000138b |
Previous | 7 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
P"' &%&$&-$$- £ WfJW' Pí$rriWr3 M 11 í V f 4 Ö V Mécs László legújabb verse amit sikerült kijuttatni Magyarországról Mosónő és XJrnö Minden foglalkozás megszentül a Céltól amelyért csinálják Tiszteletre méltó a külteleki költő kinek hálás lelke anyját a mosónőt versben ünnepelte Mert örök szentmise az anyai jóság a csók átlényegül: gyerek lesz valóság munkából kenyér lesz abból munkás mérnök Mi volna ha a nöt csak szépséggel mérnök: S ha anyám úgy mérném szónokolt-- e zordon hangon mindenkori urak ellen hordón? Volt-- e bálkirálynö egy vidéki babos bálban Miss Balaton vagy Miss Kutyabagos? Anyám mosónő volt: mosott kilencünkre de varrónő is volt: ruhánkra ingünkre mely csak ritkán volt új sokszor kellett kis folt s ha betegek voltunk ápolónő is volt Nem pap tette számára a mondást hogy Isten Szeme mindent lát s el nem rejthetek mit sem És nem agitátor mondta hogy a Munka a legnagyobb jótét a földön számunkra Sose mondott sorsa ellen csöpp panaázt ö A mezőn négykézláb gyomlált mint parasztnö Urnö lett ha vendég jött s előtte állott mint Mária előtt a Három-Királyo- k Állatszelidítö nő is volt: oly gyermek nem volt még a földön ki rózsafán termett sok állati ösztön ösi öröksége szivétől vált bennünk tiszta emberségre Nem járt iskolákat oklevelek végett Kitől tanulta hát a sok mesterséget? Akitől zenéjét a halálos csenddel perlekedő csermely melyet vár a tenger Kitől fészke szövését a szinte folyóba lecsüngő füzágon a cinke Kitől szirom-bölcs- ő rigatását ringó — rengő ágán a birs almafa s a ringló ' Mosónő és urnö volt sok másnál szebben anyám mint mintája régen Názáretben az ácsné: a József isteni Kis-fi- a s így az Ur szolgáló leánya: Mária Pannonhalma 1965 május 5 Mécs László (Folytatás a hatodik oldalról) fe nádasai között tekergő veszed-elmes útvesztőkön átvergődtek Holott alig aludtak valamit Pihen-ésük is csak addig tartott amíg a lovakat megetették és megitatták És maguk is falatoztak De végre mégis elérték a Danu bius partjait Valami ismeretlen kis településnél kompállomásra buk kantak Az Intercisa nevű ókori nagy római város romjai felett épült Pentele községnél értek partt-á Túkdunán voltak! Itt már bizt-osan érezték magukat S hosszabb pihenőt határoztak el Letáborozt-ak a falu határában az útmelletti harsanó gazdag pázsitra Abrakolt-attak itattak s maguk is lakmár-oztak Keserűségükben is boldog-ok Yotek hogy idáig eljutottak Óh mily csalóka ábrándozás! Kisvártatva egy toprongyos em-ber kanyarodott le az útról s egyen-esen feléjük botorkált Beesett fonnyadt képéről az éhség ordított — Az Isten nevében köszöntöm kegyelmeteket! — rebegte a kol-dus-kinéz- ésü férfiú és tántorogva fogyott a pázsitra E bűvös név hallatára egyszeriben testvérként fogadták étellel itallal kínálgatt-ák S midőn már alaposan befal-atozott Rogerius — aki rögtön felismerte hogy papiembert takar 1 koklusgunya — szelíden és fino-man vallatóra fogta a jövevényt S Rogerius most sem tévedett — Főtisztelendő atyám — kezdt-e nreghatóan az összetört ember "~ a Szent István királyunk szüle-iésibey- én a XL században emelt t István kápolna plébánosa jagyok de talán csak voltam Esztergom városát kirabol-- teljesen elpusztították a po-Sy-ok Lakosságát pedig csaknem szálig leöldösték De magát a rat azonban megvédelmezte az oniai Simon ispán Sajnos én J& nem tudtam feljutni a várba Urunk adott annyi erőt hogy békülhessek az égő városból ifosásaim közben hallottam a esfehérvári vár dicső védelmé- - raajd Pannonhalma héroszi el-állásáról is amelynek dorob-JJjib- öl véres fejjel verték vissza 7 tatár vezér hordárt És ál-dani az Urat hogy megsegítet-- a Benedek-ren- di kolostor vitéz gPátja vezette lelkes szerzetes-ére a hozzájuk csatlakozott főis-J0- 1 hallgatókat Nagy kegyelem csi eredmény is a részünkre! n jöhet nyugodtabb kor is és r a Gejza vezértől meg Szent fantól alapított neves kolostor rtesei valamint a Bened-e2kenk főhiaszkáonlákjbaan—! a—meliysmaézt első ne-fé- rl szellemi értékeket vezető az elveszettek helyébe gonhalmai kudarca folytán ta--j ki h ürítette volna a küyt azonban valaki hitvány S°velárulta neki h°gyBéla w- - Dalmáciába szándékozik menekülni Erre aztán a király ül-dözésére indult Rogeriust annyira felizgatták e hírek hogy hirtelen ideggörcsök támadták meg Rángatódzott s el-vesztette eszméletét is A megijedt menekülök miután hiába éleszt-gették a táborhelyüktől távolabb-es- ö kis aljfásba vitték hogy a lo-vak se zavarhassák Miközben ott eszméletre igye-keztek téríteni hirtelen lovak pa-táinak csattogására figyeltek fel Az útról tíz lovasból álló tatár jár-őr közelgett A megrémült mene-külök sorsára hagyva Rogeriust villámgyorsan nyeregbe pattantak A plébános is lóra kapott Mindkét fél kilőtte nyilait rögtön öt tatár bukott ki nyergéből de Finy fe-lesége s Jenő lovász is halálos se-bet kapott s mindkettő lefordult lováróL De az élők ennek dacára fergeteges dühvel rontottak egy-másra Irgalmatlan kézitusa kez-dődött És a menekülök szomorú győzelmével végződött Habár le-vágtak négy tatárt s egyik megfu-tott is azonban Fin kapitány és a plébános széthasított koponyával hevert a pázsiton Parásztai és Ka-dosa nevű lovásza pedig megsebe-sült de nyeregben maradt Rogerius kanonok viszont — nyomtalanul eltűnt A megmarad-tak: Parásztai és hitvese meg Ka-dosa hiába keresték Mintha csak a föld nyelte volna eL Izgalmas kutatásuk közben egyszerre fül-sértő fegyverzaj és hangos jajve-székelés hallatszott a faluból Majd nyomban ezután dühös lángnyelvek csaptak fel a fahi túloldalán fekvő házakból A legkisebb késedelem is végzetes lehetett volna a kilátásta-lan kutatást rögtön abbahagyták A tudat alatti életösztön önzővé te-szi az embert Most már a saját bőrüket kellett megmenteniök Ott-hagyva hát csapot-pap-ot mege-resztett kantárszárral nyargaltak Nyugat felé Szívükben keserűség lelkükben bánat és gyász fész-kelt Hajnali derengésben érkeztek Egerszeg első sáncai elé A várban mindent a legnagyobb rendben ta-láltak Borsos alkapitány már tá-vollétükkor felvonultatta a védő-csapat- ot mindenki a kijelölt helyén állt elszántan várva a rettegett el-lenséget A hős Márta asszony le-vetette páncélingét amelynek sod-ronyából három tatár nyíl beletört csonthegye ágaskodott ki és irgal-mas nővérré öltözött át Férjét és a lovászt kellett ápolnia De nem feledkezett meg Rogeri-usr- ól sem elesett bajtársairól A következő napon Celesztin atya a vár plébánosa gyász-szentmiseáldoza- tot mutatott be értük a vár ösi templomában Időközben szakadatlanul özön-löttek a várba a távolabbi vidékek-ről menekülök Már egész sátor-táborok keletkeztek az öt-h- at ki-lométernyi körbefutó mocsaraktól V JCANADAI MAGYARSÁG 1967 JÚNIUS 10 (23) 7 ygxjv&mjii&iüaa A Galala-loron- y Iszlanbulhaii f fii%~armsssiíizszs i %m$$mmMmhmmMmmtfmm y ri : 'ítwef)MMj i "— nvtííví vív ív ocíwí nv w x - wíwíiv::v #vowy!MAvi Hllllpílítm WWWÍ A törökországi Isztanbul forgalmas belvárosi utcáját a 14 században épült Gála torony zárja le A tornyot eredetileg a tengeri kikötő erődít-ményének építették most vendéglő és éjjeli mulatóhely van benne övezett sáncokon belül Szekerek lovak szarvasmarhák birkák száz-számra mindenütt Ezrekre rúgott a szerencsétlen földönfutók létszá-ma is És micsoda rémtörténeteket meséltek! A legedzettebb idegzetű harcosoknak is borsódzott a háta ahogy hallgatták De a menekültek kitettek magukért Az örséget meg-kétszerezték palánkokat sáncokat megerősítették mellvédeket fele-melték kimélyítették s megszélesí-tették a várat övező árkokat he-gyes karók tömkelegét verve a fe-nékbe majd a Zalából vizet vezet-tek bele Még a mocsarakon átve-zető rejtett utakat is eltüntették Csak egyet hagytak meg hogy a to-vábbi menekültek bejöhessenek a várba Ennek a bejáratánál erős őr-ség vigyázott éjjel nappal ütésre készen A mocsarak körül pedig állandóan fürge éber lovasok nyar-galásztak hogy a feltűnő ellenség-ről idejében értesítsék a védőket a sűrűn érkező menekülteket pedig az egyetlen bejárati úthoz kalauzol-ják Egyik borongós napon leesett az első hó sőt még most is havazik A feketésszürke mocsarakot már csillogó fehér lepel borítja a hóta-kar- ta sátrak között hatalmas mág-lyák lobognak hogy kissé enyhít-sék a sátrakba behatoló csípős hi-deg levegőt És most sem mutat-kozik az a kutyafejű tatár! Pedig jobbkor sohse jöhetne még írmag-ja sem menekülne meg — mondo-gatták egymásnak a hóemberekké változott bundákba burkolt őrsze-mek No de az ördögöt nem szabad ám falra festeni pláne még kíván-ni mert akkor biztosan megjele-nik így történt ez karácsony ha-vában is és éppen a mirai szent Miklós püspök emléknapján Hatal-mas lovascsapat bontakozott ki a mocsarak keleti oldalát szegélye-ző lekopasztott cserjésből A lo-vasokat hosszú társzekérsor követ-te Gazdag zsákmánnyal megrakva valamennyi A védők az egyetlen bejáratot sietve eltorlaszolták a mellvédeken lövéskészen várakoz-tak a számszeríjasok Parásztai pe-dig rejtett utakon nagy kerülővel legjobb lovasaival az ellenség há-tába igyekezett férkőzni A tatárcsapat vad ordítozással rohant előre — és egyenesen bele a hóval takart veszedelmes ingo-ványba A lovak egyszeriben szü-gy- ig sülyedtek fájdalmas nyeríté-sü- k még a várba is behallatszott holott az a mocsaras láptól jő két kilométernyire fekszik Ijedten y durván káromkodva ugráltak ki nyergükből a tatárok — de a láp hamarább nyelte be őket mint lo-vaikat A számszeríjasoknak nem akadt dolga A még szilárd ta-lajon hátrább csörtető kisebb lo-vas csoport és a szekerek megtor-pantak Ekkor azonban a háíuk mö-gött felhangzott a Jézus segíts! csatakiáltás és Parásztai kapitány kétszáz lovasa mint az istenítélet rontott a meglepett hordára Ugyanakkor a menekültekből ver-buvált lovasság oldalazta őket a szekereket pedig a kitört gyalogos íjjászok és dárdások ellenállás nél-kül foglalták eL Ahogy megjósol-ták — egyetlen tatár sem tudott elmenekülni! A szekereseket ellen-ben nem bántották hiszen azok a tatárok hadifoglyai voltak És hoz-zá valamennyi magyar Az agyon-sanyargatott megszabadítottak rög-tön könyörögtek hogy a várban maradhassanak Az engedély megadása után ron-gyokba bugyolált éltes összetört férfi sántított Parásztai elé s meg-hatódottan ányújtott neki egy fél-tenyérnyi kiszárított bőrdarabot Azon pedig az ismeretes verses la-tin mondat állt: „Vivos voco mor-tuo- s plango fulgura frangó" Pa-rásztai boldogan fordította magyar-ra hogy a körülötte állók is meg-értsék: az élőket hívom a holta-kat megsiratom a villámokat meg-töröm S aztán úgy ujjongott mint az elveszett játékszerét megtalált gyermek Az írás Rogerius kezétől származott az ismeretlen nevű költő verssora pedig Rogerius atya sokszor használt idézete Tehát Rogerius él! — futótűzként terjedt el az örvendetes hír a várban A könnyező öreg aztán elmesél-te: vagy két hónapon át rabosko-dott a kanonokkal együtt tatár fogságban rettenetes szenvedések között Foglyaikat minden rabló út-jukra magukkal hurcolták a tatá-rok ha harcba szálltak yagy ost-romra mentek a foglyokat maguk előtt hajtották hogy a magyarok azokat pusztítsák először Veszp-rém körül hallottuk — mondta a volt tatár-fogol- y — hogy a tatár vezér többek között Egerszeg el-foglalását is tervbevette Én vol-tam a főtisztelendő atya bizalma-sa Hát engem bízott meg az előbb átadott írása kézbesítésével ha va-lamikor sikerül eljutnom Egerszeg-re Ő pedig az éjszaka folyamán megszökött a fogságbóL Én nem tarthattam vele mert egy magyar nyíl fúródott a lábikrámba s nem tudtam gyalogolni Parásztai bőkezűen megjutal-mazta az öreget és a sebesültek részére fenntartott várbeli helyi-ségben helyeztette eL Rogerius atya) a tatárok kitaka-rodásái- g bujdosva koldulva ten-gette életét Csak IV Béla vissza-térte után fedte fel személyét ami-kor a királynál jelentkezett Béla közbenjárására aztán IV Ince pá-pa 1245 körül soproni főesperes-s- é nevezte kL Sopron városában ír-ta meg a tatárjárás siralmas tör-ténetét amelynek egyik vagy ta-lán a legfontosabb szemtanúja volt Értékes műve a Carmen miserabile címet viseli Adassék tisztelet nagy Szellemének! lg Nyíregyhásy Pál: y van ez ina A szovjet megszállás utáni szomorú hónapok hazai doku-mentumait kutatva sűrűn talál-kozom a kommunizmus sugallta ferde tervekkel melyek az or-szág mai gazdasági hanyatlását idézték elő Már 1945 áprilisá-ban felszólaltak a földosztó bi-zottságok hogy a dohányterme-lés ne legyen egy kiváltságos ré-teg monopóliuma Engedélyezzék azt ezentúl a régi és új törpebir-tokosok számára is semmi aka-dálya sem lesz az ország do-hánytermelésének sőt a terme-lés ilyen módon való szabaddá tétele a dohánytermelés fellen-dülését hozza magával Mi lett tervből? ebből a kommunista Csűrös János a vállaji Rá-kóczi termelőszövetkezet elnö-ke mint országgyűlési képvise-lő az 1967 évi költségvetés tár-gyalása során ijesztő képet fes-tett a hazai dohánytermelés ne-hézségeiről Beszéde benne van a képviselőház naplójában abból idézem az alábbi hitelesnek te-kinthető adatokat Magyarország dohányterületé-nek 53 százaléka Szabolcs me-gyében van így volt ez már az 1930-a- s években is amikor a do-hányterület évi átlaga meghalad-ta a 13 ezer holdat A kommu-nizmus hanyatló gazdasági rend-jében azonban 1961-r- e 11127 holdra csökkent mert hiányoz-tak a dohánytermelés nagyüze-mi feltételei s különösen a paj-ta volt kevés (Szovjet csapatok megrongálták és feltüzelték) A második ötéves terv idején azután 436 millió forintos költ-séggel 13 ezer hold dohányter-mésének szárítására elegendő pajtatér és 120 si'mítóház épült (Ez is kommunista tökéletesség-ge- L mert a pajták fedésére a Fertő-tóbó- l hoztak nádat Szabolc-s- Szatmárba az ecsedi láp nádrengetegeinek világába) így már 1967-be- n 20600 holdon akart az ipar dohányt termeltet-ni A termésátlagok azonban a kommunista gazdálkodás csőd-jével együtt évről-évr- e fokoza-tosan romlottak 1963-ba- n 72 1964-be- n 71 1965-be- n 39 és 1966-ba- n 48 mázsa átlagtermést tudtak holdanként betakarítani Az utóbbi két esztendő óriási visszaesését a peronoszpóra fel-lépésével próbálják igazolni A hozamok csökkenése mel-lett természetesen a minőség is romlott s ezért lezuhant a bevál-tási átlagár is Szabolcs megye termelőszövetkezetei 1965-be- n 110 millió 1966-ba- n pedig 107 millió forinttal kisebb bevétel-hez jutottak a dohánytermelés-ből mint amennyit terveztek Az állam igyekezett 1966-ba- n 18 millió segéllyel kártalanítani a dohánytermelöket dehát ez alig pótolt valamit -- a 107 millió fo-rintos bevételi kieséssel szem-ben A dohánytermelök most azt követelik hogy az állami bizto-sítást terjesszék ki a peronosz-póra kártételére is valamint hogy az ipari megrendelők a ter-melökkel közösen vállalják a kockázatot El kell pusztulni az olyan rendszernek ahol a szak-szerűtlen termelésből a falusi munkaerő elvándorlásából szár-mazó károkat az államnak kell viselni A bizonytalan jövedelem miatt Szabolcsban az 1967 évre előirányzott 20000 hold dohány-termelésnek tavaszig csak 60 százalékára kötöttek szerződést azt is abban a reményben hogy a kommunista kormány meg-szünteti a termelő szövetkeze-tek egyoldalú kockázatát A kommunista gazdálkodás semmi eredményt sem tud fel-mutatni a régi „kizsákmányoló" korszakkal szemben Elővettem Szabolcs vármegye monográfiá-ját s abban azt találom (265 ol-dal) hogy Szabolcsban 1899 év-ben nem kevesebb mint 16 ezer katasztrális holdat vetettek be dohánnyal és a termésátlag hol-danként 7 métermázsa volt A otthon Dohánytermelés Magyarországon rozs tengeri és búza után a ne-gyedik helyet foglalti el a do-hány Szatmár vármegye monográ-fiája szerint (299 oldal) pedig a dohány a búza elöveteménye-kén- t a mezőgazdaság legjöve-delmezőbb ága A „szamosháti" pipadohány melyet szivarborí-téknak is használtak országos hírű volt A dohány átlagos ho-zama Szatmárban holdanként 7-- 9 métermázsa volt A kanadai dohányvidékröl azt írja Rúzsa Jenő „A kanadai ma-gyarság története" című munká-jában hogy már 1940 táján kö-zel ezer család telepedett le Del-hiben és környékén mint öná-áll- ó termelő és hogy a termelési munkákban egyébként is sok magyart foglalkoztatnak A 30-a- s évek elején még alig találkozunk itt magyarral nem igen volt tudomásuk arról hogy itt hatalmas és gazdag dohány-termő vidék van A munkanél-küliség vezette a magyarságot erre a vidékre Kezdetben nap-számosmunkát végeztek főként a belgák dohányültetvényein azután feles gazdálkodásba men-tek pár év múlva földet vásá-roltak s ma már dominálják az egész dohányvidéket A dohánytermelés ezer és ezer izgalommal jár de kifizetődő foglalkozás s így nagyon sok irigye van a magyar dohányter-melöknek Ezen a kanadai dohányvidé-ken írta Hoó Bernát a Magyarok Világszövetségének pályázatán első díjat nyert „regényét" Brantfordon él melynek nyuga-ti szélétől kifelé az Erie-t- ó irá-nyában húzódnak a dohányföl-dek Tavasszal mikor' megkez-dődik! a munka meg ősszel mi-kor törik a dohányt az a temér-dek munkás mind ott vonul el a háza előtt Gyalogosan hátu-kon viszik motyójukat Itt Brantfordban várta HoÖ Bernát tiszakerecsenyi magyar 1944-be- n aháború végét így fo-galmazta meg az eshetőségeket: „Elnyeli Németország a hazáját vagy felszabadul Bizott Sztálin mondásában hogy az ellenséget a saját fészkében verik meg Mi-kor a haza szabaddá vált — írja Hoó Bernát — elemi erővel tört elő a honvágy Elment sok jó elv-- társ is segíteni újjáépíteni a rom-- k hazát Azóta sok víz folyt le a' Dunán és a helyzet odaalakult hogy most már a mi fogadott ha-zánk Kanada kerül alulra Há-ború nem érte mégis romország lett a kapitalista honatyák ke-zén" Pedig milyen nagy az otthoni kommunista nyomorúság Szabolcs- -Szatmárban már 1899-be- n 7--9 métermázsa dohány termett s a kommunista gazdasági mechanizmus 1965-66-ba- n csak 3-- 4 métermázsát tudott produ-kálni A régi világban a magyar em-bernek mindig volt dohánya A Szabolcsi Szemlében olvasom -- Hegedűs Mihály 68 éves kálló-semjé- ni parasztember visszaem-lékezését a szovjet csapatok megérkezéséről: — Egy bajuszos katona ugra-tott elénk kozák lehetett Le-szállt a lóról és kezet fogott ve-lünk Egy közelben lévő asszony nagyon sírt A katona odament hozzá: — Mamka mamka nem sírni! — Nekem volt dohányom és cigarettapapírom — emlékszik vissza Hegedűs Mihály — Mondtam nekik hogy gyújtsa nak rá! — A dohányt elfogadták de a papírra nem volt szükségük Jó darab újságpapírt letéptek és abba göngyölték a dohányt Mi ehhez nem voltunk hozzászokva A dohányt azóta is élveszik az újságpapírből pedig propaf ganda hidegháborús fegyvert csij náltak Bizony-bizon- y Hegedűs Mihály szomszéd- - sok minden: hez nem voltunk mi ezelőtt hoz- - zászokva l in M? lm' M ~u í
Object Description
Rating | |
Title | Kanadai Magyarsag, June 10, 1967 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1967-06-10 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Kanad000335 |
Description
Title | 000138b |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | P"' &%&$&-$$- £ WfJW' Pí$rriWr3 M 11 í V f 4 Ö V Mécs László legújabb verse amit sikerült kijuttatni Magyarországról Mosónő és XJrnö Minden foglalkozás megszentül a Céltól amelyért csinálják Tiszteletre méltó a külteleki költő kinek hálás lelke anyját a mosónőt versben ünnepelte Mert örök szentmise az anyai jóság a csók átlényegül: gyerek lesz valóság munkából kenyér lesz abból munkás mérnök Mi volna ha a nöt csak szépséggel mérnök: S ha anyám úgy mérném szónokolt-- e zordon hangon mindenkori urak ellen hordón? Volt-- e bálkirálynö egy vidéki babos bálban Miss Balaton vagy Miss Kutyabagos? Anyám mosónő volt: mosott kilencünkre de varrónő is volt: ruhánkra ingünkre mely csak ritkán volt új sokszor kellett kis folt s ha betegek voltunk ápolónő is volt Nem pap tette számára a mondást hogy Isten Szeme mindent lát s el nem rejthetek mit sem És nem agitátor mondta hogy a Munka a legnagyobb jótét a földön számunkra Sose mondott sorsa ellen csöpp panaázt ö A mezőn négykézláb gyomlált mint parasztnö Urnö lett ha vendég jött s előtte állott mint Mária előtt a Három-Királyo- k Állatszelidítö nő is volt: oly gyermek nem volt még a földön ki rózsafán termett sok állati ösztön ösi öröksége szivétől vált bennünk tiszta emberségre Nem járt iskolákat oklevelek végett Kitől tanulta hát a sok mesterséget? Akitől zenéjét a halálos csenddel perlekedő csermely melyet vár a tenger Kitől fészke szövését a szinte folyóba lecsüngő füzágon a cinke Kitől szirom-bölcs- ő rigatását ringó — rengő ágán a birs almafa s a ringló ' Mosónő és urnö volt sok másnál szebben anyám mint mintája régen Názáretben az ácsné: a József isteni Kis-fi- a s így az Ur szolgáló leánya: Mária Pannonhalma 1965 május 5 Mécs László (Folytatás a hatodik oldalról) fe nádasai között tekergő veszed-elmes útvesztőkön átvergődtek Holott alig aludtak valamit Pihen-ésük is csak addig tartott amíg a lovakat megetették és megitatták És maguk is falatoztak De végre mégis elérték a Danu bius partjait Valami ismeretlen kis településnél kompállomásra buk kantak Az Intercisa nevű ókori nagy római város romjai felett épült Pentele községnél értek partt-á Túkdunán voltak! Itt már bizt-osan érezték magukat S hosszabb pihenőt határoztak el Letáborozt-ak a falu határában az útmelletti harsanó gazdag pázsitra Abrakolt-attak itattak s maguk is lakmár-oztak Keserűségükben is boldog-ok Yotek hogy idáig eljutottak Óh mily csalóka ábrándozás! Kisvártatva egy toprongyos em-ber kanyarodott le az útról s egyen-esen feléjük botorkált Beesett fonnyadt képéről az éhség ordított — Az Isten nevében köszöntöm kegyelmeteket! — rebegte a kol-dus-kinéz- ésü férfiú és tántorogva fogyott a pázsitra E bűvös név hallatára egyszeriben testvérként fogadták étellel itallal kínálgatt-ák S midőn már alaposan befal-atozott Rogerius — aki rögtön felismerte hogy papiembert takar 1 koklusgunya — szelíden és fino-man vallatóra fogta a jövevényt S Rogerius most sem tévedett — Főtisztelendő atyám — kezdt-e nreghatóan az összetört ember "~ a Szent István királyunk szüle-iésibey- én a XL században emelt t István kápolna plébánosa jagyok de talán csak voltam Esztergom városát kirabol-- teljesen elpusztították a po-Sy-ok Lakosságát pedig csaknem szálig leöldösték De magát a rat azonban megvédelmezte az oniai Simon ispán Sajnos én J& nem tudtam feljutni a várba Urunk adott annyi erőt hogy békülhessek az égő városból ifosásaim közben hallottam a esfehérvári vár dicső védelmé- - raajd Pannonhalma héroszi el-állásáról is amelynek dorob-JJjib- öl véres fejjel verték vissza 7 tatár vezér hordárt És ál-dani az Urat hogy megsegítet-- a Benedek-ren- di kolostor vitéz gPátja vezette lelkes szerzetes-ére a hozzájuk csatlakozott főis-J0- 1 hallgatókat Nagy kegyelem csi eredmény is a részünkre! n jöhet nyugodtabb kor is és r a Gejza vezértől meg Szent fantól alapított neves kolostor rtesei valamint a Bened-e2kenk főhiaszkáonlákjbaan—! a—meliysmaézt első ne-fé- rl szellemi értékeket vezető az elveszettek helyébe gonhalmai kudarca folytán ta--j ki h ürítette volna a küyt azonban valaki hitvány S°velárulta neki h°gyBéla w- - Dalmáciába szándékozik menekülni Erre aztán a király ül-dözésére indult Rogeriust annyira felizgatták e hírek hogy hirtelen ideggörcsök támadták meg Rángatódzott s el-vesztette eszméletét is A megijedt menekülök miután hiába éleszt-gették a táborhelyüktől távolabb-es- ö kis aljfásba vitték hogy a lo-vak se zavarhassák Miközben ott eszméletre igye-keztek téríteni hirtelen lovak pa-táinak csattogására figyeltek fel Az útról tíz lovasból álló tatár jár-őr közelgett A megrémült mene-külök sorsára hagyva Rogeriust villámgyorsan nyeregbe pattantak A plébános is lóra kapott Mindkét fél kilőtte nyilait rögtön öt tatár bukott ki nyergéből de Finy fe-lesége s Jenő lovász is halálos se-bet kapott s mindkettő lefordult lováróL De az élők ennek dacára fergeteges dühvel rontottak egy-másra Irgalmatlan kézitusa kez-dődött És a menekülök szomorú győzelmével végződött Habár le-vágtak négy tatárt s egyik megfu-tott is azonban Fin kapitány és a plébános széthasított koponyával hevert a pázsiton Parásztai és Ka-dosa nevű lovásza pedig megsebe-sült de nyeregben maradt Rogerius kanonok viszont — nyomtalanul eltűnt A megmarad-tak: Parásztai és hitvese meg Ka-dosa hiába keresték Mintha csak a föld nyelte volna eL Izgalmas kutatásuk közben egyszerre fül-sértő fegyverzaj és hangos jajve-székelés hallatszott a faluból Majd nyomban ezután dühös lángnyelvek csaptak fel a fahi túloldalán fekvő házakból A legkisebb késedelem is végzetes lehetett volna a kilátásta-lan kutatást rögtön abbahagyták A tudat alatti életösztön önzővé te-szi az embert Most már a saját bőrüket kellett megmenteniök Ott-hagyva hát csapot-pap-ot mege-resztett kantárszárral nyargaltak Nyugat felé Szívükben keserűség lelkükben bánat és gyász fész-kelt Hajnali derengésben érkeztek Egerszeg első sáncai elé A várban mindent a legnagyobb rendben ta-láltak Borsos alkapitány már tá-vollétükkor felvonultatta a védő-csapat- ot mindenki a kijelölt helyén állt elszántan várva a rettegett el-lenséget A hős Márta asszony le-vetette páncélingét amelynek sod-ronyából három tatár nyíl beletört csonthegye ágaskodott ki és irgal-mas nővérré öltözött át Férjét és a lovászt kellett ápolnia De nem feledkezett meg Rogeri-usr- ól sem elesett bajtársairól A következő napon Celesztin atya a vár plébánosa gyász-szentmiseáldoza- tot mutatott be értük a vár ösi templomában Időközben szakadatlanul özön-löttek a várba a távolabbi vidékek-ről menekülök Már egész sátor-táborok keletkeztek az öt-h- at ki-lométernyi körbefutó mocsaraktól V JCANADAI MAGYARSÁG 1967 JÚNIUS 10 (23) 7 ygxjv&mjii&iüaa A Galala-loron- y Iszlanbulhaii f fii%~armsssiíizszs i %m$$mmMmhmmMmmtfmm y ri : 'ítwef)MMj i "— nvtííví vív ív ocíwí nv w x - wíwíiv::v #vowy!MAvi Hllllpílítm WWWÍ A törökországi Isztanbul forgalmas belvárosi utcáját a 14 században épült Gála torony zárja le A tornyot eredetileg a tengeri kikötő erődít-ményének építették most vendéglő és éjjeli mulatóhely van benne övezett sáncokon belül Szekerek lovak szarvasmarhák birkák száz-számra mindenütt Ezrekre rúgott a szerencsétlen földönfutók létszá-ma is És micsoda rémtörténeteket meséltek! A legedzettebb idegzetű harcosoknak is borsódzott a háta ahogy hallgatták De a menekültek kitettek magukért Az örséget meg-kétszerezték palánkokat sáncokat megerősítették mellvédeket fele-melték kimélyítették s megszélesí-tették a várat övező árkokat he-gyes karók tömkelegét verve a fe-nékbe majd a Zalából vizet vezet-tek bele Még a mocsarakon átve-zető rejtett utakat is eltüntették Csak egyet hagytak meg hogy a to-vábbi menekültek bejöhessenek a várba Ennek a bejáratánál erős őr-ség vigyázott éjjel nappal ütésre készen A mocsarak körül pedig állandóan fürge éber lovasok nyar-galásztak hogy a feltűnő ellenség-ről idejében értesítsék a védőket a sűrűn érkező menekülteket pedig az egyetlen bejárati úthoz kalauzol-ják Egyik borongós napon leesett az első hó sőt még most is havazik A feketésszürke mocsarakot már csillogó fehér lepel borítja a hóta-kar- ta sátrak között hatalmas mág-lyák lobognak hogy kissé enyhít-sék a sátrakba behatoló csípős hi-deg levegőt És most sem mutat-kozik az a kutyafejű tatár! Pedig jobbkor sohse jöhetne még írmag-ja sem menekülne meg — mondo-gatták egymásnak a hóemberekké változott bundákba burkolt őrsze-mek No de az ördögöt nem szabad ám falra festeni pláne még kíván-ni mert akkor biztosan megjele-nik így történt ez karácsony ha-vában is és éppen a mirai szent Miklós püspök emléknapján Hatal-mas lovascsapat bontakozott ki a mocsarak keleti oldalát szegélye-ző lekopasztott cserjésből A lo-vasokat hosszú társzekérsor követ-te Gazdag zsákmánnyal megrakva valamennyi A védők az egyetlen bejáratot sietve eltorlaszolták a mellvédeken lövéskészen várakoz-tak a számszeríjasok Parásztai pe-dig rejtett utakon nagy kerülővel legjobb lovasaival az ellenség há-tába igyekezett férkőzni A tatárcsapat vad ordítozással rohant előre — és egyenesen bele a hóval takart veszedelmes ingo-ványba A lovak egyszeriben szü-gy- ig sülyedtek fájdalmas nyeríté-sü- k még a várba is behallatszott holott az a mocsaras láptól jő két kilométernyire fekszik Ijedten y durván káromkodva ugráltak ki nyergükből a tatárok — de a láp hamarább nyelte be őket mint lo-vaikat A számszeríjasoknak nem akadt dolga A még szilárd ta-lajon hátrább csörtető kisebb lo-vas csoport és a szekerek megtor-pantak Ekkor azonban a háíuk mö-gött felhangzott a Jézus segíts! csatakiáltás és Parásztai kapitány kétszáz lovasa mint az istenítélet rontott a meglepett hordára Ugyanakkor a menekültekből ver-buvált lovasság oldalazta őket a szekereket pedig a kitört gyalogos íjjászok és dárdások ellenállás nél-kül foglalták eL Ahogy megjósol-ták — egyetlen tatár sem tudott elmenekülni! A szekereseket ellen-ben nem bántották hiszen azok a tatárok hadifoglyai voltak És hoz-zá valamennyi magyar Az agyon-sanyargatott megszabadítottak rög-tön könyörögtek hogy a várban maradhassanak Az engedély megadása után ron-gyokba bugyolált éltes összetört férfi sántított Parásztai elé s meg-hatódottan ányújtott neki egy fél-tenyérnyi kiszárított bőrdarabot Azon pedig az ismeretes verses la-tin mondat állt: „Vivos voco mor-tuo- s plango fulgura frangó" Pa-rásztai boldogan fordította magyar-ra hogy a körülötte állók is meg-értsék: az élőket hívom a holta-kat megsiratom a villámokat meg-töröm S aztán úgy ujjongott mint az elveszett játékszerét megtalált gyermek Az írás Rogerius kezétől származott az ismeretlen nevű költő verssora pedig Rogerius atya sokszor használt idézete Tehát Rogerius él! — futótűzként terjedt el az örvendetes hír a várban A könnyező öreg aztán elmesél-te: vagy két hónapon át rabosko-dott a kanonokkal együtt tatár fogságban rettenetes szenvedések között Foglyaikat minden rabló út-jukra magukkal hurcolták a tatá-rok ha harcba szálltak yagy ost-romra mentek a foglyokat maguk előtt hajtották hogy a magyarok azokat pusztítsák először Veszp-rém körül hallottuk — mondta a volt tatár-fogol- y — hogy a tatár vezér többek között Egerszeg el-foglalását is tervbevette Én vol-tam a főtisztelendő atya bizalma-sa Hát engem bízott meg az előbb átadott írása kézbesítésével ha va-lamikor sikerül eljutnom Egerszeg-re Ő pedig az éjszaka folyamán megszökött a fogságbóL Én nem tarthattam vele mert egy magyar nyíl fúródott a lábikrámba s nem tudtam gyalogolni Parásztai bőkezűen megjutal-mazta az öreget és a sebesültek részére fenntartott várbeli helyi-ségben helyeztette eL Rogerius atya) a tatárok kitaka-rodásái- g bujdosva koldulva ten-gette életét Csak IV Béla vissza-térte után fedte fel személyét ami-kor a királynál jelentkezett Béla közbenjárására aztán IV Ince pá-pa 1245 körül soproni főesperes-s- é nevezte kL Sopron városában ír-ta meg a tatárjárás siralmas tör-ténetét amelynek egyik vagy ta-lán a legfontosabb szemtanúja volt Értékes műve a Carmen miserabile címet viseli Adassék tisztelet nagy Szellemének! lg Nyíregyhásy Pál: y van ez ina A szovjet megszállás utáni szomorú hónapok hazai doku-mentumait kutatva sűrűn talál-kozom a kommunizmus sugallta ferde tervekkel melyek az or-szág mai gazdasági hanyatlását idézték elő Már 1945 áprilisá-ban felszólaltak a földosztó bi-zottságok hogy a dohányterme-lés ne legyen egy kiváltságos ré-teg monopóliuma Engedélyezzék azt ezentúl a régi és új törpebir-tokosok számára is semmi aka-dálya sem lesz az ország do-hánytermelésének sőt a terme-lés ilyen módon való szabaddá tétele a dohánytermelés fellen-dülését hozza magával Mi lett tervből? ebből a kommunista Csűrös János a vállaji Rá-kóczi termelőszövetkezet elnö-ke mint országgyűlési képvise-lő az 1967 évi költségvetés tár-gyalása során ijesztő képet fes-tett a hazai dohánytermelés ne-hézségeiről Beszéde benne van a képviselőház naplójában abból idézem az alábbi hitelesnek te-kinthető adatokat Magyarország dohányterületé-nek 53 százaléka Szabolcs me-gyében van így volt ez már az 1930-a- s években is amikor a do-hányterület évi átlaga meghalad-ta a 13 ezer holdat A kommu-nizmus hanyatló gazdasági rend-jében azonban 1961-r- e 11127 holdra csökkent mert hiányoz-tak a dohánytermelés nagyüze-mi feltételei s különösen a paj-ta volt kevés (Szovjet csapatok megrongálták és feltüzelték) A második ötéves terv idején azután 436 millió forintos költ-séggel 13 ezer hold dohányter-mésének szárítására elegendő pajtatér és 120 si'mítóház épült (Ez is kommunista tökéletesség-ge- L mert a pajták fedésére a Fertő-tóbó- l hoztak nádat Szabolc-s- Szatmárba az ecsedi láp nádrengetegeinek világába) így már 1967-be- n 20600 holdon akart az ipar dohányt termeltet-ni A termésátlagok azonban a kommunista gazdálkodás csőd-jével együtt évről-évr- e fokoza-tosan romlottak 1963-ba- n 72 1964-be- n 71 1965-be- n 39 és 1966-ba- n 48 mázsa átlagtermést tudtak holdanként betakarítani Az utóbbi két esztendő óriási visszaesését a peronoszpóra fel-lépésével próbálják igazolni A hozamok csökkenése mel-lett természetesen a minőség is romlott s ezért lezuhant a bevál-tási átlagár is Szabolcs megye termelőszövetkezetei 1965-be- n 110 millió 1966-ba- n pedig 107 millió forinttal kisebb bevétel-hez jutottak a dohánytermelés-ből mint amennyit terveztek Az állam igyekezett 1966-ba- n 18 millió segéllyel kártalanítani a dohánytermelöket dehát ez alig pótolt valamit -- a 107 millió fo-rintos bevételi kieséssel szem-ben A dohánytermelök most azt követelik hogy az állami bizto-sítást terjesszék ki a peronosz-póra kártételére is valamint hogy az ipari megrendelők a ter-melökkel közösen vállalják a kockázatot El kell pusztulni az olyan rendszernek ahol a szak-szerűtlen termelésből a falusi munkaerő elvándorlásából szár-mazó károkat az államnak kell viselni A bizonytalan jövedelem miatt Szabolcsban az 1967 évre előirányzott 20000 hold dohány-termelésnek tavaszig csak 60 százalékára kötöttek szerződést azt is abban a reményben hogy a kommunista kormány meg-szünteti a termelő szövetkeze-tek egyoldalú kockázatát A kommunista gazdálkodás semmi eredményt sem tud fel-mutatni a régi „kizsákmányoló" korszakkal szemben Elővettem Szabolcs vármegye monográfiá-ját s abban azt találom (265 ol-dal) hogy Szabolcsban 1899 év-ben nem kevesebb mint 16 ezer katasztrális holdat vetettek be dohánnyal és a termésátlag hol-danként 7 métermázsa volt A otthon Dohánytermelés Magyarországon rozs tengeri és búza után a ne-gyedik helyet foglalti el a do-hány Szatmár vármegye monográ-fiája szerint (299 oldal) pedig a dohány a búza elöveteménye-kén- t a mezőgazdaság legjöve-delmezőbb ága A „szamosháti" pipadohány melyet szivarborí-téknak is használtak országos hírű volt A dohány átlagos ho-zama Szatmárban holdanként 7-- 9 métermázsa volt A kanadai dohányvidékröl azt írja Rúzsa Jenő „A kanadai ma-gyarság története" című munká-jában hogy már 1940 táján kö-zel ezer család telepedett le Del-hiben és környékén mint öná-áll- ó termelő és hogy a termelési munkákban egyébként is sok magyart foglalkoztatnak A 30-a- s évek elején még alig találkozunk itt magyarral nem igen volt tudomásuk arról hogy itt hatalmas és gazdag dohány-termő vidék van A munkanél-küliség vezette a magyarságot erre a vidékre Kezdetben nap-számosmunkát végeztek főként a belgák dohányültetvényein azután feles gazdálkodásba men-tek pár év múlva földet vásá-roltak s ma már dominálják az egész dohányvidéket A dohánytermelés ezer és ezer izgalommal jár de kifizetődő foglalkozás s így nagyon sok irigye van a magyar dohányter-melöknek Ezen a kanadai dohányvidé-ken írta Hoó Bernát a Magyarok Világszövetségének pályázatán első díjat nyert „regényét" Brantfordon él melynek nyuga-ti szélétől kifelé az Erie-t- ó irá-nyában húzódnak a dohányföl-dek Tavasszal mikor' megkez-dődik! a munka meg ősszel mi-kor törik a dohányt az a temér-dek munkás mind ott vonul el a háza előtt Gyalogosan hátu-kon viszik motyójukat Itt Brantfordban várta HoÖ Bernát tiszakerecsenyi magyar 1944-be- n aháború végét így fo-galmazta meg az eshetőségeket: „Elnyeli Németország a hazáját vagy felszabadul Bizott Sztálin mondásában hogy az ellenséget a saját fészkében verik meg Mi-kor a haza szabaddá vált — írja Hoó Bernát — elemi erővel tört elő a honvágy Elment sok jó elv-- társ is segíteni újjáépíteni a rom-- k hazát Azóta sok víz folyt le a' Dunán és a helyzet odaalakult hogy most már a mi fogadott ha-zánk Kanada kerül alulra Há-ború nem érte mégis romország lett a kapitalista honatyák ke-zén" Pedig milyen nagy az otthoni kommunista nyomorúság Szabolcs- -Szatmárban már 1899-be- n 7--9 métermázsa dohány termett s a kommunista gazdasági mechanizmus 1965-66-ba- n csak 3-- 4 métermázsát tudott produ-kálni A régi világban a magyar em-bernek mindig volt dohánya A Szabolcsi Szemlében olvasom -- Hegedűs Mihály 68 éves kálló-semjé- ni parasztember visszaem-lékezését a szovjet csapatok megérkezéséről: — Egy bajuszos katona ugra-tott elénk kozák lehetett Le-szállt a lóról és kezet fogott ve-lünk Egy közelben lévő asszony nagyon sírt A katona odament hozzá: — Mamka mamka nem sírni! — Nekem volt dohányom és cigarettapapírom — emlékszik vissza Hegedűs Mihály — Mondtam nekik hogy gyújtsa nak rá! — A dohányt elfogadták de a papírra nem volt szükségük Jó darab újságpapírt letéptek és abba göngyölték a dohányt Mi ehhez nem voltunk hozzászokva A dohányt azóta is élveszik az újságpapírből pedig propaf ganda hidegháborús fegyvert csij náltak Bizony-bizon- y Hegedűs Mihály szomszéd- - sok minden: hez nem voltunk mi ezelőtt hoz- - zászokva l in M? lm' M ~u í |
Tags
Comments
Post a Comment for 000138b