1956-07-07-04 |
Previous | 4 of 12 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
|
This page
All
|
KIRJ. HILKKA
(Jatkoa)
HE L E N A N talvi kaukana pohjolassa
oli ollut pitkän pitkä. Pitkä p i meä
kahdenpuolen päivää, valtavat l u mikinokset,
yksinäinen koulurakennus
soiden ja rämeiden keskellä saivat hänen
sydämensä usein kutistumaan tuskasta.
Eivät kotona tienneet, kuinka
yksin hän sai olla täällä rämeiden keskellä.
Kotona tytöt häntä jumaloivat,
pitivät onnen lellilapsena, kun hänellä
oli oma toimi ja sai olla itsenäinen.
Onneksi hän tätä oli ensin kuvitellut
itsekin, ja ollutkin onnellinen, olihan
toimeentulo huoleton ja sai auttaa vielä
toisiakin, mutta tämä talvi oli hänelle
opettanut, ettei voinut tuntea onnea, jos
sielu näki nälkää.
Kun sitten hanget alkoivat mataloitua,
keväiset vedet solista, pikkulinnut
sirkutella, valtasi hänen sydämensä entistä
syvempi kaipaus. Ei se ollut kuin
iarssihuumorin sävyyn j a ranskalaisella
keveydellä. Tekijä käyttää milloin
lauhkeata huumoria, milloin ankaraa
satiiria.
Pääkaupungin Operettiteatterin ka-marinäyttämöllä
esitettiin -— kokeilumielessä
— maaliskuussa näytelmä
"Repiviä nuoria^. Näytelmä on luon^^^
teeltaan kokeilua siksi, että se opefetti-teatterissa
— tähänastisesta käytännöstä
poiketen — käsittelee todellisia ja
vakavia ongelmia. Tietysti on kysymys
rakkausongelmista. Teatterin valaistus-niestari
Peter Fenyes pn hieman kyy-nillinen
ja ylimielinen nuorukainen, joka
ei anna suurtakaan arvoa tunteille.
Hän käyttää väärin teatterin tunnetun
jäsenen, Karoly Orgonasin nimeä ja
viettelee kauniin puutarhurintytön Roz-san.
'Hänen ajattelemattomuudestaan
seuraa väärinkäsityksiä ja vaikeuksia,
puutarhurityttö odottaa lasta, ja nimen
väärinkäyttö uhkaa Orgonas-perheen
rauhaa ja onnea. Kun Peter kuulee, että
Rozsa odottaa lasta, hän muuttuu nopeasti
— liian nopeasti! —- ja kaikki
kääntyy hyväksi. Teoksen kirjoittaja
György Sos kuvaa näyttämöllä muutamia
iloisia kohtauksia, mutta sivu- ja
valekonfliktit sekä tunteellisuuden paljous
vähentävät vaikutusta. Kulttuu-rilehdissä
on viikkomäärin väitelty näytelmän
johdosta. Hyväksyvien mielipiteiden
ohella on esitetty sellaisiakin,
jotka täysin tuomitsevat kokeilun.
Tuoreinta nykyistä näytelmää "Toukokuun
pilviä" on esitetty Kansallisteatterin
kamarinäyttämöUä, missä se
on kolmas nykyaiheinen näytelmä tänä
kautena. Sen kirjoittaja on nuori sanomalehtimies
Gyula Fekete, joka esittää
näytelmässään työläisnuorten rakkautta.
Kaksi poikaa rakastaa samaa nuorta
tyttöä. Toinen etsii vain ohimenevää
seikkailua, toinen taas elinikäistä
rakkautta. Suhteellisen yksinkertaisten
tapahtumien jälkeen tyttö valitsee viimeksimainitun.
Näyttää siltä, että näytelmä
ei ole menestyskappale.
Tämänvuotisten näytelmien joukossa
ennenkaikkea kolminäytöksiset näytelmät
esittävät Unkarin nykyistä elämää.
Lisäksi on syntynyt myös kohtauksia,
j'ksinäytöksisiä sekä kabare-näytelmiä,
joita ei tässä käsitellä. Nämä teokset
eivät voi antaa kokonaiskuvaa, vaikk»
katsoisimme niitä kokonaisuutena, mutta
niihin sisältyy huomattava määrä
Unkarin kansan iloa ja surua, lyriikkaa
ja kyyneleitä. Välillisesti ne kertovat
saavutuksistamme ja puutteistamme,
toisin sanoen työstämme, mikä loppujen
lopuksi on nykyisin elämämme perusta.
osalta vain koti-ikävää. Jokin voimakkaampi
kaipuu oli pohjimmainen. Hän
oli niin yksm. Olihan hänellä lapsensa,
nuo pikkuvanhat koulutenavat, mutta
ne tulivat ja menivät omia aikojaan,
jättäen vain entistä suuremman ikävän
hänen mieleensä. Olisikin oma lapsi,
tuollainen suloinen, hentoinen olento,
joka olisi omaa lihaa ja verta . .
'Helena, Helena, mitä sinä haaveilet-kaan!
Sinä, joka olet uskonut kaiken
sellaisen tuovan Vain onnettomuutta,
ylistäen yksinäisen elämää. 'Helena,
sinä olet pettänyt itseäsi . . . Ja Helena
kätkeytyi pimeimpään nurkkaukseen
huoneessaan, kyyristyi sinne kuin väsynyt,
tuntien, että sydän puhui totta.
Kuka kaipaisi häntä, kuka muistelisi
kauemmin aikaa, jos iäksi päiviksi jäisi,
hautautuisf tänne. Yksin saisi vanheta,
yksin saisi surunsa kantaa, itse
itsensä lohduttaa synkkinä hetkinä,
vain sentähden, että on pelännyt elämässä
vastaantulevia kärsimyksiä ja
niitä arkana paennut. "Suurin tuska
on suurinta onnea." Jossakin sanottiin
niin. Kuka voi sanoa, että äiti olisi
ollut elämässään onneton. Ihmisen silmähän
näki vain ulkonaisen hädän.
Onni, se oikea, eihän^^äTsopinut kers-kuakaan,
sillä sepr^nottiin hetiXsilloin
katoavan. ( \
Isoäiti ja isoisä saavat pian mieluista vieraita, sillä nämä hymyilevät
tyttöset, 7-vuotias Ellen Marie ja 9-vuotias Anna Grete
Damm, joiden koti on Chicagossa, odottavat jmiri New Yorkin
lentoasemalla Skandinavian lentolinjan matkustajakoneen lähtöä.
Tämä kone vie heidät Tanskaan, missä isovanhemmat asuvat.
"Helena, oletklo sinä pettänyt itseäsi,
nyt sen yksinäisyydessäsi huomaten?
Näin puhui sydän, tuo levoton, kumma
kappale. Helena mietti.
Muutaman kilometrin päässä yksinäisestä
koulurakennuksesta ryöppysi
Kotkankoski vaahtoavana. Kosken
partaalla, hieman ylempänä, oli matkailijayhdistyksen
vaatimaton maja.
Varhaisesta keväästä alkoi matkailijoita
virrata sinne, mutta juhannuksen tienoissa
oli tulva suurin. Pyrittiin pohjolan
kesäyötä ihailemaan, katsomaan juhannusyön
laskematonta aurinkoa, joka
suurena, hehkuvana pallona kiersi
siellä tunturin laella oudosti lumoten
mielen, saaden ajattelemaan kuinka tarumaisen
kauniit olivatkaan Luojan
työt. #
Eräänä kevätkesän päivänä, toukokuun
lopulla, saapui myöskin K a i Stone,
englantilaisen liikemiehen poika,
Kotkankosken rannalle. Levottomana,
miltei ärtyneenä hän ensi päivänä tarkasteli
sen kuohuja, käveli rauhattomana
sen partaalla, mutta päivän parin
perästä oli hän täydellisesti jo Lapin
lumoissa. Se poikamaisen avomielinen
ilme, joka oli luonteenomaista hänen
kasvoilleen, oli palannut jälleen niille.
Oikeastaan ei hän ollut englantilainen,
vaan suomalainen, sillä hänen isänsä oli
Suomesta, vaikka olikin nyt liikemiehenä
Englannissa. Isä oli pienestä p i täen
opettanut poikansa rakastamaan
entistä kotimaataan, kertoen sen oloista
ja elosta. Ja auttavasti oli K a i perehtynyt
myöskin isänsä kotimaan kieleen.
'Mutta vuosien varrella, K a i n jo mieheksi
vartuttua, oli kuitenkin tapahtunut
jotain, joka oli voimakkaasti järkyttänyt
hänen mieltään ja laimentanut sitä
Suomi-ihailua, jota hän oli tuntenut.
Ja tästä seikasta oli myöskin, nyt myöhemmin,
johtunut hänen matkansa Suomeen,
jonka sisin tarkoitus oli vallan
toinen kuin vleisesti luultiin. Hän oli
kiertänyt huomattavimmissa liikekeskuksissa
maassa, kulkenut kuin jotain
etsien, ja pväätynyt vihdoin kaukaiseen
tunturimajaan.
Rauhattomat ensipäivät olivat ohitse,
ja näytti ikäänkuin kaikki levottomuutta
tuottavat ajatukset olisivat kadonneet.
Hän teki pitkiä, rasittavia jalka-matkoja
vaaroille ja tuntureille, seurusteli
mielellään paikkakunnan alkuasukkaiden
kanssa j a nautti keväisistä päivistä.
Hän rakasti luontoa, koetti löytää
siitä aina jotain uutta, tavallisesti
siinä onnistuenkin. Vaikka hän olikin
liikemiehen poika ja näfitävästi myöskin
syntynyt isänsä toimen jatkajaksi,
oli hänen luonteessaan kuitenkin annos
mietiskelijääkin. tHauskannäköisenä,yk-'
sinäisyyttä rakastavana ulkomaalaisena
herätti hän paljon ansaittua huomiota
majan matkailijoiden keskuudessa, mutta
hän ei antanut sen häiritä itseään,
pysyttelipä vain edelleenkin yksin, o-missa
oloissaan.
Kai Stone oli pysähtynyt yksinäiseltä
näyttävän koulurakennuksen pihamaalle.
Sitä se ei kuitenkaan ollut, sillä
hetken kuluttua pemahti eräs ovi auki
ja suuri liuta lapsia juoksi kirkuen
ulos. Heitä seurasi joukko vanhempia,
jotka kuitenkin jäivät vielä hetkiseksi
juttelemaan jonkun mustapukuisen,
nuorelta näyttävän naisen kanssa rapuille.
Kai eroitti syrjäiseen paikkaansa,
johon hän oli vetäytynyt, sekaisia
lauseita ja huudahduksia. Koko ajan
mustapukuinen hymyili. Hetkisen k u luttua
sanottiin kuitenkin hyvästit ja
erottiin.
Kai Stone sai äkkiä valtavan halun
tutustua lähemmin mustapukuiseen o-lentoon.
Hän nousi kevyesti portaat,
tuli eteiseen ja koputti ensimmäiseen
oveen. Ovi aukeni sisältäpäin. Suuret,
pelästyneet tytönsilmät tuijottivat tuntematonta
miestä eteisessä. Kai seisoi
hetkisen hämillään. Hän oli elämässään
ennättänyt nähdä jo yhtä ja toista,
mutta koskaan ennen ei hän ollut
nähnyt mitään niin suloista, kun hän
nyt näki. Silmät olivat ruskeat, suloisen
uneksivat, hiukset samaten enemmän
tummat kuin vaaleat, kädet mitättömän
pienet, puristaessaan siinä o-ven
pihtipieltä, ja hoikka vartalo, jota
musta puku tiukkana verhosi.
—Suloinen tunturikukkanen, ajatteli
mies hurmaantuneena, mutta pakoit-ti
itsensä sitten täysin rauhalliseksi.
Harvinaisuudet olivat häntä aina viehättäneet
ja hän tunsi vaistollaan, että
hän oli nyt sellaisen löytänyt täältä soiden
ja rimpien keskeltä. Hän tervehti
kohteliaasti. Ja vaikka hän koettikin
puhua niin sujuvasti kuin osasi suomea^
jäi puheeseen kuitenkin jotakin, joka
antoi Helenan aavistaa, että hän oli ulkomaalainen.
Hetkisen kuluttuahan se
jo selvisikin. K a i Stone esitteli itsensä,
pyysi anteeksi, jos oli häirinnyt,
mutta pyysi kuitenkin hetkiseksi lupaa
saada istahtaa, hän oli tänään tehnyt
väsyttävän pitkän retken. 'Hän hymyili
ja jutteli ja hieman häinillään Helena
johdatti hänet huoneeseensa.
— Täällä on hieman sekaista, selitti
hänkin nauraen, — mutta on ollut niin
kiirettä ja parin päivän kuluttua on
matka edessä. Minnekäkö? Kesälomalle,
kotiin!
Kai tunsi lievää pettymystä. Hän oli
viehättäytynyt jo tästä tuttavuudestaan
ja nyt tämä ensitöikseen.selitti matkus»
tavansa . . . Hetkisen kuluttua höyrysivät
jo kahdet kahvikupit pöydällä.
— Mistä sitä nyt tuli? kysyi mies
huvitettuna, seuraten mielihyvällä tytön
kevyttä kulkua.
— Se oli jo valmista, hymyili Helena,
— teillä oli onnea.
— Nähtävästi, K a i nyökkäsi totisena.
Tunti toisensa jälkeen oh vierähtänyt.
Pikkuhnnut sirkuttivat ulkona.
Ne eivät, vaienneet enää yöksikään. Eikä
yötä erottanutkaan enää päivästä.
Sininen, keväinen hämärä ei antanut itseään
huomata.
— Helena, Helena, Kai Stone toisti
vallattomana tuota nimeä yksinäisenä
kevätyön tuntina, seisoessaan jälleen
lähtövahniina rapuilla, josta useita
tunteja sitten oli sisälle astunut.
— Helena, Helena, se on kaunis nimi.
— Onko? — Helena hymyili.
— Ettehän matkusta vielä parin päivän
perästä? — K a i tavoitti pyytävän
rukoilevana tytön käden.
—Tietysti . . . Helena vastasi kirkkaasti
naurahtaen, mutta toisen katse
sai hänet äkkiä epävarmaksi. Hulluutta
olisi jäädä. Tuo toinenhan oU
hänelle tuntematon . . . :Mutta jotain
seUttämättömän ihanaa oli kuitenk>a
kaikessa tässä. Nuo avomieliset, nauravat
silmät, säkenöivän rohkeat sanat,
ne jotenkin olivat saaneet hämilleen
Helenan ennen niin selkeät ajatustennb-mat.
Ja eikö tähän saakka hänen elämänsä
todellakin ollut ollut vain antamista?
Miksi ei hän nyt ottaisi vuorostaan,
koska onni kerran kolkutti hänen
ovellaan.
Sivu 4 Lauanlainsu heinäkuun 7 päivänä* 1956
. . . 'j
4^ •
Object Description
| Rating | |
| Title | Liekki = canadan soumalaisten kaunokirjallinen viikkolehti, July 7, 1956 |
| Language | fi |
| Subject | Finnish Canadians -- Ontario -- Sudbury -- Newspapers |
| Publisher | Vapaus Pub. Co |
| Date | 1956-07-07 |
| Type | application/pdf |
| Format | text |
| Rights | Licenced under section 77(1) of the Copyright Act. For detailed information visit: http://www.connectingcanadians.org/en/content/copyright |
| Identifier | Liekki560707 |
Description
| Title | 1956-07-07-04 |
| OCR text | KIRJ. HILKKA (Jatkoa) HE L E N A N talvi kaukana pohjolassa oli ollut pitkän pitkä. Pitkä p i meä kahdenpuolen päivää, valtavat l u mikinokset, yksinäinen koulurakennus soiden ja rämeiden keskellä saivat hänen sydämensä usein kutistumaan tuskasta. Eivät kotona tienneet, kuinka yksin hän sai olla täällä rämeiden keskellä. Kotona tytöt häntä jumaloivat, pitivät onnen lellilapsena, kun hänellä oli oma toimi ja sai olla itsenäinen. Onneksi hän tätä oli ensin kuvitellut itsekin, ja ollutkin onnellinen, olihan toimeentulo huoleton ja sai auttaa vielä toisiakin, mutta tämä talvi oli hänelle opettanut, ettei voinut tuntea onnea, jos sielu näki nälkää. Kun sitten hanget alkoivat mataloitua, keväiset vedet solista, pikkulinnut sirkutella, valtasi hänen sydämensä entistä syvempi kaipaus. Ei se ollut kuin iarssihuumorin sävyyn j a ranskalaisella keveydellä. Tekijä käyttää milloin lauhkeata huumoria, milloin ankaraa satiiria. Pääkaupungin Operettiteatterin ka-marinäyttämöllä esitettiin -— kokeilumielessä — maaliskuussa näytelmä "Repiviä nuoria^. Näytelmä on luon^^^ teeltaan kokeilua siksi, että se opefetti-teatterissa — tähänastisesta käytännöstä poiketen — käsittelee todellisia ja vakavia ongelmia. Tietysti on kysymys rakkausongelmista. Teatterin valaistus-niestari Peter Fenyes pn hieman kyy-nillinen ja ylimielinen nuorukainen, joka ei anna suurtakaan arvoa tunteille. Hän käyttää väärin teatterin tunnetun jäsenen, Karoly Orgonasin nimeä ja viettelee kauniin puutarhurintytön Roz-san. 'Hänen ajattelemattomuudestaan seuraa väärinkäsityksiä ja vaikeuksia, puutarhurityttö odottaa lasta, ja nimen väärinkäyttö uhkaa Orgonas-perheen rauhaa ja onnea. Kun Peter kuulee, että Rozsa odottaa lasta, hän muuttuu nopeasti — liian nopeasti! —- ja kaikki kääntyy hyväksi. Teoksen kirjoittaja György Sos kuvaa näyttämöllä muutamia iloisia kohtauksia, mutta sivu- ja valekonfliktit sekä tunteellisuuden paljous vähentävät vaikutusta. Kulttuu-rilehdissä on viikkomäärin väitelty näytelmän johdosta. Hyväksyvien mielipiteiden ohella on esitetty sellaisiakin, jotka täysin tuomitsevat kokeilun. Tuoreinta nykyistä näytelmää "Toukokuun pilviä" on esitetty Kansallisteatterin kamarinäyttämöUä, missä se on kolmas nykyaiheinen näytelmä tänä kautena. Sen kirjoittaja on nuori sanomalehtimies Gyula Fekete, joka esittää näytelmässään työläisnuorten rakkautta. Kaksi poikaa rakastaa samaa nuorta tyttöä. Toinen etsii vain ohimenevää seikkailua, toinen taas elinikäistä rakkautta. Suhteellisen yksinkertaisten tapahtumien jälkeen tyttö valitsee viimeksimainitun. Näyttää siltä, että näytelmä ei ole menestyskappale. Tämänvuotisten näytelmien joukossa ennenkaikkea kolminäytöksiset näytelmät esittävät Unkarin nykyistä elämää. Lisäksi on syntynyt myös kohtauksia, j'ksinäytöksisiä sekä kabare-näytelmiä, joita ei tässä käsitellä. Nämä teokset eivät voi antaa kokonaiskuvaa, vaikk» katsoisimme niitä kokonaisuutena, mutta niihin sisältyy huomattava määrä Unkarin kansan iloa ja surua, lyriikkaa ja kyyneleitä. Välillisesti ne kertovat saavutuksistamme ja puutteistamme, toisin sanoen työstämme, mikä loppujen lopuksi on nykyisin elämämme perusta. osalta vain koti-ikävää. Jokin voimakkaampi kaipuu oli pohjimmainen. Hän oli niin yksm. Olihan hänellä lapsensa, nuo pikkuvanhat koulutenavat, mutta ne tulivat ja menivät omia aikojaan, jättäen vain entistä suuremman ikävän hänen mieleensä. Olisikin oma lapsi, tuollainen suloinen, hentoinen olento, joka olisi omaa lihaa ja verta . . 'Helena, Helena, mitä sinä haaveilet-kaan! Sinä, joka olet uskonut kaiken sellaisen tuovan Vain onnettomuutta, ylistäen yksinäisen elämää. 'Helena, sinä olet pettänyt itseäsi . . . Ja Helena kätkeytyi pimeimpään nurkkaukseen huoneessaan, kyyristyi sinne kuin väsynyt, tuntien, että sydän puhui totta. Kuka kaipaisi häntä, kuka muistelisi kauemmin aikaa, jos iäksi päiviksi jäisi, hautautuisf tänne. Yksin saisi vanheta, yksin saisi surunsa kantaa, itse itsensä lohduttaa synkkinä hetkinä, vain sentähden, että on pelännyt elämässä vastaantulevia kärsimyksiä ja niitä arkana paennut. "Suurin tuska on suurinta onnea." Jossakin sanottiin niin. Kuka voi sanoa, että äiti olisi ollut elämässään onneton. Ihmisen silmähän näki vain ulkonaisen hädän. Onni, se oikea, eihän^^äTsopinut kers-kuakaan, sillä sepr^nottiin hetiXsilloin katoavan. ( \ Isoäiti ja isoisä saavat pian mieluista vieraita, sillä nämä hymyilevät tyttöset, 7-vuotias Ellen Marie ja 9-vuotias Anna Grete Damm, joiden koti on Chicagossa, odottavat jmiri New Yorkin lentoasemalla Skandinavian lentolinjan matkustajakoneen lähtöä. Tämä kone vie heidät Tanskaan, missä isovanhemmat asuvat. "Helena, oletklo sinä pettänyt itseäsi, nyt sen yksinäisyydessäsi huomaten? Näin puhui sydän, tuo levoton, kumma kappale. Helena mietti. Muutaman kilometrin päässä yksinäisestä koulurakennuksesta ryöppysi Kotkankoski vaahtoavana. Kosken partaalla, hieman ylempänä, oli matkailijayhdistyksen vaatimaton maja. Varhaisesta keväästä alkoi matkailijoita virrata sinne, mutta juhannuksen tienoissa oli tulva suurin. Pyrittiin pohjolan kesäyötä ihailemaan, katsomaan juhannusyön laskematonta aurinkoa, joka suurena, hehkuvana pallona kiersi siellä tunturin laella oudosti lumoten mielen, saaden ajattelemaan kuinka tarumaisen kauniit olivatkaan Luojan työt. # Eräänä kevätkesän päivänä, toukokuun lopulla, saapui myöskin K a i Stone, englantilaisen liikemiehen poika, Kotkankosken rannalle. Levottomana, miltei ärtyneenä hän ensi päivänä tarkasteli sen kuohuja, käveli rauhattomana sen partaalla, mutta päivän parin perästä oli hän täydellisesti jo Lapin lumoissa. Se poikamaisen avomielinen ilme, joka oli luonteenomaista hänen kasvoilleen, oli palannut jälleen niille. Oikeastaan ei hän ollut englantilainen, vaan suomalainen, sillä hänen isänsä oli Suomesta, vaikka olikin nyt liikemiehenä Englannissa. Isä oli pienestä p i täen opettanut poikansa rakastamaan entistä kotimaataan, kertoen sen oloista ja elosta. Ja auttavasti oli K a i perehtynyt myöskin isänsä kotimaan kieleen. 'Mutta vuosien varrella, K a i n jo mieheksi vartuttua, oli kuitenkin tapahtunut jotain, joka oli voimakkaasti järkyttänyt hänen mieltään ja laimentanut sitä Suomi-ihailua, jota hän oli tuntenut. Ja tästä seikasta oli myöskin, nyt myöhemmin, johtunut hänen matkansa Suomeen, jonka sisin tarkoitus oli vallan toinen kuin vleisesti luultiin. Hän oli kiertänyt huomattavimmissa liikekeskuksissa maassa, kulkenut kuin jotain etsien, ja pväätynyt vihdoin kaukaiseen tunturimajaan. Rauhattomat ensipäivät olivat ohitse, ja näytti ikäänkuin kaikki levottomuutta tuottavat ajatukset olisivat kadonneet. Hän teki pitkiä, rasittavia jalka-matkoja vaaroille ja tuntureille, seurusteli mielellään paikkakunnan alkuasukkaiden kanssa j a nautti keväisistä päivistä. Hän rakasti luontoa, koetti löytää siitä aina jotain uutta, tavallisesti siinä onnistuenkin. Vaikka hän olikin liikemiehen poika ja näfitävästi myöskin syntynyt isänsä toimen jatkajaksi, oli hänen luonteessaan kuitenkin annos mietiskelijääkin. tHauskannäköisenä,yk-' sinäisyyttä rakastavana ulkomaalaisena herätti hän paljon ansaittua huomiota majan matkailijoiden keskuudessa, mutta hän ei antanut sen häiritä itseään, pysyttelipä vain edelleenkin yksin, o-missa oloissaan. Kai Stone oli pysähtynyt yksinäiseltä näyttävän koulurakennuksen pihamaalle. Sitä se ei kuitenkaan ollut, sillä hetken kuluttua pemahti eräs ovi auki ja suuri liuta lapsia juoksi kirkuen ulos. Heitä seurasi joukko vanhempia, jotka kuitenkin jäivät vielä hetkiseksi juttelemaan jonkun mustapukuisen, nuorelta näyttävän naisen kanssa rapuille. Kai eroitti syrjäiseen paikkaansa, johon hän oli vetäytynyt, sekaisia lauseita ja huudahduksia. Koko ajan mustapukuinen hymyili. Hetkisen k u luttua sanottiin kuitenkin hyvästit ja erottiin. Kai Stone sai äkkiä valtavan halun tutustua lähemmin mustapukuiseen o-lentoon. Hän nousi kevyesti portaat, tuli eteiseen ja koputti ensimmäiseen oveen. Ovi aukeni sisältäpäin. Suuret, pelästyneet tytönsilmät tuijottivat tuntematonta miestä eteisessä. Kai seisoi hetkisen hämillään. Hän oli elämässään ennättänyt nähdä jo yhtä ja toista, mutta koskaan ennen ei hän ollut nähnyt mitään niin suloista, kun hän nyt näki. Silmät olivat ruskeat, suloisen uneksivat, hiukset samaten enemmän tummat kuin vaaleat, kädet mitättömän pienet, puristaessaan siinä o-ven pihtipieltä, ja hoikka vartalo, jota musta puku tiukkana verhosi. —Suloinen tunturikukkanen, ajatteli mies hurmaantuneena, mutta pakoit-ti itsensä sitten täysin rauhalliseksi. Harvinaisuudet olivat häntä aina viehättäneet ja hän tunsi vaistollaan, että hän oli nyt sellaisen löytänyt täältä soiden ja rimpien keskeltä. Hän tervehti kohteliaasti. Ja vaikka hän koettikin puhua niin sujuvasti kuin osasi suomea^ jäi puheeseen kuitenkin jotakin, joka antoi Helenan aavistaa, että hän oli ulkomaalainen. Hetkisen kuluttuahan se jo selvisikin. K a i Stone esitteli itsensä, pyysi anteeksi, jos oli häirinnyt, mutta pyysi kuitenkin hetkiseksi lupaa saada istahtaa, hän oli tänään tehnyt väsyttävän pitkän retken. 'Hän hymyili ja jutteli ja hieman häinillään Helena johdatti hänet huoneeseensa. — Täällä on hieman sekaista, selitti hänkin nauraen, — mutta on ollut niin kiirettä ja parin päivän kuluttua on matka edessä. Minnekäkö? Kesälomalle, kotiin! Kai tunsi lievää pettymystä. Hän oli viehättäytynyt jo tästä tuttavuudestaan ja nyt tämä ensitöikseen.selitti matkus» tavansa . . . Hetkisen kuluttua höyrysivät jo kahdet kahvikupit pöydällä. — Mistä sitä nyt tuli? kysyi mies huvitettuna, seuraten mielihyvällä tytön kevyttä kulkua. — Se oli jo valmista, hymyili Helena, — teillä oli onnea. — Nähtävästi, K a i nyökkäsi totisena. Tunti toisensa jälkeen oh vierähtänyt. Pikkuhnnut sirkuttivat ulkona. Ne eivät, vaienneet enää yöksikään. Eikä yötä erottanutkaan enää päivästä. Sininen, keväinen hämärä ei antanut itseään huomata. — Helena, Helena, Kai Stone toisti vallattomana tuota nimeä yksinäisenä kevätyön tuntina, seisoessaan jälleen lähtövahniina rapuilla, josta useita tunteja sitten oli sisälle astunut. — Helena, Helena, se on kaunis nimi. — Onko? — Helena hymyili. — Ettehän matkusta vielä parin päivän perästä? — K a i tavoitti pyytävän rukoilevana tytön käden. —Tietysti . . . Helena vastasi kirkkaasti naurahtaen, mutta toisen katse sai hänet äkkiä epävarmaksi. Hulluutta olisi jäädä. Tuo toinenhan oU hänelle tuntematon . . . :Mutta jotain seUttämättömän ihanaa oli kuitenk>a kaikessa tässä. Nuo avomieliset, nauravat silmät, säkenöivän rohkeat sanat, ne jotenkin olivat saaneet hämilleen Helenan ennen niin selkeät ajatustennb-mat. Ja eikö tähän saakka hänen elämänsä todellakin ollut ollut vain antamista? Miksi ei hän nyt ottaisi vuorostaan, koska onni kerran kolkutti hänen ovellaan. Sivu 4 Lauanlainsu heinäkuun 7 päivänä* 1956 . . . 'j 4^ • |
Tags
Comments
Post a Comment for 1956-07-07-04
