1946-06-15-04 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
«niuiiunminiintmninmwiuiuiiuiiiiiniimiiiiwmiuujmanimniiiwanuimn BoiniimiuiiuimuimuuimiiuiumainnuimiinminmHumiim"
kolminäytöksmen operettr-iloittelu.
Saarijärven
= Kirjoittanut 0 9 M 0 OTSO.i
(Jälkipainos kielletään. Esittämisoikeudet pidättää tekijä. Kysykää Liekiltä.)
Eliina. Mutta "kun oppisitte minut -tuntemaan tarlcemmin, ehkä 'huomai-sittetin,
että minä en ollutkaan se "ajatuksienne rakastettu". Ainoastaan
tavallinen L i i s a . Te varmaan uudelleen alkaisitte etsiä ajatuksienne ja mieli-kuyitmksienne
" E l i i n a a ' ' - ja minä — niin, <miten •minulle kävisi?
''^'OtioT^^ tunteellisiksi. Olen pahoillani, että 'kerroin
teille menneistä asioista. Unhottakaamme se j a elälkäämme vain nykyisyydessä,
todellisuudessa, ja nauttikaamme elämästämme. ' -
Emäntä. (Tulee huoneesta tuoden leivoksia, viinejä ja laseja tarjottimelta,
asetellen ne lehtimajan pöydälle.) Kas niin. Nyt neiti L i i s a Sotala on v a l -
'mis. Hän pian tulee tänne puutarhaan. Olisiko herra luutnantti hyvä ja käskisi
toisetkin vieraat tänne. Täällä nautimme virvokkeita.
O//0. Mielelläni, emäntä.
Emäntä, f Järjestellen laseja. Eliinalle.) Neiti Eliina valloitti meidän
luutnanttimme niin kotonaan, että hän ei enää huomaa toisia ollenkaan.
N i i n , niin, senhän voi arvatakin.
Eliina. (Myös järjestellen laseja.) En o k vielä häntä valloittanut. Hänen
afjatuksensa yhä on vain Eliinassaan — ja minä tahdon hänet unohtamaan
koko "Eliinansa".
Emllntä. Unohtamaan teidät — oman itsenne? Minä en nyt ^mraiärrä;
mitä ne'ti tällä kaikella tarkoittaa.
. Eliina. Otto mainitsi .äsken aivan oikein, että mieltymys silloin lapsina ei
ollut rakkautta. Vasta myöhemmin 'hän o n muistojensa j a kirjeenvaihtomme
'kautta luonut itselleen ^kuvan tästä,lapsuuderi leikKttoveristaan, Eliinasta,
ja .rakastunut häneen, oman ajatuksensa f^Däjumalaah. Olisinpa ^ i n ä nyt
tullut hänen luokseen tänä 'epäjumalana', jonka hän imielikuvissaan on korottanut
jumalien jalustalle, varmaankaan en elämän taipaleella 'kauan aikaa
oli.si voinut siellä 'pysvä- Pienimmänlkin väärinymmärryksen sttuessa- tämä
kuva olisi Otolta särkynyt fja minä olisin romahtaen pudonnut jalustalta alas
— j a särkynyt. Minä u^on, että jos kahden ihmisen onni kerran särkyy, sitä
ei voida paikata niin hyvin, ettei liitteet aina näkyisi.
. £wfl«/ä.'Mitä tahdotte siis hänen tekemään?
Eliina, Minä tahdon hänet unhoittamaan mieiikuvansa ja rakastumaan
minuun tuntemattomana, vieraana, v a i n Ihmisenä, lihana ja verenä. Vasta
.silloin 'voin uskoa hänen hyväilynsä tarkoittavan minua itseäni, eilkä hänen
mielikuvansa kukkasta —'ja ainoastaan silloin v o in uskoa onnemme pysyväiseksi.
Emäntä. N i i n , niin. Te nykyajan ihmiset . . . K u n minä ennen miesvainajani
kanssa menin naimisiin, ja kun toisihnme rakastuimme, emme me silloin
osanheet 'kaikkia rakkauuen säikeitä noin tarkalleen eroitelia ja punnita.
r\Ie vain menimme naimisiin — ja sillä h\vä — ja olisimme vieläkm, ellei hän
oh'si sairastunut ja kuollut.
£///nö. Mutta mahdollisesti^te ette säilyttäneetkään miehestänne mieli-ikuvltuksissanne
kuvaa, joka olisi ollut todellisuutta voimalikaampi. Minä
nskon .\nteron ja Agnesin tulevan onnelliseksi. He ovat kasvaneet yhdessä
j a heidän ajatutksensa toisistaanovat todellisia. Mutta;kuinka kävisi, jos A n tero
menisi naimisiin jonkun toisen "kanssa? Hänen ajatuksissaan olisi vain
Agnes. ^likä tulisi olemaan tämän onnettoman naisen ko'lvtalo?
Emäntä. N i i n — mm, — (Huomaa sisältä tulijat.) Ah, nyt he tulevat-
Tulkaa tänne vain. Täällä on viiniä j a leivoksia. Käyttä^kää hyväksenne.
:Minä menen noutamaan neiti Sptalan ya esittelen teille. Sitten myöhemmin
käymme sisään päivälliselle. (Menee huoneeseen.) '
Otto. (Toisille, jotka ovat edellisen aikana hdleet näyttämölle.) K2LS.
niin, tytöt j a pojat, asettukaamme kahteen riviin ja ottakaamme neiti Sotala
laululla vastan. Jokinen ottaa parinsa. M a t t i ja. Jussi myös. Saanko luvaa
neiti Liisa? '
(On järjestänyt naiset toiseen riviin ja miehet toiseen. Kun rivH ovai
järjestetyt, tulee Saku vasemmalta-taustalta kainalossaan keltajtiurikkaiia
varsinseen. Syö yhtä raakana, reväisten varret pois, jotka heittää lattklle
Hieman hutikassa.) ' \
Saku. N y t neon kaekki k u sotamiehet rivissä — hik. Peijakkaan nik^g
— hik. (Purastee.kelta juurikasta ja tekee sotilaallisen kunnian Otolle.) päg,'
vee,'herra luutnantti — hik.
• Otto. (Kunniaa tehden.) Päivää Saku. Saku mukaan myös. -Asettu-kaa
sinne r i v i i n.
Sakii. Vuan Jiämä kasvikset —• h i k . He^ L i i s a , vie ne kyökkiin —
(Tarjoaa Eliinalle.)
Otto^ E i L i i s a l l a nyt ole aikaa. Pitele 3inä vain niitä.
Saku. (Repäisee varret kaikista poikki ja-pistäen juurikkaat taskuunsa
Heittää varret keskinäyiiämöUe.) Muttem minä noeta älä kanneksimmaa
hik. : '
O//0. Paikoilleen nyt. Neiti Sotala saapuu.
(Musiikki alkaa, kuitenkin niin hiljaa, että puheenvuorot hyvästi kuiduvat)
Liisa. (Tulee perältä oikealta emännän saattamana. Seisahtuu perälle
hämmästyen koko komeutta. Näyttää, ettei hän ole tptfunut liikkumaan missä
vaatteissa, mitkä cvat yllään.)
£7wäWä. M a esitellä saan neiti Sotalan.
Kaikki. (Laulaen.)
Tervetullut olkaa tänne
armaaseemme-Helsinkiimme.
Kaikk'tääll'oomme ystäviänne,
seurahan teidät liitämme . . .
(Esittely.)
Minä olen Otto Kuusisto.
Antero. Ja minä Antero Kannas.
£/«wa. J a minä L i i s a . «
Agnes. Jäminä Agnes,
^ffl/^^ J a minä-Matti Vuori.
Ja, minä Jussi V i i t i k k o.
Saku. Ja minnoun vuauipuutaihur Saku ihte—^ hile. (Musiikki pysMyy
Sakun hik-sanaan. Kaikki vilkaisevat Sakua. Emäntä luo häneen terävän silmäyksen.
Kaikki miehet esitellessään itsensä ovat tehneet pienoisen kumarruksen.
Eliina jq Agnes hieman niiaavat.)
Emäntä. (Tullen etujalalta keskelle, Liisalle, joka vieläkin seisoo taka-alalla,
eikä ollenkaan ymmärrä mitä tämä,kaikki merkitsee.) Kas niin, neiti
Sotala- astuu. tänne vain lähemmäksi tervehtimään-
Liisa. (Tulee jäykkänä, katsoo apua pyytävasti emäntään. Kjin pääsee
aivan emännän lähelle, tekee eleen, kuin aikoisi*häneltä jotakin kysyä, astuu-kin
Sakun, heittiimien keltajuurien varsien päälle, jalka luiskahtaa ja hän
lässähtää istumaan täydellä painollaan aivan etualalle.)
Kaikki. (Hämmästyen ja tavallaan pelästyen.) Ooo — oh!
Liisa. (Ei tiedä ^itä tekisi. Istuu rauhallisena katsoen emäntään takanaan,
sanoo kauhistuneena puoliääneen, mutta hyvin kuuluvasti.) Herran
Jiessus, kun lensin pyllylleni
(Kaikki liikahtavat yhfaikah. Vetävät ilmaa keuhkoihinsa, sillä pelkäävät
purskahtavansa aänekkääseen nauruun.)
Saku. i.joka koko tapauksesta ei ole ollut millänsäkään, tulee avuksi.)
No, kah! Oikee immeinenhän se onnii — hik. Nous y l ö s— hik. (Koettaa
auttaa kainaloista.)
Liisa, (Katsoo tiukkaan Sakua ja sitten naijauttaa hänelle hyvin kuuluvan
korvapuustin.) Piä kyntes erillää. Peäsen minä tästä itekkin jaloillen.
jEwfln/ö.'Saku, mene kj-^ökkiin perunoita kuorimaan.
Saku. (Lähtien menemään.) No olj siinä tytössä tärpättiä — hik. (M<^-
nee.) , '
Liisa. (On päässyt jaloilleen. Hämmästyksestään toipuneena.) Xo, pai-veä!
Terveeks. (Yleinen kättely.)
taluttaen.*' ^Hän oli täynnä tulta ja
innostusta, ^anoi mieluummin t(>-
kcvänsä poliittista työtä kuin harjoittavansa
lääkärin ammattia. Terveydelliset
olot Intiassa ovat kurjat,
mutta nykyisen järjestelmän vallitessa
ci voida tehdä todellisia parannuksia,
siksi on viisaampaa tehdä
poliittista työtä. Intian naisten keskuudessa
olisi myös paljon tehtävää.
Toivottavasti hänellä on menestystä
työssään.
Francon Espanjasta ei tietenkään
ollut saapunut edustajia kokoukseen,
mutta lispanjan demokraattisia naisia
edusti siellä Dolores Iharruri^ liikanimeltä
"La Passionaria'*. Hän
on Espanjan vallankumouksen sielu,
äiti ja jcfhiaja, eikä varmaankaan
lepää ennenkuin Franco on^ karkoi-tcttu
hänctf nUtt suuresti rakastamastaan
Espanjasta. IJI Passionaria on
persoonallisuus, joka on vaikea kuvata.
Hänessä on sisäistä voimaa.
jonka vaistomaisesti tuntee jo hänet
nähdessään, t/a hänen puheensb,
se oh kuuntelemisen arvoista! En
ymmärrä espanjaa, mutia seurasin
samoin kuin kaikki muutkin, henkeä
pidättäen hänen sanojaan. Ääni
on ihmeellinen, tavattoman voimakas,
kantava ja mukaansatempaava.
Hänen noustessaan puhumaan
kansa vaistomaisesti ttousi s ci s 0-
maan. Hänen puheensa koski aina
Espanjaa, Espanjan naisia, • koko
Frhncon orjuudessa huokaavaa Espanjan
kansaa. La Passionaria
näytteli suurta osaa Espanjan tasavallan
taistelussa, varmaan hän taas
astuu johtoon, kun kansa nousee
karkoittamaan Francoa apureineen.
Naapurimaastamme Ruotsista oli
4 edustajaa, heistä 2 edusti kommunistisia
naisia, Gcrda Lindcrot ja
Margit Lindström. Gcrda Lindcrot
on valtiopäivänainen^ toisen kamarin
jäsen. Hän on uskollinen aat^
teellisen työn tekijä, ollut sitä nuoruudestaan
asti. Hän on myös ollut
paljon viukana tiaisten 'kansainvälisessä
yhteistyössä. Margit Lindström
on monelle tuttu viime kesäisen
Suomen matkansa jälkeen. Me kolme
matkustimme yhdessä ja olimme
kuin samaa perhettä, asuimme yhdessä
ja keittelimme oikeata ruotsalaista
kahvia spriikeitHöllämme. Ilman
heitä olisin ainoana suomalaisena
tuntenut oloni yksinäiseksi.
Ajatuksissani on vielä monta mielenkiintoista
naishahmoa Pariisin
kongressista, mutta kaikki he eivät
mahdu tämän kuvasarjan puitteisiin.
Amerikan lähctyskunnassa oli
monta erikoista naista, eräs kasvatustieteen
professori, joka oli tutkinut
koulucloja kaikissa jmaanosis-sa,
Amerikan värillisten naisten unionin
sihteeri, harvinaisen kaunis
neekerinaincn, jolla oli paljon mie-suuden
rinnalla
lenkUntoista.. kerrottavaa.. Hittonsa
pyrkimyksistä neekerien tasa-arvo:-
toteuttamisrksi valkoisten
Englantilaisessa lähetys-kunnassa
oli esim. Mary Clark, tieteellisen
työn tekijäin ammattilntcn
edustaja. Hän sanoi puheessaan,
että ne naiset, jotka ovat työskcnnd-^
Icet atcmicnergiatutkinniksissj, eiva!
suinkaan ole tarkoittaneet, että l^-j-dän
työnsä tuloksia käyteltuisinj '/^
miskunnan tuhoamiseksi. He i''-^^
päinvastoin työskennellen
taakseen atomicncnercian ''' "
maan ihmiskunnan hyvinvoii:^''^-_
Pariisin kokouksen naiset cj:to-:^
läpileikkauskuvan naisesta tahnan
hetken maailmassa. Se oli Z-'^''^"
nen kuva. Se osoitti, ''•'/'^"•''^'f
naiset ovat heränneet, että
voimia, kykyjä, ja tietoja r^^'"'^^^^
perille ne päämdärät, jotka he
itselleen asettivat.
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, June 15, 1946 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1946-06-15 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki460615 |
Description
| Title | 1946-06-15-04 |
| OCR text |
«niuiiunminiintmninmwiuiuiiuiiiiiniimiiiiwmiuujmanimniiiwanuimn BoiniimiuiiuimuimuuimiiuiumainnuimiinminmHumiim"
kolminäytöksmen operettr-iloittelu.
Saarijärven
= Kirjoittanut 0 9 M 0 OTSO.i
(Jälkipainos kielletään. Esittämisoikeudet pidättää tekijä. Kysykää Liekiltä.)
Eliina. Mutta "kun oppisitte minut -tuntemaan tarlcemmin, ehkä 'huomai-sittetin,
että minä en ollutkaan se "ajatuksienne rakastettu". Ainoastaan
tavallinen L i i s a . Te varmaan uudelleen alkaisitte etsiä ajatuksienne ja mieli-kuyitmksienne
" E l i i n a a ' ' - ja minä — niin, |
Tags
Comments
Post a Comment for 1946-06-15-04
