000143 |
Previous | 11 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
1982 március 20 FAGY AB RIET 11 oldal Mi uisag vJat
ttttwwiuititMttrvvvv'ÁvU'" --rnn- ÉTTEREM
A magyar jakobinusok:
M artinovics a történelemben
— A magyar jakobinus mozgalom egy maroknyi radi-kálisan
demokrata értelmiségi próbálkozása volt a polgári
nemzetállam megvalósítására Nagyobb volt bennünk a
lelkesedés mini a meggondolt tervszerűség de törekvésük
tiszta hazafiságból és abból a vágyból fakadt hogy né-püket
egy szabadabb emberibb fejlődés útjára vezessék
Norántscm alkottak azonban homogén egységet: nagybir-tokos
nemes sőt arisztokrata idegenből idekerült profesz-szo- r
és magyar patrióta régi történelmi család sarja és
plebejusivadék gazdag és szegény egyaránt található volt
köztük de többségük értelmiségi Ami összetartotta őket
az a hazai viszonyokkal való szembenállásuk és az a meg-győződés
hogy a fennálló rendszeren változtatni kell A
változtatás radikalizmusában azonban sík különbség volt
köztük Jóllehet valamennyien roppant érdeklődéssel köve-tik
a francia forradalom eseményeit nem mindenikük tud
lépést tartani a francia fejlődéssel és csak kevesen van-nak
akik a jakobinizmusig valóban eljutnak Azt mond-hatnám
hogy egy a francia forradalom eseményein fö-llelkesedett
a polgári átalakulás szükségességéről meggyő-zött
fiatal nemzedéket látunk amely — sorai között né-hány
nagy műveltségű ideösebb emberrel — keresi a ki-bontakozás
útját „Szemük Párizson" van de a hazai való--ágba- ii
gyökereznek s elhivatottságukat megsokszorozza
az a tudat hogy amint Franciaországban az értelmiség
járt elől a forradalmi mozgalmakban nálunk is nekik kell
kiharcolniuk a szabadságot és az egyenlőséget
— Érdemes pár szót ejteni Martinovics személyiségé-ről
amely körül csaknem két évszázada heves vita folyik
Nyugtalan szellemű rendkívül tehetséges ember aki szá-mos
tudományban igen nagy jártasságot szerez Termé-szetének
két alapvonása: nagyravágyása és önmagának
túlbecsülése ami együtt jár mások semmibevételével és
ADÉL OLGA:
Esztergom a királyi város
Esztergom messze látszó szimbóluma — különösen ha
a Dunán közeledünk a város felé — a 157 m magas Vár-hegy
Sok ostromot vihart megért falai bástyái zömök
tornyai ma is várának egykori erősségéről árulkodnak
Történelme szinte a budai vár históriájával vetekszik
Még Géza fejedelem kezdte itt meg a palota építését 978
körül s itt született fia Vajk akit 1001-be- n István néven
e falak közt koronáztak királlyá Az Árpád-ház- i uralko-dók
előszeretettel bővilették csinosították a palotát külö-nösen
III Béla alatt- - Utódai úgy- - látszik- - már nem gon-doltak
arra hogy Esztergomot tekintsék állandó királyi
székhelynek — IV Déla a tatárjárás után a budai Vár-hegyre
költözött
A palota legszebb legérdekesebb' látnivalója a kápol-na
mely valószínűleg III Béla — kora Európájának egyi'k
leggazdagabb uralkodója — számára készült 1200 körül
Szobrászati festészeti díszítése valóban királyi Finoman
faragott oszlopok fogadnak a kapuban mely fülölt vörös
inárvánküllös rózsaablak nyílik Bent a kápolna nagy-- s
:erü térhatása a boltozat mesteri megoldása a finoman
iaragott oszlopfők a freskó-maradványo- k mellett még egy
meglepetés éri a belépőt: azok a férfifejek melyek két
oszlopfőről tekintenek ránk' Gerevich Tibor véleménye
szerint a szakállas bajuszos arcban a magyar a borot-vált
hullámos hajú fejben pedig a francia kőfaragó örökí-tette
meg magát
A kápolnából a palotába lépve az úir „Sarkalalus
erény" termébe lépünk mely valószínűleg Mátyás király
humanista kancellárja Vitéz János esztergomi érsek dol-gozószobája
volt A freskómaradványokon itt-o- tt még fel-i- :
mérhetők az egykori török is német katonák bekarcolt
aláírásai Az alagsorban Magyarország legrégibb épen
maradt lakószobája látható ahonnan kőkeretes ajtó vezel
tovább más helyiségekbe a gótikus kömarádványokat őr-ző
kőtárba Fentről pedig a napsütötte teraszról Eszter-gom
csodaszép vidékére: a csillogó Dunára s a zöldellő
halmokra nyílik felejthetetlen kilátás
A Várhegy talán egész Európa legcsodálatosabb mü-emlékegyütt-esí
A palota mellett ott áll hatalmas kupo-lájával
az a bazilika melynek alapjain egykor majd ki-lencszáz
éve pompás székesegyházat emeltetett Szt Ist-ván
királyunk A templom leégett s helyén 1822-be- n kezd-ték
építeni a mai bazilikát Méretei' valóban lenyíigözöek:
a kupola gömbje az altemplom padlójától 100 m magas-ságban
van s a főbejárat timpanonját nyolc 22 m magas
korinthoszi oszlop tartja!
Hires a Főszékesegyházi Kincstár is amelyben Euró
pa-hir- ü ötvös- - és tetilgyüjteményt őriznek Itt láthat
többek közt a hétszáz éves koronázási kereszt melyre vi
luha a magyar királyok tették le esküjüket értékes gt
tikus és barokk kelyhek miseruhák köztük Bakócz Tt
másé is
Bent a városközpont is tele van értékes műemlékkel
A Tanácsháza a legszebb korabeli barokk épületek egyike
Balassi Bálint a 'költő itt esett el 1594-be- n a törökök el
len harcolva
Bizony kevés városunknak van ily gazdag történelme
TEMETKEZÉSI VÁLLALAT
I GARDiNAL AND SQN
!(:( Bathurst St 9 868-144- 4
92 Annctte St 762-81- 41
na gyász éri forduljon bizalommal hozzánk
Anyagiakkal ne legyen gondja
Havi részletet is adunk!
A mi áraink mindenki anyagi erejét eléri!
azzal hogy mindenkin uralkodni akar szinte mindenütt
ellenségévé ttszi környezetét Valóban azért áll 1790-be- n
besúgónak mert 'karriert rangot hivatalt címet remél
szolgálataiért Gátlástalanul íöfjelent mindenkit a jezsu-itákat
csakúgy mint a patriótákat vagy Uajnóczyl és de-mokra- ta
társait fizetett kémek módjára felnagyított ki-színezett
formában (nem létező) összeesküvéseket és for-ladal- mi
szervezetekel leplez le Jelentéseiből nyomon kö-vethetjük
azt a belső küzdelmet amelyet Martinovics sa-ját
'meggyőződése és érvényesülési vágya között vívott
Nem lehet kétséges hogy igazi érzései a felvilágosult re-form
irányába húzzák de nem bírta elviselni a niellö-zösség- et
nem tud félreállni Ezért próbálkozik mindig
más meg más javaslattal ellentmondva önmagának töl-jelent- ve
legközelebbi eszmetársait — csakhogy a császár
vagy legalább minisztere kegyét megszerezze s élheiSi az
udvaronc gondtalan életét Átmeneti forradalmi korsza-kokban
másutt is fölbukkannak a hozzá hasonló kalandor-típuso- k
kik tehetségesek művellek megfelelő körülmé-nyek
közt hazájuk hasznos munkásai lehelnek de hiány-zik
belőlük a jellem szilárdsága s meggyőződésüket ké-szek
áldozatul dobni ha ez az ára hogy érvényesült s'iez
hatalomhoz pénzhez jussanak
Ismeretes hogy a sorozatos sérelmeket elszenve-dett
Martinovics 1791 tavaszán azok élére áll akiket
addig följelentett A szervezés néhány hónapig folyha-tott
csupán a résztvevők száma — vagy azoké akik
tudtak az összeesküvésről — mintegy háromszázra te-hető
— A mozgalom elbukott s akkor is elbukott volna ha
Martinovics elhamarkodott szervezkedése és a vizsgáló
bizottság előtt tanúsított viselkedése nem szabadítja rájuk
idő elölt a rendőrséget A magyarországi társadalmi fej-lődés
a XVIII század végén még nem érett meg a polgári
j!:iii:iiiM!ii!iiii!iiiJ!!iiiiiiii!i'!iiiinii'iu:ui:iiii!!!:ii!!!iiJiii!iiii N""inii
Ne jöjj tavasz
Ne jöjj tavasz
úgy félek tőled !
Ne nyíljatok virágok
minek?
Jácint jázmin orgona
nárcisz
Ne nyíljatok!
Miért? Kinek!
Maradj itt még
te fagyos szűk tél
Ne igérj még napsugárl
tavaszt
Ne csalogass még
bimbófeslés
Minden minden
csak bút-kí- nt fakaszt
Maradj csak még!
Ne jöjj meg fecske!
Ne csaljon el
hazug huvalal!
ANTALFFY GYULA:
Maradj mig birsz
ne jöjj még vissza
Ne rakj fészket
az eresz alatt!
Mert hogy ha majd
leszáll az este
S a kertben lenn
orgouat'ára
Jácintágyra
és jázminágyra
Mint álom
ráül a pára
S te megjönnél
repesve vígan
S látnám mint szállsz
a fészek felé
Megszakadna
a szivem beié
NEGYED! SZABÓ MAKÓIT
Hogy született Balaton?
Még fél évszázaddal ezelőtt is a legkülönbözött elkép-zelések
éltek a tó medencéjének kialakulásáról vizének
sredetéröl Volt- - olyan felfogás hogy a Balaton egy na-gyobb
folyamnak esetfeg a hajdan erre vonuló Ős-Dunán- ak
a medermaradványa más elgondolások szerint egy-kori
gleccserek jégárak által kivájt teknőben alakult ki
a tó a legszélesebb körben azonban az a vélemény ter-jedt
el hogy a Balaton tenger maradvány A tóvidék tu-dományos
feltárásának három évtizedes munkája során
— Lóczy Lajosnak a földtan legnagyobb magyar tudósá-nak
és munkatársi gárdájának kutatásai révén — derült
lény a Balaton keletkezésének homályos kérdéseire épp-úgy
mint a tó életjelenségeinek titkaira
A Magyarország területét elborító utolsó tenger elvo-nulása
után mintegy kétmillió évvel ezelőtt szárazra ke-rült
az egész Dunántúl A felszikkadt pannon tenger he- -'
yén egyenletes síkság maradi: homokos agyagos üledé-:e- k
takarták be vastagon a Balaton mai medencéjét s
özeli-távo- li környékét Ebből a hatalmas síkságból ala-sonya- n
emelkedett ki a Dunántúli-középhegysé- g vonula-- i
A Bakonyból lezúduló vad és:aki szelek aztán idők fo-yam- án
a hegység déli lábánál vastag réteget hordtak
:1 a laza tengeri üledékekből ugyanakkor a föld belső erői
s működésben voltak s beszakadás keletkezett
j Bakony alján A föld külső és belső erői — a szél és a
kéregmozgások — így alakították ki együttesen a Balaton
nedencéjét melyben azonban még nem volt víz A jég-korszak
végének csapadékosabb időjárása következtében
ezdett gyűlni a víz a Balaton árkában s lassan megtel'
ele a hosszúkás lapos medence így született meg a
magvar tenger" a legutóbbi százezer évben annak is a
vége felé A virágporkutatáson alapuló legújabb vizsgála-tok
húszezer évre teszik a tó életkorát A Balaton mére
teit is Lóczy és kutatótársai állapították meg először lő
lük tudjuk hogy a tó tengerszint fölötti magassága 100
méter felülete 595 négyzetkilométer hossza 77 kilométer
szélessége pedig 8—14 kilométer közölt változik de Szán-tód
és Tihany között mindössze 15 kilométer Mélységi
átlagosan 3 méter csak a tihanyi szorosban mélyül le ÍJ
méterig
iviíl a tó vize sekély viharos időben valósággal h:'
borgó óceánná válik a Bqlaton A tengeri hullámok m
'ou iiovnn pUnrtiiilnek a de mivel mpredpk'l
bek igen veszélyesek ludnak lenni Nagy erejű szélbe'
6—7 méter hqsszú s 15 méter magas gerincekben követi!
átalakulásra A' polgárság kicsiny és elmaradott volt a
nemesség tömegei viszont csak addig vallották a szabadság
és egyenlőség elvét amig azt magukra vonatkoztathatják
iz arisztokrácia és az uralkodó elleni harcban A paraszt-ság
pedig sokkal jobban el volt nyomva sokkal öntudat-lanabb
volt semhogy a polgári forradalom zászlaját a
kezébe vehette volna
A hatalom mégis' kíméletlenül lecsapott a mozga-lomra
és a törvényességre fittyet hányva torolta meg
az összeesküvést
— A francia eseményektől 'megrettent kormányzat a
demokratákkal és a patrióta reformerekkel való leszámo-lást
amúgy sem halasztotta'-voln- a sokáig Ha nincs ez az
ürügy lett volna másik A zárt ajtók mögött lefolytatott
per jellegét ismerte föl helyesen: „Példa kellett
hogy rettegjen az ország" Ferenc király és öccse az
egész port kezében tarló a vizsgálatot és a- - bírósági tár-gyalást
irányító nádor kapva kaptak az ürügyön a „haza-árulók"
országos összeesküvésén hogy elrettentsék azo-kat
akik változásra vágyakoznak szabadságról és egyen-lőségről
mernék álmodozni Ügy vélték itt az alkalom
hogy egyszer és mindenkorra elvegyék a magyarok kedvét
a „rcbelliótól" és az emberi jogoktól Rémülelet és félel-met
akartak kelteni
JÓZSA GYÖRGY GAIíOR
Hazai hírek
Q A pozsonyi Komensky
Egyetem magyar tanszéke
megjelentette a Magyar Iro-dalmi
Hagyományok Szlová-kiai
Lexikonul amely a kél
ország közös kiadási egyez-ményének
keretében látott
napvilágot Szerkesztői:
C :anda Sándor Benkö
László Garaj Lajcs és Tur-cz- e
Lajos Céljuk megismer-tetni
és tudatosítani elsősor-ban
a szlovákiai magyarság
körében a helyi magyar
irodalmi hagyományokat A
tiz ív terjedelmű lexikon 48!)
cikkel tartalmaz
Q Viclor Vasarelynek Bar-tók
Béla tiszteletére készített
grafikáiból nyílt kiállítás a
budai Várszínház Galériájá-ban
A tárlaton tíz magyar
költő — Illyés Gyula Weö-res
Sándor Cs)óri Sándor
Vas litván Képes Géza Ke-resztu- ry
Dezső Csorba Győ-ző
Fodor -- András Juhász
Ferenc és Somlyó György
— Bartók Béláról írt versei-hez
készült Vasarely szita-nyomatokat
mulatták be
Az olaszországi magyar
nyelvtanításról az olasz-ma- gyar
egyetemközi kap-csolatokról
rendeztek hunga-rológiai
konferenciát a Ró-mai
Tudományegyetemen a
Római Magyar Akadémia
és a budapesti Eötvös Lo-ránd
Tudományegyetem köz-reműködésével
A háromna-pos
találkozón azek az okta-tók
vettek részt akik Olasz-ország
különböző egyeteme-in
magyar nyelvet és iro-dalmat
tanítanak A meghí-vottak
között volt a budapes-ti
ELTE tizenegy professzo-ra
is Az 1985-be- n aláírt
olasz— magyar kulturális
egyezmény keretében három
olasz egyetemen magyaror-szági
vendégtanár oktatja a
r'taa'gyar nyelvet s ezenkívül
'Vmeg kilenc leisotoKu oKtaia-s- i
intézményben foglalkoz-nak
a magyar nyelv tanítá-sával
9 A Liszt Ferenc Kama-razenekar
— Ránki Dezső
zongoraművész közreműkö-désével
— tizenegy hangver-senyt
adott Tokióban
a
árokszerü
balatoniak
Kazinczy
egymá-- t a hullámhegyek fehéren tajtékzó szegélyük
gyorsan kiélesedik előrehajlik majd átbukik A meglehe-tősen
rövid de aránylag magas hullámok okozzák a Bala-ton
erős háborgását mely szabályos tengeribetegségbe
dönti a viharban hajózókat A hullámzással függnek bsz-sz- e
a tó megragadó fényjelenségei szintüneményei is A
Balaton vizének természetes színe a palackzöld ez azon-ban
állandóan változik s függ a nap állásától a hullám-zástól
a hőmérséklettől de legfőképp az égbolt felhőzeté-től
„A magasságnak minden mosolyát minden vidám-ságát
minden haragját minden zordon indulatát vissza-tükrözi
— irja a tó színjátékáról Eötvös Károly — Nézz
az égre s meglátod a Balatont nézz a Balatonra s meg-látod
az eget"
Az Aligátöl Balatonberényig húzódó több mint 70 kilo-méter
hosszú homokpartot a Balaton szüntelen hullám-verése
építette ki A hajdan erősen tagozott déli parton
nagy öblök sorakoztak egymás mellett A legnagyobbak
Földvár Lelle Boglár és Fonyód mellett nyúltak be mé-lyen
a somogyi dombsorok tág völgyeibe Az állandó hul-lámverés
lassan-lassa- n azlán hosszú homokgátakat tur-zások- at"
épített az öblök elé elzárta őket a nyílt tótól
lagúnákká holt vizekké alakította át A partszegély szé-pen
kiegyenesedett a nagy öblük viszont mocsarakká vál-tak
nádas ingoványos posványokká majd vizenyős rétek-ké
berkekké szelídültek A turzá ok siéles homoksávján
pedig megépült a fürdő- - és üdülőhelyek szinte összefüggő
sora: egy ragyogóan kimunkált kullúrláj születelt az egy-kori
tómederben
A szelíd lejtésű déli parton a legkisebb szélben is
ürgén hullámzik a tó s viharos kedvében a tengeri für-dőzés
teljes illúzióját adja A folytonos hullámzástól ál-landóan
finom homo'kszemecskék lebegnek láthatatlanul
i vizben izgatják a bőrt élénkítik a vérkeringé t fokoz-nák
az anyagcserét Az állandó langyos viz-hőmérsék- let
mellett kiváló gyógyhatású a tóvidék klímája A Balaton
környékén a napfény tartam 2000—2200 óra évenként s r
gyógyító sugárhatást még fokozza a hatalmas vízfelület
mely visszaveri a biológiailag leghatásosabb ultraibolya
sugarakat A balatoni fürdés után rendkívül kellemes bá-''yadts- ág
fogja el az emberi idegzete elpihen szavakkal
i nem fejezhető kellemes közérzete lámád A tudósak
"izt a hatást a tó vizében lebegő igen finom kovalüknek é
'szapszemeknek valamint a rendkívül bjséges sugárzás
iák tulajdonítják
í
-- Jtf ' JOjjTTTptiTotroNrol?
Most érkeztek Budapest legjobb zenészei!
£SÍP TlüOr hegedű (prímás)
cselló
C£m#Iaw IaiaaI cimbalom
ASZTALFOGLALÁS:
A Magyar Élet azért küzd
hogy Magyarországon
ismét magyar élet legyen!
wnmiiiimHtiirfiHiiuimitiiMiHinmiiuiiMitniiiimiliiiimittiNmm
UiUWlUtíWUUlHWINUUllUlMWimwmuiHüLlüUUl
Szenvedés halál [
[ a címe annak a füzetnek mely az emberi lét legnagyobb
problémáját tudósok írók szentek gondolatain át mu- -
tatja be és ad arra megnyugtató választ i
Csinos kiállítás finom papír jól olvasható betCtk
56 oldal [
[Ara 50 cent 100 és ezen felüli rendelésnél 10% áren-- 1
gedmény és portó mentes küldés
I Megrendelhető: Rev Fr Joseph Hitter S J 307 John
-- St South Hamilton Ont Canada L8N 2E1
'liiiimjnrJiiuuLiuiiuiiiiuiLiíuiLuiiitiuiiULiuujuuLLíiuiiumiüuiiiiJjiiiniiufiuuiiiiLíJLMmiiaiHnnuumuníuiuEuiuianiiaLiiLULUrc
EUROPEAN SAUSAGE HOUSE INC
145 NORfÍNCH DR DOWNSVIEW TORONTO ONTARIO
Telefonálja be rendelését!
416-663-83- 23
Itt megtalálhatja Észak-Ameri-ka legfinomabb bicskái-módo- n készített
hentesáruit: kolbászokat hurkákat felvágottakat stb
Privát füstölést vállalunk
Könnyen és gyorsan megközelítheti a
város birmel)ik résiéröl a korszerű
400-a- s és 401-e- s Kutatón
Parkolási probléma nincs és vásár-léin- k
megszabadulnak a városi Tor-galotn- tol'
CMuvclö: K-UH-R
r"V'
HcnliNmcslL'r: NAGY ELEK
NYITVA Reggel Este
Kedd 9:00-tó- l 6:00-is- r
Szerda 9:00-tó- l ö:UU-i- g q
Csütörtök 9:00-tó- l 8:00-i- í
Péntek 9:00-tó- l 8:00-i- g v jt
Szombat 9:00-tó- l 4:00-i- g V"
L-4- —
SIWlw
flnehM
EllZIBETKr
Friss hiisok legfinomabb minőségű hentesáruk
felvágottak és csemegeáruk nagy választékban
Tulajdonos család
rÁRKOLÁS
AZ ÜZLET MÖGÖTT
művészek
Sí :L
i
i á
I
Ii
I I
K
a
a Balega
CANADA
C 0 D
410 Bloor St West— 921-86- 44
VICT0RIA
HUNGÁRIÁN RESTAURANT
523 MOUNT PLEÁSANT RD
(Eglinton-tó- l délre)
Kitűnő magyar konyha hitel -- készítésű sUteményck
espresso kávé Take out service
Valamint külföldi sörök és borok kaphatók
Tél: 481-40- 11 Nyitva vagyunk dc 11-t- öl este 11-I- g
vasárnap déli 1-- től este 11-i- g
SZERETETTEL VARJUK KEDVES VENDEGEINKET!
VEGKIARUSITAS
Nagy pénzt takarít meg ha most vásárol
Mindenféle méteráru még a készlel tart
770 ST CLAIR A VE WEST - TEL: G54-250- !)
Tulajdonos: Mr és Mrs Németh
Költöztetést
20 FEET-e-s
zárt bútorszállító
kocsival — garanciával
szemételtakarítást
dump-trakk- al
legolcsóban vállal:
Sipos Cartage
Tel: 293-049- 8
TERÜLETÉRE
SZÁLLÍTUNK
EST TEXTILE-n- é
Költöztetés
és minden más szállí-tást
garanciával
legolcsóbban vállal
SZABÓ
MO VER
834-56- 65
Object Description
| Rating | |
| Title | Magyar Elet, March 20, 1982 |
| Language | hu |
| Subject | Hungary -- Newspapers; Newspapers -- Hungary; Hungarian Canadians Newspapers |
| Date | 1982-03-20 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Magyad2000618 |
Description
| Title | 000143 |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| OCR text | 1982 március 20 FAGY AB RIET 11 oldal Mi uisag vJat ttttwwiuititMttrvvvv'ÁvU'" --rnn- ÉTTEREM A magyar jakobinusok: M artinovics a történelemben — A magyar jakobinus mozgalom egy maroknyi radi-kálisan demokrata értelmiségi próbálkozása volt a polgári nemzetállam megvalósítására Nagyobb volt bennünk a lelkesedés mini a meggondolt tervszerűség de törekvésük tiszta hazafiságból és abból a vágyból fakadt hogy né-püket egy szabadabb emberibb fejlődés útjára vezessék Norántscm alkottak azonban homogén egységet: nagybir-tokos nemes sőt arisztokrata idegenből idekerült profesz-szo- r és magyar patrióta régi történelmi család sarja és plebejusivadék gazdag és szegény egyaránt található volt köztük de többségük értelmiségi Ami összetartotta őket az a hazai viszonyokkal való szembenállásuk és az a meg-győződés hogy a fennálló rendszeren változtatni kell A változtatás radikalizmusában azonban sík különbség volt köztük Jóllehet valamennyien roppant érdeklődéssel köve-tik a francia forradalom eseményeit nem mindenikük tud lépést tartani a francia fejlődéssel és csak kevesen van-nak akik a jakobinizmusig valóban eljutnak Azt mond-hatnám hogy egy a francia forradalom eseményein fö-llelkesedett a polgári átalakulás szükségességéről meggyő-zött fiatal nemzedéket látunk amely — sorai között né-hány nagy műveltségű ideösebb emberrel — keresi a ki-bontakozás útját „Szemük Párizson" van de a hazai való--ágba- ii gyökereznek s elhivatottságukat megsokszorozza az a tudat hogy amint Franciaországban az értelmiség járt elől a forradalmi mozgalmakban nálunk is nekik kell kiharcolniuk a szabadságot és az egyenlőséget — Érdemes pár szót ejteni Martinovics személyiségé-ről amely körül csaknem két évszázada heves vita folyik Nyugtalan szellemű rendkívül tehetséges ember aki szá-mos tudományban igen nagy jártasságot szerez Termé-szetének két alapvonása: nagyravágyása és önmagának túlbecsülése ami együtt jár mások semmibevételével és ADÉL OLGA: Esztergom a királyi város Esztergom messze látszó szimbóluma — különösen ha a Dunán közeledünk a város felé — a 157 m magas Vár-hegy Sok ostromot vihart megért falai bástyái zömök tornyai ma is várának egykori erősségéről árulkodnak Történelme szinte a budai vár históriájával vetekszik Még Géza fejedelem kezdte itt meg a palota építését 978 körül s itt született fia Vajk akit 1001-be- n István néven e falak közt koronáztak királlyá Az Árpád-ház- i uralko-dók előszeretettel bővilették csinosították a palotát külö-nösen III Béla alatt- - Utódai úgy- - látszik- - már nem gon-doltak arra hogy Esztergomot tekintsék állandó királyi székhelynek — IV Déla a tatárjárás után a budai Vár-hegyre költözött A palota legszebb legérdekesebb' látnivalója a kápol-na mely valószínűleg III Béla — kora Európájának egyi'k leggazdagabb uralkodója — számára készült 1200 körül Szobrászati festészeti díszítése valóban királyi Finoman faragott oszlopok fogadnak a kapuban mely fülölt vörös inárvánküllös rózsaablak nyílik Bent a kápolna nagy-- s :erü térhatása a boltozat mesteri megoldása a finoman iaragott oszlopfők a freskó-maradványo- k mellett még egy meglepetés éri a belépőt: azok a férfifejek melyek két oszlopfőről tekintenek ránk' Gerevich Tibor véleménye szerint a szakállas bajuszos arcban a magyar a borot-vált hullámos hajú fejben pedig a francia kőfaragó örökí-tette meg magát A kápolnából a palotába lépve az úir „Sarkalalus erény" termébe lépünk mely valószínűleg Mátyás király humanista kancellárja Vitéz János esztergomi érsek dol-gozószobája volt A freskómaradványokon itt-o- tt még fel-i- : mérhetők az egykori török is német katonák bekarcolt aláírásai Az alagsorban Magyarország legrégibb épen maradt lakószobája látható ahonnan kőkeretes ajtó vezel tovább más helyiségekbe a gótikus kömarádványokat őr-ző kőtárba Fentről pedig a napsütötte teraszról Eszter-gom csodaszép vidékére: a csillogó Dunára s a zöldellő halmokra nyílik felejthetetlen kilátás A Várhegy talán egész Európa legcsodálatosabb mü-emlékegyütt-esí A palota mellett ott áll hatalmas kupo-lájával az a bazilika melynek alapjain egykor majd ki-lencszáz éve pompás székesegyházat emeltetett Szt Ist-ván királyunk A templom leégett s helyén 1822-be- n kezd-ték építeni a mai bazilikát Méretei' valóban lenyíigözöek: a kupola gömbje az altemplom padlójától 100 m magas-ságban van s a főbejárat timpanonját nyolc 22 m magas korinthoszi oszlop tartja! Hires a Főszékesegyházi Kincstár is amelyben Euró pa-hir- ü ötvös- - és tetilgyüjteményt őriznek Itt láthat többek közt a hétszáz éves koronázási kereszt melyre vi luha a magyar királyok tették le esküjüket értékes gt tikus és barokk kelyhek miseruhák köztük Bakócz Tt másé is Bent a városközpont is tele van értékes műemlékkel A Tanácsháza a legszebb korabeli barokk épületek egyike Balassi Bálint a 'költő itt esett el 1594-be- n a törökök el len harcolva Bizony kevés városunknak van ily gazdag történelme TEMETKEZÉSI VÁLLALAT I GARDiNAL AND SQN !(:( Bathurst St 9 868-144- 4 92 Annctte St 762-81- 41 na gyász éri forduljon bizalommal hozzánk Anyagiakkal ne legyen gondja Havi részletet is adunk! A mi áraink mindenki anyagi erejét eléri! azzal hogy mindenkin uralkodni akar szinte mindenütt ellenségévé ttszi környezetét Valóban azért áll 1790-be- n besúgónak mert 'karriert rangot hivatalt címet remél szolgálataiért Gátlástalanul íöfjelent mindenkit a jezsu-itákat csakúgy mint a patriótákat vagy Uajnóczyl és de-mokra- ta társait fizetett kémek módjára felnagyított ki-színezett formában (nem létező) összeesküvéseket és for-ladal- mi szervezetekel leplez le Jelentéseiből nyomon kö-vethetjük azt a belső küzdelmet amelyet Martinovics sa-ját 'meggyőződése és érvényesülési vágya között vívott Nem lehet kétséges hogy igazi érzései a felvilágosult re-form irányába húzzák de nem bírta elviselni a niellö-zösség- et nem tud félreállni Ezért próbálkozik mindig más meg más javaslattal ellentmondva önmagának töl-jelent- ve legközelebbi eszmetársait — csakhogy a császár vagy legalább minisztere kegyét megszerezze s élheiSi az udvaronc gondtalan életét Átmeneti forradalmi korsza-kokban másutt is fölbukkannak a hozzá hasonló kalandor-típuso- k kik tehetségesek művellek megfelelő körülmé-nyek közt hazájuk hasznos munkásai lehelnek de hiány-zik belőlük a jellem szilárdsága s meggyőződésüket ké-szek áldozatul dobni ha ez az ára hogy érvényesült s'iez hatalomhoz pénzhez jussanak Ismeretes hogy a sorozatos sérelmeket elszenve-dett Martinovics 1791 tavaszán azok élére áll akiket addig följelentett A szervezés néhány hónapig folyha-tott csupán a résztvevők száma — vagy azoké akik tudtak az összeesküvésről — mintegy háromszázra te-hető — A mozgalom elbukott s akkor is elbukott volna ha Martinovics elhamarkodott szervezkedése és a vizsgáló bizottság előtt tanúsított viselkedése nem szabadítja rájuk idő elölt a rendőrséget A magyarországi társadalmi fej-lődés a XVIII század végén még nem érett meg a polgári j!:iii:iiiM!ii!iiii!iiiJ!!iiiiiiii!i'!iiiinii'iu:ui:iiii!!!:ii!!!iiJiii!iiii N""inii Ne jöjj tavasz Ne jöjj tavasz úgy félek tőled ! Ne nyíljatok virágok minek? Jácint jázmin orgona nárcisz Ne nyíljatok! Miért? Kinek! Maradj itt még te fagyos szűk tél Ne igérj még napsugárl tavaszt Ne csalogass még bimbófeslés Minden minden csak bút-kí- nt fakaszt Maradj csak még! Ne jöjj meg fecske! Ne csaljon el hazug huvalal! ANTALFFY GYULA: Maradj mig birsz ne jöjj még vissza Ne rakj fészket az eresz alatt! Mert hogy ha majd leszáll az este S a kertben lenn orgouat'ára Jácintágyra és jázminágyra Mint álom ráül a pára S te megjönnél repesve vígan S látnám mint szállsz a fészek felé Megszakadna a szivem beié NEGYED! SZABÓ MAKÓIT Hogy született Balaton? Még fél évszázaddal ezelőtt is a legkülönbözött elkép-zelések éltek a tó medencéjének kialakulásáról vizének sredetéröl Volt- - olyan felfogás hogy a Balaton egy na-gyobb folyamnak esetfeg a hajdan erre vonuló Ős-Dunán- ak a medermaradványa más elgondolások szerint egy-kori gleccserek jégárak által kivájt teknőben alakult ki a tó a legszélesebb körben azonban az a vélemény ter-jedt el hogy a Balaton tenger maradvány A tóvidék tu-dományos feltárásának három évtizedes munkája során — Lóczy Lajosnak a földtan legnagyobb magyar tudósá-nak és munkatársi gárdájának kutatásai révén — derült lény a Balaton keletkezésének homályos kérdéseire épp-úgy mint a tó életjelenségeinek titkaira A Magyarország területét elborító utolsó tenger elvo-nulása után mintegy kétmillió évvel ezelőtt szárazra ke-rült az egész Dunántúl A felszikkadt pannon tenger he- -' yén egyenletes síkság maradi: homokos agyagos üledé-:e- k takarták be vastagon a Balaton mai medencéjét s özeli-távo- li környékét Ebből a hatalmas síkságból ala-sonya- n emelkedett ki a Dunántúli-középhegysé- g vonula-- i A Bakonyból lezúduló vad és:aki szelek aztán idők fo-yam- án a hegység déli lábánál vastag réteget hordtak :1 a laza tengeri üledékekből ugyanakkor a föld belső erői s működésben voltak s beszakadás keletkezett j Bakony alján A föld külső és belső erői — a szél és a kéregmozgások — így alakították ki együttesen a Balaton nedencéjét melyben azonban még nem volt víz A jég-korszak végének csapadékosabb időjárása következtében ezdett gyűlni a víz a Balaton árkában s lassan megtel' ele a hosszúkás lapos medence így született meg a magvar tenger" a legutóbbi százezer évben annak is a vége felé A virágporkutatáson alapuló legújabb vizsgála-tok húszezer évre teszik a tó életkorát A Balaton mére teit is Lóczy és kutatótársai állapították meg először lő lük tudjuk hogy a tó tengerszint fölötti magassága 100 méter felülete 595 négyzetkilométer hossza 77 kilométer szélessége pedig 8—14 kilométer közölt változik de Szán-tód és Tihany között mindössze 15 kilométer Mélységi átlagosan 3 méter csak a tihanyi szorosban mélyül le ÍJ méterig iviíl a tó vize sekély viharos időben valósággal h:' borgó óceánná válik a Bqlaton A tengeri hullámok m 'ou iiovnn pUnrtiiilnek a de mivel mpredpk'l bek igen veszélyesek ludnak lenni Nagy erejű szélbe' 6—7 méter hqsszú s 15 méter magas gerincekben követi! átalakulásra A' polgárság kicsiny és elmaradott volt a nemesség tömegei viszont csak addig vallották a szabadság és egyenlőség elvét amig azt magukra vonatkoztathatják iz arisztokrácia és az uralkodó elleni harcban A paraszt-ság pedig sokkal jobban el volt nyomva sokkal öntudat-lanabb volt semhogy a polgári forradalom zászlaját a kezébe vehette volna A hatalom mégis' kíméletlenül lecsapott a mozga-lomra és a törvényességre fittyet hányva torolta meg az összeesküvést — A francia eseményektől 'megrettent kormányzat a demokratákkal és a patrióta reformerekkel való leszámo-lást amúgy sem halasztotta'-voln- a sokáig Ha nincs ez az ürügy lett volna másik A zárt ajtók mögött lefolytatott per jellegét ismerte föl helyesen: „Példa kellett hogy rettegjen az ország" Ferenc király és öccse az egész port kezében tarló a vizsgálatot és a- - bírósági tár-gyalást irányító nádor kapva kaptak az ürügyön a „haza-árulók" országos összeesküvésén hogy elrettentsék azo-kat akik változásra vágyakoznak szabadságról és egyen-lőségről mernék álmodozni Ügy vélték itt az alkalom hogy egyszer és mindenkorra elvegyék a magyarok kedvét a „rcbelliótól" és az emberi jogoktól Rémülelet és félel-met akartak kelteni JÓZSA GYÖRGY GAIíOR Hazai hírek Q A pozsonyi Komensky Egyetem magyar tanszéke megjelentette a Magyar Iro-dalmi Hagyományok Szlová-kiai Lexikonul amely a kél ország közös kiadási egyez-ményének keretében látott napvilágot Szerkesztői: C :anda Sándor Benkö László Garaj Lajcs és Tur-cz- e Lajos Céljuk megismer-tetni és tudatosítani elsősor-ban a szlovákiai magyarság körében a helyi magyar irodalmi hagyományokat A tiz ív terjedelmű lexikon 48!) cikkel tartalmaz Q Viclor Vasarelynek Bar-tók Béla tiszteletére készített grafikáiból nyílt kiállítás a budai Várszínház Galériájá-ban A tárlaton tíz magyar költő — Illyés Gyula Weö-res Sándor Cs)óri Sándor Vas litván Képes Géza Ke-resztu- ry Dezső Csorba Győ-ző Fodor -- András Juhász Ferenc és Somlyó György — Bartók Béláról írt versei-hez készült Vasarely szita-nyomatokat mulatták be Az olaszországi magyar nyelvtanításról az olasz-ma- gyar egyetemközi kap-csolatokról rendeztek hunga-rológiai konferenciát a Ró-mai Tudományegyetemen a Római Magyar Akadémia és a budapesti Eötvös Lo-ránd Tudományegyetem köz-reműködésével A háromna-pos találkozón azek az okta-tók vettek részt akik Olasz-ország különböző egyeteme-in magyar nyelvet és iro-dalmat tanítanak A meghí-vottak között volt a budapes-ti ELTE tizenegy professzo-ra is Az 1985-be- n aláírt olasz— magyar kulturális egyezmény keretében három olasz egyetemen magyaror-szági vendégtanár oktatja a r'taa'gyar nyelvet s ezenkívül 'Vmeg kilenc leisotoKu oKtaia-s- i intézményben foglalkoz-nak a magyar nyelv tanítá-sával 9 A Liszt Ferenc Kama-razenekar — Ránki Dezső zongoraművész közreműkö-désével — tizenegy hangver-senyt adott Tokióban a árokszerü balatoniak Kazinczy egymá-- t a hullámhegyek fehéren tajtékzó szegélyük gyorsan kiélesedik előrehajlik majd átbukik A meglehe-tősen rövid de aránylag magas hullámok okozzák a Bala-ton erős háborgását mely szabályos tengeribetegségbe dönti a viharban hajózókat A hullámzással függnek bsz-sz- e a tó megragadó fényjelenségei szintüneményei is A Balaton vizének természetes színe a palackzöld ez azon-ban állandóan változik s függ a nap állásától a hullám-zástól a hőmérséklettől de legfőképp az égbolt felhőzeté-től „A magasságnak minden mosolyát minden vidám-ságát minden haragját minden zordon indulatát vissza-tükrözi — irja a tó színjátékáról Eötvös Károly — Nézz az égre s meglátod a Balatont nézz a Balatonra s meg-látod az eget" Az Aligátöl Balatonberényig húzódó több mint 70 kilo-méter hosszú homokpartot a Balaton szüntelen hullám-verése építette ki A hajdan erősen tagozott déli parton nagy öblök sorakoztak egymás mellett A legnagyobbak Földvár Lelle Boglár és Fonyód mellett nyúltak be mé-lyen a somogyi dombsorok tág völgyeibe Az állandó hul-lámverés lassan-lassa- n azlán hosszú homokgátakat tur-zások- at" épített az öblök elé elzárta őket a nyílt tótól lagúnákká holt vizekké alakította át A partszegély szé-pen kiegyenesedett a nagy öblük viszont mocsarakká vál-tak nádas ingoványos posványokká majd vizenyős rétek-ké berkekké szelídültek A turzá ok siéles homoksávján pedig megépült a fürdő- - és üdülőhelyek szinte összefüggő sora: egy ragyogóan kimunkált kullúrláj születelt az egy-kori tómederben A szelíd lejtésű déli parton a legkisebb szélben is ürgén hullámzik a tó s viharos kedvében a tengeri für-dőzés teljes illúzióját adja A folytonos hullámzástól ál-landóan finom homo'kszemecskék lebegnek láthatatlanul i vizben izgatják a bőrt élénkítik a vérkeringé t fokoz-nák az anyagcserét Az állandó langyos viz-hőmérsék- let mellett kiváló gyógyhatású a tóvidék klímája A Balaton környékén a napfény tartam 2000—2200 óra évenként s r gyógyító sugárhatást még fokozza a hatalmas vízfelület mely visszaveri a biológiailag leghatásosabb ultraibolya sugarakat A balatoni fürdés után rendkívül kellemes bá-''yadts- ág fogja el az emberi idegzete elpihen szavakkal i nem fejezhető kellemes közérzete lámád A tudósak "izt a hatást a tó vizében lebegő igen finom kovalüknek é 'szapszemeknek valamint a rendkívül bjséges sugárzás iák tulajdonítják í -- Jtf ' JOjjTTTptiTotroNrol? Most érkeztek Budapest legjobb zenészei! £SÍP TlüOr hegedű (prímás) cselló C£m#Iaw IaiaaI cimbalom ASZTALFOGLALÁS: A Magyar Élet azért küzd hogy Magyarországon ismét magyar élet legyen! wnmiiiimHtiirfiHiiuimitiiMiHinmiiuiiMitniiiimiliiiimittiNmm UiUWlUtíWUUlHWINUUllUlMWimwmuiHüLlüUUl Szenvedés halál [ [ a címe annak a füzetnek mely az emberi lét legnagyobb problémáját tudósok írók szentek gondolatain át mu- - tatja be és ad arra megnyugtató választ i Csinos kiállítás finom papír jól olvasható betCtk 56 oldal [ [Ara 50 cent 100 és ezen felüli rendelésnél 10% áren-- 1 gedmény és portó mentes küldés I Megrendelhető: Rev Fr Joseph Hitter S J 307 John -- St South Hamilton Ont Canada L8N 2E1 'liiiimjnrJiiuuLiuiiuiiiiuiLiíuiLuiiitiuiiULiuujuuLLíiuiiumiüuiiiiJjiiiniiufiuuiiiiLíJLMmiiaiHnnuumuníuiuEuiuianiiaLiiLULUrc EUROPEAN SAUSAGE HOUSE INC 145 NORfÍNCH DR DOWNSVIEW TORONTO ONTARIO Telefonálja be rendelését! 416-663-83- 23 Itt megtalálhatja Észak-Ameri-ka legfinomabb bicskái-módo- n készített hentesáruit: kolbászokat hurkákat felvágottakat stb Privát füstölést vállalunk Könnyen és gyorsan megközelítheti a város birmel)ik résiéröl a korszerű 400-a- s és 401-e- s Kutatón Parkolási probléma nincs és vásár-léin- k megszabadulnak a városi Tor-galotn- tol' CMuvclö: K-UH-R r"V' HcnliNmcslL'r: NAGY ELEK NYITVA Reggel Este Kedd 9:00-tó- l 6:00-is- r Szerda 9:00-tó- l ö:UU-i- g q Csütörtök 9:00-tó- l 8:00-i- í Péntek 9:00-tó- l 8:00-i- g v jt Szombat 9:00-tó- l 4:00-i- g V" L-4- — SIWlw flnehM EllZIBETKr Friss hiisok legfinomabb minőségű hentesáruk felvágottak és csemegeáruk nagy választékban Tulajdonos család rÁRKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT művészek Sí :L i i á I Ii I I K a a Balega CANADA C 0 D 410 Bloor St West— 921-86- 44 VICT0RIA HUNGÁRIÁN RESTAURANT 523 MOUNT PLEÁSANT RD (Eglinton-tó- l délre) Kitűnő magyar konyha hitel -- készítésű sUteményck espresso kávé Take out service Valamint külföldi sörök és borok kaphatók Tél: 481-40- 11 Nyitva vagyunk dc 11-t- öl este 11-I- g vasárnap déli 1-- től este 11-i- g SZERETETTEL VARJUK KEDVES VENDEGEINKET! VEGKIARUSITAS Nagy pénzt takarít meg ha most vásárol Mindenféle méteráru még a készlel tart 770 ST CLAIR A VE WEST - TEL: G54-250- !) Tulajdonos: Mr és Mrs Németh Költöztetést 20 FEET-e-s zárt bútorszállító kocsival — garanciával szemételtakarítást dump-trakk- al legolcsóban vállal: Sipos Cartage Tel: 293-049- 8 TERÜLETÉRE SZÁLLÍTUNK EST TEXTILE-n- é Költöztetés és minden más szállí-tást garanciával legolcsóbban vállal SZABÓ MO VER 834-56- 65 |
Tags
Comments
Post a Comment for 000143
