000021 |
Previous | 5 of 16 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
í u iíi !?t 'ítfrfrijrtiriiríMTÉrÉrÍrirtÉwIKwKKwBTKtnSIwBBwwwiW9TWWiK-- i 1972 cmuűr 8 (#2) Kanadai Magyarság 5 odal Béldy Béla: Elváltak angolszászok ? Nixon elnök és Hcath brit miniszterelnök ber-mudai találkozásáról keveset olvashattunk Né-hány semmitmondó egyéni és közös nyilatkoza-ton kívül alig akad támaszpontunk ennek a törté-nelmi jelentőségű értekezletnek a kiértékelésére De a világpolitikai keret amelyben történt ad va-lamelyes irányt amerre tapogatózhatunk A liberális-szocialist- a média általában úgy érzi és a káröröm bizonyos fojtott mosolyával jegyzi meg hogy Nagybritannia és az Egyesült Álla-mok közti eddig döntően meghatározó „különle-ges viszony" felbomlott A két angolszász hata-lom eddigi szoros együttélése megszűnt amivel elsősorban Kanada de Ausztrália és Üj Zéland szoros kapcsolatai is fokozatosan meglazulnak A feltevést arra alapítják hogy Anglia a Kö-zös Piachoz való csatlakozásával — „európaivá" vált És mint „európai" nem tarthatja fenn a régi angolszász testvéri kapcsolatokat Emlékeztetnek az 1962 évi MacMillan —Kennedy találkozóra amely megerősítette az angolszász közösséget mire de Gaulle megvétózta Anglia csatlakozását a Közös Piachoz Kétségtelen azonban hogy ma már egészen más a Közös Piac — legalábbis Franciaország — érdeke Pompidou gyakorlati ember aki tudja hogy Anglia belépése elsősorban Franciaországot erősíti a túlnagyra nőtt német gazdasági erő és az egyre inkább Oroszország felé hajló politikai irány ellensúlyozására Az is tény hogy a Közös Piac tíz taggá történő kiegészülésével már majd-nem egész Európát képviseli Az azonban hogy Anglia csatlakozása egysége-sebbé és erösebbé tette Európát egyáltalán nem jelenti azt hogy Anglia csak oda és sehova más-hova nem tartozhatik többé Az Atlanti Szövet-ség a NATO az IMF a GATT éppenúgy fennállt eddig is és ezek Amerika nyomatékos részvételé-re döntő súlyt helyeztek Véleményem szerint nem tőrtént válás még csak különélés sem a két angolszász hatalom között Csupán bizonyos sze-repváltozás történt Anglia világpolitikai visszahúzódása nemzetkö-zi vákuumot teremtett amibe azonban a közhely-szerű várakozás ellenére sem nyomult be ezideig senki sem legalábbis nem döntően Amerika Az események nyomában hónapig otthon voltam Nyolcadik Törzsünk végtelen birodalmában Két hónapig otthon voltam Nem a Duna-Tisz- a közén Erdély-ben Budapesten hanem az isme-retlen határoktól időktől izmu-soktól független Magyarországon: Nyolcadik Törzsünk végtelen bi-rodalmában Ahol virul sorvado-zik fejlődik torzul nyelvünk új karosszériákban sűrűsödik éle-tünk ahol ? Valamilyen síkon mindig előbukkan hogy életlátá-sunk életigényünk szépérzékünk humorunk szalma'áng-lelkesedé-sün- k összeférhetetlenségünk ezer és ezer éves Történelmi jel bé-lyeg? Akkor is kiderül ha német angol spanyol vagy portugál szavakat keverünk hozzá idegen útlevéllel csapjuk b3 a világot hogy semmi közünk a néphez amely évezredek óta építi törté-nelmét és mindig többet ad mint kap a világtól izenot evi szibériai távlatból Hónapokig Észak- - és Dél-Amerikáb- an kerestem a jelzéseket: hol milyen dimenzióban vagyunk magyarok hol milyen felületen váltunk idegenné Eredmény? Ide-genben élő nemzetünk sokkal népesebb mint emigrációs mér-céink jelzik Különböző előjellel színben felületen és mélységben azok is hozzátartoznak akik más nyelvet beszélnek Illetve: akikről fogalmunk sincs mert a frianoni Európa-rendezé- s után magyar szó-val idegen útlevéllel érkeztek új hazát keresni Üjra illetve: azok sem hagytak el akiket otthoni életünk külső burkát cifrázó iz-musok úgy kergettek idegenbe hogy sokáig vissza se nézzenek Szóval: sokan vagyunk tehetsé-gesek vagyunk és új környeze-tünk akkor sem nyel el névtele-nül ha a tudományos statisztikák már azt is kis betűvel írják hogy Magyarországról indultunk el A Vén Kolléga azt kérdezgeti a kékújságban miért csavargóm a világban és tulajdonképpen miért kutatom a magyarságot amikor nagyrésze már úgyis elveszett a többit meg napnapután látjuk halljuk talán unjuk is? Tudja Is ten Sokáig elzártak a világtól? Lehet Reakciója annak hogy ti az '? azért nem mert most rendezi át világpolitikai fe-ladatait és választja meg eszközeit de a Szovjet és Kína sem Európa Amerikának éppen olyan ha nem még fontosabb védelmi bástyája maradt mint eddig volt és — megfordítva Anglia csatlakozása nem amerika-ellenesség- et jelent hanem ellenkezőleg: megerősítette Amerika európai helyzetét Ellen-állás a Szovjet politikai törekvéseivel szemben nyilván erösebbé vált A tisztán gazdasági tömö-rülés megerősödése is csak használhat az új nem-zetközi külkereskedelmi és valutapolitikát kezde-ményező Amerikának mert egy erősen megnött piacon nagyobb exportra számíthat A most drá-mai gyorsasággal megkötött valutáris és külke-reskedelmi együttműködés mutatja hogy az érde-kek azonossága változatlan Emellett: Amerika világpolitikai tevékenységé-ben kár volna hanyatlást vagy gyengülést látni Inkább csak a régi „kolonális" vagy „erőszakos jelenlét" sablonja változott meg de a világpoliti-kát mozgató erőkben nem gyengült sőt megerő-södött Japán kétségtelenül óriási erötényezö és az is biztos hogy a jelenlegi átmeneti súrlódások ki-küszöbölésével az amerikai-japá- n viszony csak szorosabbá válik Kína megnyitásával Amerika hatalmas eröpotenciált állított maga mellé amely most még ideológiailag ellenséges de gyakorlati politikai értelemben máris nagyon értékes Talán azt kellene tudomásul vennünk hogy másféle együttműködési formák szövetség-nélkü- li megértések vannak kialakulóban és Nixon az „európai" Kissingerrel meglepően ügyesen mo-zog ezen a még ismeretlen terepen A Szovjet az egyetlen amely Európa és Ázsia felé egyaránt imminens fenyegetést képvisel Ez a fenyegetés azonban sokat ér a szabadvilág és az ázsiai rendszerek együttműködésének megszi-lárdításában Winston Churchill jóslata továbbra is érvényes: „Ha a brit és amerikai nép együtt marad semmi sem lehetetlen ha elválnak egymástól minden elbukhatik" Az „angolszászok" nem váltak el csak más te-rületeken vállaltak nagyobb szerepet Két zenöt évig szibériai távlatból le-selkedtem a világra és csak az emlékek szárnyán repdestem a régi életben amely régen el-szállt Vagy? Ez valószínűbb Szi-bériai képzeletvilágomban messze barangoltam az európai és ameri-kai élet valóságától és most min-den új Az is szembetűnő ami itt megszokott érdektelen Sőt: ész-revehetetlen Az új jelenségeket titokban rakják össze a minden-napok és az emberek csak akkor figyelnek fel amikor drasztikus esemény jelzi hogy ismét fordul a világ ismét új korjelenség irá-nyítja a történelmet Nem kuta-tom a jelenségeket beléjük bot-lom Még nem természetes hogy külföldre szakadt magyar vilá-gunk mélységeit egyre sűrűsödő függöny takarja el és átláthatat-lan ismeretlen közeggé szilárdul benne a ? Megközelítően helyt-álló kifejezést keresek: otthoni életünk tükörképe Csendben észrevétlenül lármásan erősza-kosan olyan szemléletek érték-rendszerek szigetelik el a magyar-ság különböző rétegeit amelye-ken már a háhorú előtt túllépett az idő és az úi környezetben ? Kicsit tótágast áll a logika: érthe-tetlenek elkerülhetetlenek Üj környezetében azt vette elő a ma-gyars- ág ami éppen kezeügyébe akadt Társadalmi ideológiai kü-lönnéz-ést százféle útkeresést? Mindent ami a kezdeti évek-évtizede- k lelki útvesszöjében szilárd pontot jelentfctt És hogy tökéle-tesebb legyen a tótágas: szilárd pontok is voltak Darabokra tör-ték de megmentették az asszimi-lációtól a magyar szemléletet Üj-ra felbukkant az erő amely tör-ténelmi vándorlásaink során számtalanszor életrekeltette ma-gyarságunkat: ezer szemszögből különböző előjellel értékeltük a környezeti erőket és ? Keresztül-kasu- l repedezve megmaradtunk Megmaradtunk Keresztbe-kasu- l repedezve sokszínű mozaikban vetődött vissza az otthoni élet amelyről úgy szeretünk beszélni hogy az egységes békés problé-mamciii- es idillikus magyar társa-dalmat jelentette Azt amely szá-zadonként egyszer volt egységes de akkor csodát művelt és örökre átmentette népünk hitelét az em-beriség történelmébe Különben? Századokon-századoko- n át olyan szakadékok szelték át ahol a mélységek mélyén az élet nedve cirkulált és nemzeti létünk gyö-kereit táplálta Bocsánat a baná-lis kifejezésért de ezek a nemtu-dommi- k csak történelmi filmlink negativján látszanak a pozitív kóoiából ellenben kiretusálták a kegyes és kevésbé kegyes szándé-kok amelyek a magyarrság képét úgy vetítették vissza amilyen so-hasem volt Töretlen sima szé-pcnretus- ált családi tabló Legutóbb New Yorkból írtam most folytatom Változatlanul le-nyűgöző félelmestes csodálatos undorító Szörnyszülött prototí-pus? Mindegy Irtizatos étvággyal fal fel és okád vissza népeket amelyek hatalmassá tették Köz-tük kilencven-százeze- r magyart Hói élnek milyen síkon magya-rok mennyire newyorkiak már: felderíthetetlen Azaz: ami felde-ríthető az is hiányos pedig new-yor- ki kutatásom ugyancsak sokré-tű volt Szondáztam Elsősorban azokat a rétegeket kerestem ahol különböző színben formában ki-fejezési módban rakodott le az el-múlt negyed-fé- l évszázados és tör-ténelmünk diapozitivja Ismerősö-ket ismeretleneket barátokat ke-vésbé barátokat kérdeztem: mi-lyen közös szálak kötnek még össze milyen mély a szakadék amelyen nem épült talán soha-sem épülhet híd? Sikerrel sikerte-lenül jártam? Attól függ milyen dimenzióból nézzük Bizonyos bármennyire csomósak összeku-száltak a szálak még ? Üjra sablonos meghatározás: még köt-nek Sőt egyre jobban kötnek Nem egymáshoz vagy az egysé-ges magyar élet ábrándjához ha-nem a végsöponton egységes em-lék és élmény anyaghoz Ahhoz amely százféle előjellel az egyes emigráns csoportokat utnakindí-tott- a Helyesebben: ahhoz a sors-hoz kötnek amely jó rossz de i WÍtiypifffl-Wff"l'ÍJ':í- - nJlíS -- !- ír Huri i ' J valahol valamikor közös volt Mi-n- él jobban szétesik az amerikai nemzet fogalma annál erösebbek a szálak amelyek saját gondolat-világukba öntudatukbe történel-mi távlatukba húzzák vissza a különböző nemzetiségeket Ez új szignál de semmiesetre sem je- lenti az amerikai erő szétforgá-csolásá- t Ellenkezőleg Olyan tisz-tulási folyamat kezdete amely az USA jövő-építéséb- en az eddiginél jobban használhatja fel a nemze-tiségi sajátosságok erejét Lebonthatók-- e az ellentétek? Két előadást tartottam New Yorkban Egyiket a 7 Ave 51 -- es utca sarkán a másikat az E 82-b?- n Magyarul: a Fészek Klubban és a Magyar Házban Két csomó-pontban pesti viszonylatban és régiesen: a Lipótvárosi és az Or-szágos Kaszinóban jártam New-yor- ki vetületben? Ugyancsak Még abban sem volt különbség hogy a Fészek Klubba eljöttek ré-gi bálfiú-aranyifj- ú barátaim és a Magyar Házban meghallgattak azok akik újságírói koromhoz a régi New York kávéházhoz tar-toztak Ez így még nem jelent sokat mert a személyes kapcso-lat könnyen megváltoztathatja a lényeget A lényeg pedig az hogy a Fészek Klub és a Magyar Ház estélyen azonos volt a téma: le-bonthat-ók- e olyan síkra az ellen-tétek ahol nem az egyetemes ma-gyarság hanem a különböző iz-musok felelősek az elmúlt évtize-dekért És? Lebonthatók A kilenc-venéves Hajnal bácsi és a Hóka fiúk a Fáklyaiánk szerkesztői egyetértettek abban hogy ? Volt egy Magyarország amely a germán és szláv erőszak között saját értékmérőivel nézte a vilá-got sajátos életformára vágyott és ? Megdöbbenve irtózattal figyelte hogy 44-be- n százezreket hajt gázkamrába a hitleri téboly és 45-be- n könnyes szemmel ki sért milliókat akkiket a szibériai fagyhalálba űzött a sztálini őrü-let Volt egy Magyarország amely nem felelős azért hogy a trianoni csonka-országba- n kicsi volt a kenyér és százezrek kol-dustarisznyával vágtak a világ-nak Volt egy Magyarország amely nem felelős hogy a máso-dik világháború után nem ér-hetett gvümölccsé a germán és szláv óriás között a történelmi igény Szerte a világon van és lesz eg Magyarország amely a barbárság fogalmában a fasizmus mellé állítja a kommunizmust és szibériai mártírjainkat együtt em-legeti a gázkamrák halottjaival Van és esz Magyarország ahol a humánun oszthatatlan és nemke-resztle- "l szerint értékeli vagy gyászolja az emert Volt és lesz egy Magyarország ahol a magyar gondolat szó írás művészet szol-gálata egyetemes ahol ? A 7 Ave és az E 82 nem esik messze egymástól Ez az egyetértés nem sok és gyakorlatlan talán milliméterekkel csökkenti a távolságot a 82-e- s ut-ca és a 7 Ave között de ? Ne-gyedszázados távlatban elég ah-hoz hogy kiiktatódjanak olyan iz-musok amelyek megnehezítik a közös harcot a közös ellenség a bolsevizmus ellen Beszéljünk őszintén A magyar nyelv őrzését irodalmunk művészetünk szolgá-latát nem az határozza meg hogy a Magyar Ház vagy a Fészek Klub ad hajlékot a jószándéknak hanem ? Az a lényeges hogy Teleki Bélák Flórián Tiborok Barankovits Istvánok Kovács Im-rék Herz Ottók Fried Pálok Ka-rel- li Gáborok Feyér Györgyök Deák Zoltánok egyformán igé-nyeljék Ennek a dimenziónak már semmi köze ahhoz hogy más síkon visszajárnak a különböző izmusok és ott folytatják a har-cot ahol egyre brutálisabb száza-dunk szembeállította őket Ez po-litikai sík és — nem lényeges Sokkal félőbb hogy ott némul el a magar szó ahol senki se várta és ott virágzik ahol az izmusok szerint régen halott Például? Tör-ténelmi nevet viselő barátom fiai 1956 óta elfelejtettek magyarul viszont ? A 47-e- s utcai ékszer-tőzsdén magyar a „hivatalos nyelv" a bánáti sváb vendéglős vissza-magyarosít- ja nevét és kis lányát a Burg Kastl-- i magyar gim-náziumba járatja Miért? Nincs felelet Illetve: semmiesetre sem azonos azzal hogy a magyarság-szolgálat külsőségek jelszavak szerint igazodik és a politika út-vesztőit járja GÁBOR ÁRON Nyírcgyházy Pál: Növekvő szláv befolyás Magyarországon Krúdy Gyula müvei alapján Huszárik Zoltán filmet ké-szített Szindbádról ősbemuta-tója Nyíregyházán volt a Krúdy Moziban október 20-á- n Több mint egy hónappal megelőzték az országos vetítés kezdetét Tiszteletadás volt ez hogy ép-pen az író szülővárosában és születésnapjának előestéjén lép-tek vele a nvilvánossác elé A közönség aggodalommal vana a irim oemuiaiasat niszen annyi jó magyar irodalmi mű bosszantóan rossz filmjei után nem várhattak örömöt és lelke-sedést De Krúdy müvei kiváló-an alkalmasak a filmre Bennük a hagyományos időrend helyett a múlt és a jelen állandóan vál-togatják egymást Szindbád végiglátogatja régi szerelmeit minden nőnek szin-te ugyanazokat a szavakat ke-gyes hazugságokat mondja mégis mintha mély titkokat kö-zölne az élet végső értelméről Szindbád sokféle környezetben bukkan fel: polgári otthonok-ban tabáni kiskocsmákban fel-vidéki kisvárosok ódon hangu-latú utcáin cukrászdákban és templomi kórusban Ki ez a Szindbád? Szeretik úgy emlegetni mint afféle modern Casanovát De Szindbád nem egyszerűen kalandor Nagy szakértője az ételek ízének is mégsem csupán üres ételélvezö Aki — a kritikusok szerint — gáláns kalandokat vár a filmtől az csalódni fog benne Szindbád alakját a filmen Latinovits Zoltán formálta meg s mintha egyenesen Krúdy könyveiből lépne a nézők elé Nem megfelelő a filmnek ez a vidéki ősbemutatója hiszen ke-vés olyan írónk van akinek al-kotásaiban ennyire elevenen él-ne a szülőváros képe mint Krú-dy művészetében A régi dzsent-ri réteget ábrázolja a hóbortos különcöket kincskeresőket és babonás családi legendák szö-vöget- öit — A Nyírség az a hely — ír-ja — ahol legtovább volt aga-ruk és vizslakutyájuk a tönkre-ment gavalléroknak és ahol min-dig emlékeztek a régi uraságra elkótyavetyélt tekintélyre ősi birtokra és fennhéjázó nemes-ségre Itt mindenki a múltjából akart megélni Máshol már be-letörődtek az emberek hogy vé-ge a régi világnak dolgozni ta-nulni igyekezni kell hogy meg-élhessenek De ezen a mocsaras ködös szegény kidölt-bedö- lt tájon még mindig kártyáztak it-tak vetélkedtek cifra kocsin jártak hajdút tartottak párba-joztak barátkoztak hangosak voltak a kurjantásaik de már mindenki tudta hogy vége a ré-gi világnak Krúdy saját életét jellemzi a nyírségi dzsentry puskás csiz-más kutyakorbácsos hétszil-vafás uraival ő töltötte életét kocsmákban és kéteshfrü szalo-nokban s a kommunizmus most szereti idézni ezt a krúdyas furcsa hetyke legénykedő vir-tusko- dó ásítozó unatkozó Ma-gyarországot Még a földrajzi neveknek is más jelentést ad Nagykállót ahol Krúdy apja kezdetben vár-megyei főügyész volt elragad-ja a Kállay családtól és a posz-tókészítéshez szükséges kalló-malo- m emlékét érzi nevében Dehát Nagykálló mindig katonai erősség volt nem pedig a posz-tókészf- tö ipar központja Hajmeresztő szláv magyará zatokat talál ki a kommuniz-musnak hódoló mai „tudomány" Budapestről ezt tanítják A Bo-d- a személynévből keletkezett Buda elnevezése Hogy ez a Boda nevű személy azonos len-ne Attila hűn király testvéröcs-cséve- l erre semmiféle hiteles forrás nem rnutat De Pest elne-vezése tiszta szláv eredetű Ma-gyarra fordítva mészégető ke-mencét jelent Hogy egy embert Pestynek Szegedinél vagy Szerdahelyi-nek neveznek ennek analógiáját sok más nyelvben megtaláljuk De hogy egy helységet Gyulá-nak Mórnak Örsnek Csabának Szalóknak Szoboszlónak Izsák-nak Idának Majsának Sámson nak vagy Fábiánsebestyénnek nevezzenek az ritkán fordul elő a magyar nyelvterületen kí-vül Az új ipari központoknak a kommunisták szeretnek új neve-ket adni így Dunaújváros rég! neve Pentele volt mely a Pan-tale- on keresztnévből származik Pét neve a Péter személynév egykori becéző formájából ke-letkezett Inota szintén személy-től kapta nevét A régi okiratok még Jonatá-na- k írták ami a Jo-náth- án név egyik változata Százhalombatta népvándorlás-kori temetőitől sok földből emelt sírhalomról kapta a nevét Most jelent meg Magyaror-szágon Ladó János érdekes könyve a Magyar utónévkönyv mely 1827 anyakönyvezhető női és férfi utónevet sorol fel Mind-egyiknek leírja eredetét jelen-tését rövid történetét becéző neveit és valamennyi névnapját Keresem a legközelebbi Ilona Napot hiszen anyámat is így hívták Már a trójai háborúban is zen-gett a szép spártai királyné He-léna neve hiszen miatta tört ki a harc Ez a név dalolt egy-eg- y Árpádházi királykisasszony lo-vagja ajkán ez volt a neve Gö-rög Ilonának Magyar Ilonának népköltésünk tündérszép hős-nőinek Vörösmarty liliombána-t- ú Szép Ilonkájának Rózsaként viruló elpusztíthatatlan egyéni ségű nevünk az Ilona Görög őse a Heléna talán világító na-pot vagy inkább fénylő holdat jelent nem tudjuk pontosan Rokonai a nálunk se ismeretlen spanyol-olas- z Elina a német-lengyel Héla az angol-francr- a Helén A könyv jó tanácsokat ad az egyhangú (János János Kádár Ádám) a komikus (Mendel Ven-del) és az ellentmondó (Szőke Barna Tompa Zseni) névkapcso-latok elkerülésére Fényességes Ilonák! Milyen bájosan lehet becézni neveteket Mikor is van legközelebbi név-napotok? Talán január 4-é- n Bol-dog névnapot kívánok! Már óvni kell a szép magyar szót is Hiánycikk lett A fehér-gyarmati járási tanácsban egy szatmári parasztember így so-rolta fel panaszait: — Ha az illetékesek nem tud-nák hát hallják meg hogy a Szatmárban élő öregek még szí-vesen szipákolnának a csubikpi-páb- ól de nem lehet vásárolni nincs a boltban De a hozzávaló pipadohány sem! Amikor meg-kezdődött i7 iskolai év az édes-anyák elmentek vásárolni a gye-rekeknek Csakhogy nem kap-tak se dörzsgumit (nem radirt mondott) se számolópálcikát Nem tudom elhinni hogy ne gyártott volna ezekből eleget az ipar Ludas talán a kereske-delem Ügy vélem' A szláv befolyás és az oro-szok terrorisztikus magatartása egyre nagyobb méreteket ölt Egyik kedves barátom a közel-múltban rokonlátogatáson járt odahaza Pesten elment a Kor-vin Áruházban hogy egy-k- ét in-get vásároljon magának Azt hallotta hogy Magyarországon olcsóbb az ing mint Amerika-banr-- A fehérneműt a harmadik emeleten árulták tehát kereste a liftet Sok ember állt előtte mert egyszerre csak tíz sze-mélyt szállított Beállt a sor vé-gére Akkor jött egy kövér idege-nül öltözött hölgy és ment egye-nesen be a liftbe A várakozók kiabálni kezdtek hogy álljon be a sor végére De a szovjet asz-szon- y oda se hederített a kiáltá-soknak Mikor megtudták hogy orosz kórusban kezdték kiabál-ni: „Állj a sor végére! Eridj ha-za Oroszországba!" A szovjet asszony végigné-zett a felháborodott tömegen és a maga ryelvbicsakló orosz nyelvén fölényesen ezt mondta: — Mit kiabáltok? A törökök 150 évig voltak Magyarorszá-gon! A bűnös keleti világ esemé-nyei arra mutatnak hogy a Szovjet már megérett az utolsó ítéletre fe
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, January 08, 1972 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1972-01-08 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000416 |
Description
Title | 000021 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | í u iíi !?t 'ítfrfrijrtiriiríMTÉrÉrÍrirtÉwIKwKKwBTKtnSIwBBwwwiW9TWWiK-- i 1972 cmuűr 8 (#2) Kanadai Magyarság 5 odal Béldy Béla: Elváltak angolszászok ? Nixon elnök és Hcath brit miniszterelnök ber-mudai találkozásáról keveset olvashattunk Né-hány semmitmondó egyéni és közös nyilatkoza-ton kívül alig akad támaszpontunk ennek a törté-nelmi jelentőségű értekezletnek a kiértékelésére De a világpolitikai keret amelyben történt ad va-lamelyes irányt amerre tapogatózhatunk A liberális-szocialist- a média általában úgy érzi és a káröröm bizonyos fojtott mosolyával jegyzi meg hogy Nagybritannia és az Egyesült Álla-mok közti eddig döntően meghatározó „különle-ges viszony" felbomlott A két angolszász hata-lom eddigi szoros együttélése megszűnt amivel elsősorban Kanada de Ausztrália és Üj Zéland szoros kapcsolatai is fokozatosan meglazulnak A feltevést arra alapítják hogy Anglia a Kö-zös Piachoz való csatlakozásával — „európaivá" vált És mint „európai" nem tarthatja fenn a régi angolszász testvéri kapcsolatokat Emlékeztetnek az 1962 évi MacMillan —Kennedy találkozóra amely megerősítette az angolszász közösséget mire de Gaulle megvétózta Anglia csatlakozását a Közös Piachoz Kétségtelen azonban hogy ma már egészen más a Közös Piac — legalábbis Franciaország — érdeke Pompidou gyakorlati ember aki tudja hogy Anglia belépése elsősorban Franciaországot erősíti a túlnagyra nőtt német gazdasági erő és az egyre inkább Oroszország felé hajló politikai irány ellensúlyozására Az is tény hogy a Közös Piac tíz taggá történő kiegészülésével már majd-nem egész Európát képviseli Az azonban hogy Anglia csatlakozása egysége-sebbé és erösebbé tette Európát egyáltalán nem jelenti azt hogy Anglia csak oda és sehova más-hova nem tartozhatik többé Az Atlanti Szövet-ség a NATO az IMF a GATT éppenúgy fennállt eddig is és ezek Amerika nyomatékos részvételé-re döntő súlyt helyeztek Véleményem szerint nem tőrtént válás még csak különélés sem a két angolszász hatalom között Csupán bizonyos sze-repváltozás történt Anglia világpolitikai visszahúzódása nemzetkö-zi vákuumot teremtett amibe azonban a közhely-szerű várakozás ellenére sem nyomult be ezideig senki sem legalábbis nem döntően Amerika Az események nyomában hónapig otthon voltam Nyolcadik Törzsünk végtelen birodalmában Két hónapig otthon voltam Nem a Duna-Tisz- a közén Erdély-ben Budapesten hanem az isme-retlen határoktól időktől izmu-soktól független Magyarországon: Nyolcadik Törzsünk végtelen bi-rodalmában Ahol virul sorvado-zik fejlődik torzul nyelvünk új karosszériákban sűrűsödik éle-tünk ahol ? Valamilyen síkon mindig előbukkan hogy életlátá-sunk életigényünk szépérzékünk humorunk szalma'áng-lelkesedé-sün- k összeférhetetlenségünk ezer és ezer éves Történelmi jel bé-lyeg? Akkor is kiderül ha német angol spanyol vagy portugál szavakat keverünk hozzá idegen útlevéllel csapjuk b3 a világot hogy semmi közünk a néphez amely évezredek óta építi törté-nelmét és mindig többet ad mint kap a világtól izenot evi szibériai távlatból Hónapokig Észak- - és Dél-Amerikáb- an kerestem a jelzéseket: hol milyen dimenzióban vagyunk magyarok hol milyen felületen váltunk idegenné Eredmény? Ide-genben élő nemzetünk sokkal népesebb mint emigrációs mér-céink jelzik Különböző előjellel színben felületen és mélységben azok is hozzátartoznak akik más nyelvet beszélnek Illetve: akikről fogalmunk sincs mert a frianoni Európa-rendezé- s után magyar szó-val idegen útlevéllel érkeztek új hazát keresni Üjra illetve: azok sem hagytak el akiket otthoni életünk külső burkát cifrázó iz-musok úgy kergettek idegenbe hogy sokáig vissza se nézzenek Szóval: sokan vagyunk tehetsé-gesek vagyunk és új környeze-tünk akkor sem nyel el névtele-nül ha a tudományos statisztikák már azt is kis betűvel írják hogy Magyarországról indultunk el A Vén Kolléga azt kérdezgeti a kékújságban miért csavargóm a világban és tulajdonképpen miért kutatom a magyarságot amikor nagyrésze már úgyis elveszett a többit meg napnapután látjuk halljuk talán unjuk is? Tudja Is ten Sokáig elzártak a világtól? Lehet Reakciója annak hogy ti az '? azért nem mert most rendezi át világpolitikai fe-ladatait és választja meg eszközeit de a Szovjet és Kína sem Európa Amerikának éppen olyan ha nem még fontosabb védelmi bástyája maradt mint eddig volt és — megfordítva Anglia csatlakozása nem amerika-ellenesség- et jelent hanem ellenkezőleg: megerősítette Amerika európai helyzetét Ellen-állás a Szovjet politikai törekvéseivel szemben nyilván erösebbé vált A tisztán gazdasági tömö-rülés megerősödése is csak használhat az új nem-zetközi külkereskedelmi és valutapolitikát kezde-ményező Amerikának mert egy erősen megnött piacon nagyobb exportra számíthat A most drá-mai gyorsasággal megkötött valutáris és külke-reskedelmi együttműködés mutatja hogy az érde-kek azonossága változatlan Emellett: Amerika világpolitikai tevékenységé-ben kár volna hanyatlást vagy gyengülést látni Inkább csak a régi „kolonális" vagy „erőszakos jelenlét" sablonja változott meg de a világpoliti-kát mozgató erőkben nem gyengült sőt megerő-södött Japán kétségtelenül óriási erötényezö és az is biztos hogy a jelenlegi átmeneti súrlódások ki-küszöbölésével az amerikai-japá- n viszony csak szorosabbá válik Kína megnyitásával Amerika hatalmas eröpotenciált állított maga mellé amely most még ideológiailag ellenséges de gyakorlati politikai értelemben máris nagyon értékes Talán azt kellene tudomásul vennünk hogy másféle együttműködési formák szövetség-nélkü- li megértések vannak kialakulóban és Nixon az „európai" Kissingerrel meglepően ügyesen mo-zog ezen a még ismeretlen terepen A Szovjet az egyetlen amely Európa és Ázsia felé egyaránt imminens fenyegetést képvisel Ez a fenyegetés azonban sokat ér a szabadvilág és az ázsiai rendszerek együttműködésének megszi-lárdításában Winston Churchill jóslata továbbra is érvényes: „Ha a brit és amerikai nép együtt marad semmi sem lehetetlen ha elválnak egymástól minden elbukhatik" Az „angolszászok" nem váltak el csak más te-rületeken vállaltak nagyobb szerepet Két zenöt évig szibériai távlatból le-selkedtem a világra és csak az emlékek szárnyán repdestem a régi életben amely régen el-szállt Vagy? Ez valószínűbb Szi-bériai képzeletvilágomban messze barangoltam az európai és ameri-kai élet valóságától és most min-den új Az is szembetűnő ami itt megszokott érdektelen Sőt: ész-revehetetlen Az új jelenségeket titokban rakják össze a minden-napok és az emberek csak akkor figyelnek fel amikor drasztikus esemény jelzi hogy ismét fordul a világ ismét új korjelenség irá-nyítja a történelmet Nem kuta-tom a jelenségeket beléjük bot-lom Még nem természetes hogy külföldre szakadt magyar vilá-gunk mélységeit egyre sűrűsödő függöny takarja el és átláthatat-lan ismeretlen közeggé szilárdul benne a ? Megközelítően helyt-álló kifejezést keresek: otthoni életünk tükörképe Csendben észrevétlenül lármásan erősza-kosan olyan szemléletek érték-rendszerek szigetelik el a magyar-ság különböző rétegeit amelye-ken már a háhorú előtt túllépett az idő és az úi környezetben ? Kicsit tótágast áll a logika: érthe-tetlenek elkerülhetetlenek Üj környezetében azt vette elő a ma-gyars- ág ami éppen kezeügyébe akadt Társadalmi ideológiai kü-lönnéz-ést százféle útkeresést? Mindent ami a kezdeti évek-évtizede- k lelki útvesszöjében szilárd pontot jelentfctt És hogy tökéle-tesebb legyen a tótágas: szilárd pontok is voltak Darabokra tör-ték de megmentették az asszimi-lációtól a magyar szemléletet Üj-ra felbukkant az erő amely tör-ténelmi vándorlásaink során számtalanszor életrekeltette ma-gyarságunkat: ezer szemszögből különböző előjellel értékeltük a környezeti erőket és ? Keresztül-kasu- l repedezve megmaradtunk Megmaradtunk Keresztbe-kasu- l repedezve sokszínű mozaikban vetődött vissza az otthoni élet amelyről úgy szeretünk beszélni hogy az egységes békés problé-mamciii- es idillikus magyar társa-dalmat jelentette Azt amely szá-zadonként egyszer volt egységes de akkor csodát művelt és örökre átmentette népünk hitelét az em-beriség történelmébe Különben? Századokon-századoko- n át olyan szakadékok szelték át ahol a mélységek mélyén az élet nedve cirkulált és nemzeti létünk gyö-kereit táplálta Bocsánat a baná-lis kifejezésért de ezek a nemtu-dommi- k csak történelmi filmlink negativján látszanak a pozitív kóoiából ellenben kiretusálták a kegyes és kevésbé kegyes szándé-kok amelyek a magyarrság képét úgy vetítették vissza amilyen so-hasem volt Töretlen sima szé-pcnretus- ált családi tabló Legutóbb New Yorkból írtam most folytatom Változatlanul le-nyűgöző félelmestes csodálatos undorító Szörnyszülött prototí-pus? Mindegy Irtizatos étvággyal fal fel és okád vissza népeket amelyek hatalmassá tették Köz-tük kilencven-százeze- r magyart Hói élnek milyen síkon magya-rok mennyire newyorkiak már: felderíthetetlen Azaz: ami felde-ríthető az is hiányos pedig new-yor- ki kutatásom ugyancsak sokré-tű volt Szondáztam Elsősorban azokat a rétegeket kerestem ahol különböző színben formában ki-fejezési módban rakodott le az el-múlt negyed-fé- l évszázados és tör-ténelmünk diapozitivja Ismerősö-ket ismeretleneket barátokat ke-vésbé barátokat kérdeztem: mi-lyen közös szálak kötnek még össze milyen mély a szakadék amelyen nem épült talán soha-sem épülhet híd? Sikerrel sikerte-lenül jártam? Attól függ milyen dimenzióból nézzük Bizonyos bármennyire csomósak összeku-száltak a szálak még ? Üjra sablonos meghatározás: még köt-nek Sőt egyre jobban kötnek Nem egymáshoz vagy az egysé-ges magyar élet ábrándjához ha-nem a végsöponton egységes em-lék és élmény anyaghoz Ahhoz amely százféle előjellel az egyes emigráns csoportokat utnakindí-tott- a Helyesebben: ahhoz a sors-hoz kötnek amely jó rossz de i WÍtiypifffl-Wff"l'ÍJ':í- - nJlíS -- !- ír Huri i ' J valahol valamikor közös volt Mi-n- él jobban szétesik az amerikai nemzet fogalma annál erösebbek a szálak amelyek saját gondolat-világukba öntudatukbe történel-mi távlatukba húzzák vissza a különböző nemzetiségeket Ez új szignál de semmiesetre sem je- lenti az amerikai erő szétforgá-csolásá- t Ellenkezőleg Olyan tisz-tulási folyamat kezdete amely az USA jövő-építéséb- en az eddiginél jobban használhatja fel a nemze-tiségi sajátosságok erejét Lebonthatók-- e az ellentétek? Két előadást tartottam New Yorkban Egyiket a 7 Ave 51 -- es utca sarkán a másikat az E 82-b?- n Magyarul: a Fészek Klubban és a Magyar Házban Két csomó-pontban pesti viszonylatban és régiesen: a Lipótvárosi és az Or-szágos Kaszinóban jártam New-yor- ki vetületben? Ugyancsak Még abban sem volt különbség hogy a Fészek Klubba eljöttek ré-gi bálfiú-aranyifj- ú barátaim és a Magyar Házban meghallgattak azok akik újságírói koromhoz a régi New York kávéházhoz tar-toztak Ez így még nem jelent sokat mert a személyes kapcso-lat könnyen megváltoztathatja a lényeget A lényeg pedig az hogy a Fészek Klub és a Magyar Ház estélyen azonos volt a téma: le-bonthat-ók- e olyan síkra az ellen-tétek ahol nem az egyetemes ma-gyarság hanem a különböző iz-musok felelősek az elmúlt évtize-dekért És? Lebonthatók A kilenc-venéves Hajnal bácsi és a Hóka fiúk a Fáklyaiánk szerkesztői egyetértettek abban hogy ? Volt egy Magyarország amely a germán és szláv erőszak között saját értékmérőivel nézte a vilá-got sajátos életformára vágyott és ? Megdöbbenve irtózattal figyelte hogy 44-be- n százezreket hajt gázkamrába a hitleri téboly és 45-be- n könnyes szemmel ki sért milliókat akkiket a szibériai fagyhalálba űzött a sztálini őrü-let Volt egy Magyarország amely nem felelős azért hogy a trianoni csonka-országba- n kicsi volt a kenyér és százezrek kol-dustarisznyával vágtak a világ-nak Volt egy Magyarország amely nem felelős hogy a máso-dik világháború után nem ér-hetett gvümölccsé a germán és szláv óriás között a történelmi igény Szerte a világon van és lesz eg Magyarország amely a barbárság fogalmában a fasizmus mellé állítja a kommunizmust és szibériai mártírjainkat együtt em-legeti a gázkamrák halottjaival Van és esz Magyarország ahol a humánun oszthatatlan és nemke-resztle- "l szerint értékeli vagy gyászolja az emert Volt és lesz egy Magyarország ahol a magyar gondolat szó írás művészet szol-gálata egyetemes ahol ? A 7 Ave és az E 82 nem esik messze egymástól Ez az egyetértés nem sok és gyakorlatlan talán milliméterekkel csökkenti a távolságot a 82-e- s ut-ca és a 7 Ave között de ? Ne-gyedszázados távlatban elég ah-hoz hogy kiiktatódjanak olyan iz-musok amelyek megnehezítik a közös harcot a közös ellenség a bolsevizmus ellen Beszéljünk őszintén A magyar nyelv őrzését irodalmunk művészetünk szolgá-latát nem az határozza meg hogy a Magyar Ház vagy a Fészek Klub ad hajlékot a jószándéknak hanem ? Az a lényeges hogy Teleki Bélák Flórián Tiborok Barankovits Istvánok Kovács Im-rék Herz Ottók Fried Pálok Ka-rel- li Gáborok Feyér Györgyök Deák Zoltánok egyformán igé-nyeljék Ennek a dimenziónak már semmi köze ahhoz hogy más síkon visszajárnak a különböző izmusok és ott folytatják a har-cot ahol egyre brutálisabb száza-dunk szembeállította őket Ez po-litikai sík és — nem lényeges Sokkal félőbb hogy ott némul el a magar szó ahol senki se várta és ott virágzik ahol az izmusok szerint régen halott Például? Tör-ténelmi nevet viselő barátom fiai 1956 óta elfelejtettek magyarul viszont ? A 47-e- s utcai ékszer-tőzsdén magyar a „hivatalos nyelv" a bánáti sváb vendéglős vissza-magyarosít- ja nevét és kis lányát a Burg Kastl-- i magyar gim-náziumba járatja Miért? Nincs felelet Illetve: semmiesetre sem azonos azzal hogy a magyarság-szolgálat külsőségek jelszavak szerint igazodik és a politika út-vesztőit járja GÁBOR ÁRON Nyírcgyházy Pál: Növekvő szláv befolyás Magyarországon Krúdy Gyula müvei alapján Huszárik Zoltán filmet ké-szített Szindbádról ősbemuta-tója Nyíregyházán volt a Krúdy Moziban október 20-á- n Több mint egy hónappal megelőzték az országos vetítés kezdetét Tiszteletadás volt ez hogy ép-pen az író szülővárosában és születésnapjának előestéjén lép-tek vele a nvilvánossác elé A közönség aggodalommal vana a irim oemuiaiasat niszen annyi jó magyar irodalmi mű bosszantóan rossz filmjei után nem várhattak örömöt és lelke-sedést De Krúdy müvei kiváló-an alkalmasak a filmre Bennük a hagyományos időrend helyett a múlt és a jelen állandóan vál-togatják egymást Szindbád végiglátogatja régi szerelmeit minden nőnek szin-te ugyanazokat a szavakat ke-gyes hazugságokat mondja mégis mintha mély titkokat kö-zölne az élet végső értelméről Szindbád sokféle környezetben bukkan fel: polgári otthonok-ban tabáni kiskocsmákban fel-vidéki kisvárosok ódon hangu-latú utcáin cukrászdákban és templomi kórusban Ki ez a Szindbád? Szeretik úgy emlegetni mint afféle modern Casanovát De Szindbád nem egyszerűen kalandor Nagy szakértője az ételek ízének is mégsem csupán üres ételélvezö Aki — a kritikusok szerint — gáláns kalandokat vár a filmtől az csalódni fog benne Szindbád alakját a filmen Latinovits Zoltán formálta meg s mintha egyenesen Krúdy könyveiből lépne a nézők elé Nem megfelelő a filmnek ez a vidéki ősbemutatója hiszen ke-vés olyan írónk van akinek al-kotásaiban ennyire elevenen él-ne a szülőváros képe mint Krú-dy művészetében A régi dzsent-ri réteget ábrázolja a hóbortos különcöket kincskeresőket és babonás családi legendák szö-vöget- öit — A Nyírség az a hely — ír-ja — ahol legtovább volt aga-ruk és vizslakutyájuk a tönkre-ment gavalléroknak és ahol min-dig emlékeztek a régi uraságra elkótyavetyélt tekintélyre ősi birtokra és fennhéjázó nemes-ségre Itt mindenki a múltjából akart megélni Máshol már be-letörődtek az emberek hogy vé-ge a régi világnak dolgozni ta-nulni igyekezni kell hogy meg-élhessenek De ezen a mocsaras ködös szegény kidölt-bedö- lt tájon még mindig kártyáztak it-tak vetélkedtek cifra kocsin jártak hajdút tartottak párba-joztak barátkoztak hangosak voltak a kurjantásaik de már mindenki tudta hogy vége a ré-gi világnak Krúdy saját életét jellemzi a nyírségi dzsentry puskás csiz-más kutyakorbácsos hétszil-vafás uraival ő töltötte életét kocsmákban és kéteshfrü szalo-nokban s a kommunizmus most szereti idézni ezt a krúdyas furcsa hetyke legénykedő vir-tusko- dó ásítozó unatkozó Ma-gyarországot Még a földrajzi neveknek is más jelentést ad Nagykállót ahol Krúdy apja kezdetben vár-megyei főügyész volt elragad-ja a Kállay családtól és a posz-tókészítéshez szükséges kalló-malo- m emlékét érzi nevében Dehát Nagykálló mindig katonai erősség volt nem pedig a posz-tókészf- tö ipar központja Hajmeresztő szláv magyará zatokat talál ki a kommuniz-musnak hódoló mai „tudomány" Budapestről ezt tanítják A Bo-d- a személynévből keletkezett Buda elnevezése Hogy ez a Boda nevű személy azonos len-ne Attila hűn király testvéröcs-cséve- l erre semmiféle hiteles forrás nem rnutat De Pest elne-vezése tiszta szláv eredetű Ma-gyarra fordítva mészégető ke-mencét jelent Hogy egy embert Pestynek Szegedinél vagy Szerdahelyi-nek neveznek ennek analógiáját sok más nyelvben megtaláljuk De hogy egy helységet Gyulá-nak Mórnak Örsnek Csabának Szalóknak Szoboszlónak Izsák-nak Idának Majsának Sámson nak vagy Fábiánsebestyénnek nevezzenek az ritkán fordul elő a magyar nyelvterületen kí-vül Az új ipari központoknak a kommunisták szeretnek új neve-ket adni így Dunaújváros rég! neve Pentele volt mely a Pan-tale- on keresztnévből származik Pét neve a Péter személynév egykori becéző formájából ke-letkezett Inota szintén személy-től kapta nevét A régi okiratok még Jonatá-na- k írták ami a Jo-náth- án név egyik változata Százhalombatta népvándorlás-kori temetőitől sok földből emelt sírhalomról kapta a nevét Most jelent meg Magyaror-szágon Ladó János érdekes könyve a Magyar utónévkönyv mely 1827 anyakönyvezhető női és férfi utónevet sorol fel Mind-egyiknek leírja eredetét jelen-tését rövid történetét becéző neveit és valamennyi névnapját Keresem a legközelebbi Ilona Napot hiszen anyámat is így hívták Már a trójai háborúban is zen-gett a szép spártai királyné He-léna neve hiszen miatta tört ki a harc Ez a név dalolt egy-eg- y Árpádházi királykisasszony lo-vagja ajkán ez volt a neve Gö-rög Ilonának Magyar Ilonának népköltésünk tündérszép hős-nőinek Vörösmarty liliombána-t- ú Szép Ilonkájának Rózsaként viruló elpusztíthatatlan egyéni ségű nevünk az Ilona Görög őse a Heléna talán világító na-pot vagy inkább fénylő holdat jelent nem tudjuk pontosan Rokonai a nálunk se ismeretlen spanyol-olas- z Elina a német-lengyel Héla az angol-francr- a Helén A könyv jó tanácsokat ad az egyhangú (János János Kádár Ádám) a komikus (Mendel Ven-del) és az ellentmondó (Szőke Barna Tompa Zseni) névkapcso-latok elkerülésére Fényességes Ilonák! Milyen bájosan lehet becézni neveteket Mikor is van legközelebbi név-napotok? Talán január 4-é- n Bol-dog névnapot kívánok! Már óvni kell a szép magyar szót is Hiánycikk lett A fehér-gyarmati járási tanácsban egy szatmári parasztember így so-rolta fel panaszait: — Ha az illetékesek nem tud-nák hát hallják meg hogy a Szatmárban élő öregek még szí-vesen szipákolnának a csubikpi-páb- ól de nem lehet vásárolni nincs a boltban De a hozzávaló pipadohány sem! Amikor meg-kezdődött i7 iskolai év az édes-anyák elmentek vásárolni a gye-rekeknek Csakhogy nem kap-tak se dörzsgumit (nem radirt mondott) se számolópálcikát Nem tudom elhinni hogy ne gyártott volna ezekből eleget az ipar Ludas talán a kereske-delem Ügy vélem' A szláv befolyás és az oro-szok terrorisztikus magatartása egyre nagyobb méreteket ölt Egyik kedves barátom a közel-múltban rokonlátogatáson járt odahaza Pesten elment a Kor-vin Áruházban hogy egy-k- ét in-get vásároljon magának Azt hallotta hogy Magyarországon olcsóbb az ing mint Amerika-banr-- A fehérneműt a harmadik emeleten árulták tehát kereste a liftet Sok ember állt előtte mert egyszerre csak tíz sze-mélyt szállított Beállt a sor vé-gére Akkor jött egy kövér idege-nül öltözött hölgy és ment egye-nesen be a liftbe A várakozók kiabálni kezdtek hogy álljon be a sor végére De a szovjet asz-szon- y oda se hederített a kiáltá-soknak Mikor megtudták hogy orosz kórusban kezdték kiabál-ni: „Állj a sor végére! Eridj ha-za Oroszországba!" A szovjet asszony végigné-zett a felháborodott tömegen és a maga ryelvbicsakló orosz nyelvén fölényesen ezt mondta: — Mit kiabáltok? A törökök 150 évig voltak Magyarorszá-gon! A bűnös keleti világ esemé-nyei arra mutatnak hogy a Szovjet már megérett az utolsó ítéletre fe |
Tags
Comments
Post a Comment for 000021