000298 |
Previous | 10 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
nysJiVas'
tv 10 oldal MAGYAR ÉLET 19S6 Június 21
' f-- $rjt De hol is volt valójapon
„Rákosnak szent határa
íA %
Ha sorra vesszük a mai „Rákos"-sa- l kezdődő helysé-geinket
akkor könnyen juthatunk zsákutcába Rákosfal-va?
Annak 1870-i- g — Zsivora György csanádi főispán egy-kori
telke lévén — Zsivora-tele- p volt a neve Rákoshegy?
Ez aszázadfordulóig Rákoskeresztúrhoz tartozott mint
szántóföld s csak 1921-be- n kapta mai nevét Rákoskert is
csupán századunkban kapta mai nevet Rákosligctet 1907-be- n
neveztek el e néven ezt megelőzően ugyancsak Rá-koskeresztúrhoz
tartozott Munkásotthontelep néven Rá-kosszentmihály?
No ez valóban középkori eredetű hely
II ALMAY TIHAMÉR:
FÉLTÉKENY VERS
Hidd el Népem — otthon —
ha ott élnék közöttetek"
nem szerethetnélek annyira —
mint így szerellek
es imádlak téged
iN'em az egyedeidet!
— ó nem őket csupán'
Egeszedet! —
a mozgó időbe álltán
Fogalmam együtteset- -
nemzetemet'
amint agyamban és veremben élsz
létezésednek sorsodnak
szellem- - és érzelmi millióidnak
s7egenyen-gazda- g sajátosságaival1 —
Istenből ördögből
keletből nyugatból
életből halálból
összecsókolt s összevérzett
nemes-muly- a hatalmaddal együtt
Messze Tőled! —
hol kivirágzik teljes lényed
e7iislön ráncosán elgurult lejemben
Ks szívem éizi hogy
itt válik porrá !
nem a Te földeden
oszolhat el sóvá
Gondolataim —
borostyan-indá- k — Téged
szüntelenül kúsznak korul
Őszinte könnyek
csöpögnek nevedre
mikor emlékeim forgó mozgalmában
kiejtem hangosan —iés melyen- -
Magyar! —
Vajh méil nem áld meg Isten?
Áldása e földnek éppen
Te vagy! (Jézussal is')
Mért énekelte fobászosan esdve
költőnk — hogy megáldd'''
Iliszon
ahol Te élsz
nem élhetne más különbül!
Csak Te! -
ezredevünk verdeső dacával
Áldásod épp e dac — mert élet
Két-kep- ü erem — és nem álnok!
Egyedül való!
Egyedulvaló vagy
És ha érzem nem szeretnek—
féltékenyen verem meg őket
a számkivetettség szeges ostorával!
hűségem izzó drótfonalával őket'!
És Te ilyenkor érzed
hallod látod:
OllIOba ért a lelked csücske es
megáldott!
(Fény küllők közöli)
~J„UAUUIÜIJJWUftH'7V!LyiWk''TO
Az Ön könyviára
ITnrasytl Endre:
II rész
ősi oklevelekben is előfordul legkorábban Róbert Károly
1335 február 10-- i iratában de itt Zentmihál"-na- k emle-getik
a „Rákos" jelző nélkül Csupán 1902-be- n lett belőle
Rákosszentmihály amikor közigazgatásilag elválasztották
Csömör anyaközségtöl Hasonlónak mondható Rákospalo-ta
helyzete is 1243-ba- n „Palalha"-na- k nevezték s csak
1848 novemberében írta a nemzetőrségi összeírás először
mai nevén Rákoscsaba? Már 1067-be- n íródott egy okle-vél
mely szerint egy Péter nevű főúr Chaba Racusa"
nevű helységet a százdi monostornak adományozta Itt te-hát
már leibukkan a „Rákos" helynév ősi alakjában akár-csak
Rákoskeresztúrnál amely 1265-be- n István (ifjabb)
király oklevelében „Pusa Racusa" nevén szerepel mégis
arra kell gondolnunk hogy Rákos mezejet nem kell egyet- -
az
Miközben a tudósok és a politikusok egyre heveseb-ben
vitatkoznak azon vajon az AIDS-víru- s Afrikából
származik-- e ennek a kórokozónak az antitestjeit kimu-tatták
az Amazonas-vidé- k Venezuelához tartozó részén
az Orinoco mellett élő indiánoknál is A nebrascai egye-tem
az Instituto Venezolano de Investiaciones Cientihcas
es a Ciudad Bolivar-- i Universidad de Oriente tudósai 224
indián közül 9-n- ek a verében ohan ellenanyagokat talál-tak
melyeket három különböző próba során egj értel-műen
az AIDS-víru- s antisejtjeikent azonosítottak A pozi-tív
vérminták közül három 1968-bó- l származik a többit
1904-be- n ós 1985-be- n gyűjtötték be Az AIDS kórokozója
lehat Latin-Amerik- a nem negroid köreben is jelen van
Lehet persze hogy egy másik az AlDS-víruss- al közeli
rokonságban álló vírusról van szó Egy ilyen vírus kimu-tatása
alátámasztja azt a tételt hogy az Észak-Amerikába- n
és Európában immunhiányt okozó AIDS Afrikából
származik
Emellett szól az emberi AIDS-kórokozóh- oz nagyon
hasonló vírusnak a felfedezése Afrikában fogott zöld ten-geri
macskákban M Esse a bostoni Harvard Közegész-ségügyi
Főiskola (School of Public Health) rákbiológiai
tanszékének munkatársa beszámol róla hogy hét egész-séges
Afrikában fogott zöld tengeri macska fehér vér-sejtjcib- öl
olyan vírust sikerüli izolálni mely immunaló-gia- i
szempontból úgy viselkedik mint az AIDS-betegek-n- él
talált vírus az úgynevezett IITLV— III (Humán T-lympboír-opic
Virus— III) Ezért majom (Simian) T-lym-photr-opic
Virus— 111-na- k STLV— III-na- k nevezték el R
Kurth professzor is a frankfurti Paul Ehrlich Institutban
ennek a kórokozónak az izolálásával foglalkozik Ez a ví-rus
egy másik majomfajban az emsemakákóban minden-esetre
immunhiányt okoz A zöld tengeri macskák azon-ban
nem betegszenek meg
Az Amazonas-vidékc- n élő indiánokra nézve is veszély-telennek
látszik a most leifedezett virus Mindenesetre
betegség jeleit nem észlelték Ez összefügghet azzal
hogy az indiánok már régóta élnek együtt ezzel a kóroko-zóval
és immúnisak vele szemben Ennek megfelelően
viszonylag kevés a kimutatod antitestek mennyisége A
kórokozó Európából vagy Afrikából való behurcolását a
tudósok kizártnak tartják A vizsgált törzsek a yanoama
indiánok akiritarc indiánok és a pemon indiánok elzár-tan
élnek az Amazonas-vidé- k nehezen hozzáférhető tá-jain
az Amazonas territóriumon és Iolivar szövetségi ál-lamban
(Frankfurter Allgemcinc)
© A spanyol kormány lí-biai
terrorista csoport tíz
tagját vette őrizetbe Az
volt a feladatuk hogv ame- -
Toronto
Public
I1 Library
HASZNÁLJA KI SAJÁT ELŐNYÉRE
AZ
ÉS PROGRAMJAIT
A Toronto Public Library (Közkönyvtár) 30 oly fiók-konyvtárr- al rendelkezik ame-lyek
jelentós mennyiségű többnyelvű könyvet magazint lemezt filmet videó- -
es audio-kazett- át és újságot tartanak raktáron az ón tájékoztatására és gyönyör-ködtetésére
Néhányat megemlítünk programjaink közül:
— Könyvismertetések
— Filmbemutatók
— Nyelvleckék
— Kiállítások
— Bábjátékok és gyermek-mcscdélutáno- k
— Fénymásoló felszerelések ugyancsak rendelkezésre állnak
A lcgnagobb niagyarnyehii köny készlet a következő fiók-könyvtárakb- an áll
rendelkezésére:
Forest Hill 700 Eglinton Avenuc West
Northern District 40 Orchard View Blvd
Parkdale 1303 Queen St West
Spadina Rd 10 Spadina Roatl
Wychwood 1431 Bathurst Street
Bővebb felvilágosítást
a 484-8015-- ös tel-szá- m 235-ö- s mellékállomása nyújt
Rákosnak szent határa
ÍUDS-víruso- k Amazonasnál
HÍREK
INGYEN-SZOLGÁLTATÁS- AIT
rikai érdekeltségek ellen
merényleteket kövessenek
el Azonnali hatállyal kiuta-sítottak
egy magas rangú
líbiai diplomatát
— —
© Haiti szigetén Duvalier
elnök elmozdítása óta val-lásháború
jellegű felkelés
folyik Becslések szerint a
woodoo-szeklána- k eddig 50
papját es 600 tagját gyilkol-lak
meg
— —
0 Jordánia és Izrael kö-zölt
tapogatózó megbeszélé-sek
folynak a közép-kele- ti
béke megkötésének lehető-ségeit
illetően
— —
© A Líbiában még műkö-dő
amerikai olajvállalatok
a washingtoni kormánytól
utasítási kaplak hogy jú-nius
30-áv- al véget kell vet-niük
minden üzleti tevé-kenységnek
és elhagyni az
országot
— —
© II János Pál pápa ok-tóberben
Franciaországba
utazik ez lesz harmadik lá-togatása
francia földön A
múlt században élt francia
pap boldoggá avatását - ké-szítik
elö és a pápa talál-kozni
akar a francia ifjú-sággal
is
— —
© Genova olasz városban
folyik az Achille Lauro lu-xushajó
terrorista elrablói-nak
pere Az államügyész
tömeggyilkosság tervezésé-vel
vádolja a palesztin ter-roristákat
§ e ©
len fentebb felsorolt község nevéhez kötni Az utóbb em-lített
két helység meglehetősen messze esik Pesttől s a
középkorban lakatlan mocsaras síkság is elválasztotta
a pesti lakóterülettől
Valószínű hogy Rákosmező
a Rákospataktól kapta nevét
E feltételezés egyébként egy régi oklevéllel is alátá-masztható
Istvánffy Miklós nádor a már említett 1505-be-- li
országgyűlésre emlékezve ezt írta: „Ugyanabban az
évben Pest mezején amely a Rákos patakról kapta nevét
országgyűlést tartottak"
A Rákos-patakr- ól azt írja az 1973-ba- n az Akadémiai
Kiadó által kibocsátott Budapest Lexikon hogy
A Rákos-vidék- et átszelő Rákos-pata- k 300—600 méter
széles" (983 o)
Persze századokkal ezelőtt nem feltétlenül ott folyt
és olyan szélességű volt mint manapság A patak Gödöl-lőnél
fakad a Margit-heg- y aljában Isaszegig délkeleti
irányú majd kanyarogni kezd es nyugati folyásúvá álik
Rákosfalva után északnyugat felé haladva ömlik a Duná-ba
Valószínű hogy valamikor szélesebb és nagyobb sod-rású
volt elég csak Héderváry Lőrinc nádor 1438 július
2-- i oklevelére gondolni melyben nem patakként hanem
fluvium"-ké- nt azaz folyóként van említve Az is való-j- ]
színű hogy a XIII szazadban egyes részei magaslaton
törtek át valóságos apró tavakat alkotva Az országgyű-lésekre
érkezők lovainak állandó bő itatásra volt szük-sége
Aki ismeri Hunfalvy Jánosnak tudományos földraj-zunk
megalapítójának (1820—1888) munkásságát annak
tán kezébe került az 1850 körül írt könyve is melyben ezt
írja:
Rákos és mezeje szűkebb értelemben a Rákos-patakt- ol
Kőbányáig terjedő térséget jelenti tágabb értelemben
pedig a Pest keleti oldalán terülő egész homokos síkságot"
(Budapest és környéke 1859)
Gárdonyi Albert (1874—1946) történész szerint:
„Rákos mezeje Kőbánya a Rákos-pata- k dunai torko-lata
és Pest város lakott részei közötti terület megjelölé-sére
szolgál" (Középkori települések Pest határában
1940)
Nem vitás hogy „Rákos mezeje" a XIII— XIV szá-zadban
nem lehetett messze Pesttől némi magaslaton
kellett lennie es víz Iközvctlen közelében azonkívül ország-út
közvetlen szomszédságában Mindeme fellételek szem-elö- tt
tartása után Puruczki Béla mai hazai történész úgy
véli hogy a rákosmezei országgyűlések helye a mai „Ki-rálydomb"
táján lehetett abban a körzetben ahol a Rákos-
-patak a Kerepesi utat metszi A Királydomb valóban
kissé emelkedettebb terület a patak nem önthelle el csak
megkerülte és a néphagyomány szerint olt állolt a király
sátra Ott folyt a bővizű Rákos-pata- k a Kerepesi út pedig
már akkor is országúi volt mely — Lengyelország felé
vezetett
Érdekességképpen említem meg hogy Simonyi Zsig-mond
nyelvtudós (1859—1919) szerint a „Rákos" szó a
szomszédos nyelvekben „viharos gyűlést" „zajongásl"
jelent Ez a szó-ellterjed- és nyilván azzal kapcsolatos hogy
a bécsi kancellária magyarul nem tudó tagjai összeté-vesztenek
az országgyűlés helyét a gyűlés fogalmával
Mikor pl Vcrancsics Antal esztergomi érsek (1504—1573)
az 1515-ö- s évről úgy ír hogy végre Rákost tétele
t+'r "Ví 'Vil t
királyainkat
A
Ön válassza meg jövőjét
A további felvilágosítást a tervekről
a belépési előfeltételekről és a
lehetőségekről megkaphatja ha ellátogat
a legközelebbi toborzóközpontba vagy ha
telefonál collect — a „yellow pages"-be- n a
„Recruitiug" címszó alatt megtalál bennünket
Nincsen ehhez hasonló élet
Canada
Ulászló király" p német fordítók kutatók a „rákos" siót
értelmezték magúnak az össz&jövotelník (Inf: Puruczki
Eéla: „IIolvoll Rákosmezö?')
Illő volna Rákos mezejét
nemzeti emlékhellyé tenni!
Sok tekintetben ma is hasonló Időket élünk mint a re-formkor
költői Nem a mai „reformokra" gondolok ha-nem
arra hogy megintcsak helyes volna a nemzetet arra
ébreszteni hogy volt ám nekünk „régi dicsőségünk" is
mely manapság megint „késik az ejl homályban "
Tett is erre bátortalan javaslatot otthon egy Szabó Ben-degúz
nevű cikkíró amikor emlékmű vagy emlékpark ki-alakítását
célozta és az avatási ünnepséget az l'28G-o- s el-ső
rákosmezei országgyűlés 700 éves jubileumával java-solta
összekapcsolni Valahol a X XIV és XVI kerület
érintkezési pontjánál a Kerepesi út és- - a Körvasút met
széspontja tájékán gondolt egy kör alakú tér létesítésére
Nem volt messze innen — régészeti megállapítások sze
rint — Mátyás királyunk egyik korabeli kastélya sem Szó
ba hozza a Királydomb környékét is ahol tán régosrégei
Árpádházi koronázták
Itt a nyár itt van a feltételezhetően első rákosmezci
országgyűlés 700 eves évfordulójának ideje Jó volna ha
olvashatnánk a hazai lapokban arról hogy az illetékesek
átérzik a regi rákosmezei országgyűlések jelképes üzene-tét
IRil
TORONTO VAROS
Közlemény
a szemet begyűjtéséről
1986 július 1 "kedd — Canada day Ezen a napon nem
tartanak szemétbegyüjtést A hagyományos keddi (jú-lius
1) begyűjtést szerdán július 2-- án tartják
Július 2-á- n szerdán nem gyűjtik össze a terjedelmes
tárgyakat és újságpapírt Tegye el ezeket a tárgya-kat
a július 9- -i szerdai begyűjtésig
Emlékeztető: 7 Recycling Depot van Torontó terüle
lén az üveg és fémdobozok szálnára Április hónap-ban
433 tonna papírt 43 tonna üveget és 3 tonna bádo-got
gyüjlöllek be További információért hívja: 392-774- 2
Kérjük no tegyen törött üveget vagy más élos tárgyal
a plasztik szemetes zsákba
K M RREMNER P ENG FICE
Commissioner of Public Works
KANADAI HADSEREG
KARRIER LEHETŐSÉGEI
v 7VVtf"""""Vw'VV vwv""í7TTn
' i - 'A t H'f
' ' f f v i
: T J-- rt„ ' VXf'rO :' VV {aUWKMWK il ' '-- " riBaKWCIW '' '- - y K teCJcÜ}htáÁ&
f M%
í
THE CANADIAN
ARMEDFORCES
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, June 21, 1986 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1986-06-21 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad3000795 |
Description
| Title | 000298 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | nysJiVas' tv 10 oldal MAGYAR ÉLET 19S6 Június 21 ' f-- $rjt De hol is volt valójapon „Rákosnak szent határa íA % Ha sorra vesszük a mai „Rákos"-sa- l kezdődő helysé-geinket akkor könnyen juthatunk zsákutcába Rákosfal-va? Annak 1870-i- g — Zsivora György csanádi főispán egy-kori telke lévén — Zsivora-tele- p volt a neve Rákoshegy? Ez aszázadfordulóig Rákoskeresztúrhoz tartozott mint szántóföld s csak 1921-be- n kapta mai nevét Rákoskert is csupán századunkban kapta mai nevet Rákosligctet 1907-be- n neveztek el e néven ezt megelőzően ugyancsak Rá-koskeresztúrhoz tartozott Munkásotthontelep néven Rá-kosszentmihály? No ez valóban középkori eredetű hely II ALMAY TIHAMÉR: FÉLTÉKENY VERS Hidd el Népem — otthon — ha ott élnék közöttetek" nem szerethetnélek annyira — mint így szerellek es imádlak téged iN'em az egyedeidet! — ó nem őket csupán' Egeszedet! — a mozgó időbe álltán Fogalmam együtteset- - nemzetemet' amint agyamban és veremben élsz létezésednek sorsodnak szellem- - és érzelmi millióidnak s7egenyen-gazda- g sajátosságaival1 — Istenből ördögből keletből nyugatból életből halálból összecsókolt s összevérzett nemes-muly- a hatalmaddal együtt Messze Tőled! — hol kivirágzik teljes lényed e7iislön ráncosán elgurult lejemben Ks szívem éizi hogy itt válik porrá ! nem a Te földeden oszolhat el sóvá Gondolataim — borostyan-indá- k — Téged szüntelenül kúsznak korul Őszinte könnyek csöpögnek nevedre mikor emlékeim forgó mozgalmában kiejtem hangosan —iés melyen- - Magyar! — Vajh méil nem áld meg Isten? Áldása e földnek éppen Te vagy! (Jézussal is') Mért énekelte fobászosan esdve költőnk — hogy megáldd''' Iliszon ahol Te élsz nem élhetne más különbül! Csak Te! - ezredevünk verdeső dacával Áldásod épp e dac — mert élet Két-kep- ü erem — és nem álnok! Egyedül való! Egyedulvaló vagy És ha érzem nem szeretnek— féltékenyen verem meg őket a számkivetettség szeges ostorával! hűségem izzó drótfonalával őket'! És Te ilyenkor érzed hallod látod: OllIOba ért a lelked csücske es megáldott! (Fény küllők közöli) ~J„UAUUIÜIJJWUftH'7V!LyiWk''TO Az Ön könyviára ITnrasytl Endre: II rész ősi oklevelekben is előfordul legkorábban Róbert Károly 1335 február 10-- i iratában de itt Zentmihál"-na- k emle-getik a „Rákos" jelző nélkül Csupán 1902-be- n lett belőle Rákosszentmihály amikor közigazgatásilag elválasztották Csömör anyaközségtöl Hasonlónak mondható Rákospalo-ta helyzete is 1243-ba- n „Palalha"-na- k nevezték s csak 1848 novemberében írta a nemzetőrségi összeírás először mai nevén Rákoscsaba? Már 1067-be- n íródott egy okle-vél mely szerint egy Péter nevű főúr Chaba Racusa" nevű helységet a százdi monostornak adományozta Itt te-hát már leibukkan a „Rákos" helynév ősi alakjában akár-csak Rákoskeresztúrnál amely 1265-be- n István (ifjabb) király oklevelében „Pusa Racusa" nevén szerepel mégis arra kell gondolnunk hogy Rákos mezejet nem kell egyet- - az Miközben a tudósok és a politikusok egyre heveseb-ben vitatkoznak azon vajon az AIDS-víru- s Afrikából származik-- e ennek a kórokozónak az antitestjeit kimu-tatták az Amazonas-vidé- k Venezuelához tartozó részén az Orinoco mellett élő indiánoknál is A nebrascai egye-tem az Instituto Venezolano de Investiaciones Cientihcas es a Ciudad Bolivar-- i Universidad de Oriente tudósai 224 indián közül 9-n- ek a verében ohan ellenanyagokat talál-tak melyeket három különböző próba során egj értel-műen az AIDS-víru- s antisejtjeikent azonosítottak A pozi-tív vérminták közül három 1968-bó- l származik a többit 1904-be- n ós 1985-be- n gyűjtötték be Az AIDS kórokozója lehat Latin-Amerik- a nem negroid köreben is jelen van Lehet persze hogy egy másik az AlDS-víruss- al közeli rokonságban álló vírusról van szó Egy ilyen vírus kimu-tatása alátámasztja azt a tételt hogy az Észak-Amerikába- n és Európában immunhiányt okozó AIDS Afrikából származik Emellett szól az emberi AIDS-kórokozóh- oz nagyon hasonló vírusnak a felfedezése Afrikában fogott zöld ten-geri macskákban M Esse a bostoni Harvard Közegész-ségügyi Főiskola (School of Public Health) rákbiológiai tanszékének munkatársa beszámol róla hogy hét egész-séges Afrikában fogott zöld tengeri macska fehér vér-sejtjcib- öl olyan vírust sikerüli izolálni mely immunaló-gia- i szempontból úgy viselkedik mint az AIDS-betegek-n- él talált vírus az úgynevezett IITLV— III (Humán T-lympboír-opic Virus— III) Ezért majom (Simian) T-lym-photr-opic Virus— 111-na- k STLV— III-na- k nevezték el R Kurth professzor is a frankfurti Paul Ehrlich Institutban ennek a kórokozónak az izolálásával foglalkozik Ez a ví-rus egy másik majomfajban az emsemakákóban minden-esetre immunhiányt okoz A zöld tengeri macskák azon-ban nem betegszenek meg Az Amazonas-vidékc- n élő indiánokra nézve is veszély-telennek látszik a most leifedezett virus Mindenesetre betegség jeleit nem észlelték Ez összefügghet azzal hogy az indiánok már régóta élnek együtt ezzel a kóroko-zóval és immúnisak vele szemben Ennek megfelelően viszonylag kevés a kimutatod antitestek mennyisége A kórokozó Európából vagy Afrikából való behurcolását a tudósok kizártnak tartják A vizsgált törzsek a yanoama indiánok akiritarc indiánok és a pemon indiánok elzár-tan élnek az Amazonas-vidé- k nehezen hozzáférhető tá-jain az Amazonas territóriumon és Iolivar szövetségi ál-lamban (Frankfurter Allgemcinc) © A spanyol kormány lí-biai terrorista csoport tíz tagját vette őrizetbe Az volt a feladatuk hogv ame- - Toronto Public I1 Library HASZNÁLJA KI SAJÁT ELŐNYÉRE AZ ÉS PROGRAMJAIT A Toronto Public Library (Közkönyvtár) 30 oly fiók-konyvtárr- al rendelkezik ame-lyek jelentós mennyiségű többnyelvű könyvet magazint lemezt filmet videó- - es audio-kazett- át és újságot tartanak raktáron az ón tájékoztatására és gyönyör-ködtetésére Néhányat megemlítünk programjaink közül: — Könyvismertetések — Filmbemutatók — Nyelvleckék — Kiállítások — Bábjátékok és gyermek-mcscdélutáno- k — Fénymásoló felszerelések ugyancsak rendelkezésre állnak A lcgnagobb niagyarnyehii köny készlet a következő fiók-könyvtárakb- an áll rendelkezésére: Forest Hill 700 Eglinton Avenuc West Northern District 40 Orchard View Blvd Parkdale 1303 Queen St West Spadina Rd 10 Spadina Roatl Wychwood 1431 Bathurst Street Bővebb felvilágosítást a 484-8015-- ös tel-szá- m 235-ö- s mellékállomása nyújt Rákosnak szent határa ÍUDS-víruso- k Amazonasnál HÍREK INGYEN-SZOLGÁLTATÁS- AIT rikai érdekeltségek ellen merényleteket kövessenek el Azonnali hatállyal kiuta-sítottak egy magas rangú líbiai diplomatát — — © Haiti szigetén Duvalier elnök elmozdítása óta val-lásháború jellegű felkelés folyik Becslések szerint a woodoo-szeklána- k eddig 50 papját es 600 tagját gyilkol-lak meg — — 0 Jordánia és Izrael kö-zölt tapogatózó megbeszélé-sek folynak a közép-kele- ti béke megkötésének lehető-ségeit illetően — — © A Líbiában még műkö-dő amerikai olajvállalatok a washingtoni kormánytól utasítási kaplak hogy jú-nius 30-áv- al véget kell vet-niük minden üzleti tevé-kenységnek és elhagyni az országot — — © II János Pál pápa ok-tóberben Franciaországba utazik ez lesz harmadik lá-togatása francia földön A múlt században élt francia pap boldoggá avatását - ké-szítik elö és a pápa talál-kozni akar a francia ifjú-sággal is — — © Genova olasz városban folyik az Achille Lauro lu-xushajó terrorista elrablói-nak pere Az államügyész tömeggyilkosság tervezésé-vel vádolja a palesztin ter-roristákat § e © len fentebb felsorolt község nevéhez kötni Az utóbb em-lített két helység meglehetősen messze esik Pesttől s a középkorban lakatlan mocsaras síkság is elválasztotta a pesti lakóterülettől Valószínű hogy Rákosmező a Rákospataktól kapta nevét E feltételezés egyébként egy régi oklevéllel is alátá-masztható Istvánffy Miklós nádor a már említett 1505-be-- li országgyűlésre emlékezve ezt írta: „Ugyanabban az évben Pest mezején amely a Rákos patakról kapta nevét országgyűlést tartottak" A Rákos-patakr- ól azt írja az 1973-ba- n az Akadémiai Kiadó által kibocsátott Budapest Lexikon hogy A Rákos-vidék- et átszelő Rákos-pata- k 300—600 méter széles" (983 o) Persze századokkal ezelőtt nem feltétlenül ott folyt és olyan szélességű volt mint manapság A patak Gödöl-lőnél fakad a Margit-heg- y aljában Isaszegig délkeleti irányú majd kanyarogni kezd es nyugati folyásúvá álik Rákosfalva után északnyugat felé haladva ömlik a Duná-ba Valószínű hogy valamikor szélesebb és nagyobb sod-rású volt elég csak Héderváry Lőrinc nádor 1438 július 2-- i oklevelére gondolni melyben nem patakként hanem fluvium"-ké- nt azaz folyóként van említve Az is való-j- ] színű hogy a XIII szazadban egyes részei magaslaton törtek át valóságos apró tavakat alkotva Az országgyű-lésekre érkezők lovainak állandó bő itatásra volt szük-sége Aki ismeri Hunfalvy Jánosnak tudományos földraj-zunk megalapítójának (1820—1888) munkásságát annak tán kezébe került az 1850 körül írt könyve is melyben ezt írja: Rákos és mezeje szűkebb értelemben a Rákos-patakt- ol Kőbányáig terjedő térséget jelenti tágabb értelemben pedig a Pest keleti oldalán terülő egész homokos síkságot" (Budapest és környéke 1859) Gárdonyi Albert (1874—1946) történész szerint: „Rákos mezeje Kőbánya a Rákos-pata- k dunai torko-lata és Pest város lakott részei közötti terület megjelölé-sére szolgál" (Középkori települések Pest határában 1940) Nem vitás hogy „Rákos mezeje" a XIII— XIV szá-zadban nem lehetett messze Pesttől némi magaslaton kellett lennie es víz Iközvctlen közelében azonkívül ország-út közvetlen szomszédságában Mindeme fellételek szem-elö- tt tartása után Puruczki Béla mai hazai történész úgy véli hogy a rákosmezei országgyűlések helye a mai „Ki-rálydomb" táján lehetett abban a körzetben ahol a Rákos- -patak a Kerepesi utat metszi A Királydomb valóban kissé emelkedettebb terület a patak nem önthelle el csak megkerülte és a néphagyomány szerint olt állolt a király sátra Ott folyt a bővizű Rákos-pata- k a Kerepesi út pedig már akkor is országúi volt mely — Lengyelország felé vezetett Érdekességképpen említem meg hogy Simonyi Zsig-mond nyelvtudós (1859—1919) szerint a „Rákos" szó a szomszédos nyelvekben „viharos gyűlést" „zajongásl" jelent Ez a szó-ellterjed- és nyilván azzal kapcsolatos hogy a bécsi kancellária magyarul nem tudó tagjai összeté-vesztenek az országgyűlés helyét a gyűlés fogalmával Mikor pl Vcrancsics Antal esztergomi érsek (1504—1573) az 1515-ö- s évről úgy ír hogy végre Rákost tétele t+'r "Ví 'Vil t királyainkat A Ön válassza meg jövőjét A további felvilágosítást a tervekről a belépési előfeltételekről és a lehetőségekről megkaphatja ha ellátogat a legközelebbi toborzóközpontba vagy ha telefonál collect — a „yellow pages"-be- n a „Recruitiug" címszó alatt megtalál bennünket Nincsen ehhez hasonló élet Canada Ulászló király" p német fordítók kutatók a „rákos" siót értelmezték magúnak az össz&jövotelník (Inf: Puruczki Eéla: „IIolvoll Rákosmezö?') Illő volna Rákos mezejét nemzeti emlékhellyé tenni! Sok tekintetben ma is hasonló Időket élünk mint a re-formkor költői Nem a mai „reformokra" gondolok ha-nem arra hogy megintcsak helyes volna a nemzetet arra ébreszteni hogy volt ám nekünk „régi dicsőségünk" is mely manapság megint „késik az ejl homályban " Tett is erre bátortalan javaslatot otthon egy Szabó Ben-degúz nevű cikkíró amikor emlékmű vagy emlékpark ki-alakítását célozta és az avatási ünnepséget az l'28G-o- s el-ső rákosmezei országgyűlés 700 éves jubileumával java-solta összekapcsolni Valahol a X XIV és XVI kerület érintkezési pontjánál a Kerepesi út és- - a Körvasút met széspontja tájékán gondolt egy kör alakú tér létesítésére Nem volt messze innen — régészeti megállapítások sze rint — Mátyás királyunk egyik korabeli kastélya sem Szó ba hozza a Királydomb környékét is ahol tán régosrégei Árpádházi koronázták Itt a nyár itt van a feltételezhetően első rákosmezci országgyűlés 700 eves évfordulójának ideje Jó volna ha olvashatnánk a hazai lapokban arról hogy az illetékesek átérzik a regi rákosmezei országgyűlések jelképes üzene-tét IRil TORONTO VAROS Közlemény a szemet begyűjtéséről 1986 július 1 "kedd — Canada day Ezen a napon nem tartanak szemétbegyüjtést A hagyományos keddi (jú-lius 1) begyűjtést szerdán július 2-- án tartják Július 2-á- n szerdán nem gyűjtik össze a terjedelmes tárgyakat és újságpapírt Tegye el ezeket a tárgya-kat a július 9- -i szerdai begyűjtésig Emlékeztető: 7 Recycling Depot van Torontó terüle lén az üveg és fémdobozok szálnára Április hónap-ban 433 tonna papírt 43 tonna üveget és 3 tonna bádo-got gyüjlöllek be További információért hívja: 392-774- 2 Kérjük no tegyen törött üveget vagy más élos tárgyal a plasztik szemetes zsákba K M RREMNER P ENG FICE Commissioner of Public Works KANADAI HADSEREG KARRIER LEHETŐSÉGEI v 7VVtf"""""Vw'VV vwv""í7TTn ' i - 'A t H'f ' ' f f v i : T J-- rt„ ' VXf'rO :' VV {aUWKMWK il ' '-- " riBaKWCIW '' '- - y K teCJcÜ}htáÁ& f M% í THE CANADIAN ARMEDFORCES |
Tags
Comments
Post a Comment for 000298
