1981-12-31-08 |
Previous | 8 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
IIIIQIIOIlBliailOlliliailBllDHillBIIIIIIH9HB««ililllllBII8IIBIIOIimiOIIDllOII0liDIIDII^ PETER GORDON RAPS Sündinud 23. märtsil 1957 ai õppis Humberside Collegiate Institutels kuni 1976. aastani. Pärast selle lõpetamist annetati talle atleedi stipen-dium Ameerika ülikoolist ja 1981 a. kevadel l;5pettas TOstertn Mfchigmi Uriiversity B. A. kraadiga SoclM Sdence ja Urban Planning loitluštasnlse sarja viimasi® M käsitleb pülmatoite.PulnwdpM perekondlikku laadi[ tähtsad p t e tused ja võimaluse korral pühitseti neid kolm päeva või veelgi kauem. Eelmises tirjutisesi d i juttu jaanipäeva toitudest mida esivanemad omale südasuvel lubada said. Kest suvest kuni Jõuluni suuri pühi ei olnudki, välja arvatud Mardi- ja Kadripäev, millele perenaine pidi mõt-lenia, et oleks midagi niarddsantide-ie anda. Uiiibes selliselt nagu Kana. da kõigi pühakute päev hallo-ween. Hilisemal ajal sai Eestis pere-kondhkuks traditsiooniks mardihane söömine koos maitsevate kapsaste ja kartulitega! Pulmas söödi rohkesti liha, nagu ahijuis praetud sink, suitsusinki, kee-detüd liha, sülti, vorsti, Hhasuppi klinipidega, tala, kartuleid, silgusa-latid, kapsaid, tanguputru võid, ko^ hupiima' ja magustoiduks oli üldi-selit õllesupp. Õllesuppi söödi sepikuga, ka eriliste; tatra- või nisujahust õhukeste • koogikestega. Mõnel-pool pandi hapukapsa supis keedetud terve seapea lauale. Hilisemal ajal tervelt keedetud kana. Mulgimaal tehti pulmadeks väga maitsvaid korpe. 'Suure rahvahulga toitmine nõud;<j, palju toitaineid. Seeparast oli üldiseks tavaks, et pulmalised tõid kaasa pulmakoti, mis sisaldas leiba, se. pikut, suitsusinki, karbiga võid, siiga või muid kalu (saartel ja rannakülas), sõira jm. Toodi isegi eri veste Gymnasium Revaliehöe 1631—1981. Vilistlaskonna juubditounkonna väljaanne. Trükitud Rootsis 1981. 0 3. • 1 D 5 a 1 5 D D S 5 5 2 5 2 5 5 5 õ E S m m ' Š 5 m m Kirikuõpetaja abikaasa 1 on inimeste teenistuses, kuid ilma ameti nimeta ja tasuta. Nagu; iga teine ema. Tema ongi koguduse em^a. ta on olnud ustav,.sus te' lakse ka;nagu ema. Kauaaegse Ballimore-Washingtoni koguduse :õp€taja Uijo'; Plank'i abi-kaasa Selma: Plank'suri enne: jõule. Ta ohsündinud Kambja , ühipiha ^ Sotniku : italu peremehe - Rätsep'a armasta- Kui võimalik, siis tditi pulmadeks. Yerijvorsti. Võisid ka valged tanguvorstid olla. Vorstid lõigati 3—4 sm. pikkusteks juppideks ja pandi „ma-kitaldrekule'', 'kust pulmalised neid võisid süüa. Need aga, kes o-lid ilma kutsumata pulma tulnud pidid teisele taldrekule raha panema. Neid nimetati ,jnuidumugijäd". Vorstisöö-mist ülistati kä pulmalaoludes. ,;Hõissa, pulmad -käes! Rasvast rooga süüakse, ! magust õlut juuakse, saiad, leivad/värsked voiFsdd, suured searibi tükid) kämbiapaksust rasva peale, öh kui rõõmus meie meel." Pulmalised' olid [enamasti nii hoos, et pulma lõppu tuli viisakalt meelde tuletada kindla lõputoiduga. Saaremaal ja Lääne-Eestis oli lõputoiduks klimbisupp, ka koorega kartulid liha või kalaga. Viru-Nigülas tangdpu-deir. Kihnus hernesupp ja paljudes kohtades kapsasupp. Pulmalised tänasid „Aitüma perenaisele, hüva andi andemastav kallist ette kande- ;masta"o.-'. : Ilmunud 'Pulma ajaks tehti n.n. mis paikkonniti erines valmistamis- ! T ~ V T wf T - f o . . i h r f r . viisi-poolest. Ruhnus küpsetati neid tütrena. Lõpetas Taittu Tütarlaste _ ^ks ueime tdne pruudi- Gümnaasiumi ja õppis rohuteadust ^ - ul^s,peigmehe, teme pruum Tartu Ülikoolis. Abiellus 1940 aastal pastor Uno Plank'iga jä asusid kõhe suurt,: Wastseliina kogudust tee-nima. Sõda saatis nad veerema Sak-le. See oli ümmarguse kujuga pätsi-ke mis 'kaunistatud kodara moodi jooksvate joontega. Lääne-Eesti andmetel küpsetati seal pruudile nisujahust või hihsemal ajal rukki-koostanud Elias Lönnröt 351 lk. — Hhid Can. uss samaale, kuS pikem peatus oli Augs- ....... i ;i i n • • " j ' i burgi linnas. Sealt Ameerikasse, kus P^lrst k.rstukakk, ^mis viidi^ops varsti kutsutakse. ,Baltimore.Was. ^«mevakaga peiemehe koju. Peig-hingtöni eesti kogudust teenima. See kestis 28 viljakat aastat. Lahkunut, kelle süda lakkas töötamast eeljõulu nädalal,' leinavad abikaasa, tütar Reet' Kaseoru oma mehe ja lastega ja• vennad kodumaal ja Kanadas. Teda mattis eesti piiskop koos Marylandi sinodi piiskopiga, keda assisteerisid õp. R. mehe kodus tehti nendest võileivad, mida anti vnha kõrvale. Iga;üks, kes sellest leivast ja viinast sai, pidi selle eest raha andma. P r LUULETUSED Meil on praegu pulmatort, vanasti pidi olema pulmakook nn. pekk-kook, mida valmi'stati järgmiselt Li- ; hakuubikud praeti; pannil helepruu- 'C. Troost ja R. Shoemaker l a u p ä e v a l , k õ r g e s a a r e g a plaadi 19. detsembril.. Saadeti lahkunut paljude lillede, Baltimore meeskoori laulu ja soojade j ärelhüüötega ning suurearvulise rahva osavõtuga. Koguduse liikmed olid valmistanud rikkaliku peiete laua Baltimore Eesti Majas. Oli liigutav näha inimeste siirast armastust oma õpetaja ja ta abikaasa vas° suuruse paiini peale. Munadest, piimast ja jahust valmisitati. koogitai-gen mis valati lihakuubikutele. Küp° setatiahji^s. Söödi 'kuumalt pohlamoosiga.; ^ Albumi põhilise osa moodustab Jaan Jenseni ,,Tallinna Poeglaste Humanitaargümnaasium 1631— 1931", välja antud kooli suurjuubeli tähistamiseks kodumaal 1931. a. Kordustrükile on lisatud käesolevale albumile „Gustav Adolfi Gümnaasiumi Spordiringi ülevaade 1913— 1938" ja„Tuleviku Rajad', mis oli l Eesti keskkooli ja gümnaasiumi-noorsoo ajakiri /kuupäevaga 17. veebr. 1939. a. Kooliõpilaste omatoodangust on lisatud kooli djakiri „EOS" 1943. a. kevadnumber; osaliselt. Toodud on vaid juhtkiri nimeta autorilt pealkirjaga „Tänapäeva sr-h^ i".. Kuid huvitavad on ka praeguste paguluses viibivate vihstlaste kirjutused. Albumi eessõnas mainib Rain Rebas, et „tQenäöliselt ei ole maa-paguluses yõimalik kirjutada Gustav Adolfi Gümnaasiumi ajalugu 1931. a, ja 1981. a.- ajavahemiku kohta ja ka Eestis praegu seda ei ole võimalik teha" hoopis teistest ainulaadsetest põhjustest tingituna". Kuid süvenedes nii mõnegi vilistlase mälestuskirjeldusse kerkib udulinik ka lähema mineviku kohalt. Peaasi — Gynmasium Revaliense püsib elavana ja tema suurjuubelit pühitse sid endised õpetajad ja õpilased Tallinnas, Torontos ja Stokholmis. Kool oli ja j'ääb eesti kooliks, olgugi et hoolimata Rootsi kuninga Gustav Adolf II heatahthkust soovist pääses üksikuid eestlasi kooli alles 1860. ja 1870. vahemikus. Eestlastest õpi- : laste arv kasvas 38% koguarvust 1894. a. ja- suurenes pidevalt kuni tänapäevani. Kooli asutamispäevast . alates jäid aga paljud mitteeestlastest õpetajad ja õpilased eesti rahvaga ligidasse; seosesse: Gümnaasium on olnud 350. a. vältel eesti kirjameeste kooliks, seal pandi alus eesti keele teaduslikule uurimisele, seal gümnaasiumi trükikojas trükiti esimesi eestikeelseid raamatuid. Mitteeestlastest õpilaste ja õpetajate hulgast võrsus tumiustatud estofiile, hiljem aga eesti soost nimekaid keeleteadlasi ja kirjamehi. ,,Gymnasium_ Revaliense 1631-— 1981" ei ole 'ainult mälestusraamat vilistlastele ja endistele õpetajatele vaid eesti kultuuri ja ajalugu kä'si-tav teos. Väljaanne on pildirikas. - • -.R. PIIRVEE Pärast pühade rüsina ja ärevuse möödumist laskusin nagu ikka vana aasta viimase päeva filosoofilisse rahumeeleollu. Las' möödunu jääb möödunuks! —- nagu Seda kenasti väljendab siinne rahvas. ' Mõned lähevad sel puhul isegi lauakirikusse pattude andestusele. Ma, enesel suuremaid patte ei teadnud olevat; ehk ainult see Aadamast päritud pärispatt, mis seal üleval niikuinii teada. Sellepärast jäin D ' S 2 S S õ S š § 5 5 Q . Õ . , 5 õ õ a p õ £• 5 u D D Š n n n E B 5 . 5 a . 5 D 5 õ 5 :5 5- n 5 5 S 5 ^ 5, S õ õ m 5 m m õ 2 5 - 5 a a 5 h õ ' D Pärast keskööd ja rea klaasi-kesi veiniga kogusin kokku oma Santa (Kläudia) 'poolt armuliselt mulle pihku pistetud jõulukingid ja asetasin öölauale vaikseks imetlemiseks, milleks seni aega polnud jäänud. Tänase öö puhul olin nimelt 'Santalt, s.o. Klaudialt saanud allkirja, et ta loobub igast kriminaal-, tsiviil-ja ' distsiplinaaraktsioonist võimalike juhtumite kohta abieluvoodis öösel kella kaheteistkümne ja hommikul kella kümne vahel. Niisiis võisin seadusliku. kaitse all ning rahumeelel sirutada omad sohval magamisest kokku pigistatud jäsemed sooja abieluvoodi avarusse. • Mõnusa unerammetuse levides kontides, langes mu ähmaseks jääv pilk öölaual asetsevai-le esemeile. Traditsiooniliselt seisid seal kuulotsaga pliiats, tulesüütaja ja triibu- ning laigu-gedust näite!<s käe tõstmist topsivennal hoiatades ületöötamise eest. Lahtijäänud zipperi puhul tegi kell „fui!", „fui!", „fui!". Naistel näitas kell vilku-inisega kui nina oli läinud läikima ning vajas puudrit või muud võõpa. Lapse nutuhääl! hoiatas kui oli ununenud võtmata too väga vajalik Pill. Siis hakkas mu ümber hõljuma tasaseid,.Pähklipureja" heli- ^, sid ja teisedki kingid muutusid elavaiks. Välgumihkel hakkas pilduma „leizereid",,millega võis peale muu lõigata kalkunit, puurida hambaid ja sügada selga. Ka võis kõditada kallimat, lõigata juukseid ja saagida kami-napuid. Ühtlasi oli välkumihkcl AM/FM raadioks, helilindistas, rääkis naljalugusid, hoiatas VD eest, seletas veinisortide sobivust'ja (naise) i'semiscl ütles automaatselt: „Shut up!" Kuid see polnud kõik. Ta moodustas ühtlasi tiivii aparatuuri ja omas elektroonilise seadeldise pirukate soojendamiseks ja saiaviilude röstimiscks. Tiivii ühtlasi fotografeeris, videolin-distas ja uutest sõjatelmikatest laenatud kiirte abil jälgis läbi seina naabrite ööelu, või näitas X-filmi selle järgi, kumb oli põnevam. Tulesüütamine oli täiesti automaatne — välgumihkel m n m o (S 3 la s 5 m m m n hüppas ise taskust, niipea kui suits pandi suliu. Seejuures ab-line kaelaside ehk lips. Uudisena sorbeeris ta samas miljöös reos-esines tänavu aga (13 dollariga) tava suitsu ja parandas hinge-m B m m • 5 • a 5 (Tellimiste täitja: Lembit Väli, Ru- i bingatah 13, 'S-421 62 Västra Frölun- | da. Hind |20,00 ; tshekke mitte saata) I tu. m m m õ K. ts J.B • \ Eesti: Kirjanike'Kooperativi kir° jastusel on tundis äsja ilmunud luuletuskogu,- mille . pealkirjaks on ; „Vorkuta. värsse". Autoriks pn tiitellehel antud senitundmatu kirjanduslik nimi Annus Rävälä. Kuna pealkiri osutab kurikuulsale rsunni-töölaagrite keskusele N; Liidu; tühi-raaadel, võiks' luuletusi tõlgendada kui: sunnitöölaagri laule, milline kir" jandusliik nüüd jõudnud ka eesti', luulepilti iseseisva teose kujul.' ' Vormiliselt võites valitseb tund-matu autor—-^kes võib kas kasutada pseudonüümi või esindada ka post-huümset toodangut .—. kõige raske-. ' makski peetud värsitehnik'it, nagu . näit. sonett. Selliseid leidub siin kogu rida, nagu ms/ ,;Nuti sonett", ,„Hilislume sonett", „Sö|iett^ kurvast kongist" ja^ hulk muid, millel vastav vorm, Luulepildid, mida siin esitä- ; takse vastavad-elamuslikult pealkirja ainevallale ning esindavad sellega a a. Masterite s.t, üle .40 a. kergejõiiS"' tiklaste suvehooaeg lõppes 5. dets. 10 km käimisega Torontos, mille võitis dr. Jaan Roos ajaga 52.41 min. jättes teiseks rahvusvaheliselt tm-tud Max Gouldl ... Ontario ešivõistlusest juunis võttis osa 4 Masterit,. klubidevähelisest võistlusest 9 (augustis). Balti ešivõistlusest 4 (septembris) ja murdmaa jooksust 4 (oktoobris). Murd^ i maa teatejooksus tuli 50—59 a. klassis Master .Klubi väärikalt kolmandaks arvestades jooksjate keskmist vanust. — 58,7 a! Klubidevähelisest võistlusest' esmakordselt osavõttes saavuta.ti 5-es koht olles ainult 11 punkti järel saksa '64 klubist (7476 punkti). õ • . 5 müügile tulnud tehnika ime — elektrooniline käekell. See näitab aastaid, kuid, päevi (olgu head või halvad!), tunde, minuteid ja sekundeid. Ta äratab sinu soovi tu d aj ai hommikul või õhtul või tööajal, kui jäid magama. Ta piiksub igal täistunnil ja on kasutatav stoperina spordivõistlustel. Ta näitab ka val- .gust öösel pimeda^ teki all, kui vaja. Nendele asjaoludele hakkas mu unesegane fantaasia lisama uusi;^ tuleviku arengusuundi ja ikka moodsama elektroonika imelisi võimalusi. Mu silme, ette kerkis kell, mis ohkamisega 'kuulutas valentiine-päeva, emadepäeva, (naise) siin-nipäeva, pulmapäeva ja ämma külastuse' tuleikut. Ta registreeris kohtamisajad ning.meenutas need indiaani armuohkega. Arstivisiidid märkis kell väikese nõelapistega käsivarde. Muidugi märkis kell jom kippuri ja muud riiklikud ning rahvuslikud pühad ja kui oli aeg tasuda rahvuslikku osamaksu, ilmus sihverplaadile sini^must-valge l i puke, mis mittetasumisel muutus häbiväärselt punaseks. Rahakõlinaga teatati tulumaksu tähtpäeva, ajalehe tellimist jä kondomiiniumi „morgatsi-maksu" tasumisaega,' samuti tähtajaliste intresside tõusu ja mõõna. Kui „stokid" väga lan-. gesid, kostis sügav karjatus. Peale tavalise ükskordühe näitas kell kõik logaritmid ja integraalid, kinda ja kinganumbri ja parajasti moes oleva kleidi-pikkuse. Kui kehakaal hakkas •ületama lubatud määra, kostis • tasast matusekella heli, • õhu suudluskõlvuliseks. i Kuulotsaga, pliiats sai jvasuta- | tavaks dikteerimismasinäna, | I kiirkirjastas, trükkis ja • paljun- | das, kõik vajaliku, adresseeris' | ümbrikud ja lakkus kirjamar- | gid,. Ta toimis ka kui kruvi võti, | korgitõmbaja, kannuavaja, tas- = kulamp ja teatri" pikksilm, mille 1 võis paremaks nägemiseks lüka- i ta läbi eesistuva daami paruka. = Kõige imepärasem asi toimus | aga tolle lipsuga. „Pähklipure-ja" lillede valsi helinail hakkas ' see keerlema ja veerlema. Ta läks sõlme ja sünnitas nagu kaks mugurat ja muid kehaku-julisi osi. Tema otsad lehvisid õrna paenduvusega mööda mu eksterioore nagu õrnad siid-nahksed käekesed. Ta nihkus ikka enam ja enam mu ligi ning ma tunnetasin õrna naisearoo-mi. Mä tundsin midagi pehmet . oma-käte vahel ja mahe hääl sosistas mu kõrva :„01en illegaalne vähsmaalane, mu nimi on Rosiita. Kuna olen illegaalne, siis töötan alla seadushku alammäära — kaks dollarit tund. Ja kuna olen illegaalne, pean hoiduma politseist ja prefektuurist ega või tõsta mingeid kohtulikke nõudmisi ning olen su päralt in corpore!" • , • Tundsin kuumi hoovusi läbivat mu kalestunud liikmeid, surusin ta enese vastu ja hõiskasin: „Rosiita, Rosiita ..," • Järsku kerkis mu kohale pähk-hpureja jäme puine lõust. Kostis lõugade kraksatus ja näidagi lõi rängalt mu pähe. Luud rägisesid, kui lendasin läbi maga-niistoa ukse -— tekk ja padi ta-o 5 rä n n £ m m n § gant järgi. Kuulsin veel ägedat Peale selle registreeris kell paberikrõbinat, kui Santa Kläudia käristas lõhki tolle eespool mainitud, mulle antud allkirja. (eriti meestel) pulsilööke ja vererõhku ning kehahigutuste sa-tlOllflltaillSIIDIIDIIOIIIIIQilBIIIIIIIIIDIIQllSliaillliDIIDIIQIiaiigilDliailllllDIIDIIDIIDIlailDIIDI^ PÕIKREAD: 1. Linn Indias, 8. mine, 22. Mitte peal, 25. Kääbusrah- Noot; 10. Soome kirjanik, 11. Mehe vä liige Aafrikas, 26. Mangaani kee-hüüdnimi, 12. Kellel, 13. President miline märk, 31. Nöökama, 32.- Pno- Reagani mõrvata üritanud mees, 15. riteet (õigusteaduses), 33. Lapseva- ^^""^"^^^^ Athletics Internatio- LinnU'kehaosa, 16. Palestiinlaste^ ^.1^^^ 37, ---- -- • • - - • juht, 17. Võõrapärane naisenimi, 18. Hüüdsõna, 39. Liii, 40, Kaelaehted •Rahvaste organisatsioon, 20. Sidesõ- 4L Tegu,, näiteks õlut, 41 Rivis, 44' kolme parima hulka Karl Trei (72 na, 21-. Hüüdsõna, 23. 'Lühend pinna- Kõht, 46. Meie tuntumaid muusika- ^•^^^^^^^ mõõdu ühikust, 24., Peen naine, 26. tegelasi, 47. Roomaja, 49. Itaaha suu- : Nentima peaks veel et tänavu ena-rim jõgi, 50. Sina. ' mus Mastereid võistles väga vähese ' eeltreeninguga.. Peale selle mitmel „Sa pole kellegi mees", tögatakse tuhvlikangelast. „Kui su naine veidi nai 3399 p. Võitjaks osutus Läti T&F kõva häält teeb, oled kohe voodi klubi 10357 p. Individuaalselt pääses all." „Seda nüüd küll", kogeleb mees. „Aga ma olen väga jultunud näoga." Lühend vedeliku mõõtühikust, 27. Lühend siinmaa, raskusmõõdu ühikust, ?8. Ingliskeelne artikkel, 29. Pühapilt, 30. Üks Kesk-Euroopa keeraest,; 32. Mängukaärt, 34. Naatriumi keemiline märk, 35. Noot, 36. Ameriitsiumi keemiline märk, 37. Eesti. Ooperilaulja, 38. Doonau lisajõgi, 40. Järv Saaremaal, 42. Eesti Vabadussõja sangar, 45. Pikkusmõõ-du ühik, 47. Linn Rootsis, 48. Maailma kaar, 49. Püsiva suunaga troopi-katuuli 51. Ääre sisselõiked, 52. Noor olid lihaste häireid mis pidurdasid nii tagajärgi kui ka laialdasemat osavõttu. Novembris alganud sise-treening peaks: edaspidist kasu too-tiihandete eesti pnnitöövangidetun-' teravili, 53. Natsisaksamaa elütväe- • deelu kunstilises tõlgenduses. Ma sendavusest" hoolimata ei puudu neis uhke ülevus; mis loob üleolekutunde ka hukkumises.: : : . j Selle luuletuskoguga astub eesti lüürika ajalukku ainevald, mis seali enne puudiinul, kuid nüüd sinna .kui •hoiatus tõenäoliselt alatiseks püsima osa. PÜSTREAD: 1. Siluetid, 2. Küttekeha, 3. Saar, Hebriidides, 4; Tagant, kõnekeeles (tagurpidi), 5. Võõrapärane mehenimi, ,6. Millegi levikuala, 7. Sadamalinn Inglismaal, 8. Hiljuti- - ' • - : '^S-OS/oj 'W'V?^ 5119N 'öe '10 'Li ma ' iW 'ii 'snmisH '^e 'misBv Head Uut Aastat' •^1 'lu^qBJX 'Sl ?uoui3J3 'n^; * n '^m^m "6 '^mri •% 'L 'V^m'9'im'<;'V2m 't; '^uoi : : V \ 'ss "es 's^jo '017 -'uuL "8£ 'siO 'uiV '9e 'is -ee ^ Neljap., 31. dets. Eesti-Maja uue= ' ^ N - ' P u ? u i 3 ' -li 'Oe 'uoo)}] j^^asta , -6z 'wm. 'm 'a 'm -% 'w^^^ ^ m 'iZ '"m^ 'n 'XZ ' M Ü koon kontsert Walter Haivis, Flane ERMO KULMAR IIIIJillllltlllllillllllliltllillHIIIIIIIilllltillllllllllllllllil^ 'a m -93 'WB^d ^ pühap., n . jaamaril ^Estonia ne Miss ESTO Kanada, 9: Riik Eu-^:,^ roopas, II. Piljardikepp, 14. Linii - p u i H ^ ^ ^ ^ ^ ^ Itaalias, 15, Satelliit, 19. Naiseks võt-;:,'^^ , Pastor kogudusele: „Armas kogudus! Olen alati öel-• nud, et kõige vaesemad on mu kirikus teretulnud. Nagu vaatasin vii^ masel korral korjanduskarbist, on mu soov täide läinud." ,jMillest see tuleb, et teie lapsel on nii suur teadusejanu?" küsib õpetaja emalt. ,,Teaduse on ta pärinud minult ja janu isalt." „Abiellusin seepärast, et olen tüdinenud keetmisest, nõude pesemisest ja nööpide ette õmblemisest", seletab härra Müravoi sõbrale.. • ,-Ja mina lasin samadel põhjustel c - a abielu .Išhutada.". ' „|Kuule, Mihkel... hõks... meie ostsime... hõks... need pudelid uue aakta vastuvõtuks... hõks... aga tängj,.. hõks.,. O E Jubla 11. jaanuar... hõks. „Noh, sõber... hõks... sa oled täiesti purjus... hõks... sa näed doppelt... hõks..." „Kui ma, Mihkel... h õ k s . doppelt näeksin... hõks . . . siis oleks ju 1111... hõks... aga ma mäletan hästi, et jaanuaris nii palju päevi ei c'c,"
Object Description
Rating | |
Title | Meie Elu = Our life, December 31, 1981 |
Language | es |
Subject | Estonian Canadians -- Newspapers |
Publisher | Eesti Kirjastus Kanadas |
Date | 1981-12-31 |
Type | text |
Format | application/pdf |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
Identifier | Meie E811231 |
Description
Title | 1981-12-31-08 |
Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
OCR text |
IIIIQIIOIlBliailOlliliailBllDHillBIIIIIIH9HB««ililllllBII8IIBIIOIimiOIIDllOII0liDIIDII^
PETER GORDON RAPS
Sündinud 23. märtsil 1957 ai õppis
Humberside Collegiate Institutels
kuni 1976. aastani. Pärast selle lõpetamist
annetati talle atleedi stipen-dium
Ameerika ülikoolist ja 1981 a.
kevadel l;5pettas TOstertn Mfchigmi
Uriiversity B. A. kraadiga SoclM
Sdence ja Urban Planning
loitluštasnlse sarja viimasi®
M käsitleb pülmatoite.PulnwdpM
perekondlikku laadi[ tähtsad p t e
tused ja võimaluse korral pühitseti
neid kolm päeva või veelgi kauem.
Eelmises tirjutisesi d i juttu jaanipäeva
toitudest mida esivanemad
omale südasuvel lubada said. Kest
suvest kuni Jõuluni suuri pühi ei olnudki,
välja arvatud Mardi- ja Kadripäev,
millele perenaine pidi mõt-lenia,
et oleks midagi niarddsantide-ie
anda. Uiiibes selliselt nagu Kana.
da kõigi pühakute päev hallo-ween.
Hilisemal ajal sai Eestis pere-kondhkuks
traditsiooniks mardihane
söömine koos maitsevate
kapsaste ja kartulitega!
Pulmas söödi rohkesti liha, nagu
ahijuis praetud sink, suitsusinki, kee-detüd
liha, sülti, vorsti, Hhasuppi
klinipidega, tala, kartuleid, silgusa-latid,
kapsaid, tanguputru võid, ko^
hupiima' ja magustoiduks oli üldi-selit
õllesupp. Õllesuppi söödi sepikuga,
ka eriliste; tatra- või nisujahust
õhukeste • koogikestega. Mõnel-pool
pandi hapukapsa supis keedetud
terve seapea lauale. Hilisemal
ajal tervelt keedetud kana. Mulgimaal
tehti pulmadeks väga maitsvaid
korpe.
'Suure rahvahulga toitmine nõud; |
Tags
Comments
Post a Comment for 1981-12-31-08