000116 |
Previous | 8 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
m mYf-41- t I m 8 oldat MtAGY ARlvÉ„rW 1977 marcin1 S NEW YÖM ESIÖMME NEf YORK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ES KÖRNYÉKE ® M LC A holdtalan csillagos égbolt hatalmas burája borlt-ja be az alvó magyar vidéket A távolból láthatatlan vonat füttye hallatszik Felriadt madár csapkod a fész-kén majd elcsendesül Hirtelen fehér fénysáv szökik fel az égre a rakéta pukkanása után szaggatott géppuska-tűz kattogását hozza a langyos szél Dermedten állok í sötétben elképzelem a-- ' menekülőt ahogy bukdácsolva reméli elkerülni a fütyülő golyókat riadtan kapja fel a fejét a dühös kutyák csaholására igyekszik elérni a drótot és a mögötte integető szabadságot Géppisztoly ropogás vegyül az ördögi hangversenybe Hirtelen zöld rakéta szakítja meg a sötétséget és csend lesz Ott ál-lok tehetetlenül Megfogták? Megölték? Megsebesült? ' Sikerült átjutnia? Soha nem fogom megtudni A vasfüggöny az értelmező szótárak zöme szerint a „Nyugati világ és a szovjet uralom alatt álló országok között fennálló kulturális utazási és hírszolgálati elszi-geteltség szimbóluma" A vasfüggöny a valóságban ennél sokkal több: Aknákkal biztosított géppisztolyos járőrökkel és vérebekkel őrzött szöges drótkerítés mélységben tagozott biztonsági övezettel mely 1 Az Északi Jegestengertől a Fekete tengerig ket-tévágja Európát AZ ÉSZAK-OHI- ÖI MAGYAROK LEGKEDVELTEBB MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT Észak-Ohi- o Magyar Hangját MELYET MINDEN ESTE Vi8 ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK— FM RÁDIÓ 931 MCÁN Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val és a magyar szellemerkölcsi értékek őszinte tol-mácsolásával Észak-Ohl- o Magyar Hangja hirdetői névsorából: Commerce Ford 46S1 Northfield Road Advenced TV 11801 Buckeye Road West Side Federal Savings and Loan Ass McGilly Flqrist 17525 loraln Ave Salamander Shoes West 26 Loraln Ave Fiddlers In 10393 Pleasent Valley Road Lovaszy— Dohár Met West Side Markét F—1 F— 2 Floridas General Development Corp 5514 Pearl Road West 25th Furhishing 2104 W 25th Street Groger Travel Bureau 152 Old Arcade Ford Dealers Lincolna Savings and Loan Ass Tailor Shoppe Inc 8536 Tanglewood Mail Chagrin Falls Sea World Aurora Ohlo Waldos Nursery 23406 Loraln Road Farkas Meat :~"~™7:Wést Sídé Márkét C-- l C—2 Gulyás Restaurant „ 5115 Loraln Ave Olympiá" Import ?rj~:v:i 12414 Buckeye Road Taste Of (Hungary :: 2969rtoráin Road Kalo Florist ':: 420 N Ridge'Rd Lorain Ohlo Hab Bakéry' 'ír'-- r Vest 19th Street Nádas' Business Service 1425 Grace Ave Meditéranian Tmports West Side Markét Balaton Villa Ppint" : Chaútagua N Y Balassa Travel - 10128 Loraln Ave Balaton Restaurant " „ 12523 Buckeye Road Bodnár Funeral Hómé 3920 Lorain Ave Kálmán Beauty Sálon 12506 Buckeye Road Magyar Áruház „ 11802 Buckeye Road Athens Pastry Shóp 2545 Lorain Ave Fortune Béverige 'Store 3498 W 105 Street Kossuth iBook'Shop 14025 Lakota Ave Munkatársak: Kossányl Mária Kpssányí Miklós Nt Dömötör Ti-b- or Fáy Ferenc Kossányl József Káinoki Kiss Tibor Ft Kővári Károly dr Nádas' János Nehéz Ferenc Mdrfy Lóránt Prof Osziányl Róbert Szeleczky Zita % Wass Albert Covers Daily The Largést Hungárián Populated Areas of The Frée World —~ Every Evening at 7:30 p m bn WZAK— FM-93- 1 MC Az Amerikai ágvar Szépnirces Széli KÖNYVARJEGYZÉKE: ' " f v- - ' ' ' --% V ' - : - MAGYAR NYELVEN: -- "' r i Mécs -- László: -- Bolond Istók Bábszínháza " U' kétnyelvű kiadás) 200 Balatoni: Rábaparti Menyegző elbeszélések' $ 500 Török: Településtörténelmi 'Tanulmányok a Kárpátmedencében „ 'u $1000 Válogatott Magj'ar'Népmesék illusztrálva $ 750 Wass: A láthatatlan lobogó í 400- - Wass: Kard és Kasza első rész $1000 Wass: Magyar örökségünk $ 200 Wass: Erdők Könyve : ? 600 ANGOL NYELVEN: - Yvesde Daruvar: The Tragic Fate of Hungaru $ 800 Baross: Hungary and Hitler j 400j Haraszti: The Ethníc History of Transylvania $ 800 Major: American Hungárián Relátions $1000 Szemák:_Liying History of Hungaru $ 200 Szilassy: Revolütiónary Hungary $'400 Varga:- - Humán Rights in Hungary t$ 300 Wass: Oür Hungárián Heritage : $ 200 Zathureczky: Transylvania "[„ $ 200 Jobbágy: Hungárián' Folk Dánces '!' $ 530' Selected HungananFolkTales~illustrated $ 750 Eszenyi: Híven Mindhalálig —'Fáithful Untd Death (Life of „Colonel M deKqváts pr-ganize-rof jhefirst AmericanCávatryand _ „ „ _ hero of'-th-e American Liberty' War) $ 500 Megrendelhetők az ár előzetes "beküldésével - " portómentesen: American Hungárián Liierary Güild ASTOR FLORIDA? 32002 Ü8A Jh HH HH 'dBka jsü f 2 Elválasztja a Sovjetúníót saját csatlósaitól 3 Kicsiny iteh formában elválasztja a csatlósállamo-kat egymástól A határ őrzését a belügyminisztériumok alá tartozó „állambiztonsági határvédelmi szervek" látják el Egy zászlóaljra (400 fő) kb 40-5- 0 km-e- s szakasz esik nyo-mozó alakulatok besúgók és „polgári határőrök" támo-gatásával A hivdidsos tisztek és altisztek „megbízható" elemek a legénységet sorozzák A járőrpárok tagjait gyak-ran cserélik és a közéjük beépített besúgók miatt sen-ki sem bízik a másikban vakon hajtják végre feladatu-kat A fentiek a Szovjetunió továbbá minden orosz ura-lom alatt álló orsz4g szabad állammal közös határaira vonatkoznak Helyenkint bizonyos „nemzeti újításokat' valósítottak meg A kelet-ném- et határon (a normális or szágokban áruházak bejáratát automatikusan kinyitó) fo-tócellás berendezést használva az infravörös fénykörbe lépőkre éles lándzsákat lőnek ki a csehek magasfeszült-ségű áramot vezetnek a szögesdrótba Á kerítésük osz lopain ezért díszelegnek a porcellán szigetelők A pesti „specialisták" 1967 után a favázas figye-lőtornyokat acélvázas tornyokra cserélték ki majd beve zették az új fa vagy plasztik falú aknákat melyek az érzékeny gvújto- - és robbanóanyag mellett 'tördelt ka-viccsal vannak megtöltve Ezek az aknák nemcsak ne hezebben találhatók meg aknakereső készülékkel de a sikeresen átjutott megsebesült menekültben a kavicsszi -- lánkokat sem lehet röntgennel kimutatni és idejében el-távolítani Az aknákat politikai foglyokkal cseréltetik il-letve pótoltatják A kemény valutát hozó turisták és hazalátogatók lel-ki nyugalmának érdekében a fontosabb határátkelő pon-tok közelében a drótot és a tornyokat eltávolították de ugyanakkor megnövelték a járőrök és a farkaskutyák szá-mát Ha a Hegyeshalommal szemben lévő Miklóshalmá-ról (Nickelsdorf) az osztrák oldalon dél felé vezető utón elindulunk néhány kilométer után megjelenik a drót és a torony De ezt (a csak nemzetközi utasok számára en-gedélyezett) Budapest-Bécs- i gyors étkezőkocsijából már nem látja a dollárért vagy nyugatnémet márkáért konya-koz- ó turista Azon is érdemes elgondolkozni hogy kik mostaná ban a vasfüggöny magyar áldozatai? Főleg a szegény „proli" akinek pénz kapcsolatok vagy nyugati rokon-ság hiányában nincs lehetősege „legálisan" nyugatra u-taz- ni! ]- - A csatlósállamokat nyugattól elválasztó „Nyugati Vasfüggöny" Murmanszktól nyugatra az Északi Jeges keletnémet cseh szlovák magyar ro'máh bulgár és albán nép bekerítésére - „ 'M'v'fi W'v-i-i A több mint 5Ö00' km (3000 mi) hosszú Kéleti Vasfüggöny" Murmanszktól nyugatra az Északi jeges-tengern- él kezdődik a norvég majd a finn-szovj- ét ha-tárt követve A „békeszerződés" értelmében finn terüle-ten széles senki földje húzódik így a vasfüggöny látó-távolságon kivül marad Az emberi jogokat biztosító meg-állapodást 1974-be- n ettől a határtól 145 km-r- e (90 mi) írták álá Helsinkiben A drót követi a Balti tenger szovjet partjait meg-akadályozva a ki nem telepített észteket letteket és lit-vánokat hogy a vizén át Svédországba menekülhessenek A tengertől azután a lengyel szlovák "magyar és román szovjet határt biztosítja á Fekete 'tengerig A csatlósállamok egymás közötti t határán a helyzet a helyi viszonyoktól függ íAz Aggteleki Csepkőbarlang felvidébe vezető ágait a cseppkőbe cementezett szöges-drót háló zárja el Átlagos iskolázottságú éppesztt nyugati ember mind-ezt képtelen elhinni elképzelni hogy a huszadik szá-zad végefelé több száz millió lelket baromként olyan cinikus aprólékossággal kidolgozott kerítés j mögött tarta-nak- r amit sem rablógyilkosokat őrző börtönök sem a-tombo- mba raktárak-körü- l nem lehet találni A kínai fal Hitler koncentrációs táborai eltörpülnek a kommunisták „alkotása" mögött Mindezt látni kell ahhoz hogy elhihessuk Hol lehet biztonságosan látni a vasfüggönyt? - 1 Berlinben 2 A nyugatnémet és oszlrák határ mellett lehető-leg a helyi viszonyokkal ismerős vezetővel j Mörbisch (Fertőmeggyes) Bécsből Kismarton (Eisens-tadt-) és Ruszton át kb egy óra alatt érhető el A tu--í risták isszák a helyi bort a bécsiszeletre majd beszáll-- ' nak az autóbuszba mely lassan gördül velük a község keleti kijárata felé Ávidámság eitühik az arcokról: hi-tetlenkedve meredten nézik az eléjük táruló látványt Japán amerikai afrikai- - svéd csak bámul Az út átbu-- " jik a sorompó alatt "de a másik a magyar oldalon be-nőtte a fü „Staatsgrénzé" -M- Vermient!" — „HATÁR"' „AKNÁSÍTVA!" A vádoló tábláit némán merednek a csendes csoportra Autó jel zsebkonipjuter holdrepülés szívátültetés színes televízió ! Vermient" „AKNA--' S1TVA" A gyerekek is hallgatnak A temetői némasá-got csak a fényképezőgépek kattanása zavarja meg A két magyar fiú szégyenkezve bújik vissza a torony mell-- t védje mögé De azok akik odaparancsolták őke£ nem szégyenkeznek ' j Jimmy- - Cartér morális külpqliükát akar Képviselő-inken szenátorainkon a sajtón keresztül hívjuk fél ai figyelmét arra hogy kikkel is van dolga Ne iegyinV sünk hogy úgy se'm lesz eredményé!' Ha semmit nem teszünk akkor biztosán mém lesz eredmény: ( ÍA közölt ff 3 Bélay ános anyag—egészében vagy részleteiben — „a rás evezésével! felhasználható: Szerk:)„% 6 &j v £ -- "ti- a m a "f ti " for ?# f ILLYÉS ELEMÉR: Ké7divásárhely Kézdivásárhely az utolsó "háború után elmagányoso-dot- t visszaesett a székely városok mozdulatlanságába kiszakadt az ország vérkeringéséből' Sokáig nem vezet-tek jó utak errefelé A piacteret szegélyező civis há-zak üresen maradtak lakói eltűntek A város lakóinak ez a rétege csaknem teljesen megsemmisült Az udvar-terek lakói is nagyrészt elpusztultak az életben mara-dottak elszegényedtek Kihalt a kereskedelmi élet az élénk piactér üres grunddá Változott A két háború kö-zött sem tudott kitörni vidékiességéből de magyar lap-jai voltak a Székely Újság és a Székelyföld élénk kul-turális élete magyar iskolái tudósai Csupán -- a hatvanas évek vége felé tért vissza az élet a szellemi önkivületlenségben élő „varga-városba- " A megjyésítés után mint a többi székely kisvárosokban is megindult a gazdasági- - és kulturális élet Néhány év óta három új üzeme van a vidék ipari központjá-vá kezd kialakulni Magyar sajtóélete nincs a szent-györgyi lapot olvassák A volt főgimnázium a hábo-rú után almérnöki- - és erdészeti iskola utána techni-kum működött egy ideig benne melyet az ötvenes é-v- ek végén Brassóba- - helyeztek át Később elméleti líce-um mezőgazdasági- - gépészeti- - és könyvelési iskola "l-étesült tanulói magyarok és románok az előadás román nyelven folyik 1973-ba- n úgynevezett Faipari Szaklíceum nyílt magyar és román tanulókkal de hasonló isko-láknál a párhuzamos osztályok csak addig állnak fenn amíg van elég magyar jelentkező ellenkező esetben az előírt létszámot román tanulókkal pótolják Mondanom se kell hogy a magyar jelentkezők számát a nem min-dig anyanyelven történő felvételi vizsga tizedeli A megye területén dolgozó nyolcvan faipari mérnökből például csak három magyar az erdőgondnokságok sze-mélyzete — a legalacsonyabb rangú alkalmazottaktól a vezetőkig — csaknem kivétel nélkül román Közismert hogy a magyar diplomások legtöbbjét a moldvai Suce-av- a és Neamt megyékben helyezik Helyetlük a moldvai New York és környéke: FARSANGI NAPLÖ Szórakozásban hangú- -' latban táncban bővelke-dett New York és könnyé-kének magyarsága' az el-múlt farsangi hetekben A1 számos magánjellegű de méreteiben jelentős" jpar-lyk- " — mint péfdul Plai-sa- nt Valley-- i otthonukban herceg Odeschalchi Ödön és neje hangulatos házi összejövetele a Magyar Házban dr Viczián Béla és Éva estje majd az „Antal-napi koccintó" dr Viczián Antal és Kállay Marica ren-dezésében — emlékezésre méltó sikerei közben íce-ru- lt sor az úgynevezett minden évbenx szokásos nagy bálokra a' hétvégi szombatok napjain Február 19-é- n került sor Passaicon New Jersey ál-lamban a szokásos „Me-gyebá- l" megrendezésére Ezúttal tizedik alkalom-mal a passaici 5zent Ist ván róm katolikus egyház- - A MAGYAR ÉLET Perth Amboy-- i képviselője R8ELÓDY $ 322 SMITH STREET Perth Amboy NM: 08861 A MAGYAR ÉLET állan-dóan" kapható 'elöilzeté-se- k s tíirdétések fdvéiele' Már' 15-i- k éve ebédel és vacsorázik a magyarság a Tip-To- p étteremben Téí212 — 650723 1489 SECOND AVENUE (77—78 Street) Nyitva naponta du 1-t- ől este ipO-i-g kedden zárva A kgrfgSbb fcgtaaaertebb magyar tó bentesiizlet s legjobb tfrnrall JMERTL PORK STORE r 1588 2aáAVE (7879 Stl) TeL: RH 44292 Erdély változása község védnökségében A Jtrsey--i magyarság felejt-hetetlen báli élményt adó össztalálkozóján melynek a közös magyar iskola fenntartása és megsegítése legfőbb célja: a díszes meg-hívót éz alkalommal Er-dély fél írással székely templom és székely kapu megkapó rajza díszítette A' bálbizottság elnöke Kor-man- n Frigyes itárselnöke Károly László volt Február 12én tartották meg a minden évben várva-vá- rt „Piarista Bál"--t a newyorki Plaza Hotel ele-gáns termeiben A Magyar Piarista Diákszövetség ez-úttal ezüstjubileum jellegé-ben dr Walder György báielnök vezetésével intéz-te a 25-i- k á- - előkészüle-teit amely díszes ikeretek között mindvégig hangu-latban és láncban bővelke-dő társadalmi esemény volt Színpompás1 képet nyújtottak a bemutatásra kerül ifjú-páro- k nyitótán-cukkal majd a Cserktsz Népi iáncegyüttes éjféli csárdásukkal ffissrnimiiiimninmimi NÉV: UTCA: VAROS: TARTOMÁNY: Kérem küldjék a: iskolák román végzettjei kerülnek Erdélybe A hírek szerint a ket moldvai megye orvosai ötven százalékban magyarok Ezzel az erdélyi magyarok szétszóródása a rendszeresítés stádiumába került A diplomások közül amúgy is csupán a kitűnő végzettségűek választhatják ki szabadon működési heh zetüket legtöbb esetben azon-ban ez sem sikerül minthogy az Erdélybe való visz-szahelyez- es kísérlete is hiábavalónak bizonyul Amig az őkirályságban dolgozó magyarok gyermekei román iskolákba kerülnek és elfelejtik anyanyelvüket a Szé-kelyföldön működő román tisztviselők és alkalmazottak gyerekei ha magyar iskolába is kerülnek román okta-tásban részesülnek A közoktatási szokásjog szerint ro-mán S7áima7ású tanulókat csakis iomán tanítókat oktat-hatnak Kézdivásárhely román lakossága a tisztviselőkkel és gyári munkásokkal a háború után több ezerre nőtt A kereskedők cégtábláin még kétnyelvű felirat vjn a ma-gyar és örmény nevek alatt de a vendéglő étlapján csak románul vannak az ételek feltüntetve A „leépítésnek" a munkahely elvesztésének a fan-tomja ott leselkedik az iskolákban a gazdasági szektor-ban és a közélet minden terén Egyedül itt a volt Há-Iromsz- ék megyében másfél száz magyar tanár és tanár-nő maradt a legújabb „tanügyi átszervezés" folytán 18-"2- 0 evi szolgálat után állás nélkül Ha szerencséjük van visszahelyezik valamelyik általános iskolába Sok fér-fi előtt zárul be a közéletben való elhelyezkedés lehe-tősége miután a közigazgatási tisztviselőkart fokozato-san női alkalmazottak cserélik fel A megyei tanácsok tisztviselőinek negyven százaléka máris női alkalmazott '-- A két világháború közötti időből jól ismert hírhedt nyelvvizsga bevezetése újból kísért A helyi bírósági szerveknél öt bíró és ügyész in-tézi a kézdiszéki székelyek peres ügyeit- - Közülük három román nemzetiségű magyarul nem beszélnek A tolmá-csolást a magyar kartársak végzik Vegyes lakosságú vi-dékeken nehezen boldogul a magyar pereskedő r A newyorki Pilvax Kiadóvállalatnál most jelent meg FLÓRIÁN TIBOR erdélyi származású amerikai ma-gyar író KESERŰ GYÖKÉREN című verskötete A 176 oldalas vászonkötéses könyv fedőlapját és 10 ilusztrációját ősze András a neves szobrász- - és festőművész készítette A könyv megrendelhető a szerzőnél: FLÓRIAN' TIBOR 3 Mountain rView Drive New Milford Conn 06776 USA Ara: $650 és 50 cent postaköltség az Egyesült Államokban és 75 cent külföldre A Magyar Élet New York--1 kiadóhivatalának vezetője előfizetések felvétele DÉKáiH ANNA 32—19 210 STREET BAYSIDE NEW YORK N Y 11361 TELEFON: (212) 224-403- 7 AZ ÍZLETES MAGYAR FELVÁGOTTAK KÉSZÍTŐJE! Ha Passaicon jár tegyen egy próbát: látogassa meg az 0 1 HIIAT FiOOSIOTS HENTES ÜZLETET ' ahol a legelőzékenyebb kiszolgálást nyújtja VARSANYI LAJOS tulajdonos 15 HOOVER AVENUE PASSAIC N J TELEFON: (201) — 733-517- 9 HnnmimmnmnimninnnnntnmnmnmnnniniiinimiitmnHiMiiHniiiiiiniiiiiirviinininniTTnnTTTn Kétrészes nagyítót adunk űj egyéves előfizetőinknek valamintmindazoknak akik a Magyar Életnek új egyéyes előfizetést szereznek Megrendelem a Magyar Élet-e-t -- ÍJ HÁZSZÁM: Mellékelem az előfizetési díjat egy évre Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet ' címére: 6 Alcina Avenue Toronto Ont Canada M6G 2E8 kiállított csekk vagy Money Order formájában' könyvet vagy nagyítót Hirdetések jj'f ' aláírás A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 15 dollár Föévr 10 óoUix %£raK fi 'ff BllPlL )& Ha a nagyító helyett könyvet kívánnának az alábbi négy könyv közül lehet válasz-tani: 1 Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar-társnő" — 2 Acsay E Lász-ló: „Savé the Splendor of Budapest" — 3 Magyar Sándor: A harmadik világ-háború története" — 4 Eck-har- dt Tibor: „Regicide in Marseille" Az új előfizetés beérkezése után a Magyar Élet azonnal postázza — vagy á nagyítót vagy a kívánt könyvet a megadott címre (
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, March 05, 1977 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1977-03-05 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000373 |
Description
Title | 000116 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | m mYf-41- t I m 8 oldat MtAGY ARlvÉ„rW 1977 marcin1 S NEW YÖM ESIÖMME NEf YORK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ES KÖRNYÉKE NEW YORK ES KÖRNYÉKE ® M LC A holdtalan csillagos égbolt hatalmas burája borlt-ja be az alvó magyar vidéket A távolból láthatatlan vonat füttye hallatszik Felriadt madár csapkod a fész-kén majd elcsendesül Hirtelen fehér fénysáv szökik fel az égre a rakéta pukkanása után szaggatott géppuska-tűz kattogását hozza a langyos szél Dermedten állok í sötétben elképzelem a-- ' menekülőt ahogy bukdácsolva reméli elkerülni a fütyülő golyókat riadtan kapja fel a fejét a dühös kutyák csaholására igyekszik elérni a drótot és a mögötte integető szabadságot Géppisztoly ropogás vegyül az ördögi hangversenybe Hirtelen zöld rakéta szakítja meg a sötétséget és csend lesz Ott ál-lok tehetetlenül Megfogták? Megölték? Megsebesült? ' Sikerült átjutnia? Soha nem fogom megtudni A vasfüggöny az értelmező szótárak zöme szerint a „Nyugati világ és a szovjet uralom alatt álló országok között fennálló kulturális utazási és hírszolgálati elszi-geteltség szimbóluma" A vasfüggöny a valóságban ennél sokkal több: Aknákkal biztosított géppisztolyos járőrökkel és vérebekkel őrzött szöges drótkerítés mélységben tagozott biztonsági övezettel mely 1 Az Északi Jegestengertől a Fekete tengerig ket-tévágja Európát AZ ÉSZAK-OHI- ÖI MAGYAROK LEGKEDVELTEBB MAGYAR RÁDIÓMŰSORÁT Észak-Ohi- o Magyar Hangját MELYET MINDEN ESTE Vi8 ÓRAKOR CLEVELANDBÓL SUGÁRZUNK A WZAK— FM RÁDIÓ 931 MCÁN Minden este jelentkezünk Magyar Szívek muzsikájá-val és a magyar szellemerkölcsi értékek őszinte tol-mácsolásával Észak-Ohl- o Magyar Hangja hirdetői névsorából: Commerce Ford 46S1 Northfield Road Advenced TV 11801 Buckeye Road West Side Federal Savings and Loan Ass McGilly Flqrist 17525 loraln Ave Salamander Shoes West 26 Loraln Ave Fiddlers In 10393 Pleasent Valley Road Lovaszy— Dohár Met West Side Markét F—1 F— 2 Floridas General Development Corp 5514 Pearl Road West 25th Furhishing 2104 W 25th Street Groger Travel Bureau 152 Old Arcade Ford Dealers Lincolna Savings and Loan Ass Tailor Shoppe Inc 8536 Tanglewood Mail Chagrin Falls Sea World Aurora Ohlo Waldos Nursery 23406 Loraln Road Farkas Meat :~"~™7:Wést Sídé Márkét C-- l C—2 Gulyás Restaurant „ 5115 Loraln Ave Olympiá" Import ?rj~:v:i 12414 Buckeye Road Taste Of (Hungary :: 2969rtoráin Road Kalo Florist ':: 420 N Ridge'Rd Lorain Ohlo Hab Bakéry' 'ír'-- r Vest 19th Street Nádas' Business Service 1425 Grace Ave Meditéranian Tmports West Side Markét Balaton Villa Ppint" : Chaútagua N Y Balassa Travel - 10128 Loraln Ave Balaton Restaurant " „ 12523 Buckeye Road Bodnár Funeral Hómé 3920 Lorain Ave Kálmán Beauty Sálon 12506 Buckeye Road Magyar Áruház „ 11802 Buckeye Road Athens Pastry Shóp 2545 Lorain Ave Fortune Béverige 'Store 3498 W 105 Street Kossuth iBook'Shop 14025 Lakota Ave Munkatársak: Kossányl Mária Kpssányí Miklós Nt Dömötör Ti-b- or Fáy Ferenc Kossányl József Káinoki Kiss Tibor Ft Kővári Károly dr Nádas' János Nehéz Ferenc Mdrfy Lóránt Prof Osziányl Róbert Szeleczky Zita % Wass Albert Covers Daily The Largést Hungárián Populated Areas of The Frée World —~ Every Evening at 7:30 p m bn WZAK— FM-93- 1 MC Az Amerikai ágvar Szépnirces Széli KÖNYVARJEGYZÉKE: ' " f v- - ' ' ' --% V ' - : - MAGYAR NYELVEN: -- "' r i Mécs -- László: -- Bolond Istók Bábszínháza " U' kétnyelvű kiadás) 200 Balatoni: Rábaparti Menyegző elbeszélések' $ 500 Török: Településtörténelmi 'Tanulmányok a Kárpátmedencében „ 'u $1000 Válogatott Magj'ar'Népmesék illusztrálva $ 750 Wass: A láthatatlan lobogó í 400- - Wass: Kard és Kasza első rész $1000 Wass: Magyar örökségünk $ 200 Wass: Erdők Könyve : ? 600 ANGOL NYELVEN: - Yvesde Daruvar: The Tragic Fate of Hungaru $ 800 Baross: Hungary and Hitler j 400j Haraszti: The Ethníc History of Transylvania $ 800 Major: American Hungárián Relátions $1000 Szemák:_Liying History of Hungaru $ 200 Szilassy: Revolütiónary Hungary $'400 Varga:- - Humán Rights in Hungary t$ 300 Wass: Oür Hungárián Heritage : $ 200 Zathureczky: Transylvania "[„ $ 200 Jobbágy: Hungárián' Folk Dánces '!' $ 530' Selected HungananFolkTales~illustrated $ 750 Eszenyi: Híven Mindhalálig —'Fáithful Untd Death (Life of „Colonel M deKqváts pr-ganize-rof jhefirst AmericanCávatryand _ „ „ _ hero of'-th-e American Liberty' War) $ 500 Megrendelhetők az ár előzetes "beküldésével - " portómentesen: American Hungárián Liierary Güild ASTOR FLORIDA? 32002 Ü8A Jh HH HH 'dBka jsü f 2 Elválasztja a Sovjetúníót saját csatlósaitól 3 Kicsiny iteh formában elválasztja a csatlósállamo-kat egymástól A határ őrzését a belügyminisztériumok alá tartozó „állambiztonsági határvédelmi szervek" látják el Egy zászlóaljra (400 fő) kb 40-5- 0 km-e- s szakasz esik nyo-mozó alakulatok besúgók és „polgári határőrök" támo-gatásával A hivdidsos tisztek és altisztek „megbízható" elemek a legénységet sorozzák A járőrpárok tagjait gyak-ran cserélik és a közéjük beépített besúgók miatt sen-ki sem bízik a másikban vakon hajtják végre feladatu-kat A fentiek a Szovjetunió továbbá minden orosz ura-lom alatt álló orsz4g szabad állammal közös határaira vonatkoznak Helyenkint bizonyos „nemzeti újításokat' valósítottak meg A kelet-ném- et határon (a normális or szágokban áruházak bejáratát automatikusan kinyitó) fo-tócellás berendezést használva az infravörös fénykörbe lépőkre éles lándzsákat lőnek ki a csehek magasfeszült-ségű áramot vezetnek a szögesdrótba Á kerítésük osz lopain ezért díszelegnek a porcellán szigetelők A pesti „specialisták" 1967 után a favázas figye-lőtornyokat acélvázas tornyokra cserélték ki majd beve zették az új fa vagy plasztik falú aknákat melyek az érzékeny gvújto- - és robbanóanyag mellett 'tördelt ka-viccsal vannak megtöltve Ezek az aknák nemcsak ne hezebben találhatók meg aknakereső készülékkel de a sikeresen átjutott megsebesült menekültben a kavicsszi -- lánkokat sem lehet röntgennel kimutatni és idejében el-távolítani Az aknákat politikai foglyokkal cseréltetik il-letve pótoltatják A kemény valutát hozó turisták és hazalátogatók lel-ki nyugalmának érdekében a fontosabb határátkelő pon-tok közelében a drótot és a tornyokat eltávolították de ugyanakkor megnövelték a járőrök és a farkaskutyák szá-mát Ha a Hegyeshalommal szemben lévő Miklóshalmá-ról (Nickelsdorf) az osztrák oldalon dél felé vezető utón elindulunk néhány kilométer után megjelenik a drót és a torony De ezt (a csak nemzetközi utasok számára en-gedélyezett) Budapest-Bécs- i gyors étkezőkocsijából már nem látja a dollárért vagy nyugatnémet márkáért konya-koz- ó turista Azon is érdemes elgondolkozni hogy kik mostaná ban a vasfüggöny magyar áldozatai? Főleg a szegény „proli" akinek pénz kapcsolatok vagy nyugati rokon-ság hiányában nincs lehetősege „legálisan" nyugatra u-taz- ni! ]- - A csatlósállamokat nyugattól elválasztó „Nyugati Vasfüggöny" Murmanszktól nyugatra az Északi Jeges keletnémet cseh szlovák magyar ro'máh bulgár és albán nép bekerítésére - „ 'M'v'fi W'v-i-i A több mint 5Ö00' km (3000 mi) hosszú Kéleti Vasfüggöny" Murmanszktól nyugatra az Északi jeges-tengern- él kezdődik a norvég majd a finn-szovj- ét ha-tárt követve A „békeszerződés" értelmében finn terüle-ten széles senki földje húzódik így a vasfüggöny látó-távolságon kivül marad Az emberi jogokat biztosító meg-állapodást 1974-be- n ettől a határtól 145 km-r- e (90 mi) írták álá Helsinkiben A drót követi a Balti tenger szovjet partjait meg-akadályozva a ki nem telepített észteket letteket és lit-vánokat hogy a vizén át Svédországba menekülhessenek A tengertől azután a lengyel szlovák "magyar és román szovjet határt biztosítja á Fekete 'tengerig A csatlósállamok egymás közötti t határán a helyzet a helyi viszonyoktól függ íAz Aggteleki Csepkőbarlang felvidébe vezető ágait a cseppkőbe cementezett szöges-drót háló zárja el Átlagos iskolázottságú éppesztt nyugati ember mind-ezt képtelen elhinni elképzelni hogy a huszadik szá-zad végefelé több száz millió lelket baromként olyan cinikus aprólékossággal kidolgozott kerítés j mögött tarta-nak- r amit sem rablógyilkosokat őrző börtönök sem a-tombo- mba raktárak-körü- l nem lehet találni A kínai fal Hitler koncentrációs táborai eltörpülnek a kommunisták „alkotása" mögött Mindezt látni kell ahhoz hogy elhihessuk Hol lehet biztonságosan látni a vasfüggönyt? - 1 Berlinben 2 A nyugatnémet és oszlrák határ mellett lehető-leg a helyi viszonyokkal ismerős vezetővel j Mörbisch (Fertőmeggyes) Bécsből Kismarton (Eisens-tadt-) és Ruszton át kb egy óra alatt érhető el A tu--í risták isszák a helyi bort a bécsiszeletre majd beszáll-- ' nak az autóbuszba mely lassan gördül velük a község keleti kijárata felé Ávidámság eitühik az arcokról: hi-tetlenkedve meredten nézik az eléjük táruló látványt Japán amerikai afrikai- - svéd csak bámul Az út átbu-- " jik a sorompó alatt "de a másik a magyar oldalon be-nőtte a fü „Staatsgrénzé" -M- Vermient!" — „HATÁR"' „AKNÁSÍTVA!" A vádoló tábláit némán merednek a csendes csoportra Autó jel zsebkonipjuter holdrepülés szívátültetés színes televízió ! Vermient" „AKNA--' S1TVA" A gyerekek is hallgatnak A temetői némasá-got csak a fényképezőgépek kattanása zavarja meg A két magyar fiú szégyenkezve bújik vissza a torony mell-- t védje mögé De azok akik odaparancsolták őke£ nem szégyenkeznek ' j Jimmy- - Cartér morális külpqliükát akar Képviselő-inken szenátorainkon a sajtón keresztül hívjuk fél ai figyelmét arra hogy kikkel is van dolga Ne iegyinV sünk hogy úgy se'm lesz eredményé!' Ha semmit nem teszünk akkor biztosán mém lesz eredmény: ( ÍA közölt ff 3 Bélay ános anyag—egészében vagy részleteiben — „a rás evezésével! felhasználható: Szerk:)„% 6 &j v £ -- "ti- a m a "f ti " for ?# f ILLYÉS ELEMÉR: Ké7divásárhely Kézdivásárhely az utolsó "háború után elmagányoso-dot- t visszaesett a székely városok mozdulatlanságába kiszakadt az ország vérkeringéséből' Sokáig nem vezet-tek jó utak errefelé A piacteret szegélyező civis há-zak üresen maradtak lakói eltűntek A város lakóinak ez a rétege csaknem teljesen megsemmisült Az udvar-terek lakói is nagyrészt elpusztultak az életben mara-dottak elszegényedtek Kihalt a kereskedelmi élet az élénk piactér üres grunddá Változott A két háború kö-zött sem tudott kitörni vidékiességéből de magyar lap-jai voltak a Székely Újság és a Székelyföld élénk kul-turális élete magyar iskolái tudósai Csupán -- a hatvanas évek vége felé tért vissza az élet a szellemi önkivületlenségben élő „varga-városba- " A megjyésítés után mint a többi székely kisvárosokban is megindult a gazdasági- - és kulturális élet Néhány év óta három új üzeme van a vidék ipari központjá-vá kezd kialakulni Magyar sajtóélete nincs a szent-györgyi lapot olvassák A volt főgimnázium a hábo-rú után almérnöki- - és erdészeti iskola utána techni-kum működött egy ideig benne melyet az ötvenes é-v- ek végén Brassóba- - helyeztek át Később elméleti líce-um mezőgazdasági- - gépészeti- - és könyvelési iskola "l-étesült tanulói magyarok és románok az előadás román nyelven folyik 1973-ba- n úgynevezett Faipari Szaklíceum nyílt magyar és román tanulókkal de hasonló isko-láknál a párhuzamos osztályok csak addig állnak fenn amíg van elég magyar jelentkező ellenkező esetben az előírt létszámot román tanulókkal pótolják Mondanom se kell hogy a magyar jelentkezők számát a nem min-dig anyanyelven történő felvételi vizsga tizedeli A megye területén dolgozó nyolcvan faipari mérnökből például csak három magyar az erdőgondnokságok sze-mélyzete — a legalacsonyabb rangú alkalmazottaktól a vezetőkig — csaknem kivétel nélkül román Közismert hogy a magyar diplomások legtöbbjét a moldvai Suce-av- a és Neamt megyékben helyezik Helyetlük a moldvai New York és környéke: FARSANGI NAPLÖ Szórakozásban hangú- -' latban táncban bővelke-dett New York és könnyé-kének magyarsága' az el-múlt farsangi hetekben A1 számos magánjellegű de méreteiben jelentős" jpar-lyk- " — mint péfdul Plai-sa- nt Valley-- i otthonukban herceg Odeschalchi Ödön és neje hangulatos házi összejövetele a Magyar Házban dr Viczián Béla és Éva estje majd az „Antal-napi koccintó" dr Viczián Antal és Kállay Marica ren-dezésében — emlékezésre méltó sikerei közben íce-ru- lt sor az úgynevezett minden évbenx szokásos nagy bálokra a' hétvégi szombatok napjain Február 19-é- n került sor Passaicon New Jersey ál-lamban a szokásos „Me-gyebá- l" megrendezésére Ezúttal tizedik alkalom-mal a passaici 5zent Ist ván róm katolikus egyház- - A MAGYAR ÉLET Perth Amboy-- i képviselője R8ELÓDY $ 322 SMITH STREET Perth Amboy NM: 08861 A MAGYAR ÉLET állan-dóan" kapható 'elöilzeté-se- k s tíirdétések fdvéiele' Már' 15-i- k éve ebédel és vacsorázik a magyarság a Tip-To- p étteremben Téí212 — 650723 1489 SECOND AVENUE (77—78 Street) Nyitva naponta du 1-t- ől este ipO-i-g kedden zárva A kgrfgSbb fcgtaaaertebb magyar tó bentesiizlet s legjobb tfrnrall JMERTL PORK STORE r 1588 2aáAVE (7879 Stl) TeL: RH 44292 Erdély változása község védnökségében A Jtrsey--i magyarság felejt-hetetlen báli élményt adó össztalálkozóján melynek a közös magyar iskola fenntartása és megsegítése legfőbb célja: a díszes meg-hívót éz alkalommal Er-dély fél írással székely templom és székely kapu megkapó rajza díszítette A' bálbizottság elnöke Kor-man- n Frigyes itárselnöke Károly László volt Február 12én tartották meg a minden évben várva-vá- rt „Piarista Bál"--t a newyorki Plaza Hotel ele-gáns termeiben A Magyar Piarista Diákszövetség ez-úttal ezüstjubileum jellegé-ben dr Walder György báielnök vezetésével intéz-te a 25-i- k á- - előkészüle-teit amely díszes ikeretek között mindvégig hangu-latban és láncban bővelke-dő társadalmi esemény volt Színpompás1 képet nyújtottak a bemutatásra kerül ifjú-páro- k nyitótán-cukkal majd a Cserktsz Népi iáncegyüttes éjféli csárdásukkal ffissrnimiiiimninmimi NÉV: UTCA: VAROS: TARTOMÁNY: Kérem küldjék a: iskolák román végzettjei kerülnek Erdélybe A hírek szerint a ket moldvai megye orvosai ötven százalékban magyarok Ezzel az erdélyi magyarok szétszóródása a rendszeresítés stádiumába került A diplomások közül amúgy is csupán a kitűnő végzettségűek választhatják ki szabadon működési heh zetüket legtöbb esetben azon-ban ez sem sikerül minthogy az Erdélybe való visz-szahelyez- es kísérlete is hiábavalónak bizonyul Amig az őkirályságban dolgozó magyarok gyermekei román iskolákba kerülnek és elfelejtik anyanyelvüket a Szé-kelyföldön működő román tisztviselők és alkalmazottak gyerekei ha magyar iskolába is kerülnek román okta-tásban részesülnek A közoktatási szokásjog szerint ro-mán S7áima7ású tanulókat csakis iomán tanítókat oktat-hatnak Kézdivásárhely román lakossága a tisztviselőkkel és gyári munkásokkal a háború után több ezerre nőtt A kereskedők cégtábláin még kétnyelvű felirat vjn a ma-gyar és örmény nevek alatt de a vendéglő étlapján csak románul vannak az ételek feltüntetve A „leépítésnek" a munkahely elvesztésének a fan-tomja ott leselkedik az iskolákban a gazdasági szektor-ban és a közélet minden terén Egyedül itt a volt Há-Iromsz- ék megyében másfél száz magyar tanár és tanár-nő maradt a legújabb „tanügyi átszervezés" folytán 18-"2- 0 evi szolgálat után állás nélkül Ha szerencséjük van visszahelyezik valamelyik általános iskolába Sok fér-fi előtt zárul be a közéletben való elhelyezkedés lehe-tősége miután a közigazgatási tisztviselőkart fokozato-san női alkalmazottak cserélik fel A megyei tanácsok tisztviselőinek negyven százaléka máris női alkalmazott '-- A két világháború közötti időből jól ismert hírhedt nyelvvizsga bevezetése újból kísért A helyi bírósági szerveknél öt bíró és ügyész in-tézi a kézdiszéki székelyek peres ügyeit- - Közülük három román nemzetiségű magyarul nem beszélnek A tolmá-csolást a magyar kartársak végzik Vegyes lakosságú vi-dékeken nehezen boldogul a magyar pereskedő r A newyorki Pilvax Kiadóvállalatnál most jelent meg FLÓRIÁN TIBOR erdélyi származású amerikai ma-gyar író KESERŰ GYÖKÉREN című verskötete A 176 oldalas vászonkötéses könyv fedőlapját és 10 ilusztrációját ősze András a neves szobrász- - és festőművész készítette A könyv megrendelhető a szerzőnél: FLÓRIAN' TIBOR 3 Mountain rView Drive New Milford Conn 06776 USA Ara: $650 és 50 cent postaköltség az Egyesült Államokban és 75 cent külföldre A Magyar Élet New York--1 kiadóhivatalának vezetője előfizetések felvétele DÉKáiH ANNA 32—19 210 STREET BAYSIDE NEW YORK N Y 11361 TELEFON: (212) 224-403- 7 AZ ÍZLETES MAGYAR FELVÁGOTTAK KÉSZÍTŐJE! Ha Passaicon jár tegyen egy próbát: látogassa meg az 0 1 HIIAT FiOOSIOTS HENTES ÜZLETET ' ahol a legelőzékenyebb kiszolgálást nyújtja VARSANYI LAJOS tulajdonos 15 HOOVER AVENUE PASSAIC N J TELEFON: (201) — 733-517- 9 HnnmimmnmnimninnnnntnmnmnmnnniniiinimiitmnHiMiiHniiiiiiniiiiiirviinininniTTnnTTTn Kétrészes nagyítót adunk űj egyéves előfizetőinknek valamintmindazoknak akik a Magyar Életnek új egyéyes előfizetést szereznek Megrendelem a Magyar Élet-e-t -- ÍJ HÁZSZÁM: Mellékelem az előfizetési díjat egy évre Az előfizetés összege mellékelhető a Magyar Élet ' címére: 6 Alcina Avenue Toronto Ont Canada M6G 2E8 kiállított csekk vagy Money Order formájában' könyvet vagy nagyítót Hirdetések jj'f ' aláírás A Magyar Élet előfizetési díja egy évre 15 dollár Föévr 10 óoUix %£raK fi 'ff BllPlL )& Ha a nagyító helyett könyvet kívánnának az alábbi négy könyv közül lehet válasz-tani: 1 Kenéz Zsuzsa: „Irsal Kar-társnő" — 2 Acsay E Lász-ló: „Savé the Splendor of Budapest" — 3 Magyar Sándor: A harmadik világ-háború története" — 4 Eck-har- dt Tibor: „Regicide in Marseille" Az új előfizetés beérkezése után a Magyar Élet azonnal postázza — vagy á nagyítót vagy a kívánt könyvet a megadott címre ( |
Tags
Comments
Post a Comment for 000116