000310 |
Previous | 6 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
Píssxíag
6 oldíJ MAGYAR üJLET 1978 Július 1:
Sl9jdk&l Erzsébet: Tr Vízszintet:
Pcard megjegyezte: '
„Mikor mörisieur Rházytól hallottam arról a futó tekintetről
melyben gyűlölet villant meg azután a nö nagyfokú hiúságáról
félmerült bennem a gondolat vajon nem ez az úgynevezett bé-na
nö teszi-- e el láb alól a csinos fiatal lányokat? A hisztérikus
paciens tulajdonképpen már magában hordozza az elmebaj csiráit"
Saladin elmosolyodott
„Laikusan megfogalmazott mondat de nem áll messze a való-ságtól'
„Rövid ideig tartózkodtunk nála mikor meglátogattuk" mondta
Rob) „de egy valamire felfigyeltem amire esküdni mernék A
szaglóérzékem ugyanis kitűnő És ott a meleg szobában alkohol
szagot éreztem Megkérdeztem a doktort kap-- e a nevelőnő alko-holtartalmú
gyógyszert vagy olyan injekciót amelynek befecsken-dezésére
alkohol preparátumot használ A válasz nemleges volt"
„Caveau az én megbízásomra megkérdezte de csak tréfásan
a szakácsnőt meg az inast kedveskednek-- e valamiféle itókával a be-tegnek?
Még a tréfás feltételezést is felháborodottan utasították
vissza Philippe egyébként erősködött már azelőtt hogy el-eltttn- ik
az ebédlőből valami ital whisky rum meg más töméhyszesz Ha
tehát elfogadjuk hogy mástól a nő nem kaphatott ilyesmit ak-kor
ebből az következik hogy ő szerzi meg magának Tehát ige-nis
járni tud Lemegy az ebédlőbe és elemel egy üveget Éppen
a hátsó kertben az ő ablaka alatt talált az inas olykor üres
üvegeket"
Az orvos elmosolyodott
„Nem szabad figyelmen kívül hagyni azt a tényt hogy a
menopauza által különösen felkavart amúgyis labilis beteg aki
pszichopátiás állapotáról sokszor tett már tanúságot kóros tudat-zavart
idézhet elő a túlzott alkoholfogyasztással"
önkéntelenül felnevettem
„És túlzottnak nevezi hogy Héléne ma éjjel a szemem előtt
három vagy négy vizespohárnyi rumot ivott meg? Körülbelül félóra
alatt?"
v jHa ilyen mennyiségben fogyasztott töményszeszt máskor is
nem csoda hogy agyában és idegrendszerében súlyos károkat oko-zott"
„Már említettem magának Georgine" mondta Rob „hogy sok-si- or
észrevétlenül hallgattunk ki egyeseket Talán nem is em-lékszik
rá hogy nevetve érdeklődtem a betegnél tett látogatás-ai-
félŐl Á beszélgetéseik témájáról Azt a választ adta nekem
hogyajiő sokszor emlegeti a maga új hajviseletét ruháját arc-szíri- ét
még a kozmetikusnők vonzó külsejét Tudja mit felelt mon-sle- ür
Picard mikor ezt elmondtam neki? Ujabb mozaikkockák ezek
melyek beleillenek a képbe!"
""í Percről-percr- e világosabban láttam a helyzetet A legmegdöb-b"feníőbS'jéÍérité- st
'tegnapelőtt éjjel kaptam Caveau biztostól A
tfátsó kertből figyelt fel éjfél tájban a beteg ablakára Szokás
szerint behúzták a vászonfüggönyt De ő esküdözött hogy a füg-gönyön
m mivel égett a szobában a lámpa női alak körvonalait
láttá'nieg Tegnap délben tréfálkozva beszélgettem a szakács-nővel
Azt- - kérdeztem tőle nem füllent-- e mert mindig azt állít-jlKó-gy
korán lefekszik amint ellátja a beteget és a függ-önyét'
behúzza éjssakáa-háth-a
előfordul hogy éjfélkor még
épreri' vári? Löulouy megsértődött hogy ő sose hazudik és tíz
ófá!úfán mináig jóéjszakát kíván a betegnek és magára hagyja
h1szeh:prüí)Vha: nem kell diskurálnia vele mert ki nem állhatja
aV{'nö'sopánkodásai miatt Tehát éjfél után nem állhatott azíak Ezért bíztam még tegnap este Cavea---
ttt #ojgyTégyik7 emberét küldje fel este a bükkfa felső ágaira
ónrián figyelje mi történik ott tíz óra után De' éjfélkor Caveau
leváltotta a fiatal rendőrt ő mászott fel arra a hatalmas fára"
"f 'JÉs mi történt?" kérdeztem szorongva
Rob vette át a szót
-- „Tudja mi hol voltunk? Lent az előcsarnokban Sötétben
ültünk ott tulajdonképpen' abban bíztunk hogy Héléne lejön
az ebédlőbe De helyette Caveau rontott be hozzánk magánkí-vül
Lihegett' szegény a rohanástól Mert a bükkfa ágán ülve azt
látta tmeg'-hog- y Héléne kitárja az ablakát-d- e azt is Hogy ma-ga
a székhez kötözve ül a szobában Ugy kúszott le a fá-ról
mirít egy tornász és vágtatott be hozzánk Futottunk fel
ahogy csak tudtunk Majdnem későn érkeztünk!"
Picard rám mosolygott:
„Mikor már mindenen túl voltunk akkor mondta el nekem
Caveau hogy amíg él el nem felejti az angol szavakát olyan
tinSHBmi!
Az amerikai pénzromlás irama vajon megfékezhető-e- ?
S ha igeri' nem konyulnak-- e ismét le a gazdasági ágak
E nehéz kérdéseket tette fel öt vezető közgazdásznak
áz amerikai U S News and World Report hetilap A
válaszok nem voltak éppen egyértelműek ki-- ki a maga
megoldását rángatta elő nem volna könnyű eligazod-nia
annak akinek e tanácsok szóltak Jelesen Carter
elnök tétovázását bírálgatták nem eléggé eltökélt és ha-tározott
— hangzottak a vádak Annyi mindént javasol-tak
hogy megfogadni a töméntelen receptet szinte lehe-tetlen
Ha mégis ezt tenné Carter alighanem újabb el-lenzői
akadnának hiszen az előterjesztett programok
együttesen nagyobb zavart okoznának mint amekkora
mostanában járja át a gazdaságot
A befolyásos intézetek igazgatói közül elsőnek Al:
bért Cox mondta el a véleményét Szerinte csak a költ-ségvetésnek
a drasztikus csökkentése hozhat eredményt
Tetemes összeggel tizenöt-húszmilliár- d dollárral meg-nyirbálv- a
központi kasszát szemet gyönyörködtetően
hajlana le a inflációt jelző ábrán a fölfelé ívelő görbe
S ebben az' esetben a munkanélküliek száma sem emel-kednék
De amíg Carter és a kongresszus szembeszáll
e törekvésekkel addig nincs remény e káros folyamat
megállítására Ottó Eckstein a Data Resources elnöke
viszont azzal érvelt hogy a béreknek és az áraknak a
mozgását szigorúan szabályozva érhető csupán ela kí-vánt
állapot Az említetteket összefoglalva és új elemek-kel
is megtoldva folyt bele a vitába John Kendnek
a George Washington Egyetemről Kétségtelen szerinte
is hogy ellenőrizni kell a kiadásokat a béreket és az
árakat de nem ártana rászorítani a' központi bankrend
szertllsem á kiáramló pénzmennyiség megtízedelésére
Mindazonáltal jól jönne egy adóreform is amely bátorí-taná
a beruházókat Voltaképpen természetes kívánság
hogy kevesebbét költsön az ország az olajbehozatalra
hiszen a dollár felerősítése egyhítené az infláció nyo-inás- át
üS?v
szépen hangzott amit mosieúr Rházy mondott magának miköz-ben
a kötelet bontogatta: „Ginnie darlingf Ginnie darling!"
Nem képzelődés volt hát amit ottya halál órájában hallot-tam!
„Megérti most már mademoiselle!' folytatta Picard de barát-ságos
hangon „hogy milyen veszélyes játékot űzött?" És hogy
miért voltam erélyes mikor tiltottam a nyomozgatását? Tizen-nyolc
éves kislány! Hogy jutott eszébe aljas gonosztevő után ira-modni?
Sokszor kifakadtam tudom De kétségbeejtett a gondolat
hogy kiteszi magát a legszörnyűbb életveszélynek Maga pedig
megsértődött feleselt de nem adta fel a tervét"
Elvörösödtem szégyenemben Mennyi borsot törtem az orra alá
Pedig mindig jót akart bajtól megóvni engem megmenteni Ott
ült Rob mellett ez a derék jóindulatú rendőrfelügyelő az arca
nyájas a tekintete elnéző most hogy tényleg kimentett a halá-los
veszedelemből Kertelés nélkül beszél mindig de keresztül
viszi amit eltervez És mi volt a terve? Engem anyámat Li-lia- nt
megóvni a gyilkostól Milyen fáradtnak kimerültnek lát-szik
most! Napok óta nincs nyugta éjszakái pihenése mert a kö-telességét
teljesiti Én meg elgáncsoltam szembe fordultam vele
a háta mögött összekavartam a dolgokat
„óvatosan és tapintatosan fejezte ki magát monsieur Picard"
mondtam elszontyolodva szégyenkezve „Nemcsak megsértődtem
hanem pimaszkodtam magával bosszantottam ahol lehetett gú-nyolódtam
kellemetlenkedtem Tulajdonképpen megérdemelném
hogy kiporolja a nadrágomat"
Jóízűen felnevetett És már nem a kappanhangjára figyeltem
fel a kopaszodó fejére hanem az őszinte becsületes arcára
Philippe újra bejött a szobába tálcán hozta megint az italo-kat
Mikor elébünk állt mama meg akarta akadályozni hogy a
pohár után nyúljak De SaJaidim tréfásan rászólt
„Hagyja csak madame! Egészséges erős szervezete van Ge-orgine-- nak
nem árt meg a jégeső sem Jót tesz neki az a pohár
sherry"
És akkor teljesen indokolatlanul Lilian felsírt Michel gyor-san
magához ölelte úgy vigasztalta
„Mi van veled Lil? Hiszen minden rendbe jött hálistennek
Most már nem történhet semmi baj"
„Már nem" feleltem de leszorult a torkom „Héléne azt
mondta ma éjjel hogy előbb engem intéz 'el azután majd Lili-a- nt
is " i
Mama felnyögött ijedten- -
„Fogd be a csőrödet te csacsi" szólt rám Jean Jacques
„Újra M1 akarod izgalmi anyádat? SztenancSe hogy elcsípték azt
az elvetemült nőszemélyt És elítélik hogy attól koldul"
„Igen ám" szólt közbe Saladin „de az a kérdés hol a ha-tár
a beszámítható és a nem-beszámítha- tó bűnöző között Héléne
esetében nyilvánvalóak a patológiás vonások"
„De amikor ügyesen kiagyalta a gyilkosságok részleteit akkor
beszámítható volt" vágott vissza Jan Jacques felháborodottan"
„Bizony" segítettem a nagybátyámnak „mert pontosan el-mondta
nekem mint csalta kelepcébe a lányókat a kis erdő szé-léré
éjszaka Levelet Irt mind a kettőnek Dodó unokaöccse névé-ben
akitizeitek azok a szegény lányokmert mindegyikről' tu-dott
valamit" Még arra is! gondolt hogyapeveletThérége okvet- -
lenül hozza magával mert ha a lány otthon hagyja a leve-let
talán minden kiderült volna Héléne aztán nyugodtan" zavar-talanul
visszaosont a kastélybe Egyik éjjel szegény Blanche' meg-rémült
tőle mert azt is el akarta tenni láb alól csakis azért
mert csinos lány és mert beleszeretett az a Garnier Emilé Sikol-tozott
is szegény különösen mikor' a támadója orrá buktatta De
Héléne-ne- k sikerült feljutnia a szobájába Bementem hozzá ké-sőbb
vígasztalitom nyugtátlgattolm mertlkrDkodillkönriyek)e)t-sir- t
hogy mennyire fél ő is a gyilkostól hiszen védtelenül ' fékszik a
második emeleten bénán tehát nem tudna elmenekülni ha rá-tör
a gonosztevő! Engem pedig becsalt ma éjjePa szobájába
De biztosan ott állt bent az ajtaja mögött és rám várt Ezt
nem sejthettem És leütött aztán megkötözött Mire magamhoz
tértem már tehetetlen voltam nem kiáltozhattam hiszen rag-tapasszal
leragasztotta a számat Büszkén mesélte el a tetteit
a további terveit is Azt mondta ő sokkal ügyesebb és esze-sebb
mint a rendőrök meg Rházy Doktor bácsi ez a nő
nem beszámítható?"
— folytatjuk —
Ugy véli Kendrick is hogy Carter terve még nem
kellően alapos nem érinti például a termelékenység nö-velését
amely nélkül nincs reáUs hosszútávú program
A michigani egyetem tanára Saul Hymans fejtegetésé-ben
a legfontosabb a vezetésnek a megszilárdítása mi-vel
a közvéleményt meg kell győzni hogy a kormány
tudta mit akar A legmegfontoltabban Paul Samuel-so- n
a Nobel-díja- s közgazdász írt a világnak ezekről a
súlyos gondjairól A gazdasági növekedést lassítva a
pénzromlás irama is mérséklődnék Végkövetkeztetése
azonban Samuelsonnak hogy a stagfláció szervesen be-épült
a gazdaságokba s 'elkerüLhetetton megtanulni az
együttélést vele E szomorú helyzet a jövőben sem vál-tozik
hacsak nem sikerül valami újat alkotni a gazda-sági
elemzésben vagy átformálni a gazdaság természe-tét
összeültek egy kis eszmecserére a Time magazin
gazdasági rovatának a munkatársai is Áttekintették ho-gyan
is mennek a dolgok manapság mi várhaló az év
hatralevő részében Egyértelműen úgy értékelték a na-pi
eseményeket hogy az amerikai gazdaság átvészelte
a tél megrázkódtatásait a fagyos hónapokat túlélte a
bányászsztrájk heteit s most pezsgőn vidáman és sza-badon
élvezi a gyorsuló termelést tőkebefektetést és a
fogyasztók érdeklődését A foglalkoztatásban is mintha
áttörés volna tapasztalható a munkahelyek bővülési üte-me
meghaladta a gazdaságét Eckstein szerint az üzlet-emberek
is kedvezően ítélik meg a keresletet ezért vet-tek
fel új dolgozókat E hirtelen nekilódulás — mutat-nak
rá az amerikai hetilap szakértői — szörnyű veszé-lyeket
hordoz Visszaesés követheti a fellendülést a je-lenlegi
nagy buzgalom és költekezés egyszer véget ér s
midőn a hitelek és kölcsönök törlesztésén a sor a pénz
riem a boltókba ömlik majd hanem vissza a bankokba
szükségszerűen szűkítve a lehetőségeket A gazdaság nö-vekedése
egyelőre gyors következésképpen az infláció
is ütemesen üget de nem vágtat A republikánus ér- -
j zelmü Murray Weidenbaum még nem érzi a hatását Car
W Bcrnáth:
1 Bár alkalmazza
7 Orkán
12 Régi szép operett
15 Városi vagy v
16 Ázsiai ország — ango
lul --r
17 Sóhaj
19 Kegyetlen római csá-szár
21 E-v- el a végén angol
ház
22 Préri nagyobbik része
23 Szellemi és fizikai
24 Kuruc ellensége
26 Mezőn dolgozik
27 1 baba
28 Olimpiai bajnok né-ger
futó
29 Japán eredetű önvé-delem
33 Útközben — fordítva
35 Németül nevet
36 Vadállat (hölgyekre
szól)
38 Nótázó
40 Kivégzett szovjet kém-főnök
41 Picike ikerszava
43 tállom alássan
45 Elefántcsont
47 Szabásminta
48 Lekvár
49 Hosszú angol
50 Francia város
52 Berlini filmgyár
53 Korszak
54 sz szeszes ital
55 Parahcsolójuk
56 Pályaudvar
57 a Beach Fia
59 Itatott vala
60 Ut lengyei városba
63 Pápa fővég
64 Szovjéi farm
Függőiégés:
1 Ilyén az időjárás
2 Fogadó
3 Bilüárdhoz kell
4 M'ká„ női név
5 Által — angolul
6 Kelet — németül
7 Női'név — parasztosan
8 Szibériai város
: 9 Volt kanadai minisz-ter
p~c ''
10 Török név I—Y
11 Király- - —olaszul
12 Erdei madárka
13 Leesett
14 Híres olimpiai sportág
18 - havat összehord
20 Balaton egyik partja
22 Kis állat végtagja
24 -- 'István pesti szí-nész
volt
25 Parasztköltő — József
26 F-- I egyiptomi uralkodó
30 Fordítva női név
32 Olasz egyetemi város
34 Olasz város (csata szín-helye)
37 Kétszer: New York-- i
börtön "
ter akciójának a pénzromlás ellen Ellenkezőleg A sza-vakban
már felvázolt kemény csata arra ösztönzi a meg
riadt vállakozókat hogy már most emeljék az árakat
b végezetül igen áldásos volna ha a kormányzat vég
re csinálna valamit a dollárral
! B U
MULANDÓSÁG
Zúgó perceim tünedezve
villámként futnak lelkemen át
jövendőből: — jelenbe múltba
viszik az időt — termik a mát
Végtelenséget forgácsolva
pergetik egyre napjaimat
őszt-megelő- ző korai jdérrel
bepermetezik alkonyomat
Embcragyalta időméréssel
sejthetem már a végső határt
ahol a végzet szabja a véget:
honnan út nincsen soha tovább
Faggat a kérdés hajszol az érzés
hova- - és merre? céltkeresőn
Szürke az élet se szürkeséget
hogy fessem fénnyé én az időn
Villogó holnap áranla megcsap
nincs messze már az új kikelet
Szelek hajrázva kergetik már a
fejem fölött a fellegeket
Még a tél hátra óh van még hátra
néhány derengő furcsa napom
aztán virulva — jönikipirulva —
új Tavasz zörget ablakomon
Lüktet a vérláz perceim hajráz
Növő múltammal fogyja jövőm
Fáj a valóság: a mulandóság
Fény se lehettem e csúnya időn
A helyes megfejtők fközött egy értékes könyvet
sorsolunk ki MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A láp meg-jelentésétől
számított egy héten belül kell küldeni a
megfejtéseket ha a megfejtést tartalmazó levél pos-""febelye- ge
a hót napnál többet tüntet fel a megfejtés
nem vesz részt a sorsolásban
pTFTTTTWf% TTTT~H—rp
B
_ __ __ —_ — - ?Si mji7-i-a
PHH__ — t3T$a - -
m - WHM WHM!
27 Ül!-3-
arr m®—w~
____ r --'- '' is §IÍ'~ HÜ35"
56 3J57 58~"gjS9
jjjBT™ "~P
IP 1 1 1 1 W 1 1 1 ITM
39 Elviselni a szenvedést
40 Por — szokása
42 Csirke szokása
44 Kisebb katonai egység
46 Eszünk belőle (ék hi-ány)
51 Magyar hegye (ék hi-ány)
52 Mindenkit úrnak szó-lít
'H
H r
XW V
s
v
1
B
la
H
Híres királynője volt
USA állam
Nehézipari Központ
Egy pitli belseje
Francia kötőszó
--üv
Keresztrejtvény győz-tese:
Szendi József Li-verpool
NY USA
1 QJuj'Mer mW Grorcer
FUNERAL DIRECTORS LIMITED
Established 1874
YORKÉ CHAPEL 2357 BLOOR STREET WEST
767-315- 3
RONCESVALLES CHAPEL PEEL CHAPEL
436 Roncesvalles Ave 2180 Hurontario Street
533-795- 4 Mississauga
279-766- 3
Minden kápolnánál parkolóhely van
Fogyasztott-- e már a saját üzemünkben
készült csabai- - gyulai kolbászból
szalámiból felvágottból és
csemege áruinkból?
BUDAPEST MEAT MARKÉT
517 BLOOR STREET WEST
TEL:531-520- 2
DEBRECEN MEAT MARKÉT
ÉS DELICATESSEN
590 BLOOR STREET WEST
TEL:534-135- 3
Figyelmes kiszolgáló személyzet
Jelszavunk: minőség friss áru!
Varga Gyula felesége
mA Wft "W y £Z£k fn fJ-- A
54
55
57 D M I
58
59
61
G2 O
—
e
—
és
9 : IS H-O-rSs-i
ITTA MÁS „AN0F
CSODALTOSAN S7r
VIRÁG-- ÉS AJÁNDÉKÜZLETÉT?
Ha nem jöjjön mert látni kell!
Cserepes vágott virágok naponta frissen érkeznek
kertészetből szobanövények
Különlegesen szép ajándéktárgyak nagy választékban
Esküvői fényképezésre külön terem
FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD
887 YONGE ST TORONTO ONT M4W2H2
TELEFON: 921-290- 0 — 964-392- 1 — 921-560- 0
l'iiiíiMiniaiimraiiiiMiiiiíiB
ÜJ MAGYAR ÉTTEREM NYÍLT
456 BLOOR ST WEST ALATT
A
' '
(Howlandnál)
ASTORIA
TELJES ITALMÉRÉS MAGYAROS KONYHA
HÁZI SÜTEMÉNYEK ESPRESSO
KÁVÉ TAKE OUT SERVICE
Telefon: 531-42- 14
Szeretettel várjuk kedves vendégeinket
iMMhiimiiimiiiMiiiimiM
0
1
t
el ezt
és
'a
A
I
©
O
O
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, July 01, 1978 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1978-07-01 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000442 |
Description
| Title | 000310 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | Píssxíag 6 oldíJ MAGYAR üJLET 1978 Július 1: Sl9jdk&l Erzsébet: Tr Vízszintet: Pcard megjegyezte: ' „Mikor mörisieur Rházytól hallottam arról a futó tekintetről melyben gyűlölet villant meg azután a nö nagyfokú hiúságáról félmerült bennem a gondolat vajon nem ez az úgynevezett bé-na nö teszi-- e el láb alól a csinos fiatal lányokat? A hisztérikus paciens tulajdonképpen már magában hordozza az elmebaj csiráit" Saladin elmosolyodott „Laikusan megfogalmazott mondat de nem áll messze a való-ságtól' „Rövid ideig tartózkodtunk nála mikor meglátogattuk" mondta Rob) „de egy valamire felfigyeltem amire esküdni mernék A szaglóérzékem ugyanis kitűnő És ott a meleg szobában alkohol szagot éreztem Megkérdeztem a doktort kap-- e a nevelőnő alko-holtartalmú gyógyszert vagy olyan injekciót amelynek befecsken-dezésére alkohol preparátumot használ A válasz nemleges volt" „Caveau az én megbízásomra megkérdezte de csak tréfásan a szakácsnőt meg az inast kedveskednek-- e valamiféle itókával a be-tegnek? Még a tréfás feltételezést is felháborodottan utasították vissza Philippe egyébként erősködött már azelőtt hogy el-eltttn- ik az ebédlőből valami ital whisky rum meg más töméhyszesz Ha tehát elfogadjuk hogy mástól a nő nem kaphatott ilyesmit ak-kor ebből az következik hogy ő szerzi meg magának Tehát ige-nis járni tud Lemegy az ebédlőbe és elemel egy üveget Éppen a hátsó kertben az ő ablaka alatt talált az inas olykor üres üvegeket" Az orvos elmosolyodott „Nem szabad figyelmen kívül hagyni azt a tényt hogy a menopauza által különösen felkavart amúgyis labilis beteg aki pszichopátiás állapotáról sokszor tett már tanúságot kóros tudat-zavart idézhet elő a túlzott alkoholfogyasztással" önkéntelenül felnevettem „És túlzottnak nevezi hogy Héléne ma éjjel a szemem előtt három vagy négy vizespohárnyi rumot ivott meg? Körülbelül félóra alatt?" v jHa ilyen mennyiségben fogyasztott töményszeszt máskor is nem csoda hogy agyában és idegrendszerében súlyos károkat oko-zott" „Már említettem magának Georgine" mondta Rob „hogy sok-si- or észrevétlenül hallgattunk ki egyeseket Talán nem is em-lékszik rá hogy nevetve érdeklődtem a betegnél tett látogatás-ai- félŐl Á beszélgetéseik témájáról Azt a választ adta nekem hogyajiő sokszor emlegeti a maga új hajviseletét ruháját arc-szíri- ét még a kozmetikusnők vonzó külsejét Tudja mit felelt mon-sle- ür Picard mikor ezt elmondtam neki? Ujabb mozaikkockák ezek melyek beleillenek a képbe!" ""í Percről-percr- e világosabban láttam a helyzetet A legmegdöb-b"feníőbS'jéÍérité- st 'tegnapelőtt éjjel kaptam Caveau biztostól A tfátsó kertből figyelt fel éjfél tájban a beteg ablakára Szokás szerint behúzták a vászonfüggönyt De ő esküdözött hogy a füg-gönyön m mivel égett a szobában a lámpa női alak körvonalait láttá'nieg Tegnap délben tréfálkozva beszélgettem a szakács-nővel Azt- - kérdeztem tőle nem füllent-- e mert mindig azt állít-jlKó-gy korán lefekszik amint ellátja a beteget és a függ-önyét' behúzza éjssakáa-háth-a előfordul hogy éjfélkor még épreri' vári? Löulouy megsértődött hogy ő sose hazudik és tíz ófá!úfán mináig jóéjszakát kíván a betegnek és magára hagyja h1szeh:prüí)Vha: nem kell diskurálnia vele mert ki nem állhatja aV{'nö'sopánkodásai miatt Tehát éjfél után nem állhatott azíak Ezért bíztam még tegnap este Cavea--- ttt #ojgyTégyik7 emberét küldje fel este a bükkfa felső ágaira ónrián figyelje mi történik ott tíz óra után De' éjfélkor Caveau leváltotta a fiatal rendőrt ő mászott fel arra a hatalmas fára" "f 'JÉs mi történt?" kérdeztem szorongva Rob vette át a szót -- „Tudja mi hol voltunk? Lent az előcsarnokban Sötétben ültünk ott tulajdonképpen' abban bíztunk hogy Héléne lejön az ebédlőbe De helyette Caveau rontott be hozzánk magánkí-vül Lihegett' szegény a rohanástól Mert a bükkfa ágán ülve azt látta tmeg'-hog- y Héléne kitárja az ablakát-d- e azt is Hogy ma-ga a székhez kötözve ül a szobában Ugy kúszott le a fá-ról mirít egy tornász és vágtatott be hozzánk Futottunk fel ahogy csak tudtunk Majdnem későn érkeztünk!" Picard rám mosolygott: „Mikor már mindenen túl voltunk akkor mondta el nekem Caveau hogy amíg él el nem felejti az angol szavakát olyan tinSHBmi! Az amerikai pénzromlás irama vajon megfékezhető-e- ? S ha igeri' nem konyulnak-- e ismét le a gazdasági ágak E nehéz kérdéseket tette fel öt vezető közgazdásznak áz amerikai U S News and World Report hetilap A válaszok nem voltak éppen egyértelműek ki-- ki a maga megoldását rángatta elő nem volna könnyű eligazod-nia annak akinek e tanácsok szóltak Jelesen Carter elnök tétovázását bírálgatták nem eléggé eltökélt és ha-tározott — hangzottak a vádak Annyi mindént javasol-tak hogy megfogadni a töméntelen receptet szinte lehe-tetlen Ha mégis ezt tenné Carter alighanem újabb el-lenzői akadnának hiszen az előterjesztett programok együttesen nagyobb zavart okoznának mint amekkora mostanában járja át a gazdaságot A befolyásos intézetek igazgatói közül elsőnek Al: bért Cox mondta el a véleményét Szerinte csak a költ-ségvetésnek a drasztikus csökkentése hozhat eredményt Tetemes összeggel tizenöt-húszmilliár- d dollárral meg-nyirbálv- a központi kasszát szemet gyönyörködtetően hajlana le a inflációt jelző ábrán a fölfelé ívelő görbe S ebben az' esetben a munkanélküliek száma sem emel-kednék De amíg Carter és a kongresszus szembeszáll e törekvésekkel addig nincs remény e káros folyamat megállítására Ottó Eckstein a Data Resources elnöke viszont azzal érvelt hogy a béreknek és az áraknak a mozgását szigorúan szabályozva érhető csupán ela kí-vánt állapot Az említetteket összefoglalva és új elemek-kel is megtoldva folyt bele a vitába John Kendnek a George Washington Egyetemről Kétségtelen szerinte is hogy ellenőrizni kell a kiadásokat a béreket és az árakat de nem ártana rászorítani a' központi bankrend szertllsem á kiáramló pénzmennyiség megtízedelésére Mindazonáltal jól jönne egy adóreform is amely bátorí-taná a beruházókat Voltaképpen természetes kívánság hogy kevesebbét költsön az ország az olajbehozatalra hiszen a dollár felerősítése egyhítené az infláció nyo-inás- át üS?v szépen hangzott amit mosieúr Rházy mondott magának miköz-ben a kötelet bontogatta: „Ginnie darlingf Ginnie darling!" Nem képzelődés volt hát amit ottya halál órájában hallot-tam! „Megérti most már mademoiselle!' folytatta Picard de barát-ságos hangon „hogy milyen veszélyes játékot űzött?" És hogy miért voltam erélyes mikor tiltottam a nyomozgatását? Tizen-nyolc éves kislány! Hogy jutott eszébe aljas gonosztevő után ira-modni? Sokszor kifakadtam tudom De kétségbeejtett a gondolat hogy kiteszi magát a legszörnyűbb életveszélynek Maga pedig megsértődött feleselt de nem adta fel a tervét" Elvörösödtem szégyenemben Mennyi borsot törtem az orra alá Pedig mindig jót akart bajtól megóvni engem megmenteni Ott ült Rob mellett ez a derék jóindulatú rendőrfelügyelő az arca nyájas a tekintete elnéző most hogy tényleg kimentett a halá-los veszedelemből Kertelés nélkül beszél mindig de keresztül viszi amit eltervez És mi volt a terve? Engem anyámat Li-lia- nt megóvni a gyilkostól Milyen fáradtnak kimerültnek lát-szik most! Napok óta nincs nyugta éjszakái pihenése mert a kö-telességét teljesiti Én meg elgáncsoltam szembe fordultam vele a háta mögött összekavartam a dolgokat „óvatosan és tapintatosan fejezte ki magát monsieur Picard" mondtam elszontyolodva szégyenkezve „Nemcsak megsértődtem hanem pimaszkodtam magával bosszantottam ahol lehetett gú-nyolódtam kellemetlenkedtem Tulajdonképpen megérdemelném hogy kiporolja a nadrágomat" Jóízűen felnevetett És már nem a kappanhangjára figyeltem fel a kopaszodó fejére hanem az őszinte becsületes arcára Philippe újra bejött a szobába tálcán hozta megint az italo-kat Mikor elébünk állt mama meg akarta akadályozni hogy a pohár után nyúljak De SaJaidim tréfásan rászólt „Hagyja csak madame! Egészséges erős szervezete van Ge-orgine-- nak nem árt meg a jégeső sem Jót tesz neki az a pohár sherry" És akkor teljesen indokolatlanul Lilian felsírt Michel gyor-san magához ölelte úgy vigasztalta „Mi van veled Lil? Hiszen minden rendbe jött hálistennek Most már nem történhet semmi baj" „Már nem" feleltem de leszorult a torkom „Héléne azt mondta ma éjjel hogy előbb engem intéz 'el azután majd Lili-a- nt is " i Mama felnyögött ijedten- - „Fogd be a csőrödet te csacsi" szólt rám Jean Jacques „Újra M1 akarod izgalmi anyádat? SztenancSe hogy elcsípték azt az elvetemült nőszemélyt És elítélik hogy attól koldul" „Igen ám" szólt közbe Saladin „de az a kérdés hol a ha-tár a beszámítható és a nem-beszámítha- tó bűnöző között Héléne esetében nyilvánvalóak a patológiás vonások" „De amikor ügyesen kiagyalta a gyilkosságok részleteit akkor beszámítható volt" vágott vissza Jan Jacques felháborodottan" „Bizony" segítettem a nagybátyámnak „mert pontosan el-mondta nekem mint csalta kelepcébe a lányókat a kis erdő szé-léré éjszaka Levelet Irt mind a kettőnek Dodó unokaöccse névé-ben akitizeitek azok a szegény lányokmert mindegyikről' tu-dott valamit" Még arra is! gondolt hogyapeveletThérége okvet- - lenül hozza magával mert ha a lány otthon hagyja a leve-let talán minden kiderült volna Héléne aztán nyugodtan" zavar-talanul visszaosont a kastélybe Egyik éjjel szegény Blanche' meg-rémült tőle mert azt is el akarta tenni láb alól csakis azért mert csinos lány és mert beleszeretett az a Garnier Emilé Sikol-tozott is szegény különösen mikor' a támadója orrá buktatta De Héléne-ne- k sikerült feljutnia a szobájába Bementem hozzá ké-sőbb vígasztalitom nyugtátlgattolm mertlkrDkodillkönriyek)e)t-sir- t hogy mennyire fél ő is a gyilkostól hiszen védtelenül ' fékszik a második emeleten bénán tehát nem tudna elmenekülni ha rá-tör a gonosztevő! Engem pedig becsalt ma éjjePa szobájába De biztosan ott állt bent az ajtaja mögött és rám várt Ezt nem sejthettem És leütött aztán megkötözött Mire magamhoz tértem már tehetetlen voltam nem kiáltozhattam hiszen rag-tapasszal leragasztotta a számat Büszkén mesélte el a tetteit a további terveit is Azt mondta ő sokkal ügyesebb és esze-sebb mint a rendőrök meg Rházy Doktor bácsi ez a nő nem beszámítható?" — folytatjuk — Ugy véli Kendrick is hogy Carter terve még nem kellően alapos nem érinti például a termelékenység nö-velését amely nélkül nincs reáUs hosszútávú program A michigani egyetem tanára Saul Hymans fejtegetésé-ben a legfontosabb a vezetésnek a megszilárdítása mi-vel a közvéleményt meg kell győzni hogy a kormány tudta mit akar A legmegfontoltabban Paul Samuel-so- n a Nobel-díja- s közgazdász írt a világnak ezekről a súlyos gondjairól A gazdasági növekedést lassítva a pénzromlás irama is mérséklődnék Végkövetkeztetése azonban Samuelsonnak hogy a stagfláció szervesen be-épült a gazdaságokba s 'elkerüLhetetton megtanulni az együttélést vele E szomorú helyzet a jövőben sem vál-tozik hacsak nem sikerül valami újat alkotni a gazda-sági elemzésben vagy átformálni a gazdaság természe-tét összeültek egy kis eszmecserére a Time magazin gazdasági rovatának a munkatársai is Áttekintették ho-gyan is mennek a dolgok manapság mi várhaló az év hatralevő részében Egyértelműen úgy értékelték a na-pi eseményeket hogy az amerikai gazdaság átvészelte a tél megrázkódtatásait a fagyos hónapokat túlélte a bányászsztrájk heteit s most pezsgőn vidáman és sza-badon élvezi a gyorsuló termelést tőkebefektetést és a fogyasztók érdeklődését A foglalkoztatásban is mintha áttörés volna tapasztalható a munkahelyek bővülési üte-me meghaladta a gazdaságét Eckstein szerint az üzlet-emberek is kedvezően ítélik meg a keresletet ezért vet-tek fel új dolgozókat E hirtelen nekilódulás — mutat-nak rá az amerikai hetilap szakértői — szörnyű veszé-lyeket hordoz Visszaesés követheti a fellendülést a je-lenlegi nagy buzgalom és költekezés egyszer véget ér s midőn a hitelek és kölcsönök törlesztésén a sor a pénz riem a boltókba ömlik majd hanem vissza a bankokba szükségszerűen szűkítve a lehetőségeket A gazdaság nö-vekedése egyelőre gyors következésképpen az infláció is ütemesen üget de nem vágtat A republikánus ér- - j zelmü Murray Weidenbaum még nem érzi a hatását Car W Bcrnáth: 1 Bár alkalmazza 7 Orkán 12 Régi szép operett 15 Városi vagy v 16 Ázsiai ország — ango lul --r 17 Sóhaj 19 Kegyetlen római csá-szár 21 E-v- el a végén angol ház 22 Préri nagyobbik része 23 Szellemi és fizikai 24 Kuruc ellensége 26 Mezőn dolgozik 27 1 baba 28 Olimpiai bajnok né-ger futó 29 Japán eredetű önvé-delem 33 Útközben — fordítva 35 Németül nevet 36 Vadállat (hölgyekre szól) 38 Nótázó 40 Kivégzett szovjet kém-főnök 41 Picike ikerszava 43 tállom alássan 45 Elefántcsont 47 Szabásminta 48 Lekvár 49 Hosszú angol 50 Francia város 52 Berlini filmgyár 53 Korszak 54 sz szeszes ital 55 Parahcsolójuk 56 Pályaudvar 57 a Beach Fia 59 Itatott vala 60 Ut lengyei városba 63 Pápa fővég 64 Szovjéi farm Függőiégés: 1 Ilyén az időjárás 2 Fogadó 3 Bilüárdhoz kell 4 M'ká„ női név 5 Által — angolul 6 Kelet — németül 7 Női'név — parasztosan 8 Szibériai város : 9 Volt kanadai minisz-ter p~c '' 10 Török név I—Y 11 Király- - —olaszul 12 Erdei madárka 13 Leesett 14 Híres olimpiai sportág 18 - havat összehord 20 Balaton egyik partja 22 Kis állat végtagja 24 -- 'István pesti szí-nész volt 25 Parasztköltő — József 26 F-- I egyiptomi uralkodó 30 Fordítva női név 32 Olasz egyetemi város 34 Olasz város (csata szín-helye) 37 Kétszer: New York-- i börtön " ter akciójának a pénzromlás ellen Ellenkezőleg A sza-vakban már felvázolt kemény csata arra ösztönzi a meg riadt vállakozókat hogy már most emeljék az árakat b végezetül igen áldásos volna ha a kormányzat vég re csinálna valamit a dollárral ! B U MULANDÓSÁG Zúgó perceim tünedezve villámként futnak lelkemen át jövendőből: — jelenbe múltba viszik az időt — termik a mát Végtelenséget forgácsolva pergetik egyre napjaimat őszt-megelő- ző korai jdérrel bepermetezik alkonyomat Embcragyalta időméréssel sejthetem már a végső határt ahol a végzet szabja a véget: honnan út nincsen soha tovább Faggat a kérdés hajszol az érzés hova- - és merre? céltkeresőn Szürke az élet se szürkeséget hogy fessem fénnyé én az időn Villogó holnap áranla megcsap nincs messze már az új kikelet Szelek hajrázva kergetik már a fejem fölött a fellegeket Még a tél hátra óh van még hátra néhány derengő furcsa napom aztán virulva — jönikipirulva — új Tavasz zörget ablakomon Lüktet a vérláz perceim hajráz Növő múltammal fogyja jövőm Fáj a valóság: a mulandóság Fény se lehettem e csúnya időn A helyes megfejtők fközött egy értékes könyvet sorsolunk ki MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A láp meg-jelentésétől számított egy héten belül kell küldeni a megfejtéseket ha a megfejtést tartalmazó levél pos-""febelye- ge a hót napnál többet tüntet fel a megfejtés nem vesz részt a sorsolásban pTFTTTTWf% TTTT~H—rp B _ __ __ —_ — - ?Si mji7-i-a PHH__ — t3T$a - - m - WHM WHM! 27 Ül!-3- arr m®—w~ ____ r --'- '' is §IÍ'~ HÜ35" 56 3J57 58~"gjS9 jjjBT™ "~P IP 1 1 1 1 W 1 1 1 ITM 39 Elviselni a szenvedést 40 Por — szokása 42 Csirke szokása 44 Kisebb katonai egység 46 Eszünk belőle (ék hi-ány) 51 Magyar hegye (ék hi-ány) 52 Mindenkit úrnak szó-lít 'H H r XW V s v 1 B la H Híres királynője volt USA állam Nehézipari Központ Egy pitli belseje Francia kötőszó --üv Keresztrejtvény győz-tese: Szendi József Li-verpool NY USA 1 QJuj'Mer mW Grorcer FUNERAL DIRECTORS LIMITED Established 1874 YORKÉ CHAPEL 2357 BLOOR STREET WEST 767-315- 3 RONCESVALLES CHAPEL PEEL CHAPEL 436 Roncesvalles Ave 2180 Hurontario Street 533-795- 4 Mississauga 279-766- 3 Minden kápolnánál parkolóhely van Fogyasztott-- e már a saját üzemünkben készült csabai- - gyulai kolbászból szalámiból felvágottból és csemege áruinkból? BUDAPEST MEAT MARKÉT 517 BLOOR STREET WEST TEL:531-520- 2 DEBRECEN MEAT MARKÉT ÉS DELICATESSEN 590 BLOOR STREET WEST TEL:534-135- 3 Figyelmes kiszolgáló személyzet Jelszavunk: minőség friss áru! Varga Gyula felesége mA Wft "W y £Z£k fn fJ-- A 54 55 57 D M I 58 59 61 G2 O — e — és 9 : IS H-O-rSs-i ITTA MÁS „AN0F CSODALTOSAN S7r VIRÁG-- ÉS AJÁNDÉKÜZLETÉT? Ha nem jöjjön mert látni kell! Cserepes vágott virágok naponta frissen érkeznek kertészetből szobanövények Különlegesen szép ajándéktárgyak nagy választékban Esküvői fényképezésre külön terem FLOWERS & GIFTS BOUTIQUE LTD 887 YONGE ST TORONTO ONT M4W2H2 TELEFON: 921-290- 0 — 964-392- 1 — 921-560- 0 l'iiiíiMiniaiimraiiiiMiiiiíiB ÜJ MAGYAR ÉTTEREM NYÍLT 456 BLOOR ST WEST ALATT A ' ' (Howlandnál) ASTORIA TELJES ITALMÉRÉS MAGYAROS KONYHA HÁZI SÜTEMÉNYEK ESPRESSO KÁVÉ TAKE OUT SERVICE Telefon: 531-42- 14 Szeretettel várjuk kedves vendégeinket iMMhiimiiimiiiMiiiimiM 0 1 t el ezt és 'a A I © O O |
Tags
Comments
Post a Comment for 000310
