000074 |
Previous | 1 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
12 ' ' é+-wm- m „ ATfni sokaiig HUNGÁRIÁM LIFE hanem Lélek s szabad nép tesz c U lO csuda dolgokat MAGY FIF Ltrgesl Canadiaa Indcjxndcnt WUy BERZSENYI in iht Hungárián Iinginge Vol 26 No 7 XXVI évfolyam 7 szám 1973 lebruár 17 szombat Ara: 20 cent py w w w yFFrr -- 'r w " Pompidou: „Valószínű a baloldal győzelme" Ifi w w Agnew alelnök 12 napos ázsiai körútja befejeztével nyilatkozatot adott Clemente-be- n (Calif) melyből kiderült hogy az USA 2 számú embere Ameri-ka háború utáni viszonyának rendezését tárgyalta meg az USA nyolc délkelet-ábzasniaiBeslzföavsetbtsaéngessézveerlenc— sérTe ersreonrkisitasembomsébraültrombbeagnta ekgéyzzeklatfoelsikteutst ótelmomplüomve-g ablakokon kívül — Kanada az első állam mely a héten 1973-a- s Egyesült Nem-zetek-be- li lítette — tEaggsyágsiztdríajtáotszefgéyri5kuéss fmélamgiallsiláartdokbdaonllárroespülcősekUkSeAl teflejledseernítőkieggyéepne-t Laosz felett lelőttek ez az első USA repülőgép-vesztesé- g a január 27-é- n aláírt tűzszünet óta — Ujabb 123 kanadai katona érkezett a vietnami tűzszünet nemzetközi bizottságában való részvétel céljából a helyszínre — Negyedmil-lió angol polgári alkalmazott országos sztrájkot tervez az inflációs kormány-politika és főleg az ellen hogy béreik 20 százalékkal alacsonyabbak mint a rokon-hivatá- si ágazatokban fizetettek — ENSZ-bizottsá- g száll ki a helyszín-re a Zambia —Rhodesia határvillongás okainak tanulmányozására — Az Egye- sült Államok megkapta az első szabadon bocsátandó hadifoglyok névsorát: Quan Loi-ba- n 27 míg Hanoiban 115 foglyot adnak át az amerikai katonai ha-tóságoknak Henry Kissinger a helyszínre érkezett hogy a Laosz-- i és Kam-bodzsa- -i tüzszünetek mellett az észak-vietna- mi kormánynak nyújtandó „új- jáépítési" segélyt megtárgyalja — Makarios érseket újabb 5 éves időszakra megválasztották Ciprusz elnökévé — 12 ugandai gerillát nyilvánosan végez-tek ki Kampalában: a katonai vésztörvényszék sortűz általi halálra ítélte őket MEGBILLENHET AZ EURÓPAI EGYENSÚLY Február első hetében tartott küzvéleménykutatás adatai szerint harminc nappal a francia választá-sok előtt a kommunista-szocialista szövetkezés győ-zelmi esélyeit rendkívül valószínűnek tartják: az „AURORE" párizsi újság statisztikái azt mutatják hogy a szocialista Francois Mitterand és a kom-munista Georges Mar-chai- s pártjának össze-fogott platformja 47 százalékkal vezet ami 10 százalékkal megha ladja a Pompidou államel-nök által vezetett Gaulle-pár- t esélyeit! A legújabb közvélemény-kutatás szerint egy hónap alatt a baloldali koalíció esélyei 4 százalékkal növe-kedtek s október óta ez a legmagasabb statisztika — a baloldal javára! Politikai kommentátorok a Gaullc-pár- t előrelátható vesztesé-geit a parlamentben mint egy 60— 90 mandátumra teszik POMPIDOU IS BORÚLÁTÓ! Négy héttel ezelőtt ír-tunk „Baloldali veszély" címen összefoglalót a fran-cia politikai helyzetről melyben komoly aggodal-mainkat fejeztük ki az eu-rópai politikai egyensúly veszélyével kapcsolatban amennyiben a baloldal összefogása győzelmet eredményezne Franciaor-szágban A franciák március 4 il-letve 11-é- n járulnak az ur-nák elé s Nyisztor Zoltán: Nemzetközi valutaválság Pompidou országos te-levíziós közvetítés ke-retében húzta meg a vészharangot amikor a lehetőség valóra-válásának esélyeit komo-lyan latolgatta: — Kezdetben az ember úgy vélte hogy valószínűt-len (a baloldal győzelme) de például ki hitte volna hogy az 1945-ö- s Poroszor-szág és Szászország fogja képezni a mai kommunista Kelet-Németorsz- ág mag-vát? Vagy ki hitte volna 1948-ba- n hogy Csehszlová-kiában meghonosul a kom-munizmus? Ami mélységc-sen érint az az a tény " — — — Hász A Püspök Atya — így magyar — 1884 22-é- n született 1908 július 14-é- n Győrben 1929 28-á- n nevezték ki tábori a magyar fiaival jött Nyugatra s a svájci Unteraegeri-be- n 1973 január 27-é- n halt meg az Einsiedeln-- i volt február István Drága urunk! Nyugodjál Nem először történt meg hogy az európai szocialista pártok válaszútra kerültek de a mostani talán minden eddiginél na-gyobb horderejű volt Eddig ugyanis inkább az élet fejlődése a történelem kíméletlen kereke vonszolta őket válaszútra most vi-szont a saját felfogásuk és haditervük kényszeritette őket szín-vallásra A mindig került de mindig kísértő színvallást a francia szocialista párt robbantotta ki a Szocialista Internacionálé várat-ia- n összehívásával s akarta kikényszeríteni a testvérpártoktól Mivel köztudomás szerint Európa országainak nagyobb része (bár terjedelemre és népességre a legkisebbek) szocialista kormányok vezetése alatt áll a párizsi Internacionálé könnyen eldönthette volna jövőbeli magatartásukat Európa életében A kongresszus zárt ajtók mellett folyt le a sajtó s az úgyneve-zett megfigyelők és vendégek kizárásával Mélyen jellemző és alig palástolt cinkos összetartásra vall hogy ugyanaz a sajtó-siserc-ha- d mely az egyház legkényesebb belső ügyei tel-jes nyilvánosságot köetel most tiltakozás nélkül elfogadta a ki-zárását s mint a jól dresszirozott kis kutya megelégedett a sar-kok míg gazdája bent időzött a zárt ajtók mö-gött Mitterrand a francia szocialista párt főtitkára volt az össze-hívó s azon 19 szocialista vett részt 5 kor-mányfővel a német Willy Brandt kivételével A rövid mind-össze 2 napos tanácskozás kint a párizsi utcákon körül-mények között zajlott le A elnök Pompidou kíméletlen szavakkal bélyegezte meg alkalmatlan időpontban" (a francia választások előtt) összehívott kongresszust az utca pedig tünte-tett hol Izrael mellett hol Izrael ellen A tanácskozás után ki-adott közlemény sem mond s valóban ügyefogyott mellé-beszélés 19 nemzet képviselőinek 2 nap alatt még megmukkanás-r- a lehetett ideje Nem tévednek azok akik úgy vélekednek hogy Mitterand a kommunistákkal megkötött választási paktumot és közös kormányalakítási tervét akarta elfogadtatni amiből azonban semmi sem lett De térjünk vissza a A szocializmus első nagy megzavarodása a kommunizmus- - ak-tív fellépésével következett amennyiben választania kellett az Katonai felkelés Uruguayban hogy a kommunisták és a szocialisták minden olyan intézmény ellen küzdöttek amit de Gaulle tábornok valaha is konstruktív (or-mában létrehozott Végül Pompidou burkol-tan arra célzott hogy bal-oldali győzelem eseten sem nevezne meg balolda-li erőket abból a célból hogy azok kormányt ala-kítsanak B GYANÚS SIETSÉG? Felderítő jelentések sze-rint mintegy 1500—2000 szovjet T 62 harc-kocsi érkezett Kelet-Németország- ba illet-ve Csehszlovákiába a kölcsönös csapatcsök-kentések megbeszélését megelőző hónap során! újabb erősítésekkel a Vörös Hadsereg harcko-csi létszámát 8000-r- e emel-ték ugyanakkor az Észak-atlanti Szerződés (NATO) tagállamainak összesített harckocsi létszáma a kép-zeletbeli európai front kö-zepén mintegy 5200 tank (Szakértők a nyugati harc-kocsi tűzerejét és korsze-rűségét előnybe helyezik a szovjet harckocsik felett Szerk) Mindenesetre ez csak azt bizonyítja hogy mi- - Meghalt dr István tábori püspök ismerte (és szerette) minden honvéd és szeptember Kisbéren szentelték pappá február püspökké 1945-be- n hadsereggel szeretett honvéd azóta csendes visszavonultságban élt kórházban Temetése Unt-eraegeri- ben 1-- én Atyánk! püspök békében! Válaszúto ott tárgyalásánál végigszagolásával ország küldöttsége de viharos francia „az semmit sem történelmi fejtegetésekhez! be új Az W H rszson előtt valóban történne is valami a csapalcsökkenté- - sek terén ' az oroszok idejekorán annyi „ütőkártyát" so-rakoztatnak fel hogy „legyen miből alkud-ni" (A NATO— Varsói Paktum tömbök közötti katonai létszámarány a keletiek fö-lényét mutatja a jelenlegi kimutatások szerint — Szerk) DOLLARVALSAG A hét elején Japán összes börzéit lezárták Nyugat-Németországba- n pedig fan-tasztikus összegekben vá-sárolják s spekulánsok a márkát mert a német pénznem fel-értékelését várják! Bár a nyugatnémet pénz-ügyminiszter igyekezett megnyugtatni a kedélyeket a spekulánsok tovább foly-tatják a nagyarányú yen és márkavásárlásokat mert 1969-be- n és 1971-be- n is elhangzottak hasonló „megnyugtató" kijelenté-sek — és a pénznem felér-tékelése mégis bekövetke-zett (A nyugatnémet pros tituáltak máris S'-százalé-k' „discount"-ta- l számolják a dollárt s egyes szállodák bankok 4 százalék leszámí-tolással váltják át az ame-rikai pénzegységet) KISSINGER ÚTJA Az amerikai elnöki ta-nácsadó máris hat órát tanácskozott az észak-vietna- mi kormány fejével a háború után nyújtandó USA újjáépítési kölcsön és a hadifogolycsere ügyében melynek lebonyolítása nem sok biztatóval kecsegtet a kezdet-kezdeté- n: n egyesülés vagy az clkülönödés között A választás nehéz és kínos lehetett mert egyrészt a szocializmus alapítói és boncai szerint a szocializmus csak kezdő lépés megindított folyamat melynek mindenképpen a kommunizmusba kell betorkolnia másreszt azonban az első kommunista államot nem magából a szocializ-musból fejlődés útján kinőtt új vezérkar állította fel hanem egy idegen garnitúra mely ridegen és kannibál módra felfalással megsemmisítéssel fenyegette az idősebb testvért Csak az amolyan nagypipájú de keés dohányú szociálde-mokráciák mint például a magyar és a cseh engedték magukat szőröstül-bőröstü- l fclfalatni viszont — az európai szocializmus dicséretére legyen mondva — az önérzetes és előrelátó pártok el-lenálltak a kísértésnek s vagy végleg kiszorították vagy koldus-botra juttatták a kommunista pártot Az a kuszált és nehezen tisztázható politikai helyzet ami Franciaországot mindig jellemezte s aminek csak de Gaulle sze-mélyes varázsa tudott egy évtizedre véget vetni vihette rá Mittcr-rand- ot a gondolatra hogy választási s egyúttal kormányalakítási paktumot kössön a kommunista párttal A paktum súlyos követ-kezményeit mutatja hogy azzal nemcsak a választási győzelmet akarják kierőszakolni hanem közös program alapján együtt kor-mányozni A merész és szokatlan lépés nagy nyugtalanságot kel-tett a francia közvéleményben s ezért gondolta Mitterrand hogy az Internacionálé összehívásában találhat támogatást Terve nem sikerült! A záró nyilatkozatban szó sincs arról vajon Mitterrand valóban megpróbálta-- e válaszút elé állítani a Szocialista Internacionalét De akár megkísérelte akár nem a nagy hallgatásból arra kell következtetni hogy vita tárgyát sem képezte Mitterrand rövidlátására vall hogy azoktól a szocialis-táktól remélt jóváhagyást akik immár 30 éve férfiasan és meg-győződéssel ellenálltak saját országaikban minden kísértésnek S bizonyára ott lebegett szemeik előtt a csilei példa ahol a „hala-dó szociális erőknek" a kommunizmussal való egyesüléséből csak gazdasági káosz az életnívó lesüllyedése s a szabadság fokozatos megfojtása következett be Az európai szocializmus tehát nem került válaszút elé de a francia szocializmus végérvényesen utat tévesztett!!! A Dél-Vietnamb-an fogva tartott északi hadifoglyok nagyrésze ugyanis megta gadta a kommunista ható-ságokhoz való „visszajutás jogát" és szívesebben ma radnának Délen Erre az északiak megtagad-ták az első tervbevett quan-lo- i illetve hanoi 142 USA hadifogoly szabadon bocsátását Kissinger valószínű távo-labbi célja Kína jóindula-tának megnyerése hogy a Szovjetuniót az európai nagy „rendezések" küszö-bén sakkban tarthassák a Peking—Washington össze-fogás árnyékában (Folytatás a 2-i- k oldalon) &ri'+ij v ' WSmL- v- - X&iV-SöSÍalBS- I - "" '''£ " "A --' v' V i&&%r&W8&M „A hosszú út " — ez a címe ennek a felvételnek mely a legutóbbi Pompidou —Brandt találkozón készült „A hosszú út" az Európai Egyesült Államok megvalósulása felé vezet ll!lllllllllllllllll!!i:illllll!lllllll!!ilill!lillll!l!!llllia Széljegyzetek egy most megjelent könyvhöz Gombos Gyula: „Huszonegy év után" Vah-- e valakinek' jóga közülünk ahhoz hogy szabad földön kényszer nélkül fel-adja a magyar nemzet reményét egy jobb emberibb szabad életre hogy vég-legesként beletörődjön a jelenlegi hazai állapotokba melyeket az otthonélők a diktatúra és a szovjet fegyverek árnyéká-ban kénytelenek tudomásulvcnni? Ez a kérdés ágaskodott Tel bennem — mint annyi más tisztességcsen gondolko-dó magyarban — amikor becsuktam volt Gombos Gyula legutóbb megjelent új könyvét a „Huszonegy év után"-- l ami tu-lajdonképpen nem egyéb mint a két esz-tendeje meglehetősen széles hullámokat kavart könyve a „Húsz év után" című el-mefuttatás témájának továbbszövögeté-s- e Ugyanakkor pedig védekezés az első könyvet ért — jórészt nagyonis indokolt — bírálatokkal szénben mégpedig olymó-don hogy Gombos sok vonatkozásban el-lentámadásba lendül s számos esetben olyan fölényeskedő hangon leckézteti meg kritikusait hogy az olvasó nem tud sza-badulni a gondolattól: nem bírván szusz-sza- l az érvelést azt a néha jólbe ált mód-szert alkalmazza hogy ellenfelei szellemi képességeit vonja kétségbe hátha ettől önbizalmukat vesztvén meghajolnak Gombos fensőbbséges okoskodása előtt Nos taktikája nem minden esetben vált be mert épp legutóbb mondogatott oda neki pogányul az emigráció egik vezető-je úgy boncolva ízekre Gombos tételeit hogy azokból jóformán semmi sem ma-radt csak a puszta lég A kritika minden érve ült és a magyar emigráció szívéből szólt de akad egyetlen pont egyetlen szó a könyvben mely nekem még külön is szemet szúrt s melyre eddig senki sem fordított kellő figyelmet Mivel pedig an-nakidején csak az újonnanjött tisztelet-tudása tartott vissza attól hogy az első könyv körül viharzó vitába bele ne szól-jak a szemtanú jogán most ragadom meg a kínálkozó alkalmat hogy a máso-dik könyv kapcsán szóvátegyem ponto-sabban visszautasítsam azt a gombosi el-méletet mely a magyar jövő kibontako-zását a Párt és a nemzet egymásratalálá-sában valamiféle utópisztikus kiegyezés-ben véli megtalálni Ismétlem: nem szándékszom beleme-rülni az egész könyv taglalásába csupán az első fejezethez kívánok néhány szél-jegyzetet fűzni annak is csak egyetlen szavához melyben — mint cseppben a tenger — tükröződik Gombos egész világ-szemlélete mentalitása Az új könyv első fejezete azért is érdemel több figyelmet a többinél mert Gombos ebben utasítja vissza előző könyve a „Húsz év után" kri-tikusainak éneit de azért is mert ebben olvasható — mindjárt az elején — az a "sző Vnély' mellett nem ludók mcgjceyzés nélkül elmenni S ez a szó az „ütvcnhalos-kodás- " mellyel Gombos arrogáns lenéző hangsúllyal céloz az emigráció politikai fellogására Többek között kijelenti uganis hogy ö u'lágélctébcn szembenállt a üuenha-loskoilással- " melvet az emigráció veetúi képiselnek méghozzá „annak a igenjé-vel illetve látszatával lépve lül" hogy az nemcsak az ö véleményüket jelenti ha-nem másokét is S ugyan mit nevez Gombos metsző gúnnyal „ötvenhatoskodásnak"? N'os ezt sem rejti véka alá: azt az ötvenhat szel-lemi hagyatékán alapuló meg nem alku-vó s a magyar nép jobb jövőjébe vetett hitet soha Tel nem adó politikai magatar-tást mely — hála Istennek! — a emig-ráció döntő többségének vélemémét if-ién ti s melynek — Gombos szavait idéz-ve — „sajnos (!) boldogan ad teiel a emigrációs sajtó" és melynek képviselői „magyarok közt szónoki emelvénviol szó-noki emelvényre vonulnak mindig he-lyeslő tapsok közepette" Érezhetően keserű szájízzel de maga Gombos is elismeri — mit tehetne mást! — hogy az emigráció zöme az ún „ötvui-hatoskodók- " közé tartozik S ennek — fűzzük rögtön hozzá — többek közt az is a magyarázata hogy nem kelleti valaki-nek feltétlenül Magyarországon lennie :6 őszén ahhoz hogy ezeknek az időknek a szellemiségét átérezze: a nemzeti érzelmű „régi" emigráció többsége magáénak ér-zi 56 eszméit mert bennök fejeződik ki legtisztábban a magyar száműzöttek po-litikai hitvallása De nem Gombos Gyuláé aki Ickicsinvlo vállveregetéssel képes csak beszélni mind-erről s azok erőfeszítéseiről akik ülvén hat örökségét ápolják Gombos nevetsz ges „ötvenhatoskodás"-na- k tartja ezt s ez-zel elárulja — ami egyébiránt mindku könyvéből tapinthatóan kiérzödik — hogy azok közé tartozik akikről a köze-lmúltban írtam ezeken a hasábokon bi-zonyos húszegynéhány évvel ezelőtt az ország sorsát intéző politikai körök mai magatartására célozva: csak távolról hal-lottak valamit a Forradalomról de azt nemhogy nem élték át de lélekben sem voltak képesek azonosulni azzal és sem tarulmát sem szellemét sem célkitűzé-seit nem értették meg! Sokminden más mellett az is világossá válik Gombossal kapcsolatban hogy — jóllehet szívcsen tetszeleg a demokrácia tehát a többségi elv a népakarat feltétlen tisztelőjének pózában — semmibeveszi a többség álláspontját Ámbátor ö is kény- - ( Folytatás a harmadik oldal'pn) I "V - 'flrf'íti S1 '£_Í!í£"'-J'i2- T M?agX33%T£2: SytgíiJteJf5iSS(S-V?- - £ 5 -- SSSSS3?fW3i!ÍB?C5íC!í5 " íkivirí"V-Tl£j-u' #wíaÍA5
Object Description
Rating | |
Title | Magyar Elet, February 17, 1973 |
Language | hu |
Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
Date | 1973-02-17 |
Type | application/pdf |
Format | text |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Magyad3000162 |
Description
Title | 000074 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text | 12 ' ' é+-wm- m „ ATfni sokaiig HUNGÁRIÁM LIFE hanem Lélek s szabad nép tesz c U lO csuda dolgokat MAGY FIF Ltrgesl Canadiaa Indcjxndcnt WUy BERZSENYI in iht Hungárián Iinginge Vol 26 No 7 XXVI évfolyam 7 szám 1973 lebruár 17 szombat Ara: 20 cent py w w w yFFrr -- 'r w " Pompidou: „Valószínű a baloldal győzelme" Ifi w w Agnew alelnök 12 napos ázsiai körútja befejeztével nyilatkozatot adott Clemente-be- n (Calif) melyből kiderült hogy az USA 2 számú embere Ameri-ka háború utáni viszonyának rendezését tárgyalta meg az USA nyolc délkelet-ábzasniaiBeslzföavsetbtsaéngessézveerlenc— sérTe ersreonrkisitasembomsébraültrombbeagnta ekgéyzzeklatfoelsikteutst ótelmomplüomve-g ablakokon kívül — Kanada az első állam mely a héten 1973-a- s Egyesült Nem-zetek-be- li lítette — tEaggsyágsiztdríajtáotszefgéyri5kuéss fmélamgiallsiláartdokbdaonllárroespülcősekUkSeAl teflejledseernítőkieggyéepne-t Laosz felett lelőttek ez az első USA repülőgép-vesztesé- g a január 27-é- n aláírt tűzszünet óta — Ujabb 123 kanadai katona érkezett a vietnami tűzszünet nemzetközi bizottságában való részvétel céljából a helyszínre — Negyedmil-lió angol polgári alkalmazott országos sztrájkot tervez az inflációs kormány-politika és főleg az ellen hogy béreik 20 százalékkal alacsonyabbak mint a rokon-hivatá- si ágazatokban fizetettek — ENSZ-bizottsá- g száll ki a helyszín-re a Zambia —Rhodesia határvillongás okainak tanulmányozására — Az Egye- sült Államok megkapta az első szabadon bocsátandó hadifoglyok névsorát: Quan Loi-ba- n 27 míg Hanoiban 115 foglyot adnak át az amerikai katonai ha-tóságoknak Henry Kissinger a helyszínre érkezett hogy a Laosz-- i és Kam-bodzsa- -i tüzszünetek mellett az észak-vietna- mi kormánynak nyújtandó „új- jáépítési" segélyt megtárgyalja — Makarios érseket újabb 5 éves időszakra megválasztották Ciprusz elnökévé — 12 ugandai gerillát nyilvánosan végez-tek ki Kampalában: a katonai vésztörvényszék sortűz általi halálra ítélte őket MEGBILLENHET AZ EURÓPAI EGYENSÚLY Február első hetében tartott küzvéleménykutatás adatai szerint harminc nappal a francia választá-sok előtt a kommunista-szocialista szövetkezés győ-zelmi esélyeit rendkívül valószínűnek tartják: az „AURORE" párizsi újság statisztikái azt mutatják hogy a szocialista Francois Mitterand és a kom-munista Georges Mar-chai- s pártjának össze-fogott platformja 47 százalékkal vezet ami 10 százalékkal megha ladja a Pompidou államel-nök által vezetett Gaulle-pár- t esélyeit! A legújabb közvélemény-kutatás szerint egy hónap alatt a baloldali koalíció esélyei 4 százalékkal növe-kedtek s október óta ez a legmagasabb statisztika — a baloldal javára! Politikai kommentátorok a Gaullc-pár- t előrelátható vesztesé-geit a parlamentben mint egy 60— 90 mandátumra teszik POMPIDOU IS BORÚLÁTÓ! Négy héttel ezelőtt ír-tunk „Baloldali veszély" címen összefoglalót a fran-cia politikai helyzetről melyben komoly aggodal-mainkat fejeztük ki az eu-rópai politikai egyensúly veszélyével kapcsolatban amennyiben a baloldal összefogása győzelmet eredményezne Franciaor-szágban A franciák március 4 il-letve 11-é- n járulnak az ur-nák elé s Nyisztor Zoltán: Nemzetközi valutaválság Pompidou országos te-levíziós közvetítés ke-retében húzta meg a vészharangot amikor a lehetőség valóra-válásának esélyeit komo-lyan latolgatta: — Kezdetben az ember úgy vélte hogy valószínűt-len (a baloldal győzelme) de például ki hitte volna hogy az 1945-ö- s Poroszor-szág és Szászország fogja képezni a mai kommunista Kelet-Németorsz- ág mag-vát? Vagy ki hitte volna 1948-ba- n hogy Csehszlová-kiában meghonosul a kom-munizmus? Ami mélységc-sen érint az az a tény " — — — Hász A Püspök Atya — így magyar — 1884 22-é- n született 1908 július 14-é- n Győrben 1929 28-á- n nevezték ki tábori a magyar fiaival jött Nyugatra s a svájci Unteraegeri-be- n 1973 január 27-é- n halt meg az Einsiedeln-- i volt február István Drága urunk! Nyugodjál Nem először történt meg hogy az európai szocialista pártok válaszútra kerültek de a mostani talán minden eddiginél na-gyobb horderejű volt Eddig ugyanis inkább az élet fejlődése a történelem kíméletlen kereke vonszolta őket válaszútra most vi-szont a saját felfogásuk és haditervük kényszeritette őket szín-vallásra A mindig került de mindig kísértő színvallást a francia szocialista párt robbantotta ki a Szocialista Internacionálé várat-ia- n összehívásával s akarta kikényszeríteni a testvérpártoktól Mivel köztudomás szerint Európa országainak nagyobb része (bár terjedelemre és népességre a legkisebbek) szocialista kormányok vezetése alatt áll a párizsi Internacionálé könnyen eldönthette volna jövőbeli magatartásukat Európa életében A kongresszus zárt ajtók mellett folyt le a sajtó s az úgyneve-zett megfigyelők és vendégek kizárásával Mélyen jellemző és alig palástolt cinkos összetartásra vall hogy ugyanaz a sajtó-siserc-ha- d mely az egyház legkényesebb belső ügyei tel-jes nyilvánosságot köetel most tiltakozás nélkül elfogadta a ki-zárását s mint a jól dresszirozott kis kutya megelégedett a sar-kok míg gazdája bent időzött a zárt ajtók mö-gött Mitterrand a francia szocialista párt főtitkára volt az össze-hívó s azon 19 szocialista vett részt 5 kor-mányfővel a német Willy Brandt kivételével A rövid mind-össze 2 napos tanácskozás kint a párizsi utcákon körül-mények között zajlott le A elnök Pompidou kíméletlen szavakkal bélyegezte meg alkalmatlan időpontban" (a francia választások előtt) összehívott kongresszust az utca pedig tünte-tett hol Izrael mellett hol Izrael ellen A tanácskozás után ki-adott közlemény sem mond s valóban ügyefogyott mellé-beszélés 19 nemzet képviselőinek 2 nap alatt még megmukkanás-r- a lehetett ideje Nem tévednek azok akik úgy vélekednek hogy Mitterand a kommunistákkal megkötött választási paktumot és közös kormányalakítási tervét akarta elfogadtatni amiből azonban semmi sem lett De térjünk vissza a A szocializmus első nagy megzavarodása a kommunizmus- - ak-tív fellépésével következett amennyiben választania kellett az Katonai felkelés Uruguayban hogy a kommunisták és a szocialisták minden olyan intézmény ellen küzdöttek amit de Gaulle tábornok valaha is konstruktív (or-mában létrehozott Végül Pompidou burkol-tan arra célzott hogy bal-oldali győzelem eseten sem nevezne meg balolda-li erőket abból a célból hogy azok kormányt ala-kítsanak B GYANÚS SIETSÉG? Felderítő jelentések sze-rint mintegy 1500—2000 szovjet T 62 harc-kocsi érkezett Kelet-Németország- ba illet-ve Csehszlovákiába a kölcsönös csapatcsök-kentések megbeszélését megelőző hónap során! újabb erősítésekkel a Vörös Hadsereg harcko-csi létszámát 8000-r- e emel-ték ugyanakkor az Észak-atlanti Szerződés (NATO) tagállamainak összesített harckocsi létszáma a kép-zeletbeli európai front kö-zepén mintegy 5200 tank (Szakértők a nyugati harc-kocsi tűzerejét és korsze-rűségét előnybe helyezik a szovjet harckocsik felett Szerk) Mindenesetre ez csak azt bizonyítja hogy mi- - Meghalt dr István tábori püspök ismerte (és szerette) minden honvéd és szeptember Kisbéren szentelték pappá február püspökké 1945-be- n hadsereggel szeretett honvéd azóta csendes visszavonultságban élt kórházban Temetése Unt-eraegeri- ben 1-- én Atyánk! püspök békében! Válaszúto ott tárgyalásánál végigszagolásával ország küldöttsége de viharos francia „az semmit sem történelmi fejtegetésekhez! be új Az W H rszson előtt valóban történne is valami a csapalcsökkenté- - sek terén ' az oroszok idejekorán annyi „ütőkártyát" so-rakoztatnak fel hogy „legyen miből alkud-ni" (A NATO— Varsói Paktum tömbök közötti katonai létszámarány a keletiek fö-lényét mutatja a jelenlegi kimutatások szerint — Szerk) DOLLARVALSAG A hét elején Japán összes börzéit lezárták Nyugat-Németországba- n pedig fan-tasztikus összegekben vá-sárolják s spekulánsok a márkát mert a német pénznem fel-értékelését várják! Bár a nyugatnémet pénz-ügyminiszter igyekezett megnyugtatni a kedélyeket a spekulánsok tovább foly-tatják a nagyarányú yen és márkavásárlásokat mert 1969-be- n és 1971-be- n is elhangzottak hasonló „megnyugtató" kijelenté-sek — és a pénznem felér-tékelése mégis bekövetke-zett (A nyugatnémet pros tituáltak máris S'-százalé-k' „discount"-ta- l számolják a dollárt s egyes szállodák bankok 4 százalék leszámí-tolással váltják át az ame-rikai pénzegységet) KISSINGER ÚTJA Az amerikai elnöki ta-nácsadó máris hat órát tanácskozott az észak-vietna- mi kormány fejével a háború után nyújtandó USA újjáépítési kölcsön és a hadifogolycsere ügyében melynek lebonyolítása nem sok biztatóval kecsegtet a kezdet-kezdeté- n: n egyesülés vagy az clkülönödés között A választás nehéz és kínos lehetett mert egyrészt a szocializmus alapítói és boncai szerint a szocializmus csak kezdő lépés megindított folyamat melynek mindenképpen a kommunizmusba kell betorkolnia másreszt azonban az első kommunista államot nem magából a szocializ-musból fejlődés útján kinőtt új vezérkar állította fel hanem egy idegen garnitúra mely ridegen és kannibál módra felfalással megsemmisítéssel fenyegette az idősebb testvért Csak az amolyan nagypipájú de keés dohányú szociálde-mokráciák mint például a magyar és a cseh engedték magukat szőröstül-bőröstü- l fclfalatni viszont — az európai szocializmus dicséretére legyen mondva — az önérzetes és előrelátó pártok el-lenálltak a kísértésnek s vagy végleg kiszorították vagy koldus-botra juttatták a kommunista pártot Az a kuszált és nehezen tisztázható politikai helyzet ami Franciaországot mindig jellemezte s aminek csak de Gaulle sze-mélyes varázsa tudott egy évtizedre véget vetni vihette rá Mittcr-rand- ot a gondolatra hogy választási s egyúttal kormányalakítási paktumot kössön a kommunista párttal A paktum súlyos követ-kezményeit mutatja hogy azzal nemcsak a választási győzelmet akarják kierőszakolni hanem közös program alapján együtt kor-mányozni A merész és szokatlan lépés nagy nyugtalanságot kel-tett a francia közvéleményben s ezért gondolta Mitterrand hogy az Internacionálé összehívásában találhat támogatást Terve nem sikerült! A záró nyilatkozatban szó sincs arról vajon Mitterrand valóban megpróbálta-- e válaszút elé állítani a Szocialista Internacionalét De akár megkísérelte akár nem a nagy hallgatásból arra kell következtetni hogy vita tárgyát sem képezte Mitterrand rövidlátására vall hogy azoktól a szocialis-táktól remélt jóváhagyást akik immár 30 éve férfiasan és meg-győződéssel ellenálltak saját országaikban minden kísértésnek S bizonyára ott lebegett szemeik előtt a csilei példa ahol a „hala-dó szociális erőknek" a kommunizmussal való egyesüléséből csak gazdasági káosz az életnívó lesüllyedése s a szabadság fokozatos megfojtása következett be Az európai szocializmus tehát nem került válaszút elé de a francia szocializmus végérvényesen utat tévesztett!!! A Dél-Vietnamb-an fogva tartott északi hadifoglyok nagyrésze ugyanis megta gadta a kommunista ható-ságokhoz való „visszajutás jogát" és szívesebben ma radnának Délen Erre az északiak megtagad-ták az első tervbevett quan-lo- i illetve hanoi 142 USA hadifogoly szabadon bocsátását Kissinger valószínű távo-labbi célja Kína jóindula-tának megnyerése hogy a Szovjetuniót az európai nagy „rendezések" küszö-bén sakkban tarthassák a Peking—Washington össze-fogás árnyékában (Folytatás a 2-i- k oldalon) &ri'+ij v ' WSmL- v- - X&iV-SöSÍalBS- I - "" '''£ " "A --' v' V i&&%r&W8&M „A hosszú út " — ez a címe ennek a felvételnek mely a legutóbbi Pompidou —Brandt találkozón készült „A hosszú út" az Európai Egyesült Államok megvalósulása felé vezet ll!lllllllllllllllll!!i:illllll!lllllll!!ilill!lillll!l!!llllia Széljegyzetek egy most megjelent könyvhöz Gombos Gyula: „Huszonegy év után" Vah-- e valakinek' jóga közülünk ahhoz hogy szabad földön kényszer nélkül fel-adja a magyar nemzet reményét egy jobb emberibb szabad életre hogy vég-legesként beletörődjön a jelenlegi hazai állapotokba melyeket az otthonélők a diktatúra és a szovjet fegyverek árnyéká-ban kénytelenek tudomásulvcnni? Ez a kérdés ágaskodott Tel bennem — mint annyi más tisztességcsen gondolko-dó magyarban — amikor becsuktam volt Gombos Gyula legutóbb megjelent új könyvét a „Huszonegy év után"-- l ami tu-lajdonképpen nem egyéb mint a két esz-tendeje meglehetősen széles hullámokat kavart könyve a „Húsz év után" című el-mefuttatás témájának továbbszövögeté-s- e Ugyanakkor pedig védekezés az első könyvet ért — jórészt nagyonis indokolt — bírálatokkal szénben mégpedig olymó-don hogy Gombos sok vonatkozásban el-lentámadásba lendül s számos esetben olyan fölényeskedő hangon leckézteti meg kritikusait hogy az olvasó nem tud sza-badulni a gondolattól: nem bírván szusz-sza- l az érvelést azt a néha jólbe ált mód-szert alkalmazza hogy ellenfelei szellemi képességeit vonja kétségbe hátha ettől önbizalmukat vesztvén meghajolnak Gombos fensőbbséges okoskodása előtt Nos taktikája nem minden esetben vált be mert épp legutóbb mondogatott oda neki pogányul az emigráció egik vezető-je úgy boncolva ízekre Gombos tételeit hogy azokból jóformán semmi sem ma-radt csak a puszta lég A kritika minden érve ült és a magyar emigráció szívéből szólt de akad egyetlen pont egyetlen szó a könyvben mely nekem még külön is szemet szúrt s melyre eddig senki sem fordított kellő figyelmet Mivel pedig an-nakidején csak az újonnanjött tisztelet-tudása tartott vissza attól hogy az első könyv körül viharzó vitába bele ne szól-jak a szemtanú jogán most ragadom meg a kínálkozó alkalmat hogy a máso-dik könyv kapcsán szóvátegyem ponto-sabban visszautasítsam azt a gombosi el-méletet mely a magyar jövő kibontako-zását a Párt és a nemzet egymásratalálá-sában valamiféle utópisztikus kiegyezés-ben véli megtalálni Ismétlem: nem szándékszom beleme-rülni az egész könyv taglalásába csupán az első fejezethez kívánok néhány szél-jegyzetet fűzni annak is csak egyetlen szavához melyben — mint cseppben a tenger — tükröződik Gombos egész világ-szemlélete mentalitása Az új könyv első fejezete azért is érdemel több figyelmet a többinél mert Gombos ebben utasítja vissza előző könyve a „Húsz év után" kri-tikusainak éneit de azért is mert ebben olvasható — mindjárt az elején — az a "sző Vnély' mellett nem ludók mcgjceyzés nélkül elmenni S ez a szó az „ütvcnhalos-kodás- " mellyel Gombos arrogáns lenéző hangsúllyal céloz az emigráció politikai fellogására Többek között kijelenti uganis hogy ö u'lágélctébcn szembenállt a üuenha-loskoilással- " melvet az emigráció veetúi képiselnek méghozzá „annak a igenjé-vel illetve látszatával lépve lül" hogy az nemcsak az ö véleményüket jelenti ha-nem másokét is S ugyan mit nevez Gombos metsző gúnnyal „ötvenhatoskodásnak"? N'os ezt sem rejti véka alá: azt az ötvenhat szel-lemi hagyatékán alapuló meg nem alku-vó s a magyar nép jobb jövőjébe vetett hitet soha Tel nem adó politikai magatar-tást mely — hála Istennek! — a emig-ráció döntő többségének vélemémét if-ién ti s melynek — Gombos szavait idéz-ve — „sajnos (!) boldogan ad teiel a emigrációs sajtó" és melynek képviselői „magyarok közt szónoki emelvénviol szó-noki emelvényre vonulnak mindig he-lyeslő tapsok közepette" Érezhetően keserű szájízzel de maga Gombos is elismeri — mit tehetne mást! — hogy az emigráció zöme az ún „ötvui-hatoskodók- " közé tartozik S ennek — fűzzük rögtön hozzá — többek közt az is a magyarázata hogy nem kelleti valaki-nek feltétlenül Magyarországon lennie :6 őszén ahhoz hogy ezeknek az időknek a szellemiségét átérezze: a nemzeti érzelmű „régi" emigráció többsége magáénak ér-zi 56 eszméit mert bennök fejeződik ki legtisztábban a magyar száműzöttek po-litikai hitvallása De nem Gombos Gyuláé aki Ickicsinvlo vállveregetéssel képes csak beszélni mind-erről s azok erőfeszítéseiről akik ülvén hat örökségét ápolják Gombos nevetsz ges „ötvenhatoskodás"-na- k tartja ezt s ez-zel elárulja — ami egyébiránt mindku könyvéből tapinthatóan kiérzödik — hogy azok közé tartozik akikről a köze-lmúltban írtam ezeken a hasábokon bi-zonyos húszegynéhány évvel ezelőtt az ország sorsát intéző politikai körök mai magatartására célozva: csak távolról hal-lottak valamit a Forradalomról de azt nemhogy nem élték át de lélekben sem voltak képesek azonosulni azzal és sem tarulmát sem szellemét sem célkitűzé-seit nem értették meg! Sokminden más mellett az is világossá válik Gombossal kapcsolatban hogy — jóllehet szívcsen tetszeleg a demokrácia tehát a többségi elv a népakarat feltétlen tisztelőjének pózában — semmibeveszi a többség álláspontját Ámbátor ö is kény- - ( Folytatás a harmadik oldal'pn) I "V - 'flrf'íti S1 '£_Í!í£"'-J'i2- T M?agX33%T£2: SytgíiJteJf5iSS(S-V?- - £ 5 -- SSSSS3?fW3i!ÍB?C5íC!í5 " íkivirí"V-Tl£j-u' #wíaÍA5 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000074