza mert az újságírók szerint láthatólag mély benyomást tett rá a hatalmasan fejlell amerikai technika másrészről pedig ígéretei kapóit arra hogy ezeknek áldásaiban rövidesen országa is részesülni tog A N EW YíiUlí-- l X_ A Az Európai Közösség kilenc országának népei hat különböző nyelven beszélnek A közgyűléseken és a bi-zottsági üléseken ezért az egyik legnehezebb feladat a szlnkron-fordilókr- a hárul küldöttségek vezetőinek egy része természetesen jártas az úgynevezel l világnyelvek-ben mégsem értik meg mindig egymást (Függetlenül a vitás kérdésektől i Többnyire angolul tárgyalnak Ez még rendjén volna ha a hivatalos felszólalásokban főként pedig a határozatok megfogalmazásában nem ragaszkod-na ki-- ki a sajál nyelvéhez És itt következik a fordítók tolmácsok rendkívüli munkája Tíz évnél tovább senki sem bírja ezl a megerőltető munkál A legtöbben sokkal előbb otthagyják nem is rosszul fizetett munkahelyüket Még rosszabb a helyzet e közösség három — Lux-emburgban székelő — szervezeténél (Gazdasági Közös-ség Montanunió Euratom) Itt körülbelül 100 hivatá-sos fordító működik Lényegében alig figyel fel valaki rájuk Ott ülnek a konferenciatermek oldalsó vagy hát-só kabinjaiban hangszigetelésit ablakok mögött s saj-tó sem vesz tudomást róluk mégis többnyire tőlük függ hogy az ülés résztvevői fejhallgatóikon keresztül megértik-- e a bonyolult kifejezéseket és miként idézik megfogalmazásaikat az újságok A kívánalom ugyanis az hogy legalább kél idegen nyelvről tökéletesen fordítsanak anyanyelvükre A job-baknak idegenből idegenre is kell átültetniük a felszó-lalás elhangzásával egyidejűleg óriási szókinccsel kell rendelkezniük ismerni a mezőgazdasági termékeket a vámhatósági kifejezéseket vagy akár a legkülönfélébb halfajtákat Ez az áttételes módszer még inkább megnehezíti a fordítók munkáját ha Görögország Spanyolország és Portugália is csatlakozik az Európai Közösséghez E nyelveket senki sem beszéli a kilenc tagállamban Fel-tehetően meg kell majd kétszerezni a fordítók és a lol-mács-ok számát Mindez egyszerű azonban ahhoz képest ami az E-gyes- üll Nemzetek Szervezetének fordltó-tolmác- si munká-ját jellemzi New Yorkban és a különféle bizottságok-ban Itt majd hogy nem teljes a bábeli zűrzavar Oly-annyira hogy már a világszervezet közgyűlése 32 ülés-szakának napirendjére tűzték az ENSZ és szakosított szervezeteinek nyelvi problémáit Több újság már egy-k- ét évvel ezelőtt írt az ENSZ „nyelvi válságáról" (Nálunk a „Világ és Nyelv" című folyóirat 1978TII számában olvashattunk erről a témá-ról) Lényege az hogy a világszervezet Közös Felügye-leti Csoport" elnevezésű bizottsága huzamosabb időn át tanulmányozta az ENSZ-ne- k és szakosított szervezetei-nek nyelvi helyzetét Egy G6 oldalas jelentést készítet-tek az ENSZ-be- n újonnan alkalmazott nyelvek beveze-tésének követelményeiről" A jelentés szerint egyetlen évben a fordítói szolgá-latra kiadott közvetlen költségek meghaladják a 100 mil-lió dollárt Az ENSZ New York-- i székházában 1082 az állan-dó fordítók 'és 46 450 az alkalmi munkatársak (fordí-tói napokban) létszáma A különféle szervezetekben és bizottságokban (iparfejlesztési mezőgazdasági és élelme-zésügyi munkaügyi egészségügyi meteorológiai atome-nergiai stb) összesen 3386 az állandó fordítók 184267 pedig az alkalmi munkatársak száma A világszervezet ezt valahogyan még kibírná bár közismert hogy állandó anyagi gondokkal küzd De még így is kevés a képesített fordító Különösen a szakmai és technikai dokumentumok területén Ráadásul egyre több lesz a „hivatalos" és a „munkanyelv" Ki beszél például kínaiul vagy arabusul? Csak nagyon kevesen a született kínaiakon és arabokon kivül Ebből követke-zik hogy egyre több a félreértés és a tévedés a fel-szólalásokban és a dokumentumokban Az ENSZ-tilkár-sá- g megállapítása szerint a tudományos összejöveteleken iiiiiniiiuiiiniiiiifiiiiionittiiiiiiHiiiiiuiie 1457 március 16: — HUNYADI LÁSZLÓT Hu-nyadi János fiát V László király koholt vádak alap-ján kivégeztette 1758 március 19: — BERCSÉNYI LÁSZLÓT Ber-csényi Miklós fiát kinevezték Franciaország marsalljá-v- á 1821 március 21: — KOLOZSVÁRON megnyitották az ország első állandó SZÍNHAZÁT 1893 március 17: — MEGHALT PUSKÁS TIVA-DAR a telefonhírmondó feltalálója 1894 március 20: — MEGHALT KOSSUTH LAJOS olaszországi Turinban Március 28-á- n különvonat vitte haza koporsóját Magyarországra: a magyar nép hatalmas gyászpompával fogadta nagy fia hazatérésé} 7 aláirt kulturális ga7dasági és műszaki megállapodá-sok értelmében például az Rgyesült Államok kétszáz-millió dollár értékben nukleáris részecskegyorsítói szál lil Pekingnek hirkölési műholdat lő fel Kína számára és a kél ország jelentős számban cserél tudósokat és sakeiiila'icki'l Noha mindkél fél hangsúlyozza hogy az együttmű-ködés csak békés célokat solgálhat mindez rendkívüli módon idegesíti Moszkvai Ami némileg érthető is hi-ie- n Teng meglehetősen diplomatikus kijelentései ulán L'sak a vak nem látja hogy az új barátkozás éle a Szovjetunió ellen irányul Amit még akkor is nehéz ellilkolni ha az amerikai tél — elsősorban Carter és Vince — állandóan cáfolja ezt és a sajló egy része is rosszalló hangon ír arról hogy Teng — visszaélve a veiulégjoggal - túl nyíltan támadta a Szovjetuniót — mely végeredményben mégiscsak Amerikával baráti al kun Ks a barátság most éppen mélyponton van A amerikai kártya" tfrdcmes idézni néhánv mondatot a moszkvai kom- - _£LL_ JuL JA ül-- -- fia- A az az atléleles fordítások miatt mintegy 50 százalékra be-csülhető az információveszteség A mai világban löbb mint háromezer nyelvet — nem nyelvjárást — tartanak nyilván Mindegyik nép nemzet joggal ragaszkodik a maga kultúrájához és hagyományai-hoz amelynek a nyelv a záloga Több mint négyroilli-'irda- n elünk e Földön Ennek az emberiségnek alig 10-1- 5 százaléka beszéli és használja a legnagyobb nemze-tek nyelvét a nemzetközi érintkezésben Az igazi meg-oldás éppen ezért egyetlen semleges nemzetközi segéd-nyelvre lenne szükség amely nem egy nemzeté hanem az egész emberiség köztulajdona Ezért került napirend-re az ENSZ-be- n ugyanúgy mint különböző társadalmi izervezetekben a fokozódó nyelvi problémák megvitatá-sa Kiáltvány jelent meg amely az anyanyelv ápolásán kivül az egyetemes nemzetközi — és könnyen elsajátít-ható — szóhasználatban látja a világ nyelvi problémá-inak egvetlen demokratikus és gyakorlati megoldását 400000000000000000009 Érdekességek A Föld lakói mintegy ölezer nyelvet beszélnek Van olyan nyelv is amelyet csupán néhány tucat ember használ A Szovjetunióban 130 féle nyelven beszélnek az emberek Vannak holt nyelvek is például a gót az etruszk a hettita stb Néhány kö-zülük közeli rokona a mai élő nyelveknek: az ősi szanszkrit nyelv a mai hindi nyelv rokona az ó-szl- áv az oroszé lengyelé és a bolgáré a latin nyelv pedig az olaszé a franciáé Sok órásmester él szer-l- e a világon aki a karó-rától az ingaóráig min-dent megjavít Olyan a-zon- ban kevés van aki az óriás órákhoz ért Jacques Monestier Párizsban ügyel arra hogy az óriás órák jól miiködjenek s javítja őket ha 'kell ő késziü a Pompidou központ új ha-talmas óráját is A mester mindössze 39 éves eredeti foglalkozása mérnök de a szenvedélye az óra (Le Matin) Mi a helyzet a lepra-fronton- ? Egyesek szerint a betegség eltűnőben van Ez azonban sajnos nem i-- gaz Sőt még Olaszország-ban Franciaországban Spa-nyolországban Albániában és néhány görög szigeten is előfordult a közelmúltban leprózis esete s ezeken a helyeken szintén működik lepragyógyító központ (Die Tat) A nők általában tovább élnek a férfiaknál Ez alól talán csak India a kivétel Átok Mitra indiai tudós szerint a nagyobb halandó-ságnak az egyik oka a túl korai anyaság (The Times of India) Az Amerikai trópusi vidékcin és Ausztráliában élő földigiliszták között ha talmas méretűek is akad-nak Egy ausztráliai fajta hosszúsága eléri a két mé-tert vastagsága pedig há-- i rom centiméter A MAGYAR ÉLET PERTH AMBOYI képviselője MEL0DY mpori Sfore 322 SMITH STREET PERTH AMBOY N J 08Í61 A MAGYAR ÉLET állan-dóan kapható előfizeté-sek s Hirdetések felvétele MAR I5-I- K EVE EBÉDEL ÉS VACSORÁZIK A MAGYARSÁG A étteremben TEL: 212—650-072- 3 1489 SECOIMD AVENUE (77—78 Street) Nyitva naponta du l-t- ől estei 130-i- g Kedden zárva A legrégibb legismertebb hentesüzlet a legjobb áruval I MERTL PORK STORE 1508 2nd AVE (78 — 79 St) Tel: RH 4-82- 92 meni árokból melyek elárulják Moszkva páni félelmét egy kinukiinerikui szövetségiül „Nincs semmi megle-pő abban Imgs Toiií llsiuo-pin- g amerikai látogatása során is duliixli sociL'IU'iii's rágalmaó kijelentése-kel les A meglepő csak a hogy a hivatalos ameri-kai személyiségek hallgatnak minderről - c még az Egyesült Államok szövetségeseit is váratlanul érte Csak a jiivó mulatja meg siketiil-- e Pekingnek a bé-ke és az Egu-sul- l Államok érdekei ellenére kijátszani az amerikai kártyái" Mindet a szovjet lelevizió kiil-poilik- ai hírmagyarázója mondta majd hosszasan pole-mizált Tengnek a Time magain részére adott nyilat-kozat á'al Ebben - mint emlékezetes — Teng „a szokásos pekingi hangvétellel arról beszélt hogy a háborút előkészítő erők láthatóan növekednek" amivel — a moszkvai hírmagyarázó szerint — a Szovjetuniót rágal-mazta (Különös hogy a Kreml röglön magára veszi ha valahol valaki háborús készülődést emleget ) Vé-gül főképpen azt nehezményezte a szovjet televízió --h- ogy Teng olyasmiket mondott: Kötelességünk e-gyi- itt működni ezek ellen az erők ellen" sőt mindez majdnem szószerinl belekerült a látogatás árunyilat-kozatába is- - Mindkét léi ellenzi egy ország vagy álla-m- csoport hegemonikus uralmi törekvéseit mások-kal szemben" Ez — hördült lel a moszkvai televiió — pekingi szóhasználat szerint a Szovjetunióra és szö-vetségeseire onatkoik! A „kínai kárt v a" Már jónéliany nap elteli február f óta amikor a Seatlle-bö- l lelemelkedett a kínai miniszterelnökhelyet-te- s külónrepülftgépe de a látogatás még ma is közpon-ti témája az amerikai sajtónak Ki így ki úgy kom-mentálja de jelentőségét senki sem vonja kétségbe A szovjet televízió hírmagyarázója Kína kezébe lévő „amerikai kártyáról" fecseg azonban nem kétséges az hogy az Egyesült Államok jutott egy olyan ülőkártya birtokába amit ha nem tudna kihasználni akkora hi-bát követne el ami csak Teherán-Yalt- a diplomáciai csatavesztéséhez lenne hasonlítható Három évtizede a szovjet diplomácia diktálja az iramot Amerika mindig csak az adott helyzethez próbál alkalmazkodni Több-nyire sikertelenül Most — sakknyelven szólva — lé-péselőnyre tett szert lózsi Ferenc „Földközelben" c verseskötete Juhász István illusztrációval művészi borítólappal postaköltséggel vászonkötésben $9 bőrkötésben 512 Kérésre dedikálással HÁZSZÁM: Megrendelhető a szerzőnél: 6758 N Sheridan Rd #340 Chicago 111 60626 U S A A Magyar Élet New York--i kiadóhivatalának vezetője Hirdetések előfizetések 145- - 28-- 2 lst AVE WHITESTONE NEW YORK NY 11357 TELEFON: (212) 539-838- 8 A newyorki Pilvax Kiadóvállalatnál most jelent reg FLÓRIAN TIBOR erdélyi származású amerikai ma-gyar író című verskötete A 176 oldalas vászonkötéses könyv fedőlapját és 10 ilusztrációját ősze András a neves szobrász- - és festőművész készítette A könyv megrendelhető a szerzőnél: FLÓRIAN TIBOR 3 Mountain View Drive New Milford Conn 06776 USA Ara: ?650 és 50 cent postaköltség az Egyesült Államokban és 75 cent külföldre Kétrészes nagyítót adunk új egyéves előfizetőinknek valamint mindazoknak akik a Magyar Életnek új egyéves előfizetést szereznek egrendelem a üagyar Éiet-e- t NÉV: UTCA: VAROS: TARTOMÁNY: felvétele WsmtMMSM 'ff lllÍtllillli M Ha a nagyító helyett könyvet Mellékelem az előfizetési díjat egy évre kívánnának az alábbi négy Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet könyv közül lehet választani: címére: 6 Alcina Avenue Toronto Ont M6G 2E8 Canada l- - Kenéz Zsuzsa: Ir8al Kar~ kiállított csekk vagy Money Order formájában társnö" ~ 2' Acsav E' LászlÓ! „Savé the Splendor of Buda-pest" — 3 Magyar Sándor: Kérem küldjék a: „ „ ' ha™adlk világháború tör- - könyvet vagy nagyítót ténete" — 4 Eckhardt Tibor: „Regiclde In Marseille" Az új előfizetés beérkezése ~~ — után a Magyar Élet azonnal BiÁSrás postázza — vagy a nagyítót A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 20 dollár vagy a kívánt könyvet a Félévre 12 dollár megadott címre |
Tags
Comments
Post a Comment for 000128